1
00:00:00,919 --> 00:00:03,213
Previously on The Originals...
And Marcel,
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,256
no one's seen him
in over 24 hours.
3
00:00:05,465 --> 00:00:07,467
Because he's locked
in a dungeon.
4
00:00:09,552 --> 00:00:11,221
You're the high priest
of the Hollow.
5
00:00:11,429 --> 00:00:13,139
You're the one who allowed
the Hollow into this world.
6
00:00:13,348 --> 00:00:15,976
Your ancestors were
the only thing holding him back
7
00:00:16,184 --> 00:00:17,268
and when you severed that link
8
00:00:17,477 --> 00:00:18,812
you allowed it to go free.
9
00:00:19,354 --> 00:00:20,605
(crowd gasps, mutters)
10
00:00:23,775 --> 00:00:25,276
What Elijah did...
11
00:00:25,485 --> 00:00:26,653
Hey, in my family it's
12
00:00:26,861 --> 00:00:28,571
lots of fighting,
lots of violence,
13
00:00:28,780 --> 00:00:30,573
so that's why I chose
a different path.
14
00:00:30,782 --> 00:00:31,574
Made my own life.
15
00:00:32,075 --> 00:00:33,118
So can you, you know.
16
00:00:33,910 --> 00:00:34,786
The Hollow
has been haunting
17
00:00:34,995 --> 00:00:36,162
the city
for a very long time
18
00:00:36,371 --> 00:00:37,580
and when it does bubble up
19
00:00:37,789 --> 00:00:39,541
it always does so
in a pattern of four.
20
00:00:39,749 --> 00:00:41,084
It's looking for something.
21
00:00:41,292 --> 00:00:43,545
And I'm pretty sure
that I have one of them.
22
00:00:43,753 --> 00:00:45,046
When a witch wishes
to be reborn,
23
00:00:45,255 --> 00:00:46,881
its remains are required
to complete the spell.
24
00:00:47,090 --> 00:00:48,466
Who has the other three bones?
25
00:00:48,675 --> 00:00:49,467
Dominic said that
26
00:00:49,676 --> 00:00:51,469
he had found something here.
27
00:00:51,678 --> 00:00:54,431
(chanting in foreign language)
28
00:00:54,639 --> 00:00:55,473
(gasps)
29
00:00:57,017 --> 00:00:58,268
KLAUS:
The Tunde Blade...
30
00:00:58,810 --> 00:00:59,936
it's gone.
31
00:01:06,609 --> 00:01:08,611
Ugh, O-positive.
32
00:01:08,820 --> 00:01:09,779
You heathen.
33
00:01:09,988 --> 00:01:10,780
New rules.
34
00:01:10,989 --> 00:01:12,198
No blood shed in the house
35
00:01:12,407 --> 00:01:13,992
where my daughter sleeps
and plays.
36
00:01:15,452 --> 00:01:16,453
Perhaps I'll go out for dinner.
37
00:01:16,661 --> 00:01:18,204
Oh, no, no, no, no.
38
00:01:18,413 --> 00:01:19,372
We have no way to know
who will take Dominic's place
39
00:01:19,581 --> 00:01:20,915
as the Hollow's right hand.
40
00:01:21,124 --> 00:01:22,834
There could be any number
of disciples out there.
41
00:01:23,043 --> 00:01:25,837
Yes, yes, yes, all who may have
the means to kill us.
42
00:01:26,046 --> 00:01:28,465
You know, if you hadn't
been so hasty to kill him,
43
00:01:28,673 --> 00:01:30,300
we'd be dealing
with the devil we know.
44
00:01:31,301 --> 00:01:32,844
Spoken by the devil
I know best of all.
45
00:01:33,053 --> 00:01:34,012
I take it
you have a plan.
46
00:01:36,389 --> 00:01:38,308
Freya will place a barrier spell
on the compound.
47
00:01:38,516 --> 00:01:39,642
No one gets in or out.
48
00:01:39,851 --> 00:01:41,895
Oh, so we're
to stay here
49
00:01:42,771 --> 00:01:45,231
while our enemies seek
to resurrect this monstrosity
50
00:01:45,440 --> 00:01:46,816
and let me guess,
51
00:01:47,400 --> 00:01:48,818
you won't be confined here.
52
00:01:49,027 --> 00:01:50,236
I have a little errand to run.
53
00:01:50,445 --> 00:01:52,530
And while you're off
cavorting all over town,
54
00:01:52,739 --> 00:01:54,032
I'm what?
55
00:01:54,240 --> 00:01:55,241
Grounded?
56
00:01:55,784 --> 00:01:57,285
Essentially.
57
00:01:58,787 --> 00:02:00,246
Why don't you take out
your frustration
58
00:02:00,455 --> 00:02:03,416
on that filthy jawbone our enemy
seems so fascinated by.
59
00:02:04,542 --> 00:02:05,502
Gladly.
60
00:02:06,503 --> 00:02:08,755
♪♪
61
00:02:12,258 --> 00:02:14,928
(indistinct chatter)
62
00:02:20,183 --> 00:02:22,602
HOPE:
"A man of words
and not of deeds,
63
00:02:22,811 --> 00:02:24,145
"is like a garden
64
00:02:24,354 --> 00:02:25,605
full of weeds."
65
00:02:29,901 --> 00:02:32,028
"And when the weeds
begin to crawl,
66
00:02:32,237 --> 00:02:34,864
it's like a bird upon the wall."
67
00:02:37,700 --> 00:02:39,410
"And when the bird away
68
00:02:39,619 --> 00:02:41,496
"does fly,
it's like an eagle
69
00:02:41,704 --> 00:02:42,705
in the sky."
70
00:02:43,706 --> 00:02:45,041
(chuckles)
71
00:02:45,875 --> 00:02:47,919
"And when the sky
begins to roar,
72
00:02:48,128 --> 00:02:50,255
it's like a lion at the door."
73
00:02:53,299 --> 00:02:55,385
"And when the door
begins to crack..."
74
00:02:57,345 --> 00:02:59,597
"...it's like a stick
across your back."
75
00:03:00,140 --> 00:03:00,890
(shouts)
76
00:03:02,642 --> 00:03:05,562
"And when your back
begins to smart,
77
00:03:05,770 --> 00:03:08,398
"it's like a knife
inside your heart.
78
00:03:08,606 --> 00:03:11,442
"And when your heart
begins to bleed,
79
00:03:11,651 --> 00:03:15,363
you're dead and dead
and dead indeed."
80
00:03:15,572 --> 00:03:16,781
Not exactly the most
81
00:03:16,948 --> 00:03:18,283
uplifting reading material.
82
00:03:20,034 --> 00:03:21,244
It's an old book of rhymes.
83
00:03:21,452 --> 00:03:23,121
There's a lot
of weird stuff here.
84
00:03:23,329 --> 00:03:24,247
You know, Hope,
85
00:03:24,455 --> 00:03:26,207
I'd rather you didn't play here,
actually.
86
00:03:26,416 --> 00:03:28,293
All the splinters
and the dust...
87
00:03:31,754 --> 00:03:32,881
...and the bats.
88
00:03:34,090 --> 00:03:35,842
There aren't any bats.
89
00:03:36,050 --> 00:03:37,969
I've seen no evidence
that your Uncle Elijah
90
00:03:38,178 --> 00:03:40,096
doesn't sleep here,
hanging upside down.
91
00:03:42,265 --> 00:03:42,974
Dad...
92
00:03:43,183 --> 00:03:45,226
was there a little boy
who used to live here?
93
00:03:54,152 --> 00:03:55,612
Come along, sweetheart.
94
00:03:57,822 --> 00:04:00,116
We can discuss ancient history
another time.
95
00:04:19,719 --> 00:04:21,596
(humming)
96
00:04:29,437 --> 00:04:30,730
Love potion
number nine?
97
00:04:31,689 --> 00:04:33,024
Boundary spell.
98
00:04:33,233 --> 00:04:35,860
Trying to protect my family
against evil bastards
99
00:04:36,069 --> 00:04:37,612
who refuse to remain dead.
100
00:04:38,321 --> 00:04:39,864
Speaking of which...
101
00:04:41,241 --> 00:04:43,034
where were you earlier?
102
00:04:43,243 --> 00:04:45,161
You know it's not safe
out there.
