1
00:00:00,961 --> 00:00:03,630
Previously on The Originals...
Marcel, do me a favor.
I want you to keep
2
00:00:03,838 --> 00:00:05,715
that book far away from me.
If I even try to come for it,
3
00:00:05,924 --> 00:00:06,967
I want you to kill me.
4
00:00:07,175 --> 00:00:08,093
The Ancestors
5
00:00:08,301 --> 00:00:11,012
drive me into their darkness.
6
00:00:11,221 --> 00:00:13,306
You will give me
a safe place to hide.
7
00:00:13,515 --> 00:00:15,225
The Hollow created
the werewolf curse.
8
00:00:15,433 --> 00:00:17,060
It was your line
that began it all,
9
00:00:17,268 --> 00:00:19,312
and yours alone, that still
has power over the Hollow.
10
00:00:19,521 --> 00:00:21,106
That's why she's been
hunting Labonairs.
11
00:00:21,314 --> 00:00:23,817
- If you die, there's
only one Labonair left.
- Hope.
12
00:00:24,025 --> 00:00:25,068
After the tribe
killed the Hollow,
13
00:00:25,276 --> 00:00:26,569
they burned her remains.
14
00:00:26,778 --> 00:00:28,071
Which would allow her
to be reborn.
15
00:00:28,279 --> 00:00:29,364
Not if she's free--
she won't stop
16
00:00:29,572 --> 00:00:30,782
until those pieces are gathered.
17
00:00:30,991 --> 00:00:33,618
Trapping me requires
the life of an immortal.
18
00:00:33,827 --> 00:00:35,370
I promise you,
I will make this right.
19
00:00:35,578 --> 00:00:37,539
Then start by
giving this to Marcel.
20
00:00:40,750 --> 00:00:42,168
Are you ready to die, Elijah?
21
00:00:42,377 --> 00:00:44,254
Because I'm quite ready to live.
22
00:01:00,770 --> 00:01:02,397
Such a will to live.
23
00:01:03,565 --> 00:01:04,941
Wouldn't it be easier
to give in?
24
00:01:05,817 --> 00:01:07,360
To simply let go?
25
00:01:07,569 --> 00:01:09,738
Part of you must crave
that peace.
26
00:01:09,946 --> 00:01:12,824
The silence of the nothing
that lasts forever.
27
00:01:13,033 --> 00:01:14,701
Why don't you come
a little closer...
28
00:01:17,412 --> 00:01:18,872
and we'll find it together.
29
00:01:19,080 --> 00:01:20,206
You'll have
enough company.
30
00:01:20,415 --> 00:01:21,958
When you die, so, too,
31
00:01:22,167 --> 00:01:23,835
does your entire sire line.
32
00:01:24,461 --> 00:01:28,965
The great sacrifice that will
return me to flesh and blood.
33
00:01:30,008 --> 00:01:32,719
All I need now is
the last of my remains
34
00:01:32,927 --> 00:01:34,345
for the ritual.
35
00:01:34,554 --> 00:01:36,473
Your family has done
the job of finding them,
36
00:01:36,681 --> 00:01:39,225
and they should be coming
to me soon enough.
37
00:01:39,434 --> 00:01:42,645
You can't expect to torment
my family and survive.
38
00:01:43,521 --> 00:01:46,024
I survived far worse
fates than your family.
39
00:01:46,608 --> 00:01:48,651
I say let them come.
40
00:01:48,860 --> 00:01:51,029
They will try to save you
from the poison
41
00:01:51,237 --> 00:01:53,281
coursing through your veins,
42
00:01:53,448 --> 00:01:57,911
and in doing so, they will
give me what I want.
43
00:01:59,162 --> 00:02:01,372
And as a reward
for their efforts,
44
00:02:02,082 --> 00:02:05,168
I will let your family watch
as you finally die.
45
00:02:18,681 --> 00:02:21,017
You've come early.
Good.
46
00:02:21,226 --> 00:02:22,852
We're eager to serve.
47
00:02:23,061 --> 00:02:24,145
And your covens?
48
00:02:24,354 --> 00:02:25,980
More witches join us every day.
49
00:02:26,606 --> 00:02:29,776
They now know they're
either with us or against us.
50
00:02:29,984 --> 00:02:32,237
You New Orleans witches
have been weak.
51
00:02:32,445 --> 00:02:34,823
Finally, you have a chance
to shed that frailty,
52
00:02:35,031 --> 00:02:38,076
just as I will shed
this frail form.
53
00:02:38,284 --> 00:02:40,703
My rebirth will herald
a new day
54
00:02:40,912 --> 00:02:43,206
to all who swear
allegiance to me.
55
00:02:45,458 --> 00:02:48,878
Only a few
final details remain.
56
00:03:13,820 --> 00:03:16,698
Now, you can't
call yourself a connoisseur
57
00:03:16,865 --> 00:03:18,700
if you have not sampled
each and every one of these.
58
00:03:18,908 --> 00:03:20,076
Hmm?
59
00:03:21,161 --> 00:03:22,162
Here.
60
00:03:22,787 --> 00:03:25,039
Mmm, it's so good!
61
00:03:27,000 --> 00:03:29,711
Did I ever tell you the story
of my first beignet?
62
00:03:30,545 --> 00:03:31,504
No?
63
00:03:32,213 --> 00:03:33,715
You are in for a treat.
64
00:03:36,176 --> 00:03:37,635
Long ago,
three French nuns
65
00:03:37,844 --> 00:03:40,013
came to New Orleans
looking for a fresh start.
66
00:03:40,221 --> 00:03:41,389
And they came here.
67
00:03:41,973 --> 00:03:44,726
They marched right
into our courtyard,
68
00:03:44,934 --> 00:03:46,811
and they presented
your Uncle Elijah and me
69
00:03:47,020 --> 00:03:49,439
with these rather
lumpy-looking,
70
00:03:49,647 --> 00:03:51,691
sugar-coated pastries.
71
00:03:52,442 --> 00:03:54,777
Well, needless to say,
we were entranced.
72
00:03:55,403 --> 00:03:57,405
We set them up quite well.
73
00:03:59,032 --> 00:04:00,575
Why did they come to you?
74
00:04:01,701 --> 00:04:03,912
Because there was a time
75
00:04:04,621 --> 00:04:06,581
when we were regarded
as royalty.
76
00:04:07,457 --> 00:04:10,376
You might even go so far
as to say I was king,
77
00:04:10,585 --> 00:04:13,963
which would make
you a princess.
78
00:04:16,799 --> 00:04:17,717
Good morning.
79
00:04:22,013 --> 00:04:24,432
I guess apple turnover is fruit.
80
00:04:24,641 --> 00:04:28,144
Well, I saw no harm in indulging
our daughter's sweet tooth.
81
00:04:28,353 --> 00:04:30,104
All things in moderation,
of course.
82
00:04:30,730 --> 00:04:31,522
Okay.
83
00:04:33,191 --> 00:04:34,067
Don't eat too many.
84
00:04:34,275 --> 00:04:35,318
You'll get a stomachache.
85
00:04:37,362 --> 00:04:38,363
Can we talk?
86
00:04:42,075 --> 00:04:43,368
Have you seen Elijah?
87
00:04:43,576 --> 00:04:44,786
I thought he was with you.
88
00:04:44,994 --> 00:04:46,120
I haven't seen him since
89
00:04:46,329 --> 00:04:48,498
he left for Marcel's last night.
90
00:04:49,791 --> 00:04:50,833
This can't be good.
91
00:04:52,961 --> 00:04:55,713
I came here for quiet;
to light candles,
92
00:04:55,922 --> 00:04:57,257
pray-- found it like this.
93
00:04:57,465 --> 00:04:58,967
Knew you'd want to see.
94
00:05:00,260 --> 00:05:01,636
It's desecration of a holy site.
95
00:05:01,844 --> 00:05:03,096
It's meant to be a warning.
96
00:05:03,304 --> 00:05:04,889
I think it's more than that.
97
00:05:05,098 --> 00:05:06,683
We're losing people,
Vincent.
98
00:05:06,891 --> 00:05:09,018
More and more witches
talking about making a pact
99
00:05:09,227 --> 00:05:10,937
with this darkness.
100
00:05:11,145 --> 00:05:12,897
When our covens see
the church like this,
101
00:05:13,940 --> 00:05:16,484
they'll think it's better to
join the side of the enemy
102
00:05:16,693 --> 00:05:18,403
before the enemy
comes for them.
103
00:05:19,070 --> 00:05:20,196
Witches are defecting?
104
00:05:20,405 --> 00:05:23,700
Some say the Hollow's power
is what our covens need
105
00:05:23,908 --> 00:05:26,160
to fight vampires,
to take back the city.
106
00:05:26,369 --> 00:05:28,288
All the peace you
fought for, to them,
107
00:05:28,496 --> 00:05:30,999
is nothing compared to the
promise of taking control.
108
00:05:31,207 --> 00:05:32,250
Tell me you don't
believe that.
109
00:05:32,458 --> 00:05:34,460
Vincent, you know
where I stand.
110
00:05:36,963 --> 00:05:38,256
So loyal.
111
00:05:40,425 --> 00:05:43,136
There was a time Vincent
showed me such devotion,
112
00:05:43,344 --> 00:05:46,097
when, in fact, he worshipped me.
113
00:05:46,306 --> 00:05:49,684
And now, how far he's fallen.
114
00:05:52,312 --> 00:05:53,438
Maxine, you need to go.
115
00:05:53,646 --> 00:05:55,815
I'm-I'm gonna be fine.
116
00:06:02,780 --> 00:06:03,823
Hello, Vincent.
117
00:06:04,032 --> 00:06:06,075
It's been far too long.
118
00:06:06,284 --> 00:06:07,869
I think it's time we
caught up with one another.
119
00:06:08,077 --> 00:06:09,078
Don't you?
120
00:06:16,294 --> 00:06:17,754
Still playing with toys, huh?
121
00:06:20,340 --> 00:06:23,134
It is a protection spell
for the compound.
122
00:06:23,343 --> 00:06:24,844
Representational magic,
123
00:06:25,053 --> 00:06:26,637
so it's not tied
to my heartbeat,
124
00:06:26,846 --> 00:06:28,264
should anything
happen to me.
125
00:06:29,307 --> 00:06:31,684
Can we pretend for, say,
five seconds,
126
00:06:31,893 --> 00:06:33,478
that you don't have
to worry about dying today?
127
00:06:34,479 --> 00:06:35,480
I'm not going to die.
128
00:06:37,607 --> 00:06:38,941
Certainly not
129
00:06:39,150 --> 00:06:41,903
until well after breakfast.
130
00:06:44,197 --> 00:06:45,990
Wow.
131
00:06:46,199 --> 00:06:47,950
You are perfect.
132
00:06:48,159 --> 00:06:49,202
Thanks.
133
00:06:51,496 --> 00:06:52,789
Um...
134
00:06:55,541 --> 00:06:59,003
Mm, let me guess--
family drama.
135
00:06:59,212 --> 00:07:01,047
I'm so sorry.
136
00:07:01,923 --> 00:07:03,257
Can we meet later?
137
00:07:03,466 --> 00:07:06,219
Oh, no, Ms. Mikaelson,
I'm coming with.
138
00:07:06,427 --> 00:07:07,637
You have your family's back.
139
00:07:07,845 --> 00:07:09,263
I've got yours.
140
00:07:10,390 --> 00:07:12,308
Right, right.
141
00:07:13,684 --> 00:07:15,311
You knew this day would come.
142
00:07:16,687 --> 00:07:18,106
All those years
abstaining
143
00:07:18,314 --> 00:07:21,192
from magic, afraid
that if you practiced,
144
00:07:21,401 --> 00:07:23,319
I might come around.
145
00:07:23,528 --> 00:07:24,987
Still, after all that,
146
00:07:25,196 --> 00:07:26,155
here I am.
147
00:07:26,364 --> 00:07:27,573
Here you are.
148
00:07:27,782 --> 00:07:29,283
Hiding inside the body
of a vampire,
149
00:07:29,492 --> 00:07:31,494
because you're not as strong
as you want me to think.
150
00:07:37,083 --> 00:07:39,210
You always had such spine.
151
00:07:41,003 --> 00:07:42,922
It's what I enjoyed
most about you.
152
00:07:43,840 --> 00:07:46,717
And I know you enjoyed
the power I had to offer.
153
00:07:46,926 --> 00:07:48,177
It's still here, Vincent.
154
00:07:48,386 --> 00:07:50,263
You can have it all back
if you want.
155
00:07:50,471 --> 00:07:53,391
You just need
to swear loyalty to me.
156
00:07:54,725 --> 00:07:56,227
The only thing that I want
157
00:07:56,436 --> 00:07:59,230
is for you to slither back into
the rot that you came from.
158
00:08:07,280 --> 00:08:08,489
Do you want to fight me?
159
00:08:09,365 --> 00:08:10,616
Well, come on!
160
00:08:10,825 --> 00:08:13,578
I should send you back
to join your dead wife.
161
00:08:15,246 --> 00:08:16,914
But I have a better idea.
162
00:08:17,123 --> 00:08:19,333
An offer, for you
163
00:08:19,542 --> 00:08:21,210
and the Mikaelsons.
164
00:08:21,419 --> 00:08:23,129
You can hear me out...
165
00:08:26,048 --> 00:08:27,300
...or die.
166
00:08:27,925 --> 00:08:29,677
The choice is yours.
167
00:08:33,973 --> 00:08:35,224
You're not listening to me.
168
00:08:35,433 --> 00:08:37,560
All right, check again,
and when you do find her,
169
00:08:37,768 --> 00:08:39,896
you keep your distance
and call me.
170
00:08:48,654 --> 00:08:50,656
You can come on in, Klaus.
171
00:08:55,286 --> 00:08:57,288
To what do I owe
the displeasure?
172
00:08:57,997 --> 00:08:59,332
I thought we had a truce.
173
00:09:00,291 --> 00:09:01,042
We do.
174
00:09:01,250 --> 00:09:02,877
If we didn't, I might've
responded differently
175
00:09:03,085 --> 00:09:04,712
when Davina asked me
to sacrifice you.
176
00:09:04,921 --> 00:09:06,589
And does our truce
extend to my brother,
177
00:09:06,797 --> 00:09:09,091
despite your extensive
grievances?
178
00:09:09,300 --> 00:09:10,968
Well, yeah,
I want to get Sofya back
179
00:09:11,177 --> 00:09:12,220
and stop the Hollow.
180
00:09:12,428 --> 00:09:13,721
As long as you guys want
the same thing,
181
00:09:13,888 --> 00:09:15,681
I don't see why
we can't play nice.
182
00:09:16,766 --> 00:09:18,518
Why? What's wrong?
183
00:09:20,144 --> 00:09:22,980
Well, far be it from me
to jump to conclusions,
184
00:09:23,189 --> 00:09:24,941
but the last time anyone
saw my brother,
185
00:09:25,149 --> 00:09:26,526
he was on his way here
186
00:09:26,734 --> 00:09:27,944
to talk to you.
187
00:09:28,861 --> 00:09:30,821
And you think I have him?
188
00:09:31,656 --> 00:09:33,324
Seriously?
