1 00:00:00,961 --> 00:00:03,630 Previously on The Originals... Marcel, do me a favor. I want you to keep 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,715 that book far away from me. If I even try to come for it, 3 00:00:05,924 --> 00:00:06,967 I want you to kill me. 4 00:00:07,175 --> 00:00:08,093 The Ancestors 5 00:00:08,301 --> 00:00:11,012 drive me into their darkness. 6 00:00:11,221 --> 00:00:13,306 You will give me a safe place to hide. 7 00:00:13,515 --> 00:00:15,225 The Hollow created the werewolf curse. 8 00:00:15,433 --> 00:00:17,060 It was your line that began it all, 9 00:00:17,268 --> 00:00:19,312 and yours alone, that still has power over the Hollow. 10 00:00:19,521 --> 00:00:21,106 That's why she's been hunting Labonairs. 11 00:00:21,314 --> 00:00:23,817 - If you die, there's only one Labonair left. - Hope. 12 00:00:24,025 --> 00:00:25,068 After the tribe killed the Hollow, 13 00:00:25,276 --> 00:00:26,569 they burned her remains. 14 00:00:26,778 --> 00:00:28,071 Which would allow her to be reborn. 15 00:00:28,279 --> 00:00:29,364 Not if she's free-- she won't stop 16 00:00:29,572 --> 00:00:30,782 until those pieces are gathered. 17 00:00:30,991 --> 00:00:33,618 Trapping me requires the life of an immortal. 18 00:00:33,827 --> 00:00:35,370 I promise you, I will make this right. 19 00:00:35,578 --> 00:00:37,539 Then start by giving this to Marcel. 20 00:00:40,750 --> 00:00:42,168 Are you ready to die, Elijah? 21 00:00:42,377 --> 00:00:44,254 Because I'm quite ready to live. 22 00:01:00,770 --> 00:01:02,397 Such a will to live. 23 00:01:03,565 --> 00:01:04,941 Wouldn't it be easier to give in? 24 00:01:05,817 --> 00:01:07,360 To simply let go? 25 00:01:07,569 --> 00:01:09,738 Part of you must crave that peace. 26 00:01:09,946 --> 00:01:12,824 The silence of the nothing that lasts forever. 27 00:01:13,033 --> 00:01:14,701 Why don't you come a little closer... 28 00:01:17,412 --> 00:01:18,872 and we'll find it together. 29 00:01:19,080 --> 00:01:20,206 You'll have enough company. 30 00:01:20,415 --> 00:01:21,958 When you die, so, too, 31 00:01:22,167 --> 00:01:23,835 does your entire sire line. 32 00:01:24,461 --> 00:01:28,965 The great sacrifice that will return me to flesh and blood. 33 00:01:30,008 --> 00:01:32,719 All I need now is the last of my remains 34 00:01:32,927 --> 00:01:34,345 for the ritual. 35 00:01:34,554 --> 00:01:36,473 Your family has done the job of finding them, 36 00:01:36,681 --> 00:01:39,225 and they should be coming to me soon enough. 37 00:01:39,434 --> 00:01:42,645 You can't expect to torment my family and survive. 38 00:01:43,521 --> 00:01:46,024 I survived far worse fates than your family. 39 00:01:46,608 --> 00:01:48,651 I say let them come. 40 00:01:48,860 --> 00:01:51,029 They will try to save you from the poison 41 00:01:51,237 --> 00:01:53,281 coursing through your veins, 42 00:01:53,448 --> 00:01:57,911 and in doing so, they will give me what I want. 43 00:01:59,162 --> 00:02:01,372 And as a reward for their efforts, 44 00:02:02,082 --> 00:02:05,168 I will let your family watch as you finally die. 45 00:02:18,681 --> 00:02:21,017 You've come early. Good. 46 00:02:21,226 --> 00:02:22,852 We're eager to serve. 47 00:02:23,061 --> 00:02:24,145 And your covens? 48 00:02:24,354 --> 00:02:25,980 More witches join us every day. 49 00:02:26,606 --> 00:02:29,776 They now know they're either with us or against us. 50 00:02:29,984 --> 00:02:32,237 You New Orleans witches have been weak. 51 00:02:32,445 --> 00:02:34,823 Finally, you have a chance to shed that frailty, 52 00:02:35,031 --> 00:02:38,076 just as I will shed this frail form. 53 00:02:38,284 --> 00:02:40,703 My rebirth will herald a new day 54 00:02:40,912 --> 00:02:43,206 to all who swear allegiance to me. 55 00:02:45,458 --> 00:02:48,878 Only a few final details remain. 56 00:03:13,820 --> 00:03:16,698 Now, you can't call yourself a connoisseur 57 00:03:16,865 --> 00:03:18,700 if you have not sampled each and every one of these. 58 00:03:18,908 --> 00:03:20,076 Hmm? 59 00:03:21,161 --> 00:03:22,162 Here. 60 00:03:22,787 --> 00:03:25,039 Mmm, it's so good! 61 00:03:27,000 --> 00:03:29,711 Did I ever tell you the story of my first beignet? 62 00:03:30,545 --> 00:03:31,504 No? 63 00:03:32,213 --> 00:03:33,715 You are in for a treat. 64 00:03:36,176 --> 00:03:37,635 Long ago, three French nuns 65 00:03:37,844 --> 00:03:40,013 came to New Orleans looking for a fresh start. 66 00:03:40,221 --> 00:03:41,389 And they came here. 67 00:03:41,973 --> 00:03:44,726 They marched right into our courtyard, 68 00:03:44,934 --> 00:03:46,811 and they presented your Uncle Elijah and me 69 00:03:47,020 --> 00:03:49,439 with these rather lumpy-looking, 70 00:03:49,647 --> 00:03:51,691 sugar-coated pastries. 71 00:03:52,442 --> 00:03:54,777 Well, needless to say, we were entranced. 72 00:03:55,403 --> 00:03:57,405 We set them up quite well. 73 00:03:59,032 --> 00:04:00,575 Why did they come to you? 74 00:04:01,701 --> 00:04:03,912 Because there was a time 75 00:04:04,621 --> 00:04:06,581 when we were regarded as royalty. 76 00:04:07,457 --> 00:04:10,376 You might even go so far as to say I was king, 77 00:04:10,585 --> 00:04:13,963 which would make you a princess. 78 00:04:16,799 --> 00:04:17,717 Good morning. 79 00:04:22,013 --> 00:04:24,432 I guess apple turnover is fruit. 80 00:04:24,641 --> 00:04:28,144 Well, I saw no harm in indulging our daughter's sweet tooth. 81 00:04:28,353 --> 00:04:30,104 All things in moderation, of course. 82 00:04:30,730 --> 00:04:31,522 Okay. 83 00:04:33,191 --> 00:04:34,067 Don't eat too many. 84 00:04:34,275 --> 00:04:35,318 You'll get a stomachache. 85 00:04:37,362 --> 00:04:38,363 Can we talk? 86 00:04:42,075 --> 00:04:43,368 Have you seen Elijah? 87 00:04:43,576 --> 00:04:44,786 I thought he was with you. 88 00:04:44,994 --> 00:04:46,120 I haven't seen him since 89 00:04:46,329 --> 00:04:48,498 he left for Marcel's last night. 90 00:04:49,791 --> 00:04:50,833 This can't be good. 91 00:04:52,961 --> 00:04:55,713 I came here for quiet; to light candles, 92 00:04:55,922 --> 00:04:57,257 pray-- found it like this. 93 00:04:57,465 --> 00:04:58,967 Knew you'd want to see. 94 00:05:00,260 --> 00:05:01,636 It's desecration of a holy site. 95 00:05:01,844 --> 00:05:03,096 It's meant to be a warning. 96 00:05:03,304 --> 00:05:04,889 I think it's more than that. 97 00:05:05,098 --> 00:05:06,683 We're losing people, Vincent. 98 00:05:06,891 --> 00:05:09,018 More and more witches talking about making a pact 99 00:05:09,227 --> 00:05:10,937 with this darkness. 100 00:05:11,145 --> 00:05:12,897 When our covens see the church like this, 101 00:05:13,940 --> 00:05:16,484 they'll think it's better to join the side of the enemy 102 00:05:16,693 --> 00:05:18,403 before the enemy comes for them. 103 00:05:19,070 --> 00:05:20,196 Witches are defecting? 104 00:05:20,405 --> 00:05:23,700 Some say the Hollow's power is what our covens need 105 00:05:23,908 --> 00:05:26,160 to fight vampires, to take back the city. 106 00:05:26,369 --> 00:05:28,288 All the peace you fought for, to them, 107 00:05:28,496 --> 00:05:30,999 is nothing compared to the promise of taking control. 108 00:05:31,207 --> 00:05:32,250 Tell me you don't believe that. 109 00:05:32,458 --> 00:05:34,460 Vincent, you know where I stand. 110 00:05:36,963 --> 00:05:38,256 So loyal. 111 00:05:40,425 --> 00:05:43,136 There was a time Vincent showed me such devotion, 112 00:05:43,344 --> 00:05:46,097 when, in fact, he worshipped me. 113 00:05:46,306 --> 00:05:49,684 And now, how far he's fallen. 114 00:05:52,312 --> 00:05:53,438 Maxine, you need to go. 115 00:05:53,646 --> 00:05:55,815 I'm-I'm gonna be fine. 116 00:06:02,780 --> 00:06:03,823 Hello, Vincent. 117 00:06:04,032 --> 00:06:06,075 It's been far too long. 118 00:06:06,284 --> 00:06:07,869 I think it's time we caught up with one another. 119 00:06:08,077 --> 00:06:09,078 Don't you? 120 00:06:16,294 --> 00:06:17,754 Still playing with toys, huh? 121 00:06:20,340 --> 00:06:23,134 It is a protection spell for the compound. 122 00:06:23,343 --> 00:06:24,844 Representational magic, 123 00:06:25,053 --> 00:06:26,637 so it's not tied to my heartbeat, 124 00:06:26,846 --> 00:06:28,264 should anything happen to me. 125 00:06:29,307 --> 00:06:31,684 Can we pretend for, say, five seconds, 126 00:06:31,893 --> 00:06:33,478 that you don't have to worry about dying today? 127 00:06:34,479 --> 00:06:35,480 I'm not going to die. 128 00:06:37,607 --> 00:06:38,941 Certainly not 129 00:06:39,150 --> 00:06:41,903 until well after breakfast. 130 00:06:44,197 --> 00:06:45,990 Wow. 131 00:06:46,199 --> 00:06:47,950 You are perfect. 132 00:06:48,159 --> 00:06:49,202 Thanks. 133 00:06:51,496 --> 00:06:52,789 Um... 134 00:06:55,541 --> 00:06:59,003 Mm, let me guess-- family drama. 135 00:06:59,212 --> 00:07:01,047 I'm so sorry. 136 00:07:01,923 --> 00:07:03,257 Can we meet later? 137 00:07:03,466 --> 00:07:06,219 Oh, no, Ms. Mikaelