1
00:00:00,961 --> 00:00:03,505
Previously on The Originals...
I don't go free until we make
2
00:00:03,713 --> 00:00:05,048
a weapon that
can kill Marcel.
3
00:00:05,674 --> 00:00:07,425
And since I am on
the most-wanted list
4
00:00:07,634 --> 00:00:09,135
of every psycho who
wants your family dead,
5
00:00:09,344 --> 00:00:12,347
I guess I'm Team Mikaelson,
whether I like it or not.
6
00:00:12,764 --> 00:00:14,766
You freed it, Vincent.
You gave it breath.
7
00:00:14,975 --> 00:00:16,393
And now it must be fed.
8
00:00:18,019 --> 00:00:20,105
I had a bad dream.
You're safe.
9
00:00:20,313 --> 00:00:22,524
I saw something today,
and it's something that
10
00:00:22,732 --> 00:00:24,401
I've seen before.
This city is in danger.
11
00:00:24,609 --> 00:00:26,528
It means the Hollow.
The Hollow is coming.
12
00:00:26,736 --> 00:00:29,322
The Hollow wants power.
13
00:00:30,031 --> 00:00:32,450
The kind that only comes
from sacrifice.
14
00:00:32,659 --> 00:00:35,662
This thing is dark,
it's angry, it's very powerful.
15
00:00:35,870 --> 00:00:37,539
Everything that you want
to keep buried-- it's going to
16
00:00:37,747 --> 00:00:40,750
use that and make you do exactly
what it wants you to do.
17
00:00:40,959 --> 00:00:41,960
They wanted us here.
18
00:00:42,168 --> 00:00:43,628
They want to channel your power
19
00:00:43,837 --> 00:00:45,463
and anchor the Hollow
to the living world.
20
00:00:45,672 --> 00:00:48,049
It will feed...
21
00:00:48,258 --> 00:00:50,593
and it will rise.
22
00:00:51,970 --> 00:00:53,763
It's here.
23
00:00:53,972 --> 00:00:55,807
The Hollow.
24
00:00:57,726 --> 00:00:59,227
It's here.
25
00:02:17,639 --> 00:02:18,473
Please.
26
00:02:19,641 --> 00:02:20,475
Please!
27
00:02:20,683 --> 00:02:22,102
Help me. Please.
28
00:02:23,728 --> 00:02:24,813
Please. No.
29
00:02:25,021 --> 00:02:26,231
No!
30
00:02:28,149 --> 00:02:29,984
No! Please!
31
00:02:32,070 --> 00:02:34,489
You would show mercy
to an enemy?!
32
00:02:34,697 --> 00:02:35,990
A fiend
33
00:02:36,199 --> 00:02:37,909
who plotted to raid our home?
34
00:02:41,121 --> 00:02:44,040
Mercy... is for the weak,
35
00:02:44,249 --> 00:02:45,625
Niklaus.
36
00:02:46,793 --> 00:02:47,877
You...
37
00:02:50,130 --> 00:02:52,382
Look at you, boy.
38
00:02:52,590 --> 00:02:53,925
You are pathetic.
39
00:02:54,134 --> 00:02:55,677
If you are determined
40
00:02:55,885 --> 00:03:00,014
to prove yourself a weakling,
I should cast you out!
41
00:03:00,181 --> 00:03:02,183
Better your brothers
not be exposed to a coward!
42
00:04:03,828 --> 00:04:05,872
You didn't come back
to your place last night.
43
00:04:06,080 --> 00:04:07,498
What's going on?
44
00:04:09,626 --> 00:04:12,212
I just spent the last six hours
going to every palm reader,
45
00:04:12,420 --> 00:04:13,671
exorcist and witch doctor
I know.
46
00:04:13,880 --> 00:04:15,173
Now, they all say I'm fine,
47
00:04:15,381 --> 00:04:19,552
but ever since the bayou,
something is off.
48
00:04:19,761 --> 00:04:21,596
What do you mean "off"?
49
00:04:24,432 --> 00:04:25,767
The mirror cracked
in the exact shape
50
00:04:25,975 --> 00:04:27,769
of the sigil we've
seen all over town.
51
00:04:28,394 --> 00:04:30,521
We killed witches
who follow that.
52
00:04:30,730 --> 00:04:32,357
They tried to anchor it
to our world.
53
00:04:32,565 --> 00:04:33,524
Now I think...
54
00:04:35,276 --> 00:04:37,111
I think it's anchored to me.
55
00:04:37,320 --> 00:04:38,905
Then you need a witch.
56
00:04:39,113 --> 00:04:41,407
A good one.
I know someone.
57
00:04:41,616 --> 00:04:43,451
Yeah, I need
a New Orleans witch.
58
00:04:43,660 --> 00:04:45,036
Vincent has a history
with this thing,
59
00:04:45,245 --> 00:04:46,537
and this thing did
just kill his friend,
60
00:04:46,746 --> 00:04:48,081
so I think he'll help me.
61
00:04:48,289 --> 00:04:50,041
And in the meantime,
I'm supposed to do what?
62
00:04:50,250 --> 00:04:51,793
Cross my fingers and hope
you're not possessed?
63
00:04:53,211 --> 00:04:54,712
That's not gonna
happen to me.
64
00:04:55,421 --> 00:04:56,422
Good.
65
00:04:56,631 --> 00:04:59,050
'Cause I'm not letting you out
of my sight until you're cured.
66
00:05:04,681 --> 00:05:05,765
Hope?
67
00:05:19,195 --> 00:05:20,363
Today you will die
68
00:05:20,571 --> 00:05:21,948
at the hands of Marcel,
69
00:05:22,115 --> 00:05:24,242
unless you kill
your enemy first.
70
00:05:32,041 --> 00:05:32,959
Dad?
71
00:05:38,339 --> 00:05:40,425
We're ready to go.
Aren't you coming?
72
00:05:41,676 --> 00:05:43,469
You need to go
to the bayou without me.
73
00:05:43,678 --> 00:05:44,887
- Why?
- Take Hope.
74
00:05:45,096 --> 00:05:46,639
- I'll be right
behind you.
- What are you saying?
75
00:05:46,848 --> 00:05:48,474
My daughter nearly died.
76
00:05:48,683 --> 00:05:49,851
I have to make sure the
threat to her is over.
77
00:05:50,059 --> 00:05:51,019
Not without me.
78
00:05:51,853 --> 00:05:54,230
Brother, Marcel loathes you
most of all.
79
00:05:54,439 --> 00:05:55,940
Freya will help me here.
80
00:05:56,774 --> 00:05:57,483
I need to know
81
00:05:57,692 --> 00:05:59,027
my child is safe.
82
00:05:59,235 --> 00:06:00,987
You and Hayley can assure that.
83
00:06:24,093 --> 00:06:25,345
Mm.