103
00:04:45,370 --> 00:04:46,496
I was job hunting.
104
00:04:47,247 --> 00:04:48,748
In fact,
I have an interview
105
00:04:48,957 --> 00:04:51,709
at Saint Theodora's Clinic
in the ninth ward later.
106
00:04:52,794 --> 00:04:54,003
So, you're staying?
107
00:04:54,712 --> 00:04:55,672
But you...
108
00:04:56,589 --> 00:04:59,008
you seemed so eager
to get back to your old life.
109
00:04:59,842 --> 00:05:01,010
What changed?
110
00:05:03,054 --> 00:05:04,430
Well, I liked Austin.
111
00:05:04,639 --> 00:05:05,348
I had friends,
112
00:05:05,556 --> 00:05:06,808
but I also had
a lot of secrets.
113
00:05:08,017 --> 00:05:10,436
I didn't have anyone
who really knew me.
114
00:05:11,479 --> 00:05:13,982
And here, well,
there's not much to hide.
115
00:05:14,190 --> 00:05:16,859
So, if it works out
maybe we can celebrate?
116
00:05:17,068 --> 00:05:18,194
I've never done the whole
117
00:05:18,403 --> 00:05:20,363
Bourbon Street
bacchanalia thing.
118
00:05:22,699 --> 00:05:23,366
Uh...
119
00:05:23,574 --> 00:05:25,118
that witch,
Dominic, he's...
120
00:05:25,326 --> 00:05:26,369
still out there
121
00:05:26,577 --> 00:05:29,330
so... he wants
my brothers dead.
122
00:05:29,539 --> 00:05:31,332
I have to find a way
to put him down.
123
00:05:31,541 --> 00:05:32,625
Yeah, right.
124
00:05:32,834 --> 00:05:34,669
- Family first.
- Yeah.
125
00:05:36,254 --> 00:05:39,257
But, I mean,
once I take care of it...
126
00:05:40,300 --> 00:05:42,135
celebration's certainly
in order.
127
00:05:43,803 --> 00:05:47,098
Meet me for a midnight drink
at Rousseau's?
128
00:05:48,641 --> 00:05:49,392
Okay.
129
00:05:50,435 --> 00:05:51,311
(whispering):
Okay.
130
00:05:51,853 --> 00:05:53,104
(chuckles)
131
00:06:03,573 --> 00:06:04,615
ELIJAH:
That's quite a blade.
132
00:06:06,284 --> 00:06:08,369
Elijah, now is not a good time.
133
00:06:09,329 --> 00:06:10,913
I'm working on witch business.
134
00:06:11,706 --> 00:06:13,207
Well, that would
make two of us.
135
00:06:13,833 --> 00:06:14,876
The Ancestors are gone.
136
00:06:15,084 --> 00:06:16,085
We need a new strategy
137
00:06:17,003 --> 00:06:17,962
to keep
the Hollow at bay.
138
00:06:18,171 --> 00:06:19,589
The Ancestors are not gone.
139
00:06:20,131 --> 00:06:21,299
We blew up the link
that allows them
140
00:06:21,507 --> 00:06:23,051
to access this world, but, uh,
141
00:06:23,259 --> 00:06:24,510
you can't kill
what's already dead.
142
00:06:24,719 --> 00:06:25,970
So we reestablish the link.
143
00:06:26,179 --> 00:06:27,722
That link was
forged on a pact
144
00:06:27,930 --> 00:06:29,223
between the living and the dead.
145
00:06:30,266 --> 00:06:31,976
A ceremonial sacrifice...
146
00:06:32,185 --> 00:06:33,353
(sighs)
147
00:06:33,561 --> 00:06:34,479
...of four young women
148
00:06:34,687 --> 00:06:35,938
with this blade.
149
00:06:36,147 --> 00:06:37,690
I'm quite familiar
with the Harvest ritual.
150
00:06:37,899 --> 00:06:38,691
Now let us begin.
151
00:06:38,900 --> 00:06:39,817
Don't talk about what
152
00:06:40,026 --> 00:06:41,110
you don't understand, Elijah.
153
00:06:41,819 --> 00:06:43,446
Most people I know aren't
too keen to give their daughters
154
00:06:43,654 --> 00:06:45,198
over to a sacrifice,
especially when it went
155
00:06:45,406 --> 00:06:46,449
so poorly last time.
156
00:06:47,492 --> 00:06:48,743
Harvest ritual
takes preparation.
157
00:06:48,951 --> 00:06:50,161
So, we tell
them the truth.
158
00:06:50,370 --> 00:06:51,162
We have no choice.
159
00:06:51,371 --> 00:06:52,372
Demand the sacrifice.
160
00:06:52,580 --> 00:06:54,874
I'm not demanding anything
of anybody, Elijah!
161
00:06:55,083 --> 00:06:56,501
Look, I'm working
with you because I want
162
00:06:56,709 --> 00:06:58,419
to defeat the Hollow.
All right?
163
00:06:58,628 --> 00:07:01,130
I don't want to start a war
with the French Quarter coven.
164
00:07:04,509 --> 00:07:05,259
No.
165
00:07:22,402 --> 00:07:24,278
♪♪
166
00:07:40,461 --> 00:07:41,546
You're hosting
167
00:07:41,754 --> 00:07:42,964
a yard sale?
168
00:07:43,172 --> 00:07:44,757
I just figured
while we're stuck here,
169
00:07:44,966 --> 00:07:46,926
I may as well work out
which stuff to keep and which
170
00:07:47,135 --> 00:07:48,302
to donate.
171
00:07:48,511 --> 00:07:49,679
Listen, I found Hope
172
00:07:49,887 --> 00:07:52,557
exploring the rubbish
in the attic.
173
00:07:53,474 --> 00:07:54,684
She's restless.
174
00:07:54,892 --> 00:07:56,561
She's not restless.
175
00:07:56,769 --> 00:07:57,770
She's bored.
176
00:07:57,979 --> 00:07:59,689
Most kids her age
would be at school.
177
00:07:59,897 --> 00:08:01,441
They'd have friends
to play with.
178
00:08:01,649 --> 00:08:03,317
Well, once Freya teaches
her to hone her magic,
179
00:08:03,526 --> 00:08:04,944
she'll be powerful
beyond measure.
180
00:08:05,153 --> 00:08:07,321
She won't need friends.
She'll be worshipped.
181
00:08:07,613 --> 00:08:09,240
She doesn't want
to be worshipped.
182
00:08:09,449 --> 00:08:12,201
She just wants someone to hold
the other end of the jump rope.
183
00:08:13,411 --> 00:08:15,204
She'll be above such things.
184
00:08:16,247 --> 00:08:19,083
She will have power enough to
protect herself from anything.
185
00:08:19,292 --> 00:08:20,710
We won't have to trap her
186
00:08:20,918 --> 00:08:22,128
in bloody boundary spells
187
00:08:23,379 --> 00:08:24,589
just to keep her safe.
188
00:08:27,175 --> 00:08:28,092
Thank you...
189
00:08:28,301 --> 00:08:29,343
by the way.
190
00:08:29,552 --> 00:08:30,970
I know it's not in your nature
191
00:08:31,179 --> 00:08:32,638
to keep violence
out of this house.
192
00:08:32,847 --> 00:08:36,100
Well, we'll protect her
innocence for as long as we can.
193
00:08:36,309 --> 00:08:38,144
You and I both know
the importance of that.
194
00:08:39,061 --> 00:08:40,897
No one protected ours.
195
00:08:41,105 --> 00:08:42,482
(quiet laugh)
196
00:08:42,690 --> 00:08:44,442
Well... while you're here,
197
00:08:44,650 --> 00:08:46,194
you may as well help me
go through this stuff.
198
00:08:46,402 --> 00:08:48,154
You might find
something useful.
199
00:08:49,864 --> 00:08:50,740
Oh, look at that.
200
00:08:51,657 --> 00:08:54,827
How to Defeat the Hollow:
Volume One.
201
00:08:55,912 --> 00:08:57,580
Hidden in here
amongst these old
202
00:08:57,788 --> 00:08:59,790
Guns N' Roses records.
203
00:08:59,999 --> 00:09:01,959
Oh, sweet child of mine.
204
00:09:03,252 --> 00:09:05,087
(indistinct conversation)
205
00:09:12,261 --> 00:09:13,012
Whoa.
206
00:09:13,221 --> 00:09:14,680
I need a vampire to do a spell.
207
00:09:14,889 --> 00:09:15,806
You...
208
00:09:16,015 --> 00:09:17,600
just volunteered.
209
00:09:17,808 --> 00:09:20,811
Right... so, let's see,
you threw my best friend
210
00:09:21,020 --> 00:09:24,273
into a supernatural
hell world, but, sure.
211
00:09:24,482 --> 00:09:25,775
Let me bend over backwards
and do you a favor.
212
00:09:25,983 --> 00:09:26,776
Look...
213
00:09:26,984 --> 00:09:28,069
we're up against
214
00:09:28,277 --> 00:09:30,238
a powerful, evil spirit
215
00:09:30,446 --> 00:09:31,781
with powerful,
evil followers
216
00:09:31,989 --> 00:09:33,741
who's hell-bent
on sacrificing my brother,
217
00:09:33,908 --> 00:09:36,661
as well as your
dear friend, Marcel.
218
00:09:36,869 --> 00:09:39,038
So... are you helping
219
00:09:39,247 --> 00:09:40,873
or are you whining?
220
00:09:41,082 --> 00:09:43,876
If I say no, then your brothers
are gonna do something
221
00:09:44,085 --> 00:09:45,378
totally uncool
with my entrails.
222
00:09:45,586 --> 00:09:46,629
My brothers don't know I'm here.
223
00:09:47,880 --> 00:09:49,340
I need you to help me
set a trap.
224
00:09:49,549 --> 00:09:51,259
I get to deal with Dominic
on my terms.
225
00:09:51,467 --> 00:09:53,219
You get to help me
keep Marcel breathing.
226
00:09:53,427 --> 00:09:54,845
So you in?
227
00:10:04,397 --> 00:10:05,648
(door opens)
228
00:10:08,025 --> 00:10:10,403
For a dead guy,
you look awfully healthy.
229
00:10:11,195 --> 00:10:12,697
Only a fool would attend
a Mikaelson party
230
00:10:12,905 --> 00:10:14,365
without a protection spell.
231
00:10:15,324 --> 00:10:16,158
The sister
232
00:10:16,367 --> 00:10:18,286
put a barrier spell
over their home.
233
00:10:18,953 --> 00:10:20,162
It's old magic...
234
00:10:21,414 --> 00:10:23,499
tied to her heartbeat.
(cell phone chimes)
235
00:10:23,708 --> 00:10:25,710
Great, when you break the spell,
give me a call.
236
00:10:25,918 --> 00:10:26,836
I've got places to be.
237
00:10:28,129 --> 00:10:29,630
(shouts)
238
00:10:29,839 --> 00:10:30,756
Care to share where you're going
239
00:10:30,965 --> 00:10:31,841
in such a hurry?
240
00:10:32,049 --> 00:10:33,467
(strained):
I will kill you.
241
00:10:33,676 --> 00:10:35,469
I doubt that.
(groans)
242
00:10:35,636 --> 00:10:36,804
See, I don't like secrets.
243
00:10:37,013 --> 00:10:37,888
Look,
244
00:10:38,097 --> 00:10:39,223
Marcel Gerard was being kept
245
00:10:39,432 --> 00:10:40,433
in a series of tunnels
246
00:10:40,641 --> 00:10:42,018
that lead out of the compound.
247
00:10:42,226 --> 00:10:43,728
(grunting)
248
00:10:43,936 --> 00:10:45,354
I just got word
249
00:10:45,563 --> 00:10:48,107
that a shrouded body was seen
being loaded into an SUV
250
00:10:48,316 --> 00:10:51,235
behind Rousseau's while
Freya Mikaelson stood watch.
251
00:10:51,444 --> 00:10:52,528
So?
252
00:10:52,737 --> 00:10:53,654
(groaning):
So,
253
00:10:53,863 --> 00:10:55,281
they're headed to Algiers.
254
00:10:56,616 --> 00:10:58,868
I'll intercept them
and get Marcel back.
255
00:10:59,076 --> 00:11:00,703
It is clear to me that
your feelings for him
256
00:11:00,911 --> 00:11:02,330
have gotten in the way
of our greater mission,
257
00:11:02,538 --> 00:11:04,582
so I will take
care of Marcel.
258
00:11:04,790 --> 00:11:07,001
(panting)
259
00:11:07,960 --> 00:11:09,670
Our deal was for the Mikaelsons.
260
00:11:11,005 --> 00:11:12,548
Marcel is with me.
261
00:11:13,341 --> 00:11:14,216
Then it would appear
262
00:11:14,425 --> 00:11:16,135
that I've broken that deal.
263
00:11:19,221 --> 00:11:20,431
(yelling)
264
00:11:20,640 --> 00:11:21,641
(groaning)
265
00:11:23,601 --> 00:11:24,685
(gasping)
266
00:11:24,894 --> 00:11:26,646
Keep that safe for me, will you?
267
00:11:35,488 --> 00:11:38,699
(huffing)
268
00:11:43,663 --> 00:11:45,289
(footfalls approaching)
269
00:11:48,417 --> 00:11:49,794
(gate creaking)
270
00:11:53,089 --> 00:11:53,923
Hi.
271
00:11:54,590 --> 00:11:56,509
I think this is yours.
272
00:12:00,638 --> 00:12:01,430
Hope.
273
00:12:07,436 --> 00:12:09,105
I haven't seen this
in a century.
274
00:12:09,730 --> 00:12:13,776
So, you're the little boy
who used to live in my house.
275
00:12:14,068 --> 00:12:16,195
Once upon a time,
I lived here with your dad.
276
00:12:17,113 --> 00:12:18,197
He keeps you down here
277
00:12:18,406 --> 00:12:20,199
because he thinks
you want to kill him.
278
00:12:21,242 --> 00:12:22,201
Do you?
279
00:12:22,410 --> 00:12:23,577
Listen,
280
00:12:23,786 --> 00:12:25,121
I will tell you anything
you want to know.
281
00:12:25,329 --> 00:12:26,414
Okay?
282
00:12:26,622 --> 00:12:28,874
If you get me some blood
from your dad's stash.
283
00:12:29,625 --> 00:12:31,168
I'm seven, not stupid.
284
00:12:31,377 --> 00:12:32,503
(chuckles)
285
00:12:32,712 --> 00:12:33,713
Right.
286
00:12:35,840 --> 00:12:37,758
You know, you're also
pretty courageous.
287
00:12:37,967 --> 00:12:39,969
Come down here
and talk to a stranger.
288
00:12:40,177 --> 00:12:41,345
I'm not scared.
289
00:12:41,554 --> 00:12:43,222
I'm a Mikaelson witch.
290
00:12:44,557 --> 00:12:46,100
I'll tell you what,
291
00:12:46,308 --> 00:12:48,310
let's start fresh, all right?
292
00:12:49,770 --> 00:12:52,857
It is very good to see you
again, Hope Mikaelson.
293
00:12:53,607 --> 00:12:55,109
My name's Marcel.
294
00:13:00,781 --> 00:13:02,241
FREYA:
Mutare seu rosto.
295
00:13:02,450 --> 00:13:03,868
Mutare
seu rosto.
296
00:13:04,076 --> 00:13:06,162
(groaning)
Mutare seu rosto.
297
00:13:06,370 --> 00:13:08,789
(yelling)
Mutare seu rosto.
Mutare seu rosto.
298
00:13:08,998 --> 00:13:12,543
(screaming)
299
00:13:12,752 --> 00:13:14,128
Mutare seu rosto.
300
00:13:15,212 --> 00:13:16,630
(gasping)
301
00:13:16,839 --> 00:13:17,757
Josh...
302
00:13:18,424 --> 00:13:19,508
Josh?
303
00:13:20,760 --> 00:13:22,219
Are you all right?
304
00:13:25,306 --> 00:13:26,474
Say something.
305
00:13:27,600 --> 00:13:28,809
I'm just...
306
00:13:29,018 --> 00:13:31,687
super overwhelmed by
the sheer number of jokes
307
00:13:31,896 --> 00:13:33,814
I could make about
being in this body.
308
00:13:34,023 --> 00:13:36,442
It is an embarrassment of
really inappropriate riches.