189
00:09:37,954 --> 00:09:39,956
No, I don't.
190
00:09:41,832 --> 00:09:44,168
But I'd like to know who does.
191
00:09:47,505 --> 00:09:49,131
He's not at Marcel's.
192
00:09:51,050 --> 00:09:52,343
I'll find him.
193
00:09:56,055 --> 00:09:58,558
Jalgida minu
blóo mitt.
194
00:09:58,766 --> 00:10:00,309
Jalgida minu
blóo mitt.
195
00:10:03,938 --> 00:10:05,147
He's cloaked by magic.
196
00:10:06,190 --> 00:10:07,358
I can feel it.
197
00:10:22,665 --> 00:10:23,499
That's her.
198
00:10:24,333 --> 00:10:25,459
That's the Hollow.
199
00:10:27,420 --> 00:10:29,422
She has Elijah,
and now she wants that bone.
200
00:10:29,630 --> 00:10:31,215
In exchange for Elijah?
201
00:10:31,424 --> 00:10:32,550
No, you don't understand.
202
00:10:32,758 --> 00:10:34,176
There won't be
an exchange.
203
00:10:34,385 --> 00:10:36,470
She needs Elijah to die
in order to channel the energy
204
00:10:36,679 --> 00:10:37,930
from his sacrifice.
She's already poisoned him
205
00:10:38,139 --> 00:10:39,682
with the rose thorns.
206
00:10:39,890 --> 00:10:42,059
She wants this bone by sundown.
If she doesn't get it,
207
00:10:42,268 --> 00:10:44,312
then she's gonna come here
and she's gonna take it.
208
00:10:46,522 --> 00:10:47,273
And when
she does,
209
00:10:47,481 --> 00:10:49,734
she's gonna burn
this entire city to the ground.
210
00:11:05,541 --> 00:11:08,419
Freya informs me
your mate Vincent has a plan.
211
00:11:08,628 --> 00:11:10,004
Just one tiny problem.
212
00:11:10,212 --> 00:11:11,464
I don't trust him.
213
00:11:11,672 --> 00:11:12,840
All right, Vincent helped me
keep the peace
214
00:11:13,049 --> 00:11:13,966
for five years.
215
00:11:14,175 --> 00:11:15,509
He knows the Hollow's power,
216
00:11:15,676 --> 00:11:17,887
and he is our best shot
at coming up with a plan.
217
00:11:18,095 --> 00:11:19,221
I have a plan of my own.
218
00:11:19,430 --> 00:11:20,640
We find this thing
219
00:11:20,806 --> 00:11:22,433
and its acolytes,
we slaughter the lot of them.
220
00:11:22,642 --> 00:11:24,477
And then stack their
bodies into a monument
221
00:11:24,685 --> 00:11:26,937
dedicated to those
who would threaten my family.
222
00:11:27,146 --> 00:11:30,107
Right, right. There's just
one problem with that.
223
00:11:31,484 --> 00:11:33,235
One of those bodies
would be Sofya,
224
00:11:33,444 --> 00:11:34,779
and I want her alive.
225
00:11:34,987 --> 00:11:36,447
Please, Marcel.
226
00:11:36,656 --> 00:11:38,532
It's not a time
to be sentimental.
227
00:11:38,741 --> 00:11:40,284
This is New Orleans,
toss a few beads.
228
00:11:40,493 --> 00:11:41,661
You'll find another girl.
229
00:11:41,869 --> 00:11:43,913
That is the problem with you
and your family, all right?
230
00:11:44,121 --> 00:11:45,831
You'll do anything
to save your brother,
231
00:11:46,040 --> 00:11:47,583
but to hell
with anyone else, right?
232
00:11:47,792 --> 00:11:49,210
It all seems a little familiar.
233
00:11:49,919 --> 00:11:51,420
The Hollow
is evil, yes.
234
00:11:51,629 --> 00:11:52,838
Do we want to defeat it? Yes.
235
00:11:53,047 --> 00:11:54,882
But I'm not willing to stand
by and watch someone
236
00:11:55,091 --> 00:11:58,135
that I care about become more
Mikaelson collateral damage.
237
00:11:58,344 --> 00:11:59,595
Oh, spare me your sanctimony.
238
00:11:59,804 --> 00:12:00,930
It was your refusal
to make peace
239
00:12:01,138 --> 00:12:02,556
that led Elijah here last night.
240
00:12:02,765 --> 00:12:03,849
If you two had settled
your differences...
241
00:12:04,058 --> 00:12:05,017
Enough!
242
00:12:06,435 --> 00:12:07,520
The only reason
243
00:12:07,728 --> 00:12:09,188
why you are still in this city
244
00:12:09,397 --> 00:12:10,314
is because I allow it.
245
00:12:10,523 --> 00:12:11,857
Now, do you want to fight me,
246
00:12:12,066 --> 00:12:14,193
or do you want to find
a way to end this?
247
00:12:18,239 --> 00:12:20,908
You want a plan of attack,
it comes down to this.
248
00:12:22,660 --> 00:12:24,829
Use the element of surprise.
249
00:12:25,037 --> 00:12:26,914
Now, Marcel will hand over
the bone,
250
00:12:27,123 --> 00:12:29,542
and then stab the Hollow
with Hayley's blood,
251
00:12:30,292 --> 00:12:32,670
and then I'm gonna cast
the spell that buries her.
252
00:12:35,464 --> 00:12:36,632
The Ancestors' spell
253
00:12:36,841 --> 00:12:38,676
requires a sacrifice.
254
00:12:39,301 --> 00:12:40,678
An Original has to die.
255
00:12:40,886 --> 00:12:43,139
Yeah, and right now, the Hollow
is gonna use Elijah's death
256
00:12:43,347 --> 00:12:45,141
to come back,
but that opens up a window
257
00:12:45,349 --> 00:12:46,767
where I can use
his sacrifice
258
00:12:46,976 --> 00:12:48,394
to shove her back
into her grave.
259
00:12:49,061 --> 00:12:51,230
You'll forgive me
for stating the obvious,
260
00:12:51,439 --> 00:12:53,190
but your plan does nothing
to save my brother.
261
00:12:53,399 --> 00:12:55,693
In fact, it relies
entirely upon his death.
262
00:12:55,901 --> 00:12:56,902
Easy.
263
00:12:57,111 --> 00:12:58,779
He's just trying to help.
264
00:12:58,988 --> 00:13:02,241
Klaus, Elijah's already dead.
265
00:13:02,450 --> 00:13:04,118
Now, the only thing
that we can do right now
266
00:13:04,326 --> 00:13:05,286
is figure out whether or not
that death
267
00:13:05,494 --> 00:13:06,787
is gonna count for something.
268
00:13:06,996 --> 00:13:09,165
That's not a call
any of us get to make.
269
00:13:09,373 --> 00:13:10,916
Especially not you.
270
00:13:11,709 --> 00:13:13,043
There has to be
a way to save him.
271
00:13:13,252 --> 00:13:14,670
Freya, you still have
the antidote
272
00:13:14,879 --> 00:13:16,589
we used to cure Marcel's bite?
273
00:13:16,797 --> 00:13:18,549
I have it, yes.
274
00:13:18,758 --> 00:13:19,842
But I don't know
if it'll work against
275
00:13:20,050 --> 00:13:21,302
the poison of the rosebush.
276
00:13:21,510 --> 00:13:22,678
You guys aren't listening, okay?
277
00:13:22,887 --> 00:13:24,597
Even if we do cure Elijah,
278
00:13:24,805 --> 00:13:26,599
we still have a big problem;
that's called the Hollow.
279
00:13:26,807 --> 00:13:28,809
And it's just gonna keep coming
at us until it resurrects.