84
00:06:25,553 --> 00:06:26,721
Is this for me?
85
00:06:28,139 --> 00:06:30,725
Oh, sweet angel of mercy.
86
00:06:33,102 --> 00:06:36,731
Mmm. This almost makes up
for the whole kidnapping thing.
87
00:06:36,939 --> 00:06:40,526
Oh, let's not forget, that whole
kidnapping thing kept you alive.
88
00:06:40,735 --> 00:06:43,488
As for the coffee, it's
the least I could do,
89
00:06:43,696 --> 00:06:46,366
considering you helped us
make our breakthrough.
90
00:06:47,450 --> 00:06:49,160
The last I remember
91
00:06:49,369 --> 00:06:52,705
was... you saying
you figured it out,
92
00:06:52,914 --> 00:06:54,165
and then we started
93
00:06:54,374 --> 00:06:56,417
drinking tequila like water.
94
00:06:57,543 --> 00:07:02,465
So how am I borderline comatose,
and you're Little Miss Sunshine?
95
00:07:02,673 --> 00:07:05,426
Because of this:
hangover cure.
96
00:07:05,635 --> 00:07:06,886
Thousand years old.
97
00:07:08,805 --> 00:07:10,932
Also, because...
98
00:07:11,682 --> 00:07:13,309
mission accomplished.
99
00:07:14,894 --> 00:07:16,979
Do you really think
that weapon could kill Marcel?
100
00:07:17,188 --> 00:07:20,942
It took some time,
my blood, Esther's magic,
101
00:07:21,150 --> 00:07:23,736
Marcel's venom
and the ashes of Lucien Castle.
102
00:07:23,945 --> 00:07:26,989
Combined, it will be
powerful enough to kill him.
103
00:07:27,198 --> 00:07:29,367
So, we're done, then?
104
00:07:31,744 --> 00:07:33,913
Yeah, I go back to my life,
you go back to yours?
105
00:07:36,040 --> 00:07:37,125
Yeah.
106
00:07:39,710 --> 00:07:41,295
A deal's a deal.
107
00:07:45,925 --> 00:07:47,885
Hey, look, don't look
so disappointed.
108
00:07:48,094 --> 00:07:49,387
I mean, this wasn't
exactly built
109
00:07:49,595 --> 00:07:51,305
to be a long-term friendship.
110
00:07:53,307 --> 00:07:54,725
I guess this is good-bye.
111
00:08:00,815 --> 00:08:03,484
Like you said,
mission accomplished.
112
00:08:06,571 --> 00:08:08,656
Okay. So, I'll see you.
113
00:08:10,199 --> 00:08:10,992
Okay.
114
00:08:25,923 --> 00:08:27,508
Vincent, it's me, again.
115
00:08:27,717 --> 00:08:29,385
We were supposed
to meet an hour ago.
116
00:08:29,594 --> 00:08:32,013
All right, call me back
as soon as you get this.
117
00:08:32,180 --> 00:08:33,848
This is absurd.
I'm calling my guy.
118
00:08:47,111 --> 00:08:48,196
All right, whoever you are,
119
00:08:48,404 --> 00:08:50,114
this is the wrong day
to be playing games.
120
00:08:55,912 --> 00:08:56,787
Elijah.
121
00:08:56,996 --> 00:08:58,372
What are you
doing here?
122
00:08:58,581 --> 00:09:01,334
Did you not learn your lesson
the last time I put you down?
123
00:09:01,876 --> 00:09:04,128
Does this bravado help
to relieve your pathetic fear?
124
00:09:04,837 --> 00:09:06,088
Oh, you think
I'm afraid of you?
125
00:09:06,297 --> 00:09:07,340
Terrified.
126
00:09:07,548 --> 00:09:09,091
I put you down twice before.
127
00:09:09,300 --> 00:09:11,135
Maybe the third time's
the charm.
128
00:09:13,888 --> 00:09:16,390
The spirit I have seen
may be the devil,
129
00:09:16,599 --> 00:09:19,602
and the devil hath power
to assume a pleasing shape.
130
00:09:22,188 --> 00:09:23,981
Do you not recall
131
00:09:24,190 --> 00:09:26,025
your Shakespeare,
Marcellus?
132
00:09:28,569 --> 00:09:30,029
The ghost which appeared
to Hamlet.
133
00:09:30,238 --> 00:09:31,239
And then, of course...
134
00:09:32,865 --> 00:09:35,076
unrelenting tragedy.
135
00:09:36,661 --> 00:09:37,828
You're not Elijah.
136
00:09:54,178 --> 00:09:56,764
Tell me again what
happened at this ritual.
137
00:09:56,973 --> 00:09:58,891
I fought evil,
and I saved children.
138
00:09:59,100 --> 00:10:00,601
I should be given a medal.
139
00:10:00,810 --> 00:10:03,104
Instead, I've been infected
by some depraved ghost.
140
00:10:03,312 --> 00:10:04,230
Well, I know
141
00:10:04,438 --> 00:10:06,274
purging spells
and cleansing rituals,
142
00:10:06,482 --> 00:10:08,025
so I can fix this.
143
00:10:08,234 --> 00:10:10,027
In the meantime,
have you considered
144
00:10:10,236 --> 00:10:11,988
that you're not
the only one infected?
145
00:10:13,614 --> 00:10:15,449
Marcel was exposed, as well.
146
00:10:15,616 --> 00:10:18,077
In your visions, our father's
goading you to kill your enemy.
147
00:10:18,286 --> 00:10:20,580
If Marcel has seen
something similar...
148
00:10:20,788 --> 00:10:21,998
Then we're all
on the chopping block.
149
00:10:22,206 --> 00:10:23,457
I need to
purify you both.
150
00:10:23,666 --> 00:10:25,084
No! Not yet.
151
00:10:27,378 --> 00:10:30,464
If the Hollow can look into me,
then I can look back at it,
152
00:10:30,631 --> 00:10:32,300
find out what it is,
what it wants.
153
00:10:34,176 --> 00:10:35,469
It's too dangerous, Klaus.
154
00:10:35,636 --> 00:10:38,055
This thing came after Hope.
155
00:10:41,642 --> 00:10:42,685
Fine.
156
00:10:43,644 --> 00:10:45,021
I'll give you an hour.
157
00:10:45,229 --> 00:10:47,064
And something else.
158
00:10:52,278 --> 00:10:55,781
The means to kill the
unkillable king of New Orleans.
159
00:10:57,158 --> 00:10:59,952
If Marcel comes
after you, use this.
160
00:11:01,746 --> 00:11:03,873
Oh. You're mad I kept
a secret from you?
161
00:11:04,081 --> 00:11:05,458
Fine.
162
00:11:05,666 --> 00:11:07,835
Chastise me once you've
made it through the day.
163
00:11:18,387 --> 00:11:19,972
I do miss it out here.
164
00:11:20,181 --> 00:11:21,474
Yeah, looks like
you're not alone.
165
00:11:21,682 --> 00:11:23,768
You know, we could be
happy out here.
166
00:11:27,647 --> 00:11:30,066
I think you might
stand out in that suit.
167
00:11:30,274 --> 00:11:33,027
Well, I was thinking jeans,
shorts and flip flops.
168
00:11:33,235 --> 00:11:35,780
I want to build a life
with you, Elijah.
169
00:11:35,988 --> 00:11:37,281
With Hope.
170
00:11:37,490 --> 00:11:39,700
I want us to be happy.
171
00:11:41,160 --> 00:11:42,620
So we do that.
172
00:11:42,828 --> 00:11:44,664
Together.
173
00:11:47,583 --> 00:11:49,251
In jean shorts.
174
00:11:50,711 --> 00:11:52,922
- Grandma Mary!
- Well, hello, sweetheart.
175
00:11:53,130 --> 00:11:56,133
Oh, my girl. Oh.
176
00:11:58,969 --> 00:12:00,638
I picked you some flowers.
177
00:12:00,846 --> 00:12:02,306
Honey darling,
why don't you run on inside.
178
00:12:02,515 --> 00:12:04,016
I need to talk to your mama.
179
00:12:08,354 --> 00:12:09,647
Didn't know
you were bringing him.
180
00:12:10,981 --> 00:12:12,358
Mary, come on.
181
00:12:12,525 --> 00:12:14,360
Vampires aren't welcome.
182
00:12:14,568 --> 00:12:15,736
You're the exception.
183
00:12:15,945 --> 00:12:17,446
Rules of the house.
184
00:12:19,573 --> 00:12:20,700
I'll leave you two.
185
00:12:27,373 --> 00:12:28,624
Seriously?
186
00:12:28,833 --> 00:12:30,209
You know how I feel.
187
00:12:30,418 --> 00:12:33,212
Our kind winds up dead
when they're around.
188
00:12:33,421 --> 00:12:34,630
Yesterday, we lost Lara.
189
00:12:34,839 --> 00:12:36,132
I wake up to hear there's been
190
00:12:36,340 --> 00:12:39,176
some kind of occult massacre
in the woods.
191
00:12:39,385 --> 00:12:41,053
Let me guess--
192
00:12:41,262 --> 00:12:42,596
Mikaelsons are involved.
193
00:12:43,222 --> 00:12:44,974
That's why I'm here.
194
00:12:45,766 --> 00:12:48,644
I want to talk about what really
caused that massacre last night.
195
00:12:53,190 --> 00:12:54,442
So young.
196
00:12:55,735 --> 00:12:57,570
And taken before her time.
197
00:12:58,821 --> 00:13:02,116
While those immortal tyrants
continue to wander free.
198
00:13:02,700 --> 00:13:04,160
What is this?
199
00:13:04,368 --> 00:13:07,538
Evil spirit appears to me
as the guy I hate, for what?
200
00:13:07,747 --> 00:13:08,956
Huh? To scare me?
201
00:13:09,123 --> 00:13:10,458
If this is all
in my head,
202
00:13:10,666 --> 00:13:12,460
I could just as easily
wish your ass away.
203
00:13:12,668 --> 00:13:15,171
Your wishes won't
bring back the dead.
204
00:13:15,379 --> 00:13:16,756
Nor will they grant you solace.
205
00:13:16,964 --> 00:13:19,967
Let's not forget,
Elijah killed you as well.
206
00:13:22,011 --> 00:13:24,138
Can you close your eyes
and wish that away?
207
00:13:24,346 --> 00:13:25,681
I betrayed you without
a second thought.
208
00:13:25,890 --> 00:13:27,016
Give in to your desire.
209
00:13:27,224 --> 00:13:28,726
Seize your revenge.
210
00:13:28,934 --> 00:13:30,644
Why not start with me?
211
00:13:34,064 --> 00:13:36,275
What do you get
out of me killing Klaus?
212
00:13:36,484 --> 00:13:37,610
Is this just a game?
213
00:13:37,818 --> 00:13:40,237
It is a game.
And it's rather fun.
214
00:13:40,446 --> 00:13:41,906
You are here to
deliver a sacrifice.
215
00:13:42,114 --> 00:13:43,741
Either Klaus or you.
216
00:13:43,949 --> 00:13:45,075
Two powerful souls,
217
00:13:45,284 --> 00:13:46,619
both fighting to the death.
218
00:13:47,787 --> 00:13:49,705
Now, doesn't that
sound wonderful?
219
00:13:50,956 --> 00:13:52,917
Marcel! Hey!
220
00:13:53,125 --> 00:13:55,669
Hey. Hey, it's me.
221
00:13:59,173 --> 00:14:00,591
I knew this was bad.
222
00:14:01,133 --> 00:14:02,468
I have a witch on the way.
223
00:14:02,676 --> 00:14:03,594
You're coming
with me.
224
00:14:04,970 --> 00:14:06,347
We're gonna fix you.
225
00:14:34,291 --> 00:14:35,501
Help me.
226
00:14:37,378 --> 00:14:38,379
Please. Help me.
227
00:14:38,587 --> 00:14:40,798
Mercy is for the weak!
228
00:14:44,426 --> 00:14:46,345
I assumed you'd run.
229
00:14:47,054 --> 00:14:49,932
Like the pathetic,
sniveling coward that you are.
230
00:14:51,350 --> 00:14:52,935
And I assume I have
the misfortune
231
00:14:53,143 --> 00:14:54,770
of addressing the, uh...
232
00:14:54,979 --> 00:14:56,230
What was your name?
233
00:14:56,438 --> 00:14:57,690
The inept?
234
00:14:57,898 --> 00:14:58,899
The vacant?
235
00:14:59,108 --> 00:15:00,943
The Hollow. Yes.
236
00:15:01,151 --> 00:15:02,778
You address no one.
237
00:15:04,613 --> 00:15:06,532
I am not here.
238
00:15:06,740 --> 00:15:08,409
I'm only in your head.
239
00:15:08,617 --> 00:15:10,703
I can see your worst fear:
240
00:15:10,911 --> 00:15:13,664
the father that you loathed,
the terror that this is
241
00:15:13,873 --> 00:15:16,041
how your daughter
may one day perceive you.
242
00:15:16,250 --> 00:15:20,671
A depraved demon
sputtering psychoanalysis?
243
00:15:20,880 --> 00:15:23,966
Perhaps you speak
from personal experience.
244
00:15:24,174 --> 00:15:26,927
Do you come from a broken home?
245
00:15:27,136 --> 00:15:28,721
Daddy drank?
246
00:15:28,929 --> 00:15:30,347
Mommy never loved you?
247
00:15:30,556 --> 00:15:32,558
You seem to think Marcel
will kill me today.
248
00:15:32,766 --> 00:15:34,685
But he's had five
years to do that.
249
00:15:34,894 --> 00:15:37,688
He didn't do it then.
He won't do it now.
250
00:15:37,897 --> 00:15:41,233
I, however, have long
had the will to end him.
251
00:15:42,484 --> 00:15:43,944
Now I have the weapon.
252
00:15:45,237 --> 00:15:46,780
Eager boy.
253
00:15:46,989 --> 00:15:49,700
You have shown that you have
a talent for brutality.
254
00:15:49,909 --> 00:15:52,453
But can you summon
that same beast
255
00:15:52,620 --> 00:15:54,955
to do what is necessary today?
256
00:15:55,873 --> 00:15:58,542
When your once-beloved son
comes to finish you,
257
00:15:58,751 --> 00:16:00,085
will you kill him?
258
00:16:01,170 --> 00:16:03,797
Or die a coward?
259
00:16:04,006 --> 00:16:06,884
Let's find out, shall we?
260
00:16:34,828 --> 00:16:36,288
Forget something?
261
00:16:36,497 --> 00:16:38,874
Yeah. My Hippocratic oath.
262
00:16:39,792 --> 00:16:41,460
I was halfway
to the bus station,
263
00:16:41,669 --> 00:16:43,212
and I realized
that you're here alone,
264
00:16:43,420 --> 00:16:45,381
Marcel is still alive,
265
00:16:45,589 --> 00:16:47,883
and I'm bailing on you.
266
00:16:50,970 --> 00:16:52,221
And, all things considered,
267
00:16:52,429 --> 00:16:54,223
you did cure me
of my curse, so...
268
00:16:55,933 --> 00:16:57,643
let's see this thing through.
269
00:16:57,851 --> 00:16:58,727
Well,
270
00:16:58,936 --> 00:17:01,730
I appreciate that,
but, um, as usual,
271
00:17:01,939 --> 00:17:03,941
I'm in the middle
of a family crisis.
272
00:17:04,692 --> 00:17:06,110
What'd they get into now?
273
00:17:08,112 --> 00:17:11,740
Last night, Klaus was
infected by dark magic,
274
00:17:11,949 --> 00:17:13,742
unlike any I've ever seen.
275
00:17:13,951 --> 00:17:15,452
This totem
276
00:17:15,661 --> 00:17:18,205
represents that power,
and the only way to figure out
277
00:17:18,414 --> 00:17:20,541
how to heal him
is to channel it,
278
00:17:20,749 --> 00:17:22,501
which will give it
access to me.
279
00:17:22,710 --> 00:17:23,877
That sounds safe.
280
00:17:25,796 --> 00:17:28,799
Okay, look, not to tell you
how to handle your sorcery,
281
00:17:29,008 --> 00:17:31,010
but you haven't
slept in days,
282
00:17:31,218 --> 00:17:32,469
you're dehydrated, stressed.
283
00:17:32,678 --> 00:17:34,430
I don't have a choice.
284
00:17:36,015 --> 00:17:38,142
Okay. Then let me help.
285
00:17:40,185 --> 00:17:41,645
That's what friends do, right?
286
00:17:47,484 --> 00:17:48,819
All we know is
287
00:17:49,028 --> 00:17:51,238
this cult wanted
to sacrifice children.
288
00:17:51,447 --> 00:17:53,240
Somehow Lara
got caught up in it,
289
00:17:53,449 --> 00:17:55,826
and when she tried to get out,
she couldn't,
290
00:17:56,035 --> 00:17:57,202
and she killed herself.
291
00:17:57,411 --> 00:17:58,704
Doesn't make sense.
292
00:17:58,912 --> 00:18:01,290
Someone is recruiting
Crescents into a cult?
293
00:18:01,498 --> 00:18:03,375
That's what I need you
to look out for, Mary--
294
00:18:03,584 --> 00:18:04,835
anything strange.
295
00:18:05,044 --> 00:18:07,171
These people obsess
over specific imagery.
296
00:18:07,379 --> 00:18:08,964
It's a... serpent
297
00:18:09,173 --> 00:18:10,674
eating its own tail.
298
00:18:10,883 --> 00:18:11,925
What'd you say?
299
00:18:12,134 --> 00:18:15,054
A serpent. Like a... dragon.
300
00:18:15,262 --> 00:18:17,389
When Hope was affected,
she drew some.
301
00:18:19,433 --> 00:18:20,309
Here.
302
00:18:28,275 --> 00:18:30,277
There's something
you need to see.
303
00:18:35,866 --> 00:18:37,910
This guy,
Dominic-- you trust him?
304
00:18:38,118 --> 00:18:39,953
Loyalty is good
for business,
305
00:18:40,162 --> 00:18:41,705
and I give him
a lot of business.
306
00:18:43,082 --> 00:18:46,126
This spirit-- it's ancient.
307
00:18:46,335 --> 00:18:50,172
It ebbs and flows like the tide,
feeding and sleeping.
308
00:18:50,380 --> 00:18:51,715
So, it's awake,
309
00:18:51,924 --> 00:18:53,258
and I'm lunch.
310
00:18:54,384 --> 00:18:56,136
Well, it wants power.
311
00:18:56,345 --> 00:18:57,888
You're powerful.
312
00:18:58,764 --> 00:19:00,432
Right now it's stuck,
313
00:19:00,641 --> 00:19:02,226
caught between
the world of the living
314
00:19:02,434 --> 00:19:05,604
and... wherever it was trapped.
315
00:19:05,813 --> 00:19:07,064
Was trapped?
316
00:19:07,272 --> 00:19:08,398
It broke free.
317
00:19:08,607 --> 00:19:09,775
Some time ago,
there must have been
318
00:19:09,983 --> 00:19:11,235
a massive release of energy.
319
00:19:12,444 --> 00:19:13,821
The Ancestral Realm.
320
00:19:14,029 --> 00:19:16,281
When Vincent blew the link,
he must've set it free.
321
00:19:18,408 --> 00:19:19,993
How do we get this thing
off Marcel?
322
00:19:20,202 --> 00:19:21,995
Purification could work.
323
00:19:23,038 --> 00:19:24,081
Unless it comes back.
324
00:19:24,289 --> 00:19:26,959
Best bet, you'll have to send
this thing back to sleep.
325
00:19:27,167 --> 00:19:29,628
See, spirits are just
another form of power.
326
00:19:29,837 --> 00:19:33,173
They can be channeled,
deflected, blocked.
327
00:19:35,008 --> 00:19:36,635
These beads
keep me safe.
328
00:19:38,137 --> 00:19:41,473
They prevent any and all spirits
from infecting my head.
329
00:19:41,682 --> 00:19:43,308
I could purify some for you,
330
00:19:43,517 --> 00:19:45,811
adjust them to your
condition, of course.
331
00:19:46,019 --> 00:19:47,896
Yeah, all right, let's do it.
332
00:19:48,105 --> 00:19:49,815
But to sever the spirit's link,
333
00:19:50,023 --> 00:19:52,025
you're gonna
have to bury the beads
334
00:19:52,234 --> 00:19:54,194
at the root
of this creature's power.
335
00:19:54,403 --> 00:19:55,946
Well, how do I do that?
336
00:19:56,155 --> 00:19:59,616
Is there any place that it has
manifested itself before?
337
00:19:59,825 --> 00:20:01,952
Vincent mentioned
an abandoned house.
338
00:20:02,161 --> 00:20:04,955
This thing lured kids there,
attacked them, attacked Vincent.
339
00:20:05,956 --> 00:20:06,790
All right,
340
00:20:06,999 --> 00:20:08,709
- then let's end this.
- All right.
341
00:20:08,917 --> 00:20:09,877
I'll get started.
342
00:20:13,547 --> 00:20:15,007
I can't let you
come with me.
343
00:20:15,215 --> 00:20:16,383
I got to do this alone.
344
00:20:17,467 --> 00:20:19,136
I don't take orders from you.
345
00:20:29,771 --> 00:20:31,315
Please stay here.
346
00:20:31,523 --> 00:20:32,774
So I know you're safe.
347
00:20:43,452 --> 00:20:45,162
You know your way around,
don't you?
348
00:20:45,370 --> 00:20:47,748
New Orleans native,
I take it?
349
00:20:47,915 --> 00:20:51,710
I wonder, were you buried
somewhere in the vicinity?
350
00:20:51,919 --> 00:20:53,420
Perhaps someone
disturbed your tomb.
351
00:20:53,629 --> 00:20:56,048
Is that why you're
such an angry ghost?
352
00:20:59,468 --> 00:21:02,262
You don't intend
to kill Marcel, do you?
353
00:21:03,305 --> 00:21:04,640
Your father was right.
354
00:21:04,848 --> 00:21:06,141
You are a coward.
355
00:21:06,350 --> 00:21:08,143
Because of you,
he's lost everyone he loved.
356
00:21:08,352 --> 00:21:09,645
And now, due to
357
00:21:09,853 --> 00:21:13,690
your pathetic fear of Marcel,
you will suffer the same fate.
358
00:21:13,899 --> 00:21:15,651
More meaningless threats.
359
00:21:15,859 --> 00:21:17,861
Is that the extent
of your power?
360
00:21:18,987 --> 00:21:20,447
I remain underwhelmed.
361
00:21:20,656 --> 00:21:22,824
You think I'm powerless?
362
00:21:26,495 --> 00:21:30,832
I can make you see and feel
whatever I like.
363
00:21:31,041 --> 00:21:32,459
Do your worst.
364
00:21:32,668 --> 00:21:34,086
I know the truth.
365
00:21:34,294 --> 00:21:36,296
The white oak is gone,
Mikael is dead,
366
00:21:36,505 --> 00:21:39,049
and you are nothing more
than a bad dream.
367
00:21:39,258 --> 00:21:42,010
Well, then maybe I'll find my
way into your daughter's dreams.
368
00:21:42,219 --> 00:21:43,011
What fun
369
00:21:43,220 --> 00:21:44,346
it will be to be
370
00:21:44,554 --> 00:21:45,764
in her head.
371
00:21:47,891 --> 00:21:50,394
Ruthless. Nicely done.
372
00:22:09,871 --> 00:22:12,666
Imagine if I made you kill
someone you cared about.
373
00:22:12,874 --> 00:22:15,043
Maybe I already have.
374
00:22:18,255 --> 00:22:20,757
Oh, no, no, no,
no, no, no, no.
375
00:22:25,262 --> 00:22:27,597
Next time, it might
even be Hope.
376
00:22:27,806 --> 00:22:28,557
No!
377
00:22:28,765 --> 00:22:30,058
Even if you
could resist,
378
00:22:30,267 --> 00:22:31,518
who will stop Marcel?
379
00:22:31,727 --> 00:22:33,395
After all,
I'm having my fun with him.
380
00:22:34,396 --> 00:22:35,731
And I will make him
381
00:22:35,939 --> 00:22:38,066
tear through your family
like you have these people.
382
00:22:39,609 --> 00:22:40,736
Now,
383
00:22:42,154 --> 00:22:45,574
you only have the one choice,
boy.
384
00:22:45,782 --> 00:22:47,326
Kill Marcel...
385
00:22:49,286 --> 00:22:53,707
...or he will kill you
and everyone you love.
386
00:23:16,897 --> 00:23:19,524
This journal belonged
to Mary's husband.
387
00:23:20,650 --> 00:23:22,319
He filled it
in the months before he died.
388
00:23:22,527 --> 00:23:23,987
Most of it's
revolutionist garbage--
389
00:23:24,196 --> 00:23:25,572
plots for an uprising--
390
00:23:25,781 --> 00:23:27,449
but there's stuff
about my parents in there.
391
00:23:28,575 --> 00:23:30,118
What does he say about them?
392
00:23:30,327 --> 00:23:31,745
Ramblings about
393
00:23:31,953 --> 00:23:34,039
how they were traitors
for dealing with vampires.
394
00:23:40,754 --> 00:23:43,632
You can see his writing
deteriorate as his thoughts.
395
00:23:43,840 --> 00:23:46,593
In the end, he can't even form
a coherent sentence.
396
00:23:56,478 --> 00:23:59,689
Elijah, I think the Hollow made
Mary's husband kill my parents.
397
00:24:10,033 --> 00:24:12,744
Klaus, I was worried.
398
00:24:12,953 --> 00:24:15,038
Freya, stay back.
399
00:24:15,247 --> 00:24:16,665
What's wrong?
400
00:24:18,291 --> 00:24:20,043
I don't want to hurt you.
401
00:24:21,211 --> 00:24:22,879
But I can't trust myself.
402
00:24:23,088 --> 00:24:24,381
I trust you...
403
00:24:24,589 --> 00:24:26,341
I said stay back!
404
00:24:29,344 --> 00:24:31,221
I've underestimated our foe.
405
00:24:33,598 --> 00:24:36,101
The Hollow is more powerful
than I thought.
406
00:24:36,309 --> 00:24:39,062
It made me see things
407
00:24:40,063 --> 00:24:41,481
and do things.
408
00:24:46,319 --> 00:24:48,363
I can feel it in my head.
409
00:24:51,241 --> 00:24:52,659
Then let me purify you.
410
00:24:54,161 --> 00:24:54,870
Okay?
411
00:25:00,375 --> 00:25:02,752
Reinigen monde tavo
412
00:25:02,961 --> 00:25:04,087
veneno.
413
00:25:04,296 --> 00:25:06,339
Reinigen monde
tavo ven...
414
00:25:09,259 --> 00:25:10,719
It's burrowed too deep.
415
00:25:13,638 --> 00:25:15,432
But I know what it wants.
416
00:25:19,019 --> 00:25:21,354
For me to kill Marcel.
417
00:25:22,439 --> 00:25:24,149
Or for him to kill me.
418
00:25:24,357 --> 00:25:27,110
Klaus, if this thing
is demanding a blood sacrifice,
419
00:25:27,319 --> 00:25:29,362
if it's you or Marcel...
420
00:25:31,740 --> 00:25:33,408
...don't let it be you.
421
00:25:35,619 --> 00:25:39,289
Hunt down Marcel and end this.
422
00:25:41,917 --> 00:25:43,793
Don't follow me.
423
00:25:53,929 --> 00:25:55,305
You never stop, do you?
424
00:25:55,514 --> 00:25:58,808
Just, every day you do a spell,
vanquish some evil,
425
00:25:59,017 --> 00:26:01,686
do another spell,
rinse and repeat.
426
00:26:01,895 --> 00:26:03,688
I have hobbies.
427
00:26:03,897 --> 00:26:06,691
For instance, I collect
the ashes of my enemies.
428
00:26:07,817 --> 00:26:09,277
My point is that even during
429
00:26:09,486 --> 00:26:12,656
my most traumatic hospital
rotations, I'd make time.
430
00:26:12,864 --> 00:26:15,075
Ten minutes, one minute,
whatever I could steal,
431
00:26:15,283 --> 00:26:18,870
to go up to the roof, look up
at the sky, and just breathe.
432
00:26:19,079 --> 00:26:21,081
Remind myself that
there was a whole world
433
00:26:21,289 --> 00:26:24,167
away from the
madness of the E.R.
434
00:26:24,376 --> 00:26:27,587
I'll-I'll care a
lot more about that world
435
00:26:27,796 --> 00:26:30,423
once I know my
brother's safe.
436
00:26:31,716 --> 00:26:34,761
Anything strange happens...
437
00:26:34,928 --> 00:26:36,388
just wake me up, okay?
438
00:26:36,596 --> 00:26:37,764
Okay.
439
00:26:41,977 --> 00:26:46,147
Din montre otimo sekre.
440
00:26:46,356 --> 00:26:48,149
Din montre
otimo sekre.
441
00:26:48,358 --> 00:26:51,736
Din montre otimo sekre.
442
00:26:51,945 --> 00:26:54,406
Din montre
otimo sekre.
443
00:26:54,614 --> 00:26:56,866
Din montre otimo sekre.
444
00:26:57,075 --> 00:27:00,287
Din montre
otimo sekre.
445
00:27:00,495 --> 00:27:01,913
This is officially strange.
446
00:27:02,122 --> 00:27:03,665
Din montre
otimo sekre.
447
00:27:03,873 --> 00:27:05,375
Din montre...
448
00:27:06,626 --> 00:27:07,502
Freya.
449
00:27:08,461 --> 00:27:09,254
Freya.
450
00:27:14,092 --> 00:27:15,176
Damn it, Freya!
451
00:27:16,303 --> 00:27:18,430
Hey. You okay?
452
00:27:20,849 --> 00:27:23,184
It wants Klaus and Marcel
to kill each other.
453
00:27:23,393 --> 00:27:26,187
And when they die, it will
absorb their power, and then...
454
00:27:26,396 --> 00:27:28,565
we'll never be able to stop it.
455
00:27:41,494 --> 00:27:43,079
Hello, Marcel.
456
00:27:45,832 --> 00:27:48,585
Seems neither of us is to leave
until one of us dies.
457
00:27:48,793 --> 00:27:50,503
I know you're seeing things,
Klaus.
458
00:27:50,712 --> 00:27:52,714
But I have a way to fix that
for both of us.
459
00:27:52,922 --> 00:27:54,799
And I'm to take your word
for it, am I?
460
00:27:55,008 --> 00:27:56,551
Oh, don't be stupid.
You can't beat me.
461
00:27:56,760 --> 00:27:58,928
Oh, but I can.
462
00:27:59,137 --> 00:27:59,929
You see,
463
00:28:00,138 --> 00:28:02,265
courtesy of
my dear sister.
464
00:28:02,474 --> 00:28:05,352
Now you're not
so unkillable after all.
465
00:28:22,285 --> 00:28:24,162
You can't just take off.
466
00:28:24,371 --> 00:28:26,539
That thing is forcing my brother
into a sacrificial bloodbath.
467
00:28:26,706 --> 00:28:29,417
Freya, you're bleeding.
468
00:28:31,002 --> 00:28:32,921
- Oh...
- You need stitches.
469
00:28:34,297 --> 00:28:36,341
- It'll have to wait.
- You're not gonna
470
00:28:36,549 --> 00:28:38,593
do your brother any good
if you have head trauma.
471
00:28:40,637 --> 00:28:41,721
At least let me go with you.
472
00:28:41,930 --> 00:28:43,139
I am not useless in a fight.
473
00:28:43,348 --> 00:28:44,683
- I can control
my form.
- Hey.
474
00:28:45,809 --> 00:28:47,977
I can take care of myself, okay?
475
00:28:49,187 --> 00:28:50,105
Trust me.
476
00:29:08,123 --> 00:29:11,626
Growing up,
I never belonged anywhere.
477
00:29:11,835 --> 00:29:13,586
Not in school.
478
00:29:13,795 --> 00:29:15,588
Not in foster care.
479
00:29:15,797 --> 00:29:18,508
I always thought
if I could find my parents,
480
00:29:18,717 --> 00:29:20,427
I'd finally belong somewhere.
481
00:29:20,635 --> 00:29:22,637
You do belong somewhere.
482
00:29:26,141 --> 00:29:29,894
I did terrible things
to find my family, Elijah.
483
00:29:30,103 --> 00:29:32,397
And when I did,
they were already dead.
484
00:29:34,524 --> 00:29:38,278
And now I find out that the same
people who killed them are...
485
00:29:38,445 --> 00:29:39,904
the ones who hurt Hope.
486
00:29:40,113 --> 00:29:41,322
Listen to me.
487
00:29:41,531 --> 00:29:44,659
I will not let anything
happen to you.
488
00:29:44,868 --> 00:29:46,327
Do you understand?
489
00:29:57,464 --> 00:29:58,923
- What is it?
- You need to come back
490
00:29:59,132 --> 00:30:00,967
to the city,
or Marcel's going to kill Klaus.
491
00:30:08,475 --> 00:30:10,685
Of course. You say our feud
is over, but you're off
492
00:30:10,894 --> 00:30:12,395
building a weapon
that can kill me.
493
00:30:12,604 --> 00:30:14,689
Well, I wouldn't need it
if I knew you could be trusted!
494
00:30:14,898 --> 00:30:17,484
Well, trust me now
and we both get to live!
495
00:30:17,692 --> 00:30:19,235
How can you trust yourself?
496
00:30:19,444 --> 00:30:21,488
Spelled beads keep me safe
from this damn thing.
497
00:30:21,696 --> 00:30:24,073
I bury these here
and we're done, all right?
498
00:30:24,282 --> 00:30:25,450
No need to fight.
499
00:30:25,658 --> 00:30:27,952
He hopes to lower your
guard with his lies.
500
00:30:28,161 --> 00:30:29,162
Then he will
wrench the dagger
501
00:30:29,370 --> 00:30:30,371
out of your hand.
502
00:30:30,580 --> 00:30:31,581
Don't be a fool.
503
00:30:33,958 --> 00:30:35,627
I am no fool.
504
00:30:57,816 --> 00:30:59,651
Repo oma dal most.
505
00:30:59,859 --> 00:31:02,862
Repo oma dal most.
Repo oma dal most.
506
00:31:03,488 --> 00:31:05,406
Damn it, Klaus, I
didn't come to fight.
507
00:31:05,615 --> 00:31:06,699
All right? Put the weapon down.
508
00:31:06,908 --> 00:31:09,869
My family won't be safe
unless you're put down!
509
00:31:15,458 --> 00:31:19,045
Repo oma dal most.
Repo oma dal most.
510
00:31:26,177 --> 00:31:27,178
End this.
511
00:31:27,387 --> 00:31:29,013
There is no other way.
512
00:31:35,144 --> 00:31:36,604
Need a hand?
513
00:31:40,400 --> 00:31:42,569
Repo oma dal most.
514
00:31:42,777 --> 00:31:44,487
Repo oma dal most.
515
00:31:44,696 --> 00:31:46,489
Repo oma dal most.
516
00:31:46,698 --> 00:31:48,241
Repo oma dal most.
517
00:31:48,449 --> 00:31:49,367
Repo...
518
00:32:03,673 --> 00:32:05,466
Repo oma dal most.
519
00:32:05,675 --> 00:32:07,302
Repo oma dal most.
520
00:32:07,510 --> 00:32:11,097
Repo oma dal most.
Repo oma dal most.
521
00:32:17,228 --> 00:32:18,897
I should've killed you
when I had the chance.
522
00:32:19,814 --> 00:32:20,648
Your mistake.
523
00:32:26,154 --> 00:32:27,947
Fight, you coward,
524
00:32:28,156 --> 00:32:29,991
or today will be
your daughter's last.
525
00:32:31,034 --> 00:32:32,535
I won't let you hurt my child.
526
00:32:32,744 --> 00:32:35,830
Do it now, or forever be
a servant to the Mikaelsons.
527
00:32:41,169 --> 00:32:42,754
I'm not this thing's puppet.
528
00:32:42,962 --> 00:32:45,048
And neither are you.
All right, we cannot give it
529
00:32:45,256 --> 00:32:46,132
what it wants.
530
00:32:46,925 --> 00:32:48,134
Someone will.
531
00:32:56,434 --> 00:32:58,227
Kill your son, Klaus.
532
00:32:58,436 --> 00:32:59,687
Otherwise,
I will find a way
533
00:32:59,896 --> 00:33:02,440
to control him, and Hope
will never be safe.
534
00:33:15,578 --> 00:33:18,331
Mercy... is for the weak!
535
00:33:34,597 --> 00:33:36,849
Leave my family alone!
536
00:34:13,553 --> 00:34:16,889
I prefer my mind remain
unaltered for the time being.
537
00:34:17,682 --> 00:34:18,891
Weird.
538
00:34:19,100 --> 00:34:21,019
I feel the exact opposite.
539
00:34:22,186 --> 00:34:23,479
Rest easy, brother.
540
00:34:23,688 --> 00:34:26,065
My spells have Marcel
bound and cloaked.
541
00:34:26,274 --> 00:34:28,317
Even more, I can find no trace
542
00:34:28,526 --> 00:34:30,695
of the Hollow's magic
in either of you.
543
00:34:30,903 --> 00:34:32,655
- So where has it gone?
- It's a ghost.
544
00:34:32,864 --> 00:34:34,657
It could be anywhere;
and since we know
545
00:34:34,866 --> 00:34:37,326
that it still wants
to sacrifice someone powerful,
546
00:34:37,535 --> 00:34:38,578
we have to be prepared.
547
00:34:39,537 --> 00:34:41,497
I think I'll hold on
to it for now.
548
00:34:42,331 --> 00:34:43,916
This wasn't a gift.
549
00:34:44,625 --> 00:34:45,668
Today proved
Marcel's a threat,
550
00:34:45,877 --> 00:34:47,962
whether used as a sacrifice
or possessed.
551
00:34:48,171 --> 00:34:49,047
Regardless...
552
00:34:49,255 --> 00:34:51,632
What good is having a weapon
if you won't use it?
553
00:34:51,841 --> 00:34:53,301
Niklaus, give it to her.
554
00:34:58,431 --> 00:35:02,060
Having a monopoly of power
makes you a target, sister.
555
00:35:03,478 --> 00:35:04,479
Remember that.
556
00:35:10,234 --> 00:35:11,360
You think I
spared Marcel
557
00:35:11,569 --> 00:35:13,946
out of some mawkish
sentimentality.
558
00:35:14,155 --> 00:35:16,824
The Hollow wanted
both of us dead.
559
00:35:17,033 --> 00:35:19,368
Killing him would have given it
what it wanted.
560
00:35:21,788 --> 00:35:24,499
Mercy was necessary. That's all.
561
00:35:47,980 --> 00:35:49,607
Don't do that.
562
00:35:51,109 --> 00:35:52,110
Do what?
563
00:35:53,694 --> 00:35:55,071
Blame yourself.
564
00:35:55,988 --> 00:35:56,739
You think that
565
00:35:56,948 --> 00:35:58,741
if you'd stopped
your husband, I...
566
00:35:58,950 --> 00:36:00,368
would have had a better life.
567
00:36:02,328 --> 00:36:04,956
No one deserves
what you've been through.
568
00:36:12,338 --> 00:36:14,590
It's because of what I've
been through that I have her.
569
00:36:20,054 --> 00:36:23,850
She is a Mikaelson
and I am a Marshall, but...
570
00:36:24,058 --> 00:36:25,935
we're both still Labonairs.
571
00:36:28,062 --> 00:36:29,188
Mary, Jackson said that tragedy
572
00:36:29,397 --> 00:36:30,982
always followed
my family around--
573
00:36:31,190 --> 00:36:33,860
executions,
people dying in floods, fires,
574
00:36:34,068 --> 00:36:35,486
or just vanishing.
575
00:36:37,572 --> 00:36:40,199
What if the Hollow
is behind those deaths, too?
576
00:36:42,994 --> 00:36:45,496
And if it went after
the Labonairs before...
577
00:36:46,747 --> 00:36:49,083
what if it wants to finish
what it started.
578
00:37:03,306 --> 00:37:04,432
Ooh.
579
00:37:04,640 --> 00:37:07,268
The mighty Freya Mikaelson
felled by antiseptic.
580
00:37:11,105 --> 00:37:12,481
Keelin...
581
00:37:14,108 --> 00:37:15,276
thank you.
582
00:37:17,403 --> 00:37:19,071
Is that gratitude?
583
00:37:19,280 --> 00:37:21,532
From the Viking witch
who spends her days
584
00:37:21,741 --> 00:37:24,869
channeling evil spirits
to save vampire brothers?
585
00:37:25,077 --> 00:37:26,913
Yeah, you got a concussion.
586
00:37:32,168 --> 00:37:33,544
Sometimes...
587
00:37:35,463 --> 00:37:38,716
I'm forced to do things
that I... regret.
588
00:37:39,508 --> 00:37:40,843
And...
589
00:37:41,969 --> 00:37:42,970
for what I did to you...
590
00:37:48,100 --> 00:37:49,352
Sorry.
591
00:37:49,560 --> 00:37:51,062
I get it.
592
00:37:51,270 --> 00:37:54,065
At the end of the day,
what you did was for family.
593
00:37:55,733 --> 00:37:58,611
And if mine were still
alive, I'd do the same.
594
00:38:00,821 --> 00:38:02,281
Just don't ever
mess with me again.
595
00:38:10,665 --> 00:38:12,667
♪♪ You took all of ♪♪
596
00:38:14,877 --> 00:38:17,505
♪♪ You took all of my faith ♪♪
597
00:38:19,215 --> 00:38:21,759
♪♪ And there's no sense here... ♪♪
598
00:38:21,968 --> 00:38:23,761
Did you come to gloat?
599
00:38:24,762 --> 00:38:27,974
Five years ago, I was forced
to make a decision:
600
00:38:28,683 --> 00:38:30,309
take your life...
601
00:38:30,518 --> 00:38:32,144
or lose everything.
602
00:38:32,311 --> 00:38:34,480
Yeah, I know. I was there.
603
00:38:34,689 --> 00:38:35,606
Niklaus was faced
604
00:38:35,815 --> 00:38:37,566
with a similar decision today.
605
00:38:40,152 --> 00:38:42,446
And here you are.
606
00:38:42,655 --> 00:38:44,657
And here I am.
607
00:38:44,865 --> 00:38:48,703
Excuse me if I don't
express my gratitude.
608
00:38:48,911 --> 00:38:50,037
He's changing.
609
00:38:50,246 --> 00:38:51,580
Oh, really?
610
00:38:51,789 --> 00:38:54,250
He put me in the same place
that I kept him.
611
00:38:54,458 --> 00:38:56,127
That's revenge.
612
00:38:56,335 --> 00:38:59,755
So... same old Klaus.
613
00:39:03,884 --> 00:39:05,344
♪♪ Black bliss for comfort... ♪♪
614
00:39:05,553 --> 00:39:07,305
Well...
615
00:39:09,015 --> 00:39:11,809
I would say that he would
describe this as strategy.
616
00:39:13,519 --> 00:39:14,478
You and I,
617
00:39:14,687 --> 00:39:17,064
we both know
he's always regarded you
618
00:39:17,273 --> 00:39:20,318
as something of a son.
619
00:39:21,485 --> 00:39:23,821
So did I, once upon a time.
620
00:39:27,074 --> 00:39:28,242
In fact, I used to believe
621
00:39:28,451 --> 00:39:30,786
that you were the key
to my brother's redemption.
622
00:39:30,995 --> 00:39:32,371
Redemption?
623
00:39:32,580 --> 00:39:33,998
He's never gonna change.
624
00:39:34,206 --> 00:39:35,666
Not even for his own daughter.
625
00:39:35,875 --> 00:39:36,959
Oh, he already has.
626
00:39:37,168 --> 00:39:39,128
She has changed him.
627
00:39:40,838 --> 00:39:44,091
You, Marcellus,
you are not needed,
628
00:39:44,300 --> 00:39:46,218
welcome or wanted.
629
00:39:46,427 --> 00:39:49,096
You have only been spared
purely because you are
630
00:39:49,305 --> 00:39:51,182
my brother's greatest weakness.
631
00:39:52,683 --> 00:39:53,601
And I cannot show
632
00:39:53,809 --> 00:39:55,811
any mercy to anyone
who would demonstrate threat
633
00:39:56,020 --> 00:39:57,313
towards this family.
634
00:39:57,521 --> 00:39:59,523
And if indeed you should prevent
635
00:39:59,732 --> 00:40:01,984
the redemption
of the cruel,
636
00:40:02,193 --> 00:40:04,195
the wicked,
the vindictive
637
00:40:04,695 --> 00:40:06,739
Niklaus Mikaelson...
638
00:40:10,284 --> 00:40:11,786
...I promise you...
639
00:40:14,080 --> 00:40:17,875
I will deliver
another kind of nightmare.
640
00:40:21,337 --> 00:40:23,297
Sweet dreams, Marcellus.
641
00:40:23,506 --> 00:40:26,592
Elijah. Elijah.
642
00:40:26,801 --> 00:40:28,677
Elijah!
643
00:40:56,831 --> 00:40:58,207
You lied to me.
644
00:40:59,917 --> 00:41:01,669
I wanted Klaus dead.
We had a deal.
645
00:41:02,670 --> 00:41:03,587
Marcel getting taken
646
00:41:03,796 --> 00:41:05,923
was not part of it.
647
00:41:06,132 --> 00:41:08,384
- I should kill you.
- You could.
648
00:41:08,592 --> 00:41:10,177
But then you'll never get
what you want.
649
00:41:11,679 --> 00:41:13,347
Marcel's blood
was spilled today.
650
00:41:21,939 --> 00:41:24,859
As he is the only one
who can kill an Original...
651
00:41:29,029 --> 00:41:31,490
...the Hollow has received
this offering
652
00:41:31,699 --> 00:41:33,659
and given us a gift in return.
653
00:41:34,743 --> 00:41:36,078
A single scratch
654
00:41:36,287 --> 00:41:38,664
from that thorn
will kill an Original.
655
00:41:39,081 --> 00:41:40,833
And we both get what we want.
656
00:41:41,041 --> 00:41:44,378
You want a blood sacrifice for
your dead witch, I don't care.
657
00:41:45,421 --> 00:41:47,965
All I want is my revenge.