309
00:13:36,650 --> 00:13:37,276
Okay, well,
310
00:13:37,485 --> 00:13:38,611
when you're done
entertaining yourself,
311
00:13:38,819 --> 00:13:40,279
I'd love to get back to
the life or death situation
312
00:13:40,488 --> 00:13:41,322
we're dealing with.
313
00:13:41,947 --> 00:13:43,032
- Right.
- Thank you.
314
00:13:43,449 --> 00:13:44,617
Lay down in the circle.
315
00:13:47,244 --> 00:13:48,454
The second Dominic
sets foot in the circle,
316
00:13:48,662 --> 00:13:49,830
you get the hell out.
317
00:13:50,039 --> 00:13:51,791
Use every bit of vamp
speed you got, okay?
318
00:13:51,999 --> 00:13:52,792
He can't do
319
00:13:53,000 --> 00:13:54,126
magic in the circle, but
320
00:13:54,335 --> 00:13:55,252
he does have a weapon
strong enough
321
00:13:55,461 --> 00:13:56,253
to kill an Original.
322
00:13:56,462 --> 00:13:58,339
Oh, awesome.
323
00:13:59,298 --> 00:14:01,759
Hey, Freya,
I was just thinking
324
00:14:01,967 --> 00:14:03,177
let's never hang out again.
325
00:14:04,428 --> 00:14:05,721
Like, ever.
326
00:14:07,723 --> 00:14:10,100
(indistinct chatter)
327
00:14:13,562 --> 00:14:14,980
(footfalls approaching)
328
00:14:15,189 --> 00:14:17,566
HAYLEY:
Elijah isn't
answering his phone.
329
00:14:19,026 --> 00:14:19,735
I'll try Freya.
330
00:14:20,402 --> 00:14:22,238
You might want to
hold onto these.
331
00:14:24,198 --> 00:14:25,950
We should take more
family pictures.
332
00:14:26,158 --> 00:14:29,161
There is a reason vampires
avoid photographs.
333
00:14:29,328 --> 00:14:30,746
Well, not everyone
in this family
334
00:14:30,955 --> 00:14:32,456
is immortal anymore.
335
00:14:33,791 --> 00:14:34,959
Freya being one of them.
336
00:14:35,167 --> 00:14:36,669
She's not picking up, either.
337
00:14:37,169 --> 00:14:39,004
I'm sure they're fine.
They're just busy.
338
00:14:40,089 --> 00:14:41,382
You know,
this is a fool's errand.
339
00:14:41,590 --> 00:14:43,092
We're not gonna accomplish
anything in this mess.
340
00:14:43,300 --> 00:14:44,593
I should be out there...
341
00:14:44,802 --> 00:14:45,970
Dodging an evil ghost
who wants you dead?
342
00:14:46,178 --> 00:14:47,304
No. You're safe here.
343
00:14:47,513 --> 00:14:48,556
Safe and entirely ineffective.
344
00:14:48,764 --> 00:14:49,849
Your daughter needs you.
345
00:14:50,057 --> 00:14:51,267
My daughter needs the Hollow
346
00:14:51,475 --> 00:14:52,852
to be purged from this earth.
347
00:14:53,060 --> 00:14:54,603
Why are you yelling at me?
I'm on your side.
348
00:14:54,812 --> 00:14:56,522
I can't be trapped here!
349
00:14:59,942 --> 00:15:02,027
You're not in a dungeon
anymore.
350
00:15:02,236 --> 00:15:03,362
It's okay.
351
00:15:04,530 --> 00:15:05,698
(sighs)
352
00:15:07,449 --> 00:15:11,579
The water in the pipes
was like nails on a chalkboard.
353
00:15:12,705 --> 00:15:14,164
I was starving.
354
00:15:14,373 --> 00:15:15,708
I could smell the blood
355
00:15:15,916 --> 00:15:17,084
from the people
on the street above me,
356
00:15:17,293 --> 00:15:18,544
I could hear their heartbeats.
357
00:15:19,962 --> 00:15:21,463
My own mind
turned against me.
358
00:15:21,672 --> 00:15:22,756
It was taunting me.
359
00:15:24,425 --> 00:15:25,885
It was relentless.
360
00:15:28,637 --> 00:15:30,806
The first few weeks
were the worst.
361
00:15:31,473 --> 00:15:33,392
You're worried about Marcel.
362
00:15:37,021 --> 00:15:37,897
No.
363
00:15:39,398 --> 00:15:41,066
Let him suffer.
364
00:15:47,948 --> 00:15:49,450
(footfalls approaching)
365
00:16:04,715 --> 00:16:06,467
Libérer a verite a.
366
00:16:10,304 --> 00:16:12,264
(gasping)
367
00:16:14,266 --> 00:16:15,768
Will someone deal with her?!
368
00:16:16,727 --> 00:16:17,436
(grunting)
369
00:16:18,354 --> 00:16:20,397
(yelling)
370
00:16:20,606 --> 00:16:21,690
(gasping)
(Dominic growling)
371
00:16:21,899 --> 00:16:22,816
(Freya grunts)
372
00:16:30,115 --> 00:16:30,824
What is this?
373
00:16:31,909 --> 00:16:32,785
JOSH:
That's a shame.
374
00:16:32,993 --> 00:16:35,079
Things do not
look good for you.
375
00:16:36,038 --> 00:16:37,456
You imbecile.
376
00:16:37,665 --> 00:16:39,458
You have no idea
what you're dealing with.
377
00:16:40,542 --> 00:16:43,963
A bit of bluster wrapped up
in a protection spell.
378
00:16:44,171 --> 00:16:45,756
I'm unimpressed.
379
00:16:45,965 --> 00:16:46,799
(screaming)
380
00:16:49,343 --> 00:16:52,054
(footfalls approaching)
381
00:16:52,262 --> 00:16:55,224
I do not like being
summoned, Elijah.
382
00:16:56,892 --> 00:16:57,810
(shuddering breath)
383
00:16:59,770 --> 00:17:00,688
Oh, no.
384
00:17:02,439 --> 00:17:03,190
No...
385
00:17:06,443 --> 00:17:07,778
Elijah, what did you do?
386
00:17:08,946 --> 00:17:10,322
Four French Quarter witches,
387
00:17:10,531 --> 00:17:11,699
killed on consecrated ground,
388
00:17:11,907 --> 00:17:12,950
with a ceremonial blade.
389
00:17:13,158 --> 00:17:15,202
This is not
how you do it, man!
390
00:17:15,411 --> 00:17:16,453
There's a ceremony!
391
00:17:16,662 --> 00:17:17,788
Then there's a ritual!
392
00:17:17,997 --> 00:17:20,040
- The girls got to
be selected!
- You find a way.
393
00:17:20,249 --> 00:17:22,501
And then the girls
will be resurrected.
394
00:17:22,751 --> 00:17:24,545
Delay will only
serve our enemy.
395
00:17:35,389 --> 00:17:36,140
You know, I'm surprised
396
00:17:36,348 --> 00:17:38,684
your parents haven't stormed
down here looking for you.
397
00:17:38,892 --> 00:17:40,310
My mom trusts me.
398
00:17:40,894 --> 00:17:42,062
Yeah.
399
00:17:42,271 --> 00:17:44,898
But your dad's never
trusted anyone in his life.
400
00:17:45,107 --> 00:17:47,067
If he took care of you
when you were little,
401
00:17:47,276 --> 00:17:48,360
why do you hate him?
402
00:17:49,903 --> 00:17:51,030
What did he do to you?
403
00:17:57,619 --> 00:17:59,747
Your dad, he raised me.
404
00:17:59,955 --> 00:18:01,999
He made me who I am.
405
00:18:02,207 --> 00:18:04,334
Now, you ask if I hate him.
406
00:18:04,543 --> 00:18:05,377
Well,
407
00:18:06,545 --> 00:18:07,588
it's hard to hate the person
408
00:18:07,755 --> 00:18:08,881
who made you what you are.
409
00:18:09,089 --> 00:18:11,717
You just end up hating yourself.
410
00:18:13,510 --> 00:18:14,511
The truth is
411
00:18:14,720 --> 00:18:16,138
I would like to hate your dad,
412
00:18:16,346 --> 00:18:17,264
I really would.
413
00:18:17,931 --> 00:18:19,641
It would make things
a lot easier.
414
00:18:21,727 --> 00:18:22,936
But, um...
415
00:18:25,481 --> 00:18:28,734
...you can't hate someone
who you loved for so long.
416
00:18:32,946 --> 00:18:34,823
(fires crackling)
417
00:18:41,622 --> 00:18:43,040
Okay...
418
00:18:50,798 --> 00:18:52,299
In order to be reborn,
419
00:18:53,801 --> 00:18:55,677
we must have a sacrifice.
420
00:18:56,845 --> 00:18:58,013
In order to be reborn,
421
00:18:58,222 --> 00:18:59,431
we must have faith.
422
00:19:00,808 --> 00:19:01,600
(sighs)
423
00:19:02,976 --> 00:19:04,019
This isn't right.
424
00:19:04,228 --> 00:19:05,813
This ritual is supposed
to be performed
425
00:19:06,021 --> 00:19:08,232
by an elder of
the French Quarter.
426
00:19:08,440 --> 00:19:09,900
I'm not an elder
of the French Quarter.
427
00:19:10,109 --> 00:19:11,318
This is not my magic.
428
00:19:11,527 --> 00:19:13,445
You were the regent
of all nine covens!
429
00:19:13,654 --> 00:19:15,906
My own mother,
my wretched mother,
430
00:19:16,115 --> 00:19:17,908
recognized your mastery.
431
00:19:18,117 --> 00:19:19,701
And let us not forget,
432
00:19:20,202 --> 00:19:22,704
you were the one that was
selected by the Hollow itself.
433
00:19:22,913 --> 00:19:24,373
So whatever your doubts,
434
00:19:24,581 --> 00:19:26,416
whatever our differences,
435
00:19:26,625 --> 00:19:28,502
your gift is irrefutable.
436
00:19:28,710 --> 00:19:31,213
Now, you will make this
437
00:19:31,421 --> 00:19:33,632
your kind of magic.
438
00:19:36,260 --> 00:19:38,387
Ut non zna samo bol.
439
00:19:39,930 --> 00:19:42,349
(grunting)
440
00:19:43,559 --> 00:19:44,685
FREYA:
It's done.
441
00:19:44,893 --> 00:19:47,938
I've broken through the
last of his protection spells.
442
00:19:48,147 --> 00:19:49,398
You should leave.
443
00:19:49,606 --> 00:19:50,440
Uh,
444
00:19:50,649 --> 00:19:51,525
I live here.
445
00:19:52,317 --> 00:19:53,026
Why don't you
446
00:19:53,235 --> 00:19:54,444
just kill the guy
and then help me clean up
447
00:19:54,653 --> 00:19:56,321
the two bodies that are
stashed in my bathroom.
448
00:19:57,614 --> 00:19:58,490
Look, Freya,
449
00:19:58,699 --> 00:20:00,242
I'm not gonna leave you
alone in here
450
00:20:00,450 --> 00:20:01,660
with the Hollow's
High Priest of Doom.
451
00:20:01,869 --> 00:20:02,578
Why?
452
00:20:03,453 --> 00:20:04,621
We're not friends.
453
00:20:05,414 --> 00:20:06,832
I'm the evil witch
who hurt Davina
454
00:20:07,040 --> 00:20:09,376
and still has Marcel captive,
remember?
455
00:20:11,545 --> 00:20:13,338
(exhales sharply)
456
00:20:13,547 --> 00:20:15,340
(footfalls receding)
457
00:20:15,549 --> 00:20:16,508
(sighs)
458
00:20:16,717 --> 00:20:18,218
DOMINIC:
Let me guess.
459
00:20:19,970 --> 00:20:21,263
You got questions.
460
00:20:21,930 --> 00:20:23,223
As I understand it,
461
00:20:23,432 --> 00:20:26,393
your overlord needs to collect
four of her bones to be reborn.
462
00:20:26,602 --> 00:20:28,312
One of which,
the Tunde Blade,
463
00:20:28,520 --> 00:20:29,605
you stole from my home.
464
00:20:30,022 --> 00:20:31,481
Where are the others?
465
00:20:32,733 --> 00:20:35,485
As long as I'm the only one
with the answers,
466
00:20:35,694 --> 00:20:37,279
you can't kill me.
467
00:20:37,487 --> 00:20:38,655
(gasping)
468
00:20:38,864 --> 00:20:39,865
(yelling)
469
00:20:40,073 --> 00:20:41,575
Magically induced
cardiac arrest.
470
00:20:41,783 --> 00:20:42,659
(gasping)
471
00:20:42,868 --> 00:20:44,786
Just short of lethal.
472
00:20:45,245 --> 00:20:46,371
Where are the bones?
473
00:20:46,580 --> 00:20:48,332
(straining):
I don't know.
474
00:20:48,540 --> 00:20:50,250
If you won't give me
what I want,
475
00:20:50,459 --> 00:20:52,127
then I'll have to take it.
476
00:20:53,128 --> 00:20:55,756
Dic mihi, hva du vet.
477
00:20:55,964 --> 00:20:57,257
(whispering voice):
Apisi.
478
00:20:57,466 --> 00:20:59,134
Apisi.
479
00:20:59,343 --> 00:21:02,179
(gasping)
480
00:21:02,387 --> 00:21:03,764
Apisi.
481
00:21:05,515 --> 00:21:07,100
What does it mean?
482
00:21:07,309 --> 00:21:09,061
Tell me or I'll just kill you
and ask someone else.
483
00:21:09,269 --> 00:21:10,520
(gasping):
The Apisi...
484
00:21:11,480 --> 00:21:12,356
they were the guardians who
485
00:21:12,564 --> 00:21:14,233
protected the bones
in ancient times.
486
00:21:14,441 --> 00:21:15,651
It means nothing now.
487
00:21:16,818 --> 00:21:18,737
I don't have the
information you want.
488
00:21:18,946 --> 00:21:20,530
- Well, then,
we're done here.
- Wait!
489
00:21:22,866 --> 00:21:24,284
I do know one thing.
490
00:21:26,954 --> 00:21:29,373
I know where that
Malraux wolf is
491
00:21:29,581 --> 00:21:30,958
right now.
492
00:21:32,876 --> 00:21:34,169
Keelin.
493
00:21:36,797 --> 00:21:38,715
Hey, I'm just leaving
the Ninth now.
494
00:21:38,924 --> 00:21:40,884
I'll order you
a hurricane.
495
00:21:47,432 --> 00:21:48,976
You're lying.
496
00:21:49,184 --> 00:21:50,394
You don't know anything
about her.
497
00:21:51,436 --> 00:21:53,480
I know she's
important to you.
498
00:21:55,274 --> 00:21:57,943
And I know the way you look at
her from across a crowded room.
499
00:21:58,735 --> 00:21:59,945
(exclaims)
(cries out)
500
00:22:04,408 --> 00:22:06,576
I was less than amused
501
00:22:06,785 --> 00:22:08,120
by your little
boundary spell,
502
00:22:08,328 --> 00:22:10,038
so I sent my friends
with instructions
503
00:22:10,247 --> 00:22:11,373
to kill your wolf friend.
504
00:22:12,332 --> 00:22:13,959
They're in
the Ninth Ward now.
505
00:22:14,167 --> 00:22:16,169
In St. Theodora's
Health Clinic.
506
00:22:20,841 --> 00:22:22,759
(loud grunt)
507
00:22:22,968 --> 00:22:24,886
(Keelin cries out)
508
00:22:26,722 --> 00:22:30,225
(indistinct chatter)
509
00:22:31,351 --> 00:22:32,894
(growling)
510
00:22:33,103 --> 00:22:35,272
(cries out)
511
00:22:35,480 --> 00:22:38,317
(laughing)
512
00:22:38,525 --> 00:22:40,485
Honestly, she might
be dead already.
513
00:22:42,529 --> 00:22:43,822
But if you kill me,
514
00:22:44,698 --> 00:22:46,575
then you'll never find out
where her body is.
515
00:22:46,783 --> 00:22:49,036
(exclaims)
(cries out)
516
00:22:53,373 --> 00:22:54,541
(thunder)
517
00:23:05,886 --> 00:23:07,971
(grunting)
518
00:23:13,810 --> 00:23:15,020
(thunder)
519
00:23:35,999 --> 00:23:37,918
(thunder rumbling)
520
00:23:39,252 --> 00:23:43,840
Resisite Chonje vos élus.
521
00:23:45,175 --> 00:23:46,676
I beseech you...
522
00:23:47,636 --> 00:23:50,430
accept this offering
as a sign of our faith.
523
00:23:50,639 --> 00:23:52,516
(thunder)
524
00:23:55,936 --> 00:23:57,521
(wind whooshing)
525
00:24:04,736 --> 00:24:05,737
Vincent?
526
00:24:10,826 --> 00:24:12,369
What...
what is this?
527
00:24:12,577 --> 00:24:13,537
They're angry!
528
00:24:13,745 --> 00:24:15,872
They won't accept
the sacrifice.
529
00:24:16,790 --> 00:24:17,916
I told you
this was not my magic...
530
00:24:18,125 --> 00:24:19,668
They hate you,
and they hate me
531
00:24:19,876 --> 00:24:20,877
for helping you!
532
00:24:23,588 --> 00:24:24,673
(thunder)
533
00:24:26,299 --> 00:24:27,551
Okay.
534
00:24:40,480 --> 00:24:42,190
Davina, baby, I'm so sorry.
535
00:24:42,399 --> 00:24:43,567
I really need your help.
536
00:24:45,068 --> 00:24:46,194
Louvir.
537
00:24:47,487 --> 00:24:49,364
(thunder rumbling)
538
00:25:03,795 --> 00:25:05,755
Oh, my God, I'm so sorry.
539
00:25:22,856 --> 00:25:26,485
Ou fé konfyans,
cherce de l'aide.
540
00:25:26,693 --> 00:25:28,862
Ou fé konfyans...
541
00:25:29,571 --> 00:25:30,864
(thunder crashes)
542
00:25:36,661 --> 00:25:39,164
(indistinct chatter)
543
00:25:39,372 --> 00:25:40,582
Whoa, whoa, whoa.
Hey...
544
00:25:40,790 --> 00:25:42,167
are you okay?
545
00:25:42,375 --> 00:25:44,920
Yeah, fine.
I'm meeting someone.
546
00:25:45,128 --> 00:25:46,713
Yeah, like a doctor?
547
00:25:46,922 --> 00:25:49,216
A friend.
Uh, tall, blond, you know,
548
00:25:49,424 --> 00:25:50,926
mysterious old-school
kind of vibe
549
00:25:52,135 --> 00:25:53,345
Did you see her come in?
550
00:25:55,305 --> 00:25:56,973
I'm gonna say
good night to Hope.
551
00:26:00,185 --> 00:26:01,269
Hayley, wait.
552
00:26:06,024 --> 00:26:09,069
(laughter)
553
00:26:09,277 --> 00:26:11,446
Impressive boundary spell.
554
00:26:13,031 --> 00:26:14,199
Unfortunately,
it only lasts
555
00:26:14,407 --> 00:26:15,784
as long as the witch
who cast it.
556
00:26:17,118 --> 00:26:18,954
(crash above)
557
00:26:19,496 --> 00:26:20,956
Something's wrong.
I have to go.
558
00:26:21,164 --> 00:26:22,249
No, wait, Hope.
559
00:26:22,958 --> 00:26:24,084
It's not safe.
560
00:26:26,586 --> 00:26:28,046
(gasps)
No.
561
00:26:35,428 --> 00:26:36,346
Come on.
562
00:26:45,355 --> 00:26:46,856
Aah...
563
00:26:57,659 --> 00:26:58,785
(cries out)
564
00:27:01,580 --> 00:27:03,498
Marcel is in the tunnels.
Find him!
565
00:27:03,707 --> 00:27:05,625
I need you to let me
out of the circle.
566
00:27:05,834 --> 00:27:07,294
I can't. My dad
will be mad.
567
00:27:07,502 --> 00:27:09,504
No, he won't.
I'll keep you safe.
568
00:27:09,713 --> 00:27:11,673
I can protect myself,
and my mom and dad.
569
00:27:11,881 --> 00:27:13,049
I'm strong enough
to stop the bad guys.
570
00:27:13,258 --> 00:27:15,343
I'm stronger than
anybody thinks.
571
00:27:16,094 --> 00:27:17,387
Wait, Hope.
572
00:27:17,596 --> 00:27:18,847
I know you're strong,
okay?
573
00:27:19,055 --> 00:27:20,432
That's how I know you can
let me out of here.
574
00:27:21,933 --> 00:27:23,184
I need you to
trust me right now.
575
00:27:24,060 --> 00:27:25,228
Your dad rescued me.
576
00:27:25,437 --> 00:27:27,314
He raised me, and I knew
your mom when she was a baby.
577
00:27:27,522 --> 00:27:28,898
We're family.
578
00:27:29,608 --> 00:27:31,234
What does your mommy say
about family?
579
00:27:31,443 --> 00:27:32,819
(thunder rolls)
580
00:27:33,028 --> 00:27:34,738
That we stick together,
always and forever.
581
00:27:34,946 --> 00:27:36,031
That's right.
582
00:27:36,239 --> 00:27:38,241
MAN: He's down here!
583
00:27:38,450 --> 00:27:39,576
Okay, look at me.
584
00:27:43,204 --> 00:27:44,873
Do you trust me?
585
00:27:49,961 --> 00:27:51,671
(gasps)
586
00:27:53,006 --> 00:27:55,300
Damn it, Freya!
(coughing)
587
00:27:55,508 --> 00:27:56,426
- Hey.
- Hey.
588
00:27:57,719 --> 00:27:59,137
- You're okay.
- Yeah.
589
00:27:59,346 --> 00:28:01,139
Oh, you're okay.
590
00:28:03,224 --> 00:28:04,351
How long was I out for?
591
00:28:04,559 --> 00:28:06,311
Freya, your heart
stopped beating.
592
00:28:06,936 --> 00:28:08,146
If my heart stopped,
593
00:28:08,355 --> 00:28:09,814
then the boundary spell
must have fallen.
594
00:28:10,023 --> 00:28:10,940
I have to go.
595
00:28:11,399 --> 00:28:13,401
No, you, you can't.
596
00:28:13,610 --> 00:28:14,819
I have to.
597
00:28:22,494 --> 00:28:24,329
The Hollow is gonna
have a feast tonight.
598
00:28:26,373 --> 00:28:28,458
We can sacrifice
the whole family.
599
00:28:31,252 --> 00:28:33,046
Your daughter's around here
somewhere, isn't she?
600
00:28:35,924 --> 00:28:37,050
How convenient.
601
00:28:37,258 --> 00:28:38,510
(cries out)
602
00:28:45,016 --> 00:28:46,101
Hope!
603
00:28:47,811 --> 00:28:48,687
Hope?
604
00:28:51,815 --> 00:28:52,941
(thunder crashes)
605
00:29:16,715 --> 00:29:19,467
Davina, I haven't called out
to you in a lot of years.
606
00:29:19,676 --> 00:29:21,010
Because you couldn't hear me.
607
00:29:21,219 --> 00:29:22,345
But I think
you can hear me now.
608
00:29:23,263 --> 00:29:25,014
I need your help
with the Ancestors.
609
00:29:25,223 --> 00:29:26,391
What are you doing?
610
00:29:30,228 --> 00:29:33,106
If there's a shred of Davina
left over there, then
611
00:29:33,314 --> 00:29:36,025
she can accept the sacrifice
and restore the link.
612
00:29:36,735 --> 00:29:38,111
Davina, I need you to help me
613
00:29:38,319 --> 00:29:39,738
bring those girls back
over here.
614
00:29:39,946 --> 00:29:41,740
And then you and me, we can,
we can work together.
615
00:29:42,407 --> 00:29:43,992
I shouldn't be
doing this ritual,
616
00:29:44,200 --> 00:29:45,243
because I lost faith
in the Ancestors
617
00:29:45,452 --> 00:29:46,453
a long time ago,
618
00:29:46,661 --> 00:29:48,413
but I never once
lost faith in you.
619
00:29:51,791 --> 00:29:52,667
Help.
620
00:29:56,546 --> 00:29:58,173
(thunder rolls)
621
00:30:01,134 --> 00:30:04,679
I know there's one
good heart over there.
