1 00:00:00,919 --> 00:00:03,213 Previously on The Originals... And Marcel, 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,256 no one's seen him in over 24 hours. 3 00:00:05,465 --> 00:00:07,467 Because he's locked in a dungeon. 4 00:00:09,552 --> 00:00:11,221 You're the high priest of the Hollow. 5 00:00:11,429 --> 00:00:13,139 You're the one who allowed the Hollow into this world. 6 00:00:13,348 --> 00:00:15,976 Your ancestors were the only thing holding him back 7 00:00:16,184 --> 00:00:17,268 and when you severed that link 8 00:00:17,477 --> 00:00:18,812 you allowed it to go free. 9 00:00:19,354 --> 00:00:20,605 (crowd gasps, mutters) 10 00:00:23,775 --> 00:00:25,276 What Elijah did... 11 00:00:25,485 --> 00:00:26,653 Hey, in my family it's 12 00:00:26,861 --> 00:00:28,571 lots of fighting, lots of violence, 13 00:00:28,780 --> 00:00:30,573 so that's why I chose a different path. 14 00:00:30,782 --> 00:00:31,574 Made my own life. 15 00:00:32,075 --> 00:00:33,118 So can you, you know. 16 00:00:33,910 --> 00:00:34,786 The Hollow has been haunting 17 00:00:34,995 --> 00:00:36,162 the city for a very long time 18 00:00:36,371 --> 00:00:37,580 and when it does bubble up 19 00:00:37,789 --> 00:00:39,541 it always does so in a pattern of four. 20 00:00:39,749 --> 00:00:41,084 It's looking for something. 21 00:00:41,292 --> 00:00:43,545 And I'm pretty sure that I have one of them. 22 00:00:43,753 --> 00:00:45,046 When a witch wishes to be reborn, 23 00:00:45,255 --> 00:00:46,881 its remains are required to complete the spell. 24 00:00:47,090 --> 00:00:48,466 Who has the other three bones? 25 00:00:48,675 --> 00:00:49,467 Dominic said that 26 00:00:49,676 --> 00:00:51,469 he had found something here. 27 00:00:51,678 --> 00:00:54,431 (chanting in foreign language) 28 00:00:54,639 --> 00:00:55,473 (gasps) 29 00:00:57,017 --> 00:00:58,268 KLAUS: The Tunde Blade... 30 00:00:58,810 --> 00:00:59,936 it's gone. 31 00:01:06,609 --> 00:01:08,611 Ugh, O-positive. 32 00:01:08,820 --> 00:01:09,779 You heathen. 33 00:01:09,988 --> 00:01:10,780 New rules. 34 00:01:10,989 --> 00:01:12,198 No blood shed in the house 35 00:01:12,407 --> 00:01:13,992 where my daughter sleeps and plays. 36 00:01:15,452 --> 00:01:16,453 Perhaps I'll go out for dinner. 37 00:01:16,661 --> 00:01:18,204 Oh, no, no, no, no. 38 00:01:18,413 --> 00:01:19,372 We have no way to know who will take Dominic's place 39 00:01:19,581 --> 00:01:20,915 as the Hollow's right hand. 40 00:01:21,124 --> 00:01:22,834 There could be any number of disciples out there. 41 00:01:23,043 --> 00:01:25,837 Yes, yes, yes, all who may have the means to kill us. 42 00:01:26,046 --> 00:01:28,465 You know, if you hadn't been so hasty to kill him, 43 00:01:28,673 --> 00:01:30,300 we'd be dealing with the devil we know. 44 00:01:31,301 --> 00:01:32,844 Spoken by the devil I know best of all. 45 00:01:33,053 --> 00:01:34,012 I take it you have a plan. 46 00:01:36,389 --> 00:01:38,308 Freya will place a barrier spell on the compound. 47 00:01:38,516 --> 00:01:39,642 No one gets in or out. 48 00:01:39,851 --> 00:01:41,895 Oh, so we're to stay here 49 00:01:42,771 --> 00:01:45,231 while our enemies seek to resurrect this monstrosity 50 00:01:45,440 --> 00:01:46,816 and let me guess, 51 00:01:47,400 --> 00:01:48,818 you won't be confined here. 52 00:01:49,027 --> 00:01:50,236 I have a little errand to run. 53 00:01:50,445 --> 00:01:52,530 And while you're off cavorting all over town, 54 00:01:52,739 --> 00:01:54,032 I'm what? 55 00:01:54,240 --> 00:01:55,241 Grounded? 56 00:01:55,784 --> 00:01:57,285 Essentially. 57 00:01:58,787 --> 00:02:00,246 Why don't you take out your frustration 58 00:02:00,455 --> 00:02:03,416 on that filthy jawbone our enemy seems so fascinated by. 59 00:02:04,542 --> 00:02:05,502 Gladly. 60 00:02:06,503 --> 00:02:08,755 ♪♪ 61 00:02:12,258 --> 00:02:14,928 (indistinct chatter) 62 00:02:20,183 --> 00:02:22,602 HOPE: "A man of words and not of deeds, 63 00:02:22,811 --> 00:02:24,145 "is like a garden 64 00:02:24,354 --> 00:02:25,605 full of weeds." 65 00:02:29,901 --> 00:02:32,028 "And when the weeds begin to crawl, 66 00:02:32,237 --> 00:02:34,864 it's like a bird upon the wall." 67 00:02:37,700 --> 00:02:39,410 "And when the bird away 68 00:02:39,619 --> 00:02:41,496 "does fly, it's like an eagle 69 00:02:41,704 --> 00:02:42,705 in the sky." 70 00:02:43,706 --> 00:02:45,041 (chuckles) 71 00:02:45,875 --> 00:02:47,919 "And when the sky begins to roar, 72 00:02:48,128 --> 00:02:50,255 it's like a lion at the door." 73 00:02:53,299 --> 00:02:55,385 "And when the door begins to crack..." 74 00:02:57,345 --> 00:02:59,597 "...it's like a stick across your back." 75 00:03:00,140 --> 00:03:00,890 (shouts) 76 00:03:02,642 --> 00:03:05,562 "And when your back begins to smart, 77 00:03:05,770 --> 00:03:08,398 "it's like a knife inside your heart. 78 00:03:08,606 --> 00:03:11,442 "And when your heart begins to bleed, 79 00:03:11,651 --> 00:03:15,363 you're dead and dead and dead indeed." 80 00:03:15,572 --> 00:03:16,781 Not exactly the most 81 00:03:16,948 --> 00:03:18,283 uplifting reading material. 82 00:03:20,034 --> 00:03:21,244 It's an old book of rhymes. 83 00:03:21,452 --> 00:03:23,121 There's a lot of weird stuff here. 84 00:03:23,329 --> 00:03:24,247 You know, Hope, 85 00:03:24,455 --> 00:03:26,207 I'd rather you didn't play here, actually. 86 00:03:26,416 --> 00:03:28,293 All the splinters and the dust... 87 00:03:31,754 --> 00:03:32,881 ...and the bats. 88 00:03:34,090 --> 00:03:35,842 There aren't any bats. 89 00:03:36,050 --> 00:03:37,969 I've seen no evidence that your Uncle Elijah 90 00:03:38,178 --> 00:03:40,096 doesn't sleep here, hanging upside down. 91 00:03:42,265 --> 00:03:42,974 Dad... 92 00:03:43,183 --> 00:03:45,226 was there a little boy who used to live here? 93 00:03:54,152 --> 00:03:55,612 Come along, sweetheart. 94 00:03:57,822 --> 00:04:00,116 We can discuss ancient history another time. 95 00:04:19,719 --> 00:04:21,596 (humming) 96 00:04:29,437 --> 00:04:30,730 Love potion number nine? 97 00:04:31,689 --> 00:04:33,024 Boundary spell. 98 00:04:33,233 --> 00:04:35,860 Trying to protect my family against evil bastards 99 00:04:36,069 --> 00:04:37,612 who refuse to remain dead. 100 00:04:38,321 --> 00:04:39,864 Speaking of which... 101 00:04:41,241 --> 00:04:43,034 where were you earlier? 102 00:04:43,243 --> 00:04:45,161 You know it's not safe out there. 103 00:04:45,370 --> 00:04:46,496 I was job hunting. 104 00:04:47,247 --> 00:04:48,748 In fact, I have an interview 105 00:04:48,957 --> 00:04:51,709 at Saint Theodora's Clinic in the ninth ward later. 106 00:04:52,794 --> 00:04:54,003 So, you're staying? 107 00:04:54,712 --> 00:04:55,672 But you... 108 00:04:56,589 --> 00:04:59,008 you seemed so eager to get back to your old life. 109 00:04:59,842 --> 00:05:01,010 What changed? 110 00:05:03,054 --> 00:05:04,430 Well, I liked Austin. 111 00:05:04,639 --> 00:05:05,348 I had friends, 112 00:05:05,556 --> 00:05:06,808 but I also had a lot of secrets. 113 00:05:08,017 --> 00:05:10,436 I didn't have anyone who really knew me. 114 00:05:11,479 --> 00:05:13,982 And here, well, there's not much to hide. 115 00:05:14,190 --> 00:05:16,859 So, if it works out maybe we can celebrate? 116 00:05:17,068 --> 00:05:18,194 I've never done the whole 117 00:05:18,403 --> 00:05:20,363 Bourbon Street bacchanalia thing. 118 00:05:22,699 --> 00:05:23,366 Uh... 119 00:05:23,574 --> 00:05:25,118 that witch, Dominic, he's... 120 00:05:25,326 --> 00:05:26,369 still out there 121 00:05:26,577 --> 00:05:29,330 so... he wants my brothers dead. 122 00:05:29,539 --> 00:05:31,332 I have to find a way to put him down. 123 00:05:31,541 --> 00:05:32,625 Yeah, right. 124 00:05:32,834 --> 00:05:34,669 - Family first. - Yeah. 125 00:05:36,254 --> 00:05:39,257 But, I mean, once I take care of it... 126 00:05:40,300 --> 00:05:42,135 celebration's certainly in order. 127 00:05:43,803 --> 00:05:47,098 Meet me for a midnight drink at Rousseau's? 128 00:05:48,641 --> 00:05:49,392 Okay. 129 00:05:50,435 --> 00:05:51,311 (whispering): Okay. 130 00:05:51,853 --> 00:05:53,104 (chuckles) 131 00:06:03,573 --> 00:06:04,615 ELIJAH: That's quite a blade. 132 00:06:06,284 --> 00:06:08,369 Elijah, now is not a good time. 133 00:06:09,329 --> 00:06:10,913 I'm working on witch business. 134 00:06:11,706 --> 00:06:13,207 Well, that would make two of us. 135 00:06:13,833 --> 00:06:14,876 The Ancestors are gone. 136 00:06:15,084 --> 00:06:16,085 We need a new strategy 137 00:06:17,003 --> 00:06:17,962 to keep the Hollow at bay. 138 00:06:18,171 --> 00:06:19,589 The Ancestors are not gone. 139 00:06:20,131 --> 00:06:21,299 We blew up the link that allows them 140 00:06:21,507 --> 00:06:23,051 to access this world, but, uh, 141 00:06:23,259 --> 00:06:24,510 you can't kill what's already dead. 142 00:06:24,719 --> 00:06:25,970 So we reestablish the link. 143 00:06:26,179 --> 00:06:27,722 That link was forged on a pact 144 00:06:27,930 --> 00:06:29,223 between the living and the dead. 145 00:06:30,266 --> 00:06:31,976 A ceremonial sacrifice... 146 00:06:32,185 --> 00:06:33,353 (sighs) 147 00:06:33,561 --> 00:06:34,479 ...of four young women 148 00:06:34,687 --> 00:06:35,938 with this blade. 149 00:06:36,147 --> 00:06:37,690 I'm quite familiar with the Harvest ritual. 150 00:06:37,899 --> 00:06:38,691 Now let us begin. 151 00:06:38,900 --> 00:06:39,817 Don't talk about what 152 00:06:40,026 --> 00:06:41,110 you don't understand, Elijah. 153 00:06:41,819 --> 00:06:43,446 Most people I know aren't too keen to give their daughters 154 00:06:43,654 --> 00:06:45,198 over to a sacrifice, especially when it went 155 00:06:45,406 --> 00:06:46,449 so poorly last time. 156 00:06:47,492 --> 00:06:48,743 Harvest ritual takes preparation. 157 00:06:48,951 --> 00:06:50,161 So, we tell them the truth. 158 00:06:50,370 --> 00:06:51,162 We have no choice. 159 00:06:51,371 --> 00:06:52,372 Demand the sacrifice. 160 00:06:52,580 --> 00:06:54,874 I'm not demanding anything of anybody, Elijah! 161 00:06:55,083 --> 00:06:56,501 Look, I'm working with you because I want 162 00:06:56,709 --> 00:06:58,419 to defeat the Hollow. All right? 163 00:06:58,628 --> 00:07:01,130 I don't want to start a war with the French Quarter coven. 164 00:07:04,509 --> 00:07:05,259 No. 165 00:07:22,402 --> 00:07:24,278 ♪♪ 166 00:07:40,461 --> 00:07:41,546 You're hosting 167 00:07:41,754 --> 00:07:42,964 a yard sale? 168 00:07:43,172 --> 00:07:44,757 I just figured while we're stuck here, 169 00:07:44,966 --> 00:07:46,926 I may as well work out which stuff to keep and which 170 00:07:47,135 --> 00:07:48,302 to donate. 171 00:07:48,511 --> 00:07:49,679 Listen, I found Hope 172 00:07:49,887 --> 00:07:52,557 exploring the rubbish in the attic. 173 00:07:53,474 --> 00:07:54,684 She's restless. 174 00:07:54,892 --> 00:07:56,561 She's not restless. 175 00:07:56,769 --> 00:07:57,770 She's bored. 176 00:07:57,979 --> 00:07:59,689 Most kids her age would be at school. 177 00:07:59,897 --> 00:08:01,441 They'd have friends to play with. 178 00:08:01,649 --> 00:08:03,317 Well, once Freya teaches her to hone her magic, 179 00:08:03,526 --> 00:08:04,944 she'll be powerful beyond measure. 180 00:08:05,153 --> 00:08:07,321 She won't need friends. She'll be worshipped. 181 00:08:07,613 --> 00:08:09,240 She doesn't want to be worshipped. 182 00:08:09,449 --> 00:08:12,201 She just wants someone to hold the other end of the jump rope. 183 00:08:13,411 --> 00:08:15,204 She'll be above such things. 184 00:08:16,247 --> 00:08:19,083 She will have power enough to protect herself from anything. 185 00:08:19,292 --> 00:08:20,710 We won't have to trap her 186 00:08:20,918 --> 00:08:22,128 in bloody boundary spells 187 00:08:23,379 --> 00:08:24,589 just to keep her safe. 188 00:08:27,175 --> 00:08:28,092 Thank you... 189 00:08:28,301 --> 00:08:29,343 by the way. 190 00:08:29,552 --> 00:08:30,970 I know it's not in your nature 191 00:08:31,179 --> 00:08:32,638 to keep violence out of this house. 192 00:08:32,847 --> 00:08:36,100 Well, we'll protect her innocence for as long as we can. 193 00:08:36,309 --> 00:08:38,144 You and I both know the importance of that. 194 00:08:39,061 --> 00:08:40,897 No one protected ours. 195 00:08:41,105 --> 00:08:42,482 (quiet laugh) 196 00:08:42,690 --> 00:08:44,442 Well... while you're here, 197 00:08:44,650 --> 00:08:46,194 you may as well help me go through this stuff. 198 00:08:46,402 --> 00:08:48,154 You might find something useful. 199 00:08:49,864 --> 00:08:50,740 Oh, look at that. 200 00:08:51,657 --> 00:08:54,827 How to Defeat the Hollow: Volume One. 201 00:08:55,912 --> 00:08:57,580 Hidden in here amongst these old 202 00:08:57,788 --> 00:08:59,790 Guns N' Roses records. 203 00:08:59,999 --> 00:09:01,959 Oh, sweet child of mine. 204 00:09:03,252 --> 00:09:05,087 (indistinct conversation) 205 00:09:12,261 --> 00:09:13,012 Whoa. 206 00:09:13,221 --> 00:09:14,680 I need a vampire to do a spell. 207 00:09:14,889 --> 00:09:15,806 You... 208 00:09:16,015 --> 00:09:17,600 just volunteered. 209 00:09:17,808 --> 00:09:20,811 Right... so, let's see, you threw my best friend 210 00:09:21,020 --> 00:09:24,273 into a supernatural hell world, but, sure. 211 00:09:24,482 --> 00:09:25,775 Let me bend over backwards and do you a favor. 212 00:09:25,983 --> 00:09:26,776 Look... 213 00:09:26,984 --> 00:09:28,069 we're up against 214 00:09:28,277 --> 00:09:30,238 a powerful, evil spirit 215 00:09:30,446 --> 00:09:31,781 with powerful, evil followers 216 00:09:31,989 --> 00:09:33,741 who's hell-bent on sacrificing my brother, 217 00:09:33,908 --> 00:09:36,661 as well as your dear friend, Marcel. 218 00:09:36,869 --> 00:09:39,038 So... are you helping 219 00:09:39,247 --> 00:09:40,873 or are you whining? 220 00:09:41,082 --> 00:09:43,876 If I say no, then your brothers are gonna do something 221 00:09:44,085 --> 00:09:45,378 totally uncool with my entrails. 222 00:09:45,586 --> 00:09:46,629 My brothers don't know I'm here. 223 00:09:47,880 --> 00:09:49,340 I need you to help me set a trap. 224 00:09:49,549 --> 00:09:51,259 I get to deal with Dominic on my terms. 225 00:09:51,467 --> 00:09:53,219 You get to help me keep Marcel breathing. 226 00:09:53,427 --> 00:09:54,845 So you in? 227 00:10:04,397 --> 00:10:05,648 (door opens) 228 00:10:08,025 --> 00:10:10,403 For a dead guy, you look awfully healthy. 229 00:10:11,195 --> 00:10:12,697 Only a fool would attend a Mikaelson party 230 00:10:12,905 --> 00:10:14,365 without a protection spell. 231 00:10:15,324 --> 00:10:16,158 The sister 232 00:10:16,367 --> 00:10:18,286 put a barrier spell over their home. 233 00:10:18,953 --> 00:10:20,162 It's old magic... 234 00:10:21,414 --> 00:10:23,499 tied to her heartbeat. (cell phone chimes) 235 00:10:23,708 --> 00:10:25,710 Great, when you break the spell, give me a call. 236 00:10:25,918 --> 00:10:26,836 I've got places to be. 237 00:10:28,129 --> 00:10:29,630 (shouts) 238 00:10:29,839 --> 00:10:30,756 Care to share where you're going 239 00:10:30,965 --> 00:10:31,841 in such a hurry? 240 00:10:32,049 --> 00:10:33,467 (strained): I will kill you. 241 00:10:33,676 --> 00:10:35,469 I doubt that. (groans) 242 00:10:35,636 --> 00:10:36,804 See, I don't like secrets. 243 00:10:37,013 --> 00:10:37,888 Look, 244 00:10:38,097 --> 00:10:39,223 Marcel Gerard was being kept 245 00:10:39,432 --> 00:10:40,433 in a series of tunnels 246 00:10:40,641 --> 00:10:42,018 that lead out of the compound. 247 00:10:42,226 --> 00:10:43,728 (grunting) 248 00:10:43,936 --> 00:10:45,354 I just got word 249 00:10:45,563 --> 00:10:48,107 that a shrouded body was seen being loaded into an SUV 250 00:10:48,316 --> 00:10:51,235 behind Rousseau's while Freya Mikaelson stood watch. 251 00:10:51,444 --> 00:10:52,528 So? 252 00:10:52,737 --> 00:10:53,654 (groaning): So, 253 00:10:53,863 --> 00:10:55,281 they're headed to Algiers. 254 00:10:56,616 --> 00:10:58,868 I'll intercept them and get Marcel back. 255 00:10:59,076 --> 00:11:00,703 It is clear to me that your feelings for him 256 00:11:00,911 --> 00:11:02,330 have gotten in the way of our greater mission, 257 00:11:02,538 --> 00:11:04,582 so I will take care of Marcel. 258 00:11:04,790 --> 00:11:07,001 (panting) 259 00:11:07,960 --> 00:11:09,670 Our deal was for the Mikaelsons. 260 00:11:11,005 --> 00:11:12,548 Marcel is with me. 261 00:11:13,341 --> 00:11:14,216 Then it would appear 262 00:11:14,425 --> 00:11:16,135 that I've broken that deal. 263 00:11:19,221 --> 00:11:20,431 (yelling) 264 00:11:20,640 --> 00:11:21,641 (groaning) 265 00:11:23,601 --> 00:11:24,685 (gasping) 266 00:11:24,894 --> 00:11:26,646 Keep that safe for me, will you? 267 00:11:35,488 --> 00:11:38,699 (huffing) 268 00:11:43,663 --> 00:11:45,289 (footfalls approaching) 269 00:11:48,417 --> 00:11:49,794 (gate creaking) 270 00:11:53,089 --> 00:11:53,923 Hi. 271 00:11:54,590 --> 00:11:56,509 I think this is yours. 272 00:12:00,638 --> 00:12:01,430 Hope. 273 00:12:07,436 --> 00:12:09,105 I haven't seen this in a century. 274 00:12:09,730 --> 00:12:13,776 So, you're the little boy who used to live in my house. 275 00:12:14,068 --> 00:12:16,195 Once upon a time, I lived here with your dad. 276 00:12:17,113 --> 00:12:18,197 He keeps you down here 277 00:12:18,406 --> 00:12:20,199 because he thinks you want to kill him. 278 00:12:21,242 --> 00:12:22,201 Do you? 279 00:12:22,410 --> 00:12:23,577 Listen, 280 00:12:23,786 --> 00:12:25,121 I will tell you anything you want to know. 281 00:12:25,329 --> 00:12:26,414 Okay? 282 00:12:26,622 --> 00:12:28,874 If you get me some blood from your dad's stash. 283 00:12:29,625 --> 00:12:31,168 I'm seven, not stupid. 284 00:12:31,377 --> 00:12:32,503 (chuckles) 285 00:12:32,712 --> 00:12:33,713 Right. 286 00:12:35,840 --> 00:12:37,758 You know, you're also pretty courageous. 287 00:12:37,967 --> 00:12:39,969 Come down here and talk to a stranger. 288 00:12:40,177 --> 00:12:41,345 I'm not scared. 289 00:12:41,554 --> 00:12:43,222 I'm a Mikaelson witch. 290 00:12:44,557 --> 00:12:46,100 I'll tell you what, 291 00:12:46,308 --> 00:12:48,310 let's start fresh, all right? 292 00:12:49,770 --> 00:12:52,857 It is very good to see you again, Hope Mikaelson. 293 00:12:53,607 --> 00:12:55,109 My name's Marcel. 294 00:13:00,781 --> 00:13:02,241 FREYA: Mutare seu rosto. 295 00:13:02,450 --> 00:13:03,868 Mutare seu rosto. 296 00:13:04,076 --> 00:13:06,162 (groaning) Mutare seu rosto. 297 00:13:06,370 --> 00:13:08,789 (yelling) Mutare seu rosto. Mutare seu rosto. 298 00:13:08,998 --> 00:13:12,543 (screaming) 299 00:13:12,752 --> 00:13:14,128 Mutare seu rosto. 300 00:13:15,212 --> 00:13:16,630 (gasping) 301 00:13:16,839 --> 00:13:17,757 Josh... 302 00:13:18,424 --> 00:13:19,508 Josh? 303 00:13:20,760 --> 00:13:22,219 Are you all right? 304 00:13:25,306 --> 00:13:26,474 Say something. 