280
00:13:29,018 --> 00:13:31,812
And when that happens, we're
talking about an ancient,
281
00:13:32,021 --> 00:13:33,647
primal power that's
made flesh and blood.
282
00:13:33,856 --> 00:13:35,900
It will wipe out this entire
city in an afternoon, and ain't
283
00:13:36,108 --> 00:13:38,694
a damn thing that you or anybody
else here can do about it.
284
00:13:38,903 --> 00:13:41,739
Now, my way? We take her out
while she's still a spirit.
285
00:13:43,115 --> 00:13:45,785
Elijah dies, but at least
his death counts for something.
286
00:13:45,951 --> 00:13:48,621
No. No, I'm not willing
to discuss this any further.
287
00:13:48,829 --> 00:13:50,247
What about your little girl?
288
00:13:53,000 --> 00:13:54,877
This thing wiped out the
entire Labonair bloodline.
289
00:13:55,085 --> 00:13:56,670
It already got to
Hope once, right?
290
00:13:58,380 --> 00:13:59,381
Now, this is a chance, Klaus.
291
00:13:59,590 --> 00:14:00,633
This is probably the one chance
that you got.
292
00:14:00,841 --> 00:14:02,510
Now you want to blow
that opportunity
293
00:14:02,718 --> 00:14:04,595
to maybe save your brother,
294
00:14:04,804 --> 00:14:06,639
or do you want to do you job
and save your little girl?
295
00:14:06,847 --> 00:14:10,434
Don't use my daughter
to justify your absurd plan.
296
00:14:10,643 --> 00:14:12,978
Hey, his "absurd" plan
is the only plan that we've got.
297
00:14:13,187 --> 00:14:15,481
So maybe we should
do a little less fighting,
298
00:14:15,689 --> 00:14:17,399
and a little more thinking.
299
00:14:20,486 --> 00:14:22,112
There's always a loophole.
300
00:14:23,864 --> 00:14:25,324
I have my mother's grimoires.
301
00:14:27,076 --> 00:14:29,745
I welcome you
to study them with me.
302
00:14:36,794 --> 00:14:38,003
Okay.
303
00:14:54,353 --> 00:14:55,604
Shh.
304
00:14:55,813 --> 00:14:57,064
It won't be long.
305
00:14:59,859 --> 00:15:01,694
Even if you finish this,
306
00:15:02,903 --> 00:15:05,114
my family will bury you.
307
00:15:06,657 --> 00:15:08,284
They will no doubt try.
308
00:15:08,492 --> 00:15:11,328
Though I believe the odds
are in my favor.
309
00:15:11,537 --> 00:15:13,956
Once the ritual is completed,
my spirit will return
310
00:15:14,164 --> 00:15:15,624
to New Orleans' soil.
311
00:15:16,166 --> 00:15:18,168
From it, I will be reborn
312
00:15:18,377 --> 00:15:20,713
far stronger
than I have ever been.
313
00:15:21,380 --> 00:15:24,258
You are just another body
for my brother to slay.
314
00:15:24,466 --> 00:15:27,136
You expect your brother
to avenge you?
315
00:15:27,344 --> 00:15:30,973
Inspired, perhaps,
by duty to the familial bond.
316
00:15:31,557 --> 00:15:33,601
I've been inside Klaus' mind.
317
00:15:34,435 --> 00:15:37,730
You care for one another
so deeply.
318
00:15:37,938 --> 00:15:42,735
It's quite ludicrous, this
dedication to one's own blood.
319
00:15:43,819 --> 00:15:44,820
After all,
320
00:15:45,029 --> 00:15:47,406
look where it got you.
321
00:15:52,119 --> 00:15:54,580
Perhaps now you understand:
322
00:15:54,788 --> 00:15:56,707
family is a curse.
323
00:15:56,916 --> 00:15:59,376
We inherit the sins
of those who come before us,
324
00:15:59,585 --> 00:16:04,214
and those sins are passed
to the ones who come next.
325
00:16:04,423 --> 00:16:05,799
Like...
326
00:16:05,966 --> 00:16:08,177
your little niece.
327
00:16:08,385 --> 00:16:10,971
No! No!
328
00:16:11,972 --> 00:16:12,932
You will never...
329
00:16:13,140 --> 00:16:15,392
Hurt her?
Why?
330
00:16:15,601 --> 00:16:17,478
Because your family
will protect her?
331
00:16:17,645 --> 00:16:19,021
You poor soul.
332
00:16:19,229 --> 00:16:21,857
You can't even save each other.
333
00:16:22,066 --> 00:16:23,359
But your niece?
334
00:16:23,567 --> 00:16:25,694
She who's born of my bloodline?
335
00:16:25,903 --> 00:16:28,364
She has the power
to destroy me,
336
00:16:28,572 --> 00:16:30,115
and that...
337
00:16:31,951 --> 00:16:33,661
I cannot allow.
338
00:17:05,275 --> 00:17:06,443
Mom?
339
00:17:09,029 --> 00:17:11,573
Hope. I didn't see you there,
sweetie.
340
00:17:13,450 --> 00:17:16,620
Uncle Elijah is sick, isn't he?
341
00:17:23,252 --> 00:17:25,129
Uncle Elijah is very sick.
342
00:17:27,756 --> 00:17:29,675
Well, can we help him?
343
00:17:31,218 --> 00:17:32,845
We're doing everything
that we can.
344
00:17:33,679 --> 00:17:35,097
I promise.
345
00:17:35,305 --> 00:17:38,392
Maybe I can help Aunt Freya
do a spell to make him better.
346
00:17:41,186 --> 00:17:42,646
That's very brave of you.
347
00:17:55,993 --> 00:17:58,037
So I went through Cami's logs.
348
00:17:58,245 --> 00:18:01,331
Even if we channel every single
dark object that she had,
349
00:18:01,540 --> 00:18:03,542
it still wouldn't be enough
to trap the Hollow.
350
00:18:03,751 --> 00:18:06,170
Great. Well, my mother
had a million spells,
351
00:18:06,378 --> 00:18:08,422
and absolutely nothing
on trapping ancient spirits.
352
00:18:10,132 --> 00:18:12,384
It was funny to me,
because, um...
353
00:18:12,593 --> 00:18:15,429
was it, five years ago,
we were in this exact same room,
354
00:18:15,637 --> 00:18:17,347
trying to work out
a way to take out
355
00:18:17,556 --> 00:18:19,099
a different threat
to your family.
356
00:18:19,308 --> 00:18:20,893
You made the call
to take out Davina.
357
00:18:21,101 --> 00:18:22,853
In your mind, the ends
justify the means-- I get that.
358
00:18:23,062 --> 00:18:24,229
But what am I to think now?
359
00:18:24,438 --> 00:18:25,564
Elijah's life
is just worth more?
360
00:18:25,773 --> 00:18:27,191
Elijah's my brother.
361
00:18:27,399 --> 00:18:28,984
All right? And if you think
that I never regretted
362
00:18:29,193 --> 00:18:30,778
what we did to Davina,
then you're wrong.
363
00:18:30,986 --> 00:18:32,946
No. I think that we are
wasting our time here
364
00:18:33,155 --> 00:18:34,865
trying to loophole ourselves
out of the inevitable.
365
00:18:35,074 --> 00:18:37,034
Okay, well, I'm not giving up.
366
00:18:37,242 --> 00:18:38,786
Is it really giving up,
though, Freya?
367
00:18:38,994 --> 00:18:40,662
Elijah's a thousand years old.
368
00:18:40,871 --> 00:18:42,539
How many lifetimes
is gonna be enough?