622
00:30:04,888 --> 00:30:05,889
(earth rumbling)
623
00:30:06,097 --> 00:30:07,015
(thunder crashing)
624
00:30:10,143 --> 00:30:12,395
(wind whooshing)
625
00:30:24,282 --> 00:30:25,909
(screaming)
626
00:30:26,117 --> 00:30:28,828
(all gasping, panting)
627
00:30:35,126 --> 00:30:36,085
Klaus?
628
00:30:36,544 --> 00:30:37,796
Freya, it's Hayley.
629
00:30:42,967 --> 00:30:44,385
Her neck is broken.
She'll heal.
630
00:30:45,220 --> 00:30:46,095
You should leave.
631
00:30:47,263 --> 00:30:48,640
I need to find my brother
and my niece.
632
00:30:48,848 --> 00:30:50,600
- Well, let me help you.
- You're just getting
in the way!
633
00:30:50,809 --> 00:30:52,352
- Freya...
- Leave!
634
00:30:52,560 --> 00:30:53,561
Please!
635
00:31:08,368 --> 00:31:10,370
(indistinct crowd chatter)
636
00:31:12,455 --> 00:31:13,414
Marcel!
637
00:31:17,335 --> 00:31:18,211
HOPE: Dad.
638
00:31:21,506 --> 00:31:22,382
What happened?
639
00:31:27,846 --> 00:31:29,180
It's, uh...
640
00:31:29,389 --> 00:31:30,557
it's, it's paint.
641
00:31:31,766 --> 00:31:33,142
I made quite a mess,
didn't I?
642
00:31:35,979 --> 00:31:36,980
Where's Mom?
643
00:31:37,522 --> 00:31:38,898
She's at home,
644
00:31:39,107 --> 00:31:40,608
waiting for you.
645
00:31:41,651 --> 00:31:42,944
Are you okay?
646
00:31:44,445 --> 00:31:46,030
You took your bracelet off.
647
00:31:46,239 --> 00:31:47,615
Dad, don't be mad.
648
00:31:47,824 --> 00:31:49,158
I-I let Marcel out
649
00:31:49,367 --> 00:31:51,619
and he kept me safe.
650
00:31:52,245 --> 00:31:54,622
I'm not angry,
sweetheart, come here.
651
00:31:55,874 --> 00:31:57,834
Don't be angry
with Marcel, either.
652
00:31:59,252 --> 00:32:01,087
He's my friend.
653
00:32:10,805 --> 00:32:12,181
You are so lucky.
654
00:32:12,390 --> 00:32:13,433
Yes.
655
00:32:15,602 --> 00:32:16,936
We were.
656
00:32:17,145 --> 00:32:18,563
Elijah, let me
ask you a question.
657
00:32:20,773 --> 00:32:22,901
Do you remember at all what
it's like to be a human being?
658
00:32:25,862 --> 00:32:27,030
Not really.
659
00:32:27,238 --> 00:32:30,033
'Cause you just put four
little girls' lives at risk.
660
00:32:30,241 --> 00:32:32,160
I'm trying, Vincent.
661
00:32:35,079 --> 00:32:35,997
Now, whatever happened tonight,
662
00:32:36,205 --> 00:32:37,206
we prevented the city
663
00:32:37,415 --> 00:32:38,499
from being destroyed.
664
00:32:38,666 --> 00:32:40,543
What happens if what we did
didn't work tonight?
665
00:32:42,128 --> 00:32:43,171
It did.
666
00:32:43,713 --> 00:32:46,049
And now we have an ally
against the Hollow.
667
00:32:46,257 --> 00:32:48,593
Yeah, Elijah.
(sniffles)
668
00:32:48,801 --> 00:32:51,554
You are an infection on my city.
669
00:32:52,513 --> 00:32:54,140
You have absolutely
no virtue
670
00:32:54,349 --> 00:32:56,392
and you have no value,
here or wherever it is
671
00:32:56,601 --> 00:32:57,936
that you decide to
drag yourself next.
672
00:32:58,686 --> 00:32:59,729
I feel so sorry
for that little girl,
673
00:32:59,938 --> 00:33:01,064
that she's got to be raised
674
00:33:01,272 --> 00:33:02,607
in a household
with a punk like you.
675
00:33:02,815 --> 00:33:04,776
And I'm gonna be
praying for her soul.
676
00:33:04,984 --> 00:33:06,778
Because I know
you ain't got one.
677
00:33:12,116 --> 00:33:13,242
Elijah.
678
00:33:25,254 --> 00:33:26,798
KLAUS:
Is she asleep?
679
00:33:27,006 --> 00:33:29,634
She was quiet
when we walked home.
680
00:33:30,551 --> 00:33:33,554
She didn't exactly
buy your story about paint
681
00:33:33,763 --> 00:33:34,597
on your hand.
682
00:33:34,806 --> 00:33:36,557
When I think about the horror
683
00:33:36,766 --> 00:33:38,017
she must have witnessed
684
00:33:38,226 --> 00:33:40,019
when Marcel killed those men,
it just...
685
00:33:40,228 --> 00:33:41,229
Um, no.
686
00:33:41,437 --> 00:33:43,856
She didn't see anything,
actually.
687
00:33:44,482 --> 00:33:45,858
Marcel swept her away
688
00:33:46,067 --> 00:33:48,444
before she could even
understand what was going on.
689
00:33:48,653 --> 00:33:51,155
He told her to close her eyes
and sing.
690
00:33:57,495 --> 00:33:59,038
She called him her friend.
691
00:34:00,206 --> 00:34:01,541
(laughs)
692
00:34:04,836 --> 00:34:06,254
(Hayley chuckles)
693
00:34:06,462 --> 00:34:08,089
(footfalls approaching)
694
00:34:10,758 --> 00:34:11,801
Rough day at the office?
695
00:34:12,635 --> 00:34:13,678
Vincent restored the link
696
00:34:13,886 --> 00:34:15,096
to the Ancestors.
697
00:34:15,722 --> 00:34:17,557
We now have the means
to put the Hollow
698
00:34:17,765 --> 00:34:20,143
back in its cage.
699
00:34:20,351 --> 00:34:22,228
So, how was your day?
700
00:34:23,479 --> 00:34:26,274
Dominic had the name
of a werewolf bloodline:
701
00:34:26,482 --> 00:34:27,817
Apisi.
702
00:34:28,026 --> 00:34:29,652
They were entrusted to be
the guardians of a bone,
703
00:34:29,861 --> 00:34:30,945
like Hayley's family.
704
00:34:31,154 --> 00:34:32,697
I've been
tracking the lineage
705
00:34:32,905 --> 00:34:34,615
and the last of
the modern family
706
00:34:34,824 --> 00:34:35,867
died a couple years ago,
707
00:34:36,075 --> 00:34:38,703
under dubious circumstances.
708
00:34:42,832 --> 00:34:44,083
Tyler Lockwood.
709
00:34:46,794 --> 00:34:48,671
So the bones are
in Mystic Falls.
710
00:34:56,929 --> 00:34:58,097
JOSH:
What the hell happened?
711
00:35:00,141 --> 00:35:01,559
Josh, you ain't supposed
to be here, man.
712
00:35:01,768 --> 00:35:03,770
Yeah, vamp in witch territory,
I know.
713
00:35:03,978 --> 00:35:05,897
I come to see her anyway,
all the time.
714
00:35:06,105 --> 00:35:07,732
Now what happened to her grave?
715
00:35:09,442 --> 00:35:10,985
I needed help, so I...
716
00:35:11,194 --> 00:35:13,071
I made a sacrifice
to the Ancestors.
717
00:35:14,072 --> 00:35:15,031
What? I...
718
00:35:15,782 --> 00:35:17,325
I thought the Ancestors
were the bad guys.
719
00:35:17,533 --> 00:35:18,701
Josh, we need power
720
00:35:18,910 --> 00:35:20,286
if we're gonna
contain the Hollow,
721
00:35:20,453 --> 00:35:22,914
so I called in some help
from one of our old friends
722
00:35:23,122 --> 00:35:24,832
and she came through for us,
once again.
723
00:35:26,000 --> 00:35:27,460
You felt her?
724
00:35:27,668 --> 00:35:28,920
(sighing):
Yeah, Josh, I felt her.
725
00:35:29,629 --> 00:35:31,255
And it's gonna be
different this time.
726
00:35:31,464 --> 00:35:33,007
I made her the gatekeeper
727
00:35:33,216 --> 00:35:34,258
for all the Ancestral magic
728
00:35:34,467 --> 00:35:35,927
that we got here
in this city.
729
00:35:37,637 --> 00:35:38,679
So right now,
730
00:35:38,888 --> 00:35:41,390
Davina Claire is the most
important ally that we got.
731
00:35:54,362 --> 00:35:55,571
If you came to fight,
732
00:35:56,489 --> 00:35:57,907
it ain't gonna end well for you.
733
00:36:00,660 --> 00:36:02,495
I didn't come to fight.
734
00:36:04,622 --> 00:36:05,498
You told her
735
00:36:05,706 --> 00:36:07,708
to close her eyes and to sing.
736
00:36:09,961 --> 00:36:10,962
I used to say that
737
00:36:11,170 --> 00:36:12,171
when you were young.
738
00:36:12,380 --> 00:36:13,464
Yeah, well,
739
00:36:13,673 --> 00:36:16,300
she's a better
listener than I was.
740
00:36:16,509 --> 00:36:17,927
You didn't tell her.
741
00:36:18,136 --> 00:36:18,928
About our history.
742
00:36:19,137 --> 00:36:20,179
Right, yeah.
743
00:36:20,388 --> 00:36:21,848
How dare I deny my daughter
744
00:36:22,056 --> 00:36:24,016
the heartwarming tale
of the boy I loved as a son...
745
00:36:24,225 --> 00:36:25,935
That is now the man
you hate enough
746
00:36:26,144 --> 00:36:27,687
to keep locked in your basement.
747
00:36:27,895 --> 00:36:28,813
Yeah, but the thing is,
we're not men,
748
00:36:29,021 --> 00:36:29,939
are we, Marcellus?
749
00:36:32,150 --> 00:36:33,067
We're monsters.
750
00:36:33,693 --> 00:36:34,777
And I intend
751
00:36:34,986 --> 00:36:36,779
to protect my daughter
from that truth
752
00:36:36,988 --> 00:36:38,114
for as long as I can.
753
00:36:39,907 --> 00:36:41,993
I knew you were a monster
from the moment I met you.
754
00:36:42,743 --> 00:36:44,954
Now, I may not have known
you were a vampire,
755
00:36:45,163 --> 00:36:46,330
but I knew you.
756
00:36:51,919 --> 00:36:54,297
The Hollow wants us dead.
757
00:36:55,798 --> 00:36:57,341
And it will
tear through anyone
758
00:36:57,550 --> 00:36:58,551
to get what it wants.
759
00:36:58,759 --> 00:36:59,677
It doesn't matter who.
760
00:37:00,761 --> 00:37:01,554
Elijah,
761
00:37:02,221 --> 00:37:03,097
Hayley,
762
00:37:03,639 --> 00:37:04,515
Hope.
763
00:37:06,642 --> 00:37:08,186
I won't let it take them.
764
00:37:10,688 --> 00:37:12,190
And I won't let it take you.
765
00:37:14,150 --> 00:37:16,194
The only chance
we have to survive
766
00:37:16,402 --> 00:37:18,196
is if we work together.
767
00:37:20,364 --> 00:37:21,490
(scoffs)
768
00:37:24,619 --> 00:37:26,495
(indistinct chatter)
769
00:37:31,584 --> 00:37:32,919
KEELIN:
Freya?
770
00:37:33,127 --> 00:37:36,672
♪ The taste was so calming ♪
771
00:37:36,881 --> 00:37:38,341
♪♪
772
00:37:39,717 --> 00:37:41,385
I assume your family's
all right.
773
00:37:41,594 --> 00:37:43,429
♪ Come closer... ♪
774
00:37:43,638 --> 00:37:47,433
I don't usually expect a
thank you when I save lives,
775
00:37:47,642 --> 00:37:49,936
but getting kicked
out of your house sucked.
776
00:37:51,103 --> 00:37:52,521
There wasn't time.
777
00:37:52,730 --> 00:37:53,814
To be a decent person?
778
00:37:54,023 --> 00:37:55,441
I'm not a decent
person, Keelin.
779
00:37:55,608 --> 00:37:57,109
You have to know that by now.
780
00:37:57,276 --> 00:38:00,571
I am ruthless and
callous and vicious
781
00:38:00,780 --> 00:38:02,114
when it comes to
defending my family.
782
00:38:02,281 --> 00:38:03,699
That is who I am.
783
00:38:03,908 --> 00:38:06,327
And you know,
I didn't care before...
784
00:38:10,456 --> 00:38:11,832
It doesn't matter.
785
00:38:12,041 --> 00:38:13,042
We're done here.
786
00:38:14,168 --> 00:38:15,086
Excuse me?
787
00:38:15,670 --> 00:38:17,380
- Done?
- I got distracted today.
788
00:38:17,588 --> 00:38:19,090
I was worried about you
and I made a mistake
789
00:38:19,298 --> 00:38:20,216
that could have cost lives.
790
00:38:20,424 --> 00:38:22,051
And that can't happen again.
791
00:38:22,260 --> 00:38:27,306
♪ I can't forget you ♪
792
00:38:27,515 --> 00:38:30,685
There's no reason for us
to see each other anymore,
793
00:38:30,893 --> 00:38:31,936
Keelin.
794
00:38:34,105 --> 00:38:35,273
Stay in New Orleans.
795
00:38:35,481 --> 00:38:37,108
My brothers will
keep an eye on you.
796
00:38:37,316 --> 00:38:38,985
- To keep me alive?
- Yeah.
797
00:38:41,362 --> 00:38:43,030
If that's what you want, fine.
798
00:38:43,239 --> 00:38:44,323
But you should know that
799
00:38:44,532 --> 00:38:45,741
when I saw you
lying there today,
800
00:38:45,950 --> 00:38:47,368
I was terrified.
801
00:38:47,576 --> 00:38:48,828
And all I could think about was
802
00:38:48,995 --> 00:38:50,579
how I wish I had
told you the truth.
803
00:38:52,915 --> 00:38:54,292
You are the reason
804
00:38:54,500 --> 00:38:56,168
I wanted to stay
in New Orleans, Freya.
805
00:39:00,715 --> 00:39:02,675
You make me feel understood.
806
00:39:03,676 --> 00:39:04,593
Known.
807
00:39:06,887 --> 00:39:09,056
And there's always
gonna be a spell to do
808
00:39:09,265 --> 00:39:10,266
or an enemy to fight.
809
00:39:10,474 --> 00:39:11,559
But when that is all finished,
810
00:39:11,767 --> 00:39:13,561
you deserve someone
who gets you.
811
00:39:13,769 --> 00:39:16,188
♪ Memory haunting ♪
812
00:39:16,397 --> 00:39:22,403
♪ Of what we were before ♪
813
00:39:25,114 --> 00:39:26,699
I hope you find it.
814
00:39:28,326 --> 00:39:30,995
♪ Need to feel you next to me ♪
815
00:39:31,203 --> 00:39:32,079
Keelin.
816
00:39:35,041 --> 00:39:36,417
♪♪
817
00:39:46,218 --> 00:39:50,014
♪ Where do we go from here? ♪
818
00:39:50,222 --> 00:39:52,391
♪♪
819
00:40:01,692 --> 00:40:04,653
♪♪
820
00:40:19,460 --> 00:40:20,669
(light clicks off)
821
00:40:40,648 --> 00:40:42,691
(gasps)
822
00:40:43,859 --> 00:40:45,152
(gasping)
823
00:40:51,617 --> 00:40:55,788
(shuddering breathing)
824
00:40:56,163 --> 00:40:57,790
Do you know who I am?
825
00:40:59,875 --> 00:41:02,420
(whimpers)
826
00:41:03,504 --> 00:41:06,090
The Ancestors have returned.
827
00:41:07,299 --> 00:41:08,467
Even now,
828
00:41:08,926 --> 00:41:10,636
their power seeks me out.
829
00:41:11,470 --> 00:41:15,933
They would drive me back
into their darkness.
830
00:41:18,436 --> 00:41:19,645
But I won't let them.
831
00:41:22,398 --> 00:41:24,567
You will give me
a safe place to hide.
832
00:41:26,068 --> 00:41:26,944
(gasping)
833
00:41:33,742 --> 00:41:34,618
(gasps)