305 00:13:27,600 --> 00:13:28,809 I'm just... 306 00:13:29,018 --> 00:13:31,687 super overwhelmed by the sheer number of jokes 307 00:13:31,896 --> 00:13:33,814 I could make about being in this body. 308 00:13:34,023 --> 00:13:36,442 It is an embarrassment of really inappropriate riches. 309 00:13:36,650 --> 00:13:37,276 Okay, well, 310 00:13:37,485 --> 00:13:38,611 when you're done entertaining yourself, 311 00:13:38,819 --> 00:13:40,279 I'd love to get back to the life or death situation 312 00:13:40,488 --> 00:13:41,322 we're dealing with. 313 00:13:41,947 --> 00:13:43,032 - Right. - Thank you. 314 00:13:43,449 --> 00:13:44,617 Lay down in the circle. 315 00:13:47,244 --> 00:13:48,454 The second Dominic sets foot in the circle, 316 00:13:48,662 --> 00:13:49,830 you get the hell out. 317 00:13:50,039 --> 00:13:51,791 Use every bit of vamp speed you got, okay? 318 00:13:51,999 --> 00:13:52,792 He can't do 319 00:13:53,000 --> 00:13:54,126 magic in the circle, but 320 00:13:54,335 --> 00:13:55,252 he does have a weapon strong enough 321 00:13:55,461 --> 00:13:56,253 to kill an Original. 322 00:13:56,462 --> 00:13:58,339 Oh, awesome. 323 00:13:59,298 --> 00:14:01,759 Hey, Freya, I was just thinking 324 00:14:01,967 --> 00:14:03,177 let's never hang out again. 325 00:14:04,428 --> 00:14:05,721 Like, ever. 326 00:14:07,723 --> 00:14:10,100 (indistinct chatter) 327 00:14:13,562 --> 00:14:14,980 (footfalls approaching) 328 00:14:15,189 --> 00:14:17,566 HAYLEY: Elijah isn't answering his phone. 329 00:14:19,026 --> 00:14:19,735 I'll try Freya. 330 00:14:20,402 --> 00:14:22,238 You might want to hold onto these. 331 00:14:24,198 --> 00:14:25,950 We should take more family pictures. 332 00:14:26,158 --> 00:14:29,161 There is a reason vampires avoid photographs. 333 00:14:29,328 --> 00:14:30,746 Well, not everyone in this family 334 00:14:30,955 --> 00:14:32,456 is immortal anymore. 335 00:14:33,791 --> 00:14:34,959 Freya being one of them. 336 00:14:35,167 --> 00:14:36,669 She's not picking up, either. 337 00:14:37,169 --> 00:14:39,004 I'm sure they're fine. They're just busy. 338 00:14:40,089 --> 00:14:41,382 You know, this is a fool's errand. 339 00:14:41,590 --> 00:14:43,092 We're not gonna accomplish anything in this mess. 340 00:14:43,300 --> 00:14:44,593 I should be out there... 341 00:14:44,802 --> 00:14:45,970 Dodging an evil ghost who wants you dead? 342 00:14:46,178 --> 00:14:47,304 No. You're safe here. 343 00:14:47,513 --> 00:14:48,556 Safe and entirely ineffective. 344 00:14:48,764 --> 00:14:49,849 Your daughter needs you. 345 00:14:50,057 --> 00:14:51,267 My daughter needs the Hollow 346 00:14:51,475 --> 00:14:52,852 to be purged from this earth. 347 00:14:53,060 --> 00:14:54,603 Why are you yelling at me? I'm on your side. 348 00:14:54,812 --> 00:14:56,522 I can't be trapped here! 349 00:14:59,942 --> 00:15:02,027 You're not in a dungeon anymore. 350 00:15:02,236 --> 00:15:03,362 It's okay. 351 00:15:04,530 --> 00:15:05,698 (sighs) 352 00:15:07,449 --> 00:15:11,579 The water in the pipes was like nails on a chalkboard. 353 00:15:12,705 --> 00:15:14,164 I was starving. 354 00:15:14,373 --> 00:15:15,708 I could smell the blood 355 00:15:15,916 --> 00:15:17,084 from the people on the street above me, 356 00:15:17,293 --> 00:15:18,544 I could hear their heartbeats. 357 00:15:19,962 --> 00:15:21,463 My own mind turned against me. 358 00:15:21,672 --> 00:15:22,756 It was taunting me. 359 00:15:24,425 --> 00:15:25,885 It was relentless. 360 00:15:28,637 --> 00:15:30,806 The first few weeks were the worst. 361 00:15:31,473 --> 00:15:33,392 You're worried about Marcel. 362 00:15:37,021 --> 00:15:37,897 No. 363 00:15:39,398 --> 00:15:41,066 Let him suffer. 364 00:15:47,948 --> 00:15:49,450 (footfalls approaching) 365 00:16:04,715 --> 00:16:06,467 Libérer a verite a. 366 00:16:10,304 --> 00:16:12,264 (gasping) 367 00:16:14,266 --> 00:16:15,768 Will someone deal with her?! 368 00:16:16,727 --> 00:16:17,436 (grunting) 369 00:16:18,354 --> 00:16:20,397 (yelling) 370 00:16:20,606 --> 00:16:21,690 (gasping) (Dominic growling) 371 00:16:21,899 --> 00:16:22,816 (Freya grunts) 372 00:16:30,115 --> 00:16:30,824 What is this? 373 00:16:31,909 --> 00:16:32,785 JOSH: That's a shame. 374 00:16:32,993 --> 00:16:35,079 Things do not look good for you. 375 00:16:36,038 --> 00:16:37,456 You imbecile. 376 00:16:37,665 --> 00:16:39,458 You have no idea what you're dealing with. 377 00:16:40,542 --> 00:16:43,963 A bit of bluster wrapped up in a protection spell. 378 00:16:44,171 --> 00:16:45,756 I'm unimpressed. 379 00:16:45,965 --> 00:16:46,799 (screaming) 380 00:16:49,343 --> 00:16:52,054 (footfalls approaching) 381 00:16:52,262 --> 00:16:55,224 I do not like being summoned, Elijah. 382 00:16:56,892 --> 00:16:57,810 (shuddering breath) 383 00:16:59,770 --> 00:17:00,688 Oh, no. 384 00:17:02,439 --> 00:17:03,190 No... 385 00:17:06,443 --> 00:17:07,778 Elijah, what did you do? 386 00:17:08,946 --> 00:17:10,322 Four French Quarter witches, 387 00:17:10,531 --> 00:17:11,699 killed on consecrated ground, 388 00:17:11,907 --> 00:17:12,950 with a ceremonial blade. 389 00:17:13,158 --> 00:17:15,202 This is not how you do it, man! 390 00:17:15,411 --> 00:17:16,453 There's a ceremony! 391 00:17:16,662 --> 00:17:17,788 Then there's a ritual! 392 00:17:17,997 --> 00:17:20,040 - The girls got to be selected! - You find a way. 393 00:17:20,249 --> 00:17:22,501 And then the girls will be resurrected. 394 00:17:22,751 --> 00:17:24,545 Delay will only serve our enemy. 395 00:17:35,389 --> 00:17:36,140 You know, I'm surprised 396 00:17:36,348 --> 00:17:38,684 your parents haven't stormed down here looking for you. 397 00:17:38,892 --> 00:17:40,310 My mom trusts me. 398 00:17:40,894 --> 00:17:42,062 Yeah. 399 00:17:42,271 --> 00:17:44,898 But your dad's never trusted anyone in his life. 400 00:17:45,107 --> 00:17:47,067 If he took care of you when you were little, 401 00:17:47,276 --> 00:17:48,360 why do you hate him? 402 00:17:49,903 --> 00:17:51,030 What did he do to you? 403 00:17:57,619 --> 00:17:59,747 Your dad, he raised me. 404 00:17:59,955 --> 00:18:01,999 He made me who I am. 405 00:18:02,207 --> 00:18:04,334 Now, you ask if I hate him. 406 00:18:04,543 --> 00:18:05,377 Well, 407 00:18:06,545 --> 00:18:07,588 it's hard to hate the person 408 00:18:07,755 --> 00:18:08,881 who made you what you are. 409 00:18:09,089 --> 00:18:11,717 You just end up hating yourself. 410 00:18:13,510 --> 00:18:14,511 The truth is 411 00:18:14,720 --> 00:18:16,138 I would like to hate your dad, 412 00:18:16,346 --> 00:18:17,264 I really would. 413 00:18:17,931 --> 00:18:19,641 It would make things a lot easier. 414 00:18:21,727 --> 00:18:22,936 But, um... 415 00:18:25,481 --> 00:18:28,734 ...you can't hate someone who you loved for so long. 416 00:18:32,946 --> 00:18:34,823 (fires crackling) 417 00:18:41,622 --> 00:18:43,040 Okay... 418 00:18:50,798 --> 00:18:52,299 In order to be reborn, 419 00:18:53,801 --> 00:18:55,677 we must have a sacrifice. 420 00:18:56,845 --> 00:18:58,013 In order to be reborn, 421 00:18:58,222 --> 00:18:59,431 we must have faith. 422 00:19:00,808 --> 00:19:01,600 (sighs) 423 00:19:02,976 --> 00:19:04,019 This isn't right. 424 00:19:04,228 --> 00:19:05,813 This ritual is supposed to be performed 425 00:19:06,021 --> 00:19:08,232 by an elder of the French Quarter. 426 00:19:08,440 --> 00:19:09,900 I'm not an elder of the French Quarter. 427 00:19:10,109 --> 00:19:11,318 This is not my magic. 428 00:19:11,527 --> 00:19:13,445 You were the regent of all nine covens! 429 00:19:13,654 --> 00:19:15,906 My own mother, my wretched mother, 430 00:19:16,115 --> 00:19:17,908 recognized your mastery. 431 00:19:18,117 --> 00:19:19,701 And let us not forget, 432 00:19:20,202 --> 00:19:22,704 you were the one that was selected by the Hollow itself. 433 00:19:22,913 --> 00:19:24,373 So whatever your doubts, 434 00:19:24,581 --> 00:19:26,416 whatever our differences, 435 00:19:26,625 --> 00:19:28,502 your gift is irrefutable. 436 00:19:28,710 --> 00:19:31,213 Now, you will make this 437 00:19:31,421 --> 00:19:33,632 your kind of magic. 438 00:19:36,260 --> 00:19:38,387 Ut non zna samo bol. 439 00:19:39,930 --> 00:19:42,349 (grunting) 440 00:19:43,559 --> 00:19:44,685 FREYA: It's done. 441 00:19:44,893 --> 00:19:47,938 I've broken through the last of his protection spells. 442 00:19:48,147 --> 00:19:49,398 You should leave. 443 00:19:49,606 --> 00:19:50,440 Uh, 444 00:19:50,649 --> 00:19:51,525 I live here. 445 00:19:52,317 --> 00:19:53,026 Why don't you 446 00:19:53,235 --> 00:19:54,444 just kill the guy and then help me clean up 447 00:19:54,653 --> 00:19:56,321 the two bodies that are stashed in my bathroom. 448 00:19:57,614 --> 00:19:58,490 Look, Freya, 449 00:19:58,699 --> 00:20:00,242 I'm not gonna leave you alone in here 450 00:20:00,450 --> 00:20:01,660 with the Hollow's High Priest of Doom. 451 00:20:01,869 --> 00:20:02,578 Why? 452 00:20:03,453 --> 00:20:04,621 We're not friends. 453 00:20:05,414 --> 00:20:06,832 I'm the evil witch who hurt Davina 454 00:20:07,040 --> 00:20:09,376 and still has Marcel captive, remember? 455 00:20:11,545 --> 00:20:13,338 (exhales sharply) 456 00:20:13,547 --> 00:20:15,340 (footfalls receding) 457 00:20:15,549 --> 00:20:16,508 (sighs) 458 00:20:16,717 --> 00:20:18,218 DOMINIC: Let me guess. 459 00:20:19,970 --> 00:20:21,263 You got questions. 460 00:20:21,930 --> 00:20:23,223 As I understand it, 461 00:20:23,432 --> 00:20:26,393 your overlord needs to collect four of her bones to be reborn. 462 00:20:26,602 --> 00:20:28,312 One of which, the Tunde Blade, 463 00:20:28,520 --> 00:20:29,605 you stole from my home. 464 00:20:30,022 --> 00:20:31,481 Where are the others? 465 00:20:32,733 --> 00:20:35,485 As long as I'm the only one with the answers, 466 00:20:35,694 --> 00:20:37,279 you can't kill me. 467 00:20:37,487 --> 00:20:38,655 (gasping) 468 00:20:38,864 --> 00:20:39,865 (yelling) 469 00:20:40,073 --> 00:20:41,575 Magically induced cardiac arrest. 470 00:20:41,783 --> 00:20:42,659 (gasping) 471 00:20:42,868 --> 00:20:44,786 Just short of lethal. 472 00:20:45,245 --> 00:20:46,371 Where are the bones? 473 00:20:46,580 --> 00:20:48,332 (straining): I don't know. 474 00:20:48,540 --> 00:20:50,250 If you won't give me what I want, 475 00:20:50,459 --> 00:20:52,127 then I'll have to take it. 476 00:20:53,128 --> 00:20:55,756 Dic mihi, hva du vet. 477 00:20:55,964 --> 00:20:57,257 (whispering voice): Apisi. 478 00:20:57,466 --> 00:20:59,134 Apisi. 479 00:20:59,343 --> 00:21:02,179 (gasping) 480 00:21:02,387 --> 00:21:03,764 Apisi. 481 00:21:05,515 --> 00:21:07,100 What does it mean? 482 00:21:07,309 --> 00:21:09,061 Tell me or I'll just kill you and ask someone else. 483 00:21:09,269 --> 00:21:10,520 (gasping): The Apisi... 484 00:21:11,480 --> 00:21:12,356 they were the guardians who 485 00:21:12,564 --> 00:21:14,233 protected the bones in ancient times. 486 00:21:14,441 --> 00:21:15,651 It means nothing now. 487 00:21:16,818 --> 00:21:18,737 I don't have the information you want. 488 00:21:18,946 --> 00:21:20,530 - Well, then, we're done here. - Wait! 489 00:21:22,866 --> 00:21:24,284 I do know one thing. 490 00:21:26,954 --> 00:21:29,373 I know where that Malraux wolf is 491 00:21:29,581 --> 00:21:30,958 right now. 492 00:21:32,876 --> 00:21:34,169 Keelin. 493 00:21:36,797 --> 00:21:38,715 Hey, I'm just leaving the Ninth now. 494 00:21:38,924 --> 00:21:40,884 I'll order you a hurricane. 495 00:21:47,432 --> 00:21:48,976 You're lying. 496 00:21:49,184 --> 00:21:50,394 You don't know anything about her. 497 00:21:51,436 --> 00:21:53,480 I know she's important to you. 498 00:21:55,274 --> 00:21:57,943 And I know the way you look at her from across a crowded room. 499 00:21:58,735 --> 00:21:59,945 (exclaims) (cries out) 500 00:22:04,408 --> 00:22:06,576 I was less than amused 501 00:22:06,785 --> 00:22:08,120 by your little boundary spell, 502 00:22:08,328 --> 00:22:10,038 so I sent my friends with instructions 503 00:22:10,247 --> 00:22:11,373 to kill your wolf friend. 504 00:22:12,332 --> 00:22:13,959 They're in the Ninth Ward now. 505 00:22:14,167 --> 00:22:16,169 In St. Theodora's Health Clinic. 506 00:22:20,841 --> 00:22:22,759 (loud grunt) 507 00:22:22,968 --> 00:22:24,886 (Keelin cries out) 508 00:22:26,722 --> 00:22:30,225 (indistinct chatter) 509 00:22:31,351 --> 00:22:32,894 (growling) 510 00:22:33,103 --> 00:22:35,272 (cries out) 511 00:22:35,480 --> 00:22:38,317 (laughing) 512 00:22:38,525 --> 00:22:40,485 Honestly, she might be dead already. 513 00:22:42,529 --> 00:22:43,822 But if you kill me, 514 00:22:44,698 --> 00:22:46,575 then you'll never find out where her body is. 515 00:22:46,783 --> 00:22:49,036 (exclaims) (cries out) 516 00:22:53,373 --> 00:22:54,541 (thunder) 517 00:23:05,886 --> 00:23:07,971 (grunting) 518 00:23:13,810 --> 00:23:15,020 (thunder) 519 00:23:35,999 --> 00:23:37,918 (thunder rumbling) 520 00:23:39,252 --> 00:23:43,840 Resisite Chonje vos élus. 521 00:23:45,175 --> 00:23:46,676 I beseech you... 522 00:23:47,636 --> 00:23:50,430 accept this offering as a sign of our faith. 523 00:23:50,639 --> 00:23:52,516 (thunder) 524 00:23:55,936 --> 00:23:57,521 (wind whooshing) 525 00:24:04,736 --> 00:24:05,737 Vincent? 526 00:24:10,826 --> 00:24:12,369 What... what is this? 527 00:24:12,577 --> 00:24:13,537 They're angry! 528 00:24:13,745 --> 00:24:15,872 They won't accept the sacrifice. 529 00:24:16,790 --> 00:24:17,916 I told you this was not my magic... 530 00:24:18,125 --> 00:24:19,668 They hate you, and they hate me 531 00:24:19,876 --> 00:24:20,877 for helping you! 532 00:24:23,588 --> 00:24:24,673 (thunder) 533 00:24:26,299 --> 00:24:27,551 Okay. 534 00:24:40,480 --> 00:24:42,190 Davina, baby, I'm so sorry. 535 00:24:42,399 --> 00:24:43,567 I really need your help. 536 00:24:45,068 --> 00:24:46,194 Louvir. 537 00:24:47,487 --> 00:24:49,364 (thunder rumbling) 538 00:25:03,795 --> 00:25:05,755 Oh, my God, I'm so sorry. 539 00:25:22,856 --> 00:25:26,485 Ou fé konfyans, cherce de l'aide. 540 00:25:26,693 --> 00:25:28,862 Ou fé konfyans... 541 00:25:29,571 --> 00:25:30,864 (thunder crashes) 542 00:25:36,661 --> 00:25:39,164 (indistinct chatter) 543 00:25:39,372 --> 00:25:40,582 Whoa, whoa, whoa. Hey... 544 00:25:40,790 --> 00:25:42,167 are you okay? 545 00:25:42,375 --> 00:25:44,920 Yeah, fine. I'm meeting someone. 546 00:25:45,128 --> 00:25:46,713 Yeah, like a doctor? 547 00:25:46,922 --> 00:25:49,216 A friend. Uh, tall, blond, you know, 548 00:25:49,424 --> 00:25:50,926 mysterious old-school kind of vibe 549 00:25:52,135 --> 00:25:53,345 Did you see her come in? 550 00:25:55,305 --> 00:25:56,973 I'm gonna say good night to Hope. 551 00:26:00,185 --> 00:26:01,269 Hayley, wait. 552 00:26:06,024 --> 00:26:09,069 (laughter) 553 00:26:09,277 --> 00:26:11,446 Impressive boundary spell. 554 00:26:13,031 --> 00:26:14,199 Unfortunately, it only lasts 555 00:26:14,407 --> 00:26:15,784 as long as the witch who cast it. 556 00:26:17,118 --> 00:26:18,954 (crash above) 557 00:26:19,496 --> 00:26:20,956 Something's wrong. I have to go. 558 00:26:21,164 --> 00:26:22,249 No, wait, Hope. 559 00:26:22,958 --> 00:26:24,084 It's not safe. 560 00:26:26,586 --> 00:26:28,046 (gasps) No. 561 00:26:35,428 --> 00:26:36,346 Come on. 562 00:26:45,355 --> 00:26:46,856 Aah... 563 00:26:57,659 --> 00:26:58,785 (cries out) 564 00:27:01,580 --> 00:27:03,498 Marcel is in the tunnels. Find him! 565 00:27:03,707 --> 00:27:05,625 I need you to let me out of the circle. 566 00:27:05,834 --> 00:27:07,294 I can't. My dad will be mad. 567 00:27:07,502 --> 00:27:09,504 No, he won't. I'll keep you safe. 568 00:27:09,713 --> 00:27:11,673 I can protect myself, and my mom and dad. 569 00:27:11,881 --> 00:27:13,049 I'm strong enough to stop the bad guys. 570 00:27:13,258 --> 00:27:15,343 I'm stronger than anybody thinks. 571 00:27:16,094 --> 00:27:17,387 Wait, Hope. 572 00:27:17,596 --> 00:27:18,847 I know you're strong, okay? 573 00:27:19,055 --> 00:27:20,432 That's how I know you can let me out of here. 574 00:27:21,933 --> 00:27:23,184 I need you to trust me right now. 575 00:27:24,060 --> 00:27:25,228 Your dad rescued me. 576 00:27:25,437 --> 00:27:27,314 He raised me, and I knew your mom when she was a baby. 577 00:27:27,522 --> 00:27:28,898 We're family. 578 00:27:29,608 --> 00:27:31,234 What does your mommy say about family? 579 00:27:31,443 --> 00:27:32,819 (thunder rolls) 580 00:27:33,028 --> 00:27:34,738 That we stick together, always and forever. 581 00:27:34,946 --> 00:27:36,031 That's right. 582 00:27:36,239 --> 00:27:38,241 MAN: He's down here! 583 00:27:38,450 --> 00:27:39,576 Okay, look at me. 584 00:27:43,204 --> 00:27:44,873 Do you trust me? 585 00:27:49,961 --> 00:27:51,671 (gasps) 586 00:27:53,006 --> 00:27:55,300 Damn it, Freya! (coughing) 587 00:27:55,508 --> 00:27:56,426 - Hey. - Hey. 588 00:27:57,719 --> 00:27:59,137 - You're okay. - Yeah. 589 00:27:59,346 --> 00:28:01,139 Oh, you're okay. 590 00:28:03,224 --> 00:28:04,351 How long was I out for? 591 00:28:04,559 --> 00:28:06,311 Freya, your heart stopped beating. 592 00:28:06,936 --> 00:28:08,146 If my heart stopped, 593 00:28:08,355 --> 00:28:09,814 then the boundary spell must have fallen. 594 00:28:10,023 --> 00:28:10,940 I have to go. 595 00:28:11,399 --> 00:28:13,401 No, you, you can't. 596 00:28:13,610 --> 00:28:14,819 I have to. 597 00:28:22,494 --> 00:28:24,329 The Hollow is gonna have a feast tonight. 598 00:28:26,373 --> 00:28:28,458 We can sacrifice the whole family. 599 00:28:31,252 --> 00:28:33,046 Your daughter's around here somewhere, isn't she? 600 00:28:35,924 --> 00:28:37,050 How convenient. 601 00:28:37,258 --> 00:28:38,510 (cries out) 602 00:28:45,016 --> 00:28:46,101 Hope! 603 00:28:47,811 --> 00:28:48,687 Hope? 604 00:28:51,815 --> 00:28:52,941 (thunder crashes) 605 00:29:16,715 --> 00:29:19,467 Davina, I haven't called out to you in a lot of years. 606 00:29:19,676 --> 00:29:21,010 Because you couldn't hear me. 607 00:29:21,219 --> 00:29:22,345 But I think you can hear me now. 608 00:29:23,263 --> 00:29:25,014 I need your help with the Ancestors. 609 00:29:25,223 --> 00:29:26,391 What are you doing? 610 00:29:30,228 --> 00:29:33,106 If there's a shred of Davina left over there, then 611 00:29:33,314 --> 00:29:36,025 she can accept the sacrifice and restore the link. 612 00:29:36,735 --> 00:29:38,111 Davina, I need you to help me 613 00:29:38,319 --> 00:29:39,738 bring those girls back over here. 614 00:29:39,946 --> 00:29:41,740 And then you and me, we can, we can work together. 615 00:29:42,407 --> 00:29:43,992 I shouldn't be doing this ritual, 616 00:29:44,200 --> 00:29:45,243 because I lost faith in the Ancestors 617 00:29:45,452 --> 00:29:46,453 a long time ago, 618 00:29:46,661 --> 00:29:48,413 but I never once lost faith in you. 619 00:29:51,791 --> 00:29:52,667 Help. 620 00:29:56,546 --> 00:29:58,173 (thunder rolls) 621 00:30:01,134 --> 00:30:04,679 I know there's one good heart over there. 622 00:30:04,888 --> 00:30:05,889 (earth rumbling) 623 00:30:06,097 --> 00:30:07,015 (thunder crashing) 624 00:30:10,143 --> 00:30:12,395 (wind whooshing) 625 00:30:24,282 --> 00:30:25,909 (screaming) 626 00:30:26,117 --> 00:30:28,828 (all gasping, panting) 627 00:30:35,126 --> 00:30:36,085 Klaus? 628 00:30:36,544 --> 00:30:37,796 Freya, it's Hayley. 629 00:30:42,967 --> 00:30:44,385 Her neck is broken. She'll heal. 630 00:30:45,220 --> 00:30:46,095 You should leave. 631 00:30:47,263 --> 00:30:48,640 I need to find my brother and my niece. 632 00:30:48,848 --> 00:30:50,600 - Well, let me help you. - You're just getting in the way! 633 00:30:50,809 --> 00:30:52,352 - Freya... - Leave! 634 00:30:52,560 --> 00:30:53,561 Please! 635 00:31:08,368 --> 00:31:10,370 (indistinct crowd chatter) 636 00:31:12,455 --> 00:31:13,414 Marcel! 637 00:31:17,335 --> 00:31:18,211 HOPE: Dad. 638 00:31:21,506 --> 00:31:22,382 What happened? 639 00:31:27,846 --> 00:31:29,180 It's, uh... 640 00:31:29,389 --> 00:31:30,557 it's, it's paint. 641 00:31:31,766 --> 00:31:33,142 I made quite a mess, didn't I? 642 00:31:35,979 --> 00:31:36,980 Where's Mom? 643 00:31:37,522 --> 00:31:38,898 She's at home, 644 00:31:39,107 --> 00:31:40,608 waiting for you. 645 00:31:41,651 --> 00:31:42,944 Are you okay? 646 00:31:44,445 --> 00:31:46,030 You took your bracelet off. 647 00:31:46,239 --> 00:31:47,615 Dad, don't be mad. 648 00:31:47,824 --> 00:31:49,158 I-I let Marcel out 649 00:31:49,367 --> 00:31:51,619 and he kept me safe. 650 00:31:52,245 --> 00:31:54,622 I'm not angry, sweetheart, come here. 651 00:31:55,874 --> 00:31:57,834 Don't be angry with Marcel, either. 652 00:31:59,252 --> 00:32:01,087 He's my friend. 653 00:32:10,805 --> 00:32:12,181 You are so lucky. 654 00:32:12,390 --> 00:32:13,433 Yes. 655 00:32:15,602 --> 00:32:16,936 We were. 656 00:32:17,145 --> 00:32:18,563 Elijah, let me ask you a question. 657 00:32:20,773 --> 00:32:22,901 Do you remember at all what it's like to be a human being? 658 00:32:25,862 --> 00:32:27,030 Not really. 659 00:32:27,238 --> 00:32:30,033 'Cause you just put four little girls' lives at risk. 660 00:32:30,241 --> 00:32:32,160 I'm trying, Vincent. 661 00:32:35,079 --> 00:32:35,997 Now, whatever happened tonight, 662 00:32:36,205 --> 00:32:37,206 we prevented the city 663 00:32:37,415 --> 00:32:38,499 from being destroyed. 664 00:32:38,666 --> 00:32:40,543 What happens if what we did didn't work tonight? 665 00:32:42,128 --> 00:32:43,171 It did. 666 00:32:43,713 --> 00:32:46,049 And now we have an ally against the Hollow. 667 00:32:46,257 --> 00:32:48,593 Yeah, Elijah. (sniffles) 668 00:32:48,801 --> 00:32:51,554 You are an infection on my city. 669 00:32:52,513 --> 00:32:54,140 You have absolutely no virtue 670 00:32:54,349 --> 00:32:56,392 and you have no value, here or wherever it is 671 00:32:56,601 --> 00:32:57,936 that you decide to drag yourself next. 672 00:32:58,686 --> 00:32:59,729 I feel so sorry for that little girl, 673 00:32:59,938 --> 00:33:01,064 that she's got to be raised 674 00:33:01,272 --> 00:33:02,607 in a household with a punk like you. 675 00:33:02,815 --> 00:33:04,776 And I'm gonna be praying for her soul. 676 00:33:04,984 --> 00:33:06,778 Because I know you ain't got one. 677 00:33:12,116 --> 00:33:13,242 Elijah. 678 00:33:25,254 --> 00:33:26,798 KLAUS: Is she asleep? 679 00:33:27,006 --> 00:33:29,634 She was quiet when we walked home. 680 00:33:30,551 --> 00:33:33,554 She didn't exactly buy your story about paint 681 00:33:33,763 --> 00:33:34,597 on your hand. 682 00:33:34,806 --> 00:33:36,557 When I think about the horror 683 00:33:36,766 --> 00:33:38,017 she must have witnessed 684 00:33:38,226 --> 00:33:40,019 when Marcel killed those men, it just... 685 00:33:40,228 --> 00:33:41,229 Um, no. 686 00:33:41,437 --> 00:33:43,856 She didn't see anything, actually. 687 00:33:44,482 --> 00:33:45,858 Marcel swept her away 688 00:33:46,067 --> 00:33:48,444 before she could even understand what was going on. 689 00:33:48,653 --> 00:33:51,155 He told her to close her eyes and sing. 690 00:33:57,495 --> 00:33:59,038 She called him her friend. 691 00:34:00,206 --> 00:34:01,541 (laughs) 692 00:34:04,836 --> 00:34:06,254 (Hayley chuckles) 693 00:34:06,462 --> 00:34:08,089 (footfalls approaching) 694 00:34:10,758 --> 00:34:11,801 Rough day at the office? 695 00:34:12,635 --> 00:34:13,678 Vincent restored the link 696 00:34:13,886 --> 00:34:15,096 to the Ancestors. 697 00:34:15,722 --> 00:34:17,557 We now have the means to put the Hollow 698 00:34:17,765 --> 00:34:20,143 back in its cage. 699 00:34:20,351 --> 00:34:22,228 So, how was your day? 700 00:34:23,479 --> 00:34:26,274 Dominic had the name of a werewolf bloodline: 701 00:34:26,482 --> 00:34:27,817 Apisi. 702 00:34:28,026 --> 00:34:29,652 They were entrusted to be the guardians of a bone, 703 00:34:29,861 --> 00:34:30,945 like Hayley's family. 704 00:34:31,154 --> 00:34:32,697 I've been tracking the lineage 705 00:34:32,905 --> 00:34:34,615 and the last of the modern family 706 00:34:34,824 --> 00:34:35,867 died a couple years ago, 707 00:34:36,075 --> 00:34:38,703 under dubious circumstances. 708 00:34:42,832 --> 00:34:44,083 Tyler Lockwood. 709 00:34:46,794 --> 00:34:48,671 So the bones are in Mystic Falls. 710 00:34:56,929 --> 00:34:58,097 JOSH: What the hell happened? 711 00:35:00,141 --> 00:35:01,559 Josh, you ain't supposed to be here, man. 712 00:35:01,768 --> 00:35:03,770 Yeah, vamp in witch territory, I know. 713 00:35:03,978 --> 00:35:05,897 I come to see her anyway, all the time. 714 00:35:06,105 --> 00:35:07,732 Now what happened to her grave? 715 00:35:09,442 --> 00:35:10,985 I needed help, so I... 716 00:35:11,194 --> 00:35:13,071 I made a sacrifice to the Ancestors. 717 00:35:14,072 --> 00:35:15,031 What? I... 718 00:35:15,782 --> 00:35:17,325 I thought the Ancestors were the bad guys. 719 00:35:17,533 --> 00:35:18,701 Josh, we need power 720 00:35:18,910 --> 00:35:20,286 if we're gonna contain the Hollow, 721 00:35:20,453 --> 00:35:22,914 so I called in some help from one of our old friends 722 00:35:23,122 --> 00:35:24,832 and she came through for us, once again. 723 00:35:26,000 --> 00:35:27,460 You felt her? 724 00:35:27,668 --> 00:35:28,920 (sighing): Yeah, Josh, I felt her. 725 00:35:29,629 --> 00:35:31,255 And it's gonna be different this time. 726 00:35:31,464 --> 00:35:33,007 I made her the gatekeeper 727 00:35:33,216 --> 00:35:34,258 for all the Ancestral magic 728 00:35:34,467 --> 00:35:35,927 that we got here in this city. 729 00:35:37,637 --> 00:35:38,679 So right now, 730 00:35:38,888 --> 00:35:41,390 Davina Claire is the most important ally that we got. 731 00:35:54,362 --> 00:35:55,571 If you came to fight, 732 00:35:56,489 --> 00:35:57,907 it ain't gonna end well for you. 733 00:36:00,660 --> 00:36:02,495 I didn't come to fight. 734 00:36:04,622 --> 00:36:05,498 You told her 735 00:36:05,706 --> 00:36:07,708 to close her eyes and to sing. 736 00:36:09,961 --> 00:36:10,962 I used to say that 737 00:36:11,170 --> 00:36:12,171 when you were young. 738 00:36:12,380 --> 00:36:13,464 Yeah, well, 739 00:36:13,673 --> 00:36:16,300 she's a better listener than I was. 740 00:36:16,509 --> 00:36:17,927 You didn't tell her. 741 00:36:18,136 --> 00:36:18,928 About our history. 742 00:36:19,137 --> 00:36:20,179 Right, yeah. 743 00:36:20,388 --> 00:36:21,848 How dare I deny my daughter 744 00:36:22,056 --> 00:36:24,016 the heartwarming tale of the boy I loved as a son... 745 00:36:24,225 --> 00:36:25,935 That is now the man you hate enough 746 00:36:26,144 --> 00:36:27,687 to keep locked in your basement. 747 00:36:27,895 --> 00:36:28,813 Yeah, but the thing is, we're not men, 748 00:36:29,021 --> 00:36:29,939 are we, Marcellus? 749 00:36:32,150 --> 00:36:33,067 We're monsters. 750 00:36:33,693 --> 00:36:34,777 And I intend 751 00:36:34,986 --> 00:36:36,779 to protect my daughter from that truth 752 00:36:36,988 --> 00:36:38,114 for as long as I can. 753 00:36:39,907 --> 00:36:41,993 I knew you were a monster from the moment I met you. 754 00:36:42,743 --> 00:36:44,954 Now, I may not have known you were a vampire, 755 00:36:45,163 --> 00:36:46,330 but I knew you. 756 00:36:51,919 --> 00:36:54,297 The Hollow wants us dead. 757 00:36:55,798 --> 00:36:57,341 And it will tear through anyone 758 00:36:57,550 --> 00:36:58,551 to get what it wants. 759 00:36:58,759 --> 00:36:59,677 It doesn't matter who. 760 00:37:00,761 --> 00:37:01,554 Elijah, 761 00:37:02,221 --> 00:37:03,097 Hayley, 762 00:37:03,639 --> 00:37:04,515 Hope. 763 00:37:06,642 --> 00:37:08,186 I won't let it take them. 764 00:37:10,688 --> 00:37:12,190 And I won't let it take you. 765 00:37:14,150 --> 00:37:16,194 The only chance we have to survive 766 00:37:16,402 --> 00:37:18,196 is if we work together. 767 00:37:20,364 --> 00:37:21,490 (scoffs) 768 00:37:24,619 --> 00:37:26,495 (indistinct chatter) 769 00:37:31,584 --> 00:37:32,919 KEELIN: Freya? 770 00:37:33,127 --> 00:37:36,672 ♪ The taste was so calming ♪ 771 00:37:36,881 --> 00:37:38,341 ♪♪ 772 00:37:39,717 --> 00:37:41,385 I assume your family's all right. 773 00:37:41,594 --> 00:37:43,429 ♪ Come closer... ♪ 774 00:37:43,638 --> 00:37:47,433 I don't usually expect a thank you when I save lives, 775 00:37:47,642 --> 00:37:49,936 but getting kicked out of your house sucked. 776 00:37:51,103 --> 00:37:52,521 There wasn't time. 777 00:37:52,730 --> 00:37:53,814 To be a decent person? 778 00:37:54,023 --> 00:37:55,441 I'm not a decent person, Keelin. 779 00:37:55,608 --> 00:37:57,109 You have to know that by now. 780 00:37:57,276 --> 00:38:00,571 I am ruthless and callous and vicious 781 00:38:00,780 --> 00:38:02,114 when it comes to defending my family. 782 00:38:02,281 --> 00:38:03,699 That is who I am. 783 00:38:03,908 --> 00:38:06,327 And you know, I didn't care before... 784 00:38:10,456 --> 00:38:11,832 It doesn't matter. 785 00:38:12,041 --> 00:38:13,042 We're done here. 786 00:38:14,168 --> 00:38:15,086 Excuse me? 787 00:38:15,670 --> 00:38:17,380 - Done? - I got distracted today. 788 00:38:17,588 --> 00:38:19,090 I was worried about you and I made a mistake 789 00:38:19,298 --> 00:38:20,216 that could have cost lives. 790 00:38:20,424 --> 00:38:22,051 And that can't happen again. 791 00:38:22,260 --> 00:38:27,306 ♪ I can't forget you ♪ 792 00:38:27,515 --> 00:38:30,685 There's no reason for us to see each other anymore, 793 00:38:30,893 --> 00:38:31,936 Keelin. 794 00:38:34,105 --> 00:38:35,273 Stay in New Orleans. 795 00:38:35,481 --> 00:38:37,108 My brothers will keep an eye on you. 796 00:38:37,316 --> 00:38:38,985 - To keep me alive? - Yeah. 797 00:38:41,362 --> 00:38:43,030 If that's what you want, fine. 798 00:38:43,239 --> 00:38:44,323 But you should know that 799 00:38:44,532 --> 00:38:45,741 when I saw you lying there today, 800 00:38:45,950 --> 00:38:47,368 I was terrified. 801 00:38:47,576 --> 00:38:48,828 And all I could think about was 802 00:38:48,995 --> 00:38:50,579 how I wish I had told you the truth. 803 00:38:52,915 --> 00:38:54,292 You are the reason 804 00:38:54,500 --> 00:38:56,168 I wanted to stay in New Orleans, Freya. 805 00:39:00,715 --> 00:39:02,675 You make me feel understood. 806 00:39:03,676 --> 00:39:04,593 Known. 807 00:39:06,887 --> 00:39:09,056 And there's always gonna be a spell to do 808 00:39:09,265 --> 00:39:10,266 or an enemy to fight. 809 00:39:10,474 --> 00:39:11,559 But when that is all finished, 810 00:39:11,767 --> 00:39:13,561 you deserve someone who gets you. 811 00:39:13,769 --> 00:39:16,188 ♪ Memory haunting ♪ 812 00:39:16,397 --> 00:39:22,403 ♪ Of what we were before ♪ 813 00:39:25,114 --> 00:39:26,699 I hope you find it. 814 00:39:28,326 --> 00:39:30,995 ♪ Need to feel you next to me ♪ 815 00:39:31,203 --> 00:39:32,079 Keelin. 816 00:39:35,041 --> 00:39:36,417 ♪♪ 817 00:39:46,218 --> 00:39:50,014 ♪ Where do we go from here? ♪ 818 00:39:50,222 --> 00:39:52,391 ♪♪ 819 00:40:01,692 --> 00:40:04,653 ♪♪ 820 00:40:19,460 --> 00:40:20,669 (light clicks off) 821 00:40:40,648 --> 00:40:42,691 (gasps) 822 00:40:43,859 --> 00:40:45,152 (gasping) 823 00:40:51,617 --> 00:40:55,788 (shuddering breathing) 824 00:40:56,163 --> 00:40:57,790 Do you know who I am? 825 00:40:59,875 --> 00:41:02,420 (whimpers) 826 00:41:03,504 --> 00:41:06,090 The Ancestors have returned. 827 00:41:07,299 --> 00:41:08,467 Even now, 828 00:41:08,926 --> 00:41:10,636 their power seeks me out. 829 00:41:11,470 --> 00:41:15,933 They would drive me back into their darkness. 830 00:41:18,436 --> 00:41:19,645 But I won't let them. 831 00:41:22,398 --> 00:41:24,567 You will give me a safe place to hide. 832 00:41:26,068 --> 00:41:26,944 (gasping) 833 00:41:33,742 --> 00:41:34,618 (gasps)