369
00:18:42,748 --> 00:18:44,792
How much longer is he going
to feed off the blood
370
00:18:45,000 --> 00:18:46,794
of innocent people whose lives
amount to a fraction
371
00:18:47,002 --> 00:18:48,128
- of his own?
- I get it.
372
00:18:48,337 --> 00:18:49,880
Okay. You hate us.
373
00:18:50,089 --> 00:18:51,799
But that doesn't mean
that Elijah has to die
374
00:18:52,007 --> 00:18:54,676
stopping some beast that crawled
from the basement of your city.
375
00:18:54,885 --> 00:18:56,011
There's no other choice!
376
00:18:56,220 --> 00:18:58,931
We don't have
any other option, Freya!
377
00:18:59,139 --> 00:19:00,307
You Mikaelsons,
you're the oldest family
378
00:19:00,516 --> 00:19:03,143
in the whole world.
379
00:19:03,352 --> 00:19:04,561
You've seen empires rise.
380
00:19:04,770 --> 00:19:06,647
You've seen
empires fall.
381
00:19:06,855 --> 00:19:07,898
You've seen ages
begin and end.
382
00:19:08,107 --> 00:19:09,316
And yet somehow,
383
00:19:09,483 --> 00:19:10,859
despite every single thing
you have seen
384
00:19:11,068 --> 00:19:14,238
with your own eyes, you fail...
385
00:19:14,446 --> 00:19:15,906
you fail to see the obvious.
386
00:19:16,115 --> 00:19:17,449
You don't get
the takeaway.
387
00:19:17,658 --> 00:19:19,201
Everything dies, Freya!
388
00:19:19,409 --> 00:19:20,244
Not Elijah.
389
00:19:22,204 --> 00:19:23,372
Not today, okay?
390
00:19:23,956 --> 00:19:26,333
I already lost
my brother Finn, and...
391
00:19:28,794 --> 00:19:29,670
Of course.
392
00:19:32,047 --> 00:19:33,257
That's it.
393
00:19:39,847 --> 00:19:40,931
I can save him.
394
00:19:42,266 --> 00:19:43,642
I can save him using this.
395
00:19:50,065 --> 00:19:52,985
Vincent said the Ancestors
can imprison the Hollow.
396
00:19:53,485 --> 00:19:55,779
To power their spell,
an Original must die.
397
00:19:57,281 --> 00:20:00,367
If Elijah is going to die
one way or another,
398
00:20:00,576 --> 00:20:02,911
we should harness his death,
and then I can try
399
00:20:03,120 --> 00:20:04,830
placing his soul
inside the pendant.
400
00:20:05,038 --> 00:20:05,873
Try? What do you mean, try?
401
00:20:06,081 --> 00:20:07,499
Well, it won't be easy.
402
00:20:07,708 --> 00:20:09,877
We have to find him, and
I'll need all of my magic.
403
00:20:10,085 --> 00:20:13,046
And Elijah's been poisoned
for some time, there's...
404
00:20:13,255 --> 00:20:15,340
a chance he won't
survive the process.
405
00:20:20,846 --> 00:20:22,139
But I would survive.
406
00:20:22,973 --> 00:20:23,682
Klaus.
407
00:20:23,891 --> 00:20:25,517
If I'm the sacrifice,
you can channel my death
408
00:20:25,726 --> 00:20:26,727
to imprison the Hollow
409
00:20:26,935 --> 00:20:28,020
before she kills Elijah.
410
00:20:28,228 --> 00:20:29,521
Yes, I'll be
in the pendant,
411
00:20:29,730 --> 00:20:30,647
but the rest of you
can find him, cure him,
412
00:20:30,856 --> 00:20:31,690
and bring him home.
413
00:20:31,899 --> 00:20:33,025
This is insane.
414
00:20:33,233 --> 00:20:35,819
That evil wench
cannot be killed.
415
00:20:36,028 --> 00:20:37,529
Left unchecked,
she will come for Hope.
416
00:20:39,406 --> 00:20:40,365
Sacrifice me,
417
00:20:40,574 --> 00:20:42,326
we can save Elijah
and we can defeat this thing.
418
00:20:42,534 --> 00:20:43,785
It's the only way.
419
00:20:53,921 --> 00:20:56,006
We don't have time
to debate this.
420
00:20:56,215 --> 00:20:57,925
Work your magic, sister.
421
00:20:59,801 --> 00:21:01,053
It's gonna be okay.
422
00:21:20,614 --> 00:21:22,157
Is this the last of it?
423
00:21:22,366 --> 00:21:24,243
The cure you made
using my venom?
424
00:21:24,451 --> 00:21:26,662
Assuming I get
to Elijah on time,
425
00:21:26,870 --> 00:21:28,914
it should at least slow
the poison from the rosebush.
426
00:21:29,122 --> 00:21:31,375
But how are you gonna find him?
You said he was cloaked.
427
00:21:31,583 --> 00:21:33,293
This is Marcel's venom.
428
00:21:33,502 --> 00:21:35,170
That rosebush was born
from his blood,
429
00:21:35,379 --> 00:21:37,130
which means it has the
same magical signature.
430
00:21:37,673 --> 00:21:39,549
So, while I can't trace Elijah,
431
00:21:39,758 --> 00:21:42,678
- I can track the magic of the
thing that's killing him.
- Freya...
432
00:21:42,886 --> 00:21:44,763
Although finding him
is not the same
433
00:21:44,972 --> 00:21:47,641
- as knowing what
I'm walking into.
- Freya. Hey.
434
00:21:47,849 --> 00:21:49,393
- This all has to be perfect.
- Look at me.
435
00:21:51,019 --> 00:21:52,020
You're doing that thing
436
00:21:52,229 --> 00:21:53,355
where you put it all on you.
437
00:21:53,563 --> 00:21:54,982
Just stop.
438
00:21:55,190 --> 00:21:56,733
Take a breath.
439
00:21:56,942 --> 00:21:58,110
Focus.
440
00:21:58,652 --> 00:22:01,822
And know that if anyone
can do this, it's you.
441
00:22:03,532 --> 00:22:04,574
What if you're wrong?
442
00:22:05,742 --> 00:22:06,702
I'm never wrong.
443
00:22:06,910 --> 00:22:08,287
I'm a doctor.
444
00:22:13,458 --> 00:22:15,002
All right, just listen to me.
445
00:22:16,378 --> 00:22:18,630
This spirit, she's evil.
446
00:22:18,839 --> 00:22:20,882
And from what you said,
she goes back a long way,
447
00:22:21,091 --> 00:22:23,677
and if she really did create
the werewolf curse...
448
00:22:23,885 --> 00:22:25,387
I mean, that's what
made me who I am,
449
00:22:25,595 --> 00:22:28,265
and my entire life
I have been fighting this.
450
00:22:28,473 --> 00:22:30,976
And believe me, I'd stab her
in the chest myself if I could,
451
00:22:31,184 --> 00:22:33,353
but since you
need me here...
452
00:22:36,231 --> 00:22:39,318
Just do me a favor
and watch yourself.
453
00:22:41,403 --> 00:22:44,239
And if you do get the chance,
don't hesitate, all right?
454
00:22:44,448 --> 00:22:46,450
Take this bitch down for good.
455
00:22:59,254 --> 00:23:00,047
Yeah.
456
00:23:00,255 --> 00:23:02,507
Stainless steel
laced with Hayley's blood.
457
00:23:03,884 --> 00:23:05,677
Now, you're gonna
get one chance.
458
00:23:05,886 --> 00:23:08,138
Make sure you stab Sofya
directly in the heart.
459
00:23:08,347 --> 00:23:09,931
I assure you, it's
not gonna kill her.
460
00:23:10,140 --> 00:23:11,850
It's just gonna drop the
Hollow's spirit out of her.
461
00:23:12,059 --> 00:23:15,270
Then I'll sacrifice Klaus and
put the Hollow away for good.
462
00:23:16,104 --> 00:23:17,647
All right, I got it.
463
00:23:17,856 --> 00:23:18,982
You think you got it.
464
00:23:20,150 --> 00:23:21,276
This thing stole Elijah's blade,
465
00:23:21,485 --> 00:23:23,862
which means not only is it
wearing your girlfriend's face,
466
00:23:24,071 --> 00:23:25,489
but it's got the weapon
that can kill you.
467
00:23:25,697 --> 00:23:27,032
So, Marcel, if you're
not careful with it...
468
00:23:27,240 --> 00:23:29,701
Even if I am careful,
I'm in for a fight.
469
00:23:30,410 --> 00:23:31,286
I got it.
470
00:23:31,495 --> 00:23:32,662
And I'm ready.
471
00:23:44,549 --> 00:23:45,300
All right.
472
00:23:45,509 --> 00:23:47,135
It's been awhile
since I played.
473
00:23:47,344 --> 00:23:49,388
You just bounce the ball,
pick up the jacks.
474
00:23:50,180 --> 00:23:51,264
That's it.
475
00:23:53,683 --> 00:23:55,060
Okay, I'll try.
476
00:24:00,941 --> 00:24:02,317
Nice one.
477
00:24:02,526 --> 00:24:06,029
Klaus... it's time.
478
00:24:06,238 --> 00:24:08,365
Wow. Really?
479
00:24:09,366 --> 00:24:11,201
Your girlfriend
seems nice...
480
00:24:11,410 --> 00:24:13,537
for what it's worth.
481
00:24:13,745 --> 00:24:15,956
Kind of. Kind of did it.
482
00:24:16,164 --> 00:24:16,998
Yep.
483
00:24:21,670 --> 00:24:23,922
Now, try it again.
484
00:24:24,131 --> 00:24:25,382
Okay.
485
00:24:43,525 --> 00:24:45,193
Well, go on,
your silence is deafening.
486
00:24:45,402 --> 00:24:46,194
Say it.
487
00:24:46,403 --> 00:24:47,654
Say what exactly?
488
00:24:47,863 --> 00:24:50,449
That my impending execution
pleases you.
489
00:24:50,657 --> 00:24:51,992
There's no shame
in taking pleasure
490
00:24:52,200 --> 00:24:54,077
in finally felling
a long-standing foe.
491
00:24:54,286 --> 00:24:56,496
"The man who killed
Klaus Mikaelson."
492
00:24:56,705 --> 00:24:58,999
That'll make a lovely
epitaph on your tombstone.
493
00:24:59,916 --> 00:25:01,293
May be engraved sooner
than you think,
494
00:25:01,501 --> 00:25:02,919
if things don't go our way.
495
00:25:04,212 --> 00:25:05,589
The truth is, Klaus,
496
00:25:05,797 --> 00:25:07,591
I never thought I'd live
to see this day.
497
00:25:08,467 --> 00:25:10,302
See, growing up
in New Orleans as kids,
498
00:25:10,510 --> 00:25:13,638
we-we hear stories
about the evil Klaus Mikaelson.
499
00:25:13,847 --> 00:25:17,309
Yes, yes, and now I'll finally
reap my just desserts.
500
00:25:17,893 --> 00:25:18,852
No.
501
00:25:19,478 --> 00:25:20,979
I was gonna say,
here you are,
502
00:25:22,189 --> 00:25:25,901
finally living up to the
potential that Cami saw in you.
503
00:25:31,239 --> 00:25:32,866
She would've been proud.
504
00:25:56,056 --> 00:25:57,766
The vampire, Marcel.
505
00:25:57,974 --> 00:25:59,893
Did you come here
to witness my rebirth
506
00:26:00,101 --> 00:26:02,229
or to die trying to stop it?
507
00:26:03,438 --> 00:26:04,773
I didn't come
to fight you.
508
00:26:04,981 --> 00:26:07,734
The truth is
I'm a little jealous.
509
00:26:07,943 --> 00:26:11,613
See, you went to Vincent to make
a deal, but this is my city.
510
00:26:12,280 --> 00:26:13,365
I should be making the deals.
511
00:26:13,907 --> 00:26:17,160
And what deal did you come
to make, king of New Orleans?
512
00:26:17,369 --> 00:26:21,039
Are you here to bow
and swear your undying loyalty?
513
00:26:21,248 --> 00:26:22,415
Yeah, well, we'll get to that,
514
00:26:22,624 --> 00:26:24,417
but first let's talk
about my terms.
515
00:26:25,377 --> 00:26:27,254
All right, I want Sofya back.
516
00:26:27,671 --> 00:26:29,130
A reasonable request.
517
00:26:29,673 --> 00:26:32,717
After all, this body
will soon be of no use to me.
518
00:26:32,926 --> 00:26:34,636
What do you have
to offer in return?
519
00:26:36,304 --> 00:26:38,306
I got this from the Mikaelsons.
520
00:26:39,683 --> 00:26:41,685
And I'm willing to give it
to you as an offering,
521
00:26:41,893 --> 00:26:43,270
in exchange for my friend.
522
00:26:44,187 --> 00:26:45,564
Then you have a deal.
523
00:26:46,398 --> 00:26:47,899
And you're a wise king.
524
00:26:48,108 --> 00:26:51,236
Perhaps when this is over,
I will let you live.
525
00:26:59,035 --> 00:27:00,161
How much longer?
526
00:27:01,621 --> 00:27:02,872
We're almost there.
527
00:27:04,207 --> 00:27:05,792
All that's left is your death.
528
00:27:06,001 --> 00:27:07,544
Once I scratch you
with the thorns,
529
00:27:07,752 --> 00:27:10,839
I'll stake you in the heart to
end things quick and painless.
530
00:27:12,799 --> 00:27:15,051
The Ancestors are gonna help me
with everything else.
531
00:27:16,720 --> 00:27:18,513
Might reconsider, Vincent.
532
00:27:19,222 --> 00:27:20,390
Or else your friend dies.
533
00:27:20,599 --> 00:27:22,559
Oh, you've got to be joking.
534
00:27:22,767 --> 00:27:23,727
Don't hesitate.
535
00:27:23,935 --> 00:27:25,437
Kill me now!
536
00:27:30,942 --> 00:27:34,321
Such small, frail things,
these bones.
537
00:27:34,529 --> 00:27:36,448
They eluded me for so long.
538
00:27:36,948 --> 00:27:40,744
Now they will serve as the seeds
for everything that is to come.
539
00:27:42,329 --> 00:27:44,205
Sounds like you got big plans.
540
00:27:45,123 --> 00:27:46,374
For your city?
541
00:27:46,583 --> 00:27:48,001
In fact, I do.
542
00:27:48,209 --> 00:27:52,380
And why not? I was of this land
long before you existed.
543
00:27:52,589 --> 00:27:55,508
Imagine spending
centuries in the cold,
544
00:27:55,717 --> 00:27:58,470
longing to once again
feel this soil,
545
00:27:58,678 --> 00:28:00,055
to breathe this air,
546
00:28:00,263 --> 00:28:03,850
to sweat in the heat of its sun.
547
00:28:05,644 --> 00:28:09,481
All that remains
is the sacrifice.
548
00:28:09,689 --> 00:28:11,733
If you're so eager to die,
be patient.
549
00:28:11,941 --> 00:28:14,319
Once the Hollow rises,
she'll kill you herself.
550
00:28:14,527 --> 00:28:16,154
Man, you don't have to do this.
551
00:28:17,572 --> 00:28:19,324
I mean, we're all New Orleans
witches here, right?
552
00:28:19,824 --> 00:28:22,786
You talk of witches as you
make deals with vampires.
553
00:28:23,203 --> 00:28:25,121
It's 'cause of them
that we need the Hollow.
554
00:28:25,330 --> 00:28:27,624
Please, man,
she is never going to save you.
555
00:28:29,417 --> 00:28:30,794
She's just gonna
damn you to hell.
556
00:28:38,968 --> 00:28:41,513
Okay, enough talk.
557
00:28:48,019 --> 00:28:49,604
Sofya, fight her.
558
00:28:52,607 --> 00:28:53,983
I will kill you.
559
00:29:06,162 --> 00:29:07,997
Oh, my God, are you okay?
560
00:29:08,206 --> 00:29:09,708
Vincent!
561
00:29:09,916 --> 00:29:11,334
The thorns!
562
00:29:12,961 --> 00:29:14,212
No!
563
00:29:20,552 --> 00:29:21,594
They're gone.
564
00:29:24,139 --> 00:29:26,391
I can't complete the
sacrifice without them.
565
00:29:44,075 --> 00:29:45,326
I'm curious.
566
00:29:45,535 --> 00:29:47,412
Are you aware
how pathetic it is,
567
00:29:47,620 --> 00:29:49,330
selling your soul
to the devil?
568
00:29:56,504 --> 00:29:57,881
What are you doing?
569
00:30:00,884 --> 00:30:02,218
You didn't think we were
just gonna let you die?
570
00:30:02,427 --> 00:30:03,553
No.
571
00:30:03,762 --> 00:30:04,971
Freya, you have
to leave now.
572
00:30:06,139 --> 00:30:07,265
Stop talking.
573
00:30:07,849 --> 00:30:09,267
Save your strength.
574
00:30:11,561 --> 00:30:12,604
Can we break the barrier?
575
00:30:12,812 --> 00:30:14,522
It's old magic.
We'll need time.
576
00:30:14,731 --> 00:30:15,857
Freya, don't do this.
577
00:30:16,065 --> 00:30:17,901
Brother, I'm not leaving you.
578
00:30:35,293 --> 00:30:36,878
Where is Niklaus?
579
00:30:42,884 --> 00:30:44,260
He's nearby.
580
00:30:45,053 --> 00:30:46,179
Just hold on.
581
00:30:50,892 --> 00:30:54,270
Aubsbeaute an pjóns píns.
Aubsbeaute an pjóns píns.
582
00:30:54,479 --> 00:30:55,396
Aubsbeaute an pjóns píns.
583
00:30:55,605 --> 00:30:56,815
It's working.
584
00:30:57,023 --> 00:30:58,650
Aubsbeaute an pjóns píns.
585
00:30:58,858 --> 00:30:59,984
Aubsbeaute an pjóns píns.
586
00:31:17,377 --> 00:31:20,255
Aubsbeaute an pjóns píns.
Aubsbeaute an pjóns píns.
587
00:31:20,463 --> 00:31:22,257
Aubsbeaute an pjóns píns.
588
00:31:22,465 --> 00:31:24,467
Grab the cure.
The barrier's almost down.
589
00:31:24,676 --> 00:31:27,512
Aubsbeaute an pjóns píns.
Aubsbeaute an pjóns píns.
590
00:31:27,720 --> 00:31:28,680
Aubsbeaute an pjóns píns.
591
00:31:39,941 --> 00:31:41,776
Foolish king.
592
00:31:42,902 --> 00:31:44,571
Had you been
loyal to me,
593
00:31:44,779 --> 00:31:46,364
I might have
let you live.
594
00:31:47,323 --> 00:31:52,370
Instead, I will build my
kingdom atop your ashes.
595
00:31:54,747 --> 00:31:56,499
Aubsbeaute an pjóns píns.
596
00:32:00,837 --> 00:32:03,006
Freya? What's wrong?
597
00:32:12,932 --> 00:32:13,683
No!
598
00:32:29,616 --> 00:32:30,617
What happened?
599
00:32:30,825 --> 00:32:32,035
She knew we were coming!
600
00:32:33,328 --> 00:32:34,829
Yoli conepiya miquiliztli.
601
00:32:35,038 --> 00:32:36,039
We have no choice!
602
00:32:36,664 --> 00:32:38,416
Get Elijah into the pendant.
603
00:32:38,625 --> 00:32:40,126
Yoli conepiya miquiliztli.
604
00:32:41,669 --> 00:32:42,754
He's too weak.
605
00:32:42,962 --> 00:32:44,631
Hurry, she's killing him!
606
00:32:44,839 --> 00:32:46,799
Yoli
conepiya miquiliztli.
607
00:32:46,966 --> 00:32:49,135
Spasiti animam suam.
608
00:32:49,344 --> 00:32:51,220
Spasiti animam suam.
609
00:32:51,429 --> 00:32:52,430
Yoli conepiya miquiliztli.
610
00:32:53,723 --> 00:32:55,642
Spasiti animam suam.
611
00:32:55,850 --> 00:32:56,768
I can feel him!
612
00:32:58,102 --> 00:33:00,104
Yoli conepiya miquiliztli.
613
00:33:00,313 --> 00:33:02,231
- Freya!
- Her magic's blocking me.
614
00:33:04,525 --> 00:33:05,485
It's too strong.
615
00:33:05,693 --> 00:33:08,071
Yoli conepiya miquiliztli.
616
00:33:08,863 --> 00:33:09,697
Freya!
617
00:33:11,866 --> 00:33:16,829
Yoli conepiya miquiliztli.
Yoli conepiya miquiliztli.
618
00:33:20,750 --> 00:33:21,876
Spasiti animam suam.
619
00:33:22,085 --> 00:33:24,003
Spasiti animam suam.
620
00:33:27,548 --> 00:33:28,758
Yoli conepiya miquiliztli.
621
00:33:28,967 --> 00:33:31,135
Yoli conepiya
miquiliztli.
622
00:33:44,440 --> 00:33:45,817
Oh.
623
00:33:50,154 --> 00:33:51,322
Did it work?
624
00:33:52,782 --> 00:33:54,117
Where's the pendant?
625
00:34:18,766 --> 00:34:20,518
Everybody...
626
00:34:20,727 --> 00:34:21,811
Listen to me, listen to me.
627
00:34:24,605 --> 00:34:26,691
So everything
that you heard is true.
628
00:34:28,276 --> 00:34:29,819
The spirit that's been
haunting this city
629
00:34:30,028 --> 00:34:32,280
has gained the power that it
needs to be reborn in the flesh.
630
00:34:34,282 --> 00:34:37,201
All right, now,
you guys have been strong.
631
00:34:37,410 --> 00:34:40,163
You've been loyal to the ideals
that we all value.
632
00:34:42,040 --> 00:34:44,250
But there's a battle coming
that we are not prepared for.
633
00:34:46,002 --> 00:34:47,670
There's a time to fight
634
00:34:47,879 --> 00:34:49,839
and there's a time
for us to survive.
635
00:34:50,048 --> 00:34:52,717
Right now, I need you
to gather up your young ones,
636
00:34:52,925 --> 00:34:55,428
pull together your families
and get out of town.
637
00:34:56,596 --> 00:34:58,139
Seek safe haven
someplace else.
638
00:34:58,347 --> 00:35:00,475
Do not come back here
639
00:35:00,683 --> 00:35:02,894
until I tell you that it's safe
to come back here.
640
00:35:12,737 --> 00:35:13,780
Vincent, come with us.
641
00:35:14,489 --> 00:35:15,239
No
642
00:35:15,448 --> 00:35:16,866
You can't fight on your own.
643
00:35:17,075 --> 00:35:18,326
No, but what I can do
is make sure
644
00:35:18,534 --> 00:35:19,869
nobody else gets pulled
into this thing.
645
00:35:20,078 --> 00:35:21,412
Now what I need
for you to do:
646
00:35:21,621 --> 00:35:24,123
get Adam,
take him someplace safe.
647
00:35:24,332 --> 00:35:26,959
Let me figure out a way
to put down this thing for good.
648
00:35:31,672 --> 00:35:32,840
Take this.
649
00:35:34,759 --> 00:35:36,344
It helped you once before.
650
00:35:37,345 --> 00:35:39,013
It may come in
handy again.
651
00:35:39,764 --> 00:35:40,765
Thank you.
652
00:36:16,843 --> 00:36:20,888
♪ Old soul,
your wounds they show ♪
653
00:36:21,097 --> 00:36:23,933
♪ I know
you have never felt... ♪
654
00:36:24,142 --> 00:36:25,935
This isn't happening.
655
00:36:26,144 --> 00:36:28,938
♪ So low ♪
656
00:36:29,147 --> 00:36:31,023
Tell me
Elijah's in there.
657
00:36:31,232 --> 00:36:32,483
I can't tell yet.
658
00:36:34,735 --> 00:36:36,612
I've been reaching out, but...
659
00:36:36,821 --> 00:36:38,739
♪ But hold on, head up,
be strong... ♪
660
00:36:38,948 --> 00:36:42,410
You're exhausted. Just take
some time to gather yourself.
661
00:36:42,618 --> 00:36:43,703
We've wasted enough time!
662
00:36:43,870 --> 00:36:44,954
My brother's soul is
in that pendant,
663
00:36:45,163 --> 00:36:46,330
we need to find him
and bring him back.
664
00:36:46,539 --> 00:36:48,416
Klaus, give her a moment
to breathe.
665
00:36:48,624 --> 00:36:50,084
We failed him once already!
666
00:36:50,293 --> 00:36:51,210
Klaus, enough!
667
00:36:51,419 --> 00:36:52,837
♪ Here they come oh ♪
668
00:36:53,045 --> 00:36:54,672
♪ Take an angel by the wings ♪
669
00:36:54,881 --> 00:36:57,466
♪ Beg her now for anything ♪
670
00:36:57,675 --> 00:37:00,344
♪ Beg her now for one more day ♪
671
00:37:02,180 --> 00:37:03,806
♪ Take an angel
by the wings... ♪
672
00:37:04,015 --> 00:37:06,058
There's just... nothing.
673
00:37:06,267 --> 00:37:09,061
There's, there's nothing there.
I think...
674
00:37:11,606 --> 00:37:13,441
I think he's gone.
675
00:37:14,609 --> 00:37:15,401
Try again.
676
00:37:15,568 --> 00:37:17,445
Klaus, I did try.
677
00:37:17,653 --> 00:37:19,280
I am asking you to try again.
678
00:37:19,488 --> 00:37:20,448
I know he's in there.
679
00:37:20,656 --> 00:37:21,449
Klaus...
680
00:37:21,657 --> 00:37:22,491
Try again!
681
00:37:22,700 --> 00:37:27,747
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
682
00:37:27,955 --> 00:37:30,249
Leigheas brotin.
Leigheas brotin.
683
00:37:30,458 --> 00:37:34,712
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
684
00:37:34,921 --> 00:37:39,008
♪ Ooh ooh
ooh ooh ♪
685
00:37:39,217 --> 00:37:41,135
I just need some time.
686
00:37:42,053 --> 00:37:43,512
This is not happening.
687
00:37:44,597 --> 00:37:46,891
For a thousand years, my brother
and I have walked this Earth.
688
00:37:47,099 --> 00:37:48,726
Countless times,
death has come for us
689
00:37:48,935 --> 00:37:50,770
and countless times,
we've denied her.
690
00:37:51,395 --> 00:37:52,271
He's not gone!
691
00:37:53,606 --> 00:37:54,732
He can't be.
692
00:37:56,734 --> 00:37:58,069
♪ Oh ♪
693
00:38:01,030 --> 00:38:03,241
♪ Just take an angel
by the wings ♪
694
00:38:03,449 --> 00:38:05,576
♪ Beg her now for anything ♪
695
00:38:05,785 --> 00:38:06,994
♪ Beg her now for one more day ♪
696
00:38:07,203 --> 00:38:08,412
What is that?
697
00:38:09,997 --> 00:38:11,749
Hope, oh.
698
00:38:11,958 --> 00:38:14,460
Go back to bed, sweetie,
I'll be there in a second.
699
00:38:15,711 --> 00:38:19,799
♪ Ask her for the strength
to stay ♪
700
00:38:24,011 --> 00:38:25,096
Did you see that?
701
00:38:25,304 --> 00:38:26,264
Did you feel it?
702
00:38:27,139 --> 00:38:28,516
Uncle Elijah.
703
00:38:28,724 --> 00:38:33,062
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
704
00:38:33,271 --> 00:38:35,022
He sounds so far away.
705
00:38:35,231 --> 00:38:37,066
He's in there.
You heard him, right?
706
00:38:37,275 --> 00:38:38,859
Yes, I heard him.
707
00:38:39,068 --> 00:38:40,611
He's somewhere
inside, but...
708
00:38:40,820 --> 00:38:41,862
But what?
709
00:38:42,071 --> 00:38:45,283
His voice sounds
distorted, broken,
710
00:38:45,491 --> 00:38:47,743
like radio static
and I just heard...
711
00:38:49,036 --> 00:38:50,413
his screaming.
712
00:38:50,621 --> 00:38:52,748
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
713
00:39:23,738 --> 00:39:25,406
Now just remember
that her mind was invaded
714
00:39:25,614 --> 00:39:26,866
by the most powerful witch
in all of history,
715
00:39:27,074 --> 00:39:28,117
so there's really
no telling
716
00:39:28,326 --> 00:39:29,618
what she's going through
right now.
717
00:39:31,996 --> 00:39:33,289
How you holding up?
718
00:39:33,497 --> 00:39:34,749
All right, look,
is this why you stopped by?
719
00:39:34,957 --> 00:39:35,875
Huh?
720
00:39:36,083 --> 00:39:37,126
Grief counseling?
721
00:39:37,752 --> 00:39:38,502
No.
722
00:39:40,254 --> 00:39:41,922
I came to get my journal back.
723
00:39:45,259 --> 00:39:49,013
Wait, you made me promise
to kill you
724
00:39:49,221 --> 00:39:50,848
if you ever asked
for that thing back.
725
00:39:51,057 --> 00:39:53,017
Well, we weren't
where we are now.
726
00:39:53,559 --> 00:39:54,852
The Hollow has us.
727
00:39:55,061 --> 00:39:57,730
It's stronger than we are,
it's got more followers
728
00:39:57,938 --> 00:39:59,565
and it's gonna be
reborn in the flesh.
729
00:39:59,774 --> 00:40:01,942
Now, we have no idea what it
is that we're up against,
730
00:40:02,151 --> 00:40:03,736
because nothing like this has
been around in a thousand years
731
00:40:03,944 --> 00:40:06,155
and if we don't get stronger,
then we're done for.
732
00:40:06,739 --> 00:40:08,657
All right, this thing
tempted you once before.
733
00:40:10,284 --> 00:40:12,286
Are you sure
you can resist it now?
734
00:40:12,495 --> 00:40:14,455
Honestly?
No, I'm not.
735
00:40:37,895 --> 00:40:40,231
All right, Vincent,
736
00:40:40,731 --> 00:40:41,941
if this thing
gets a hold of you...
737
00:40:42,149 --> 00:40:42,900
Yeah.
738
00:40:45,361 --> 00:40:46,695
Just make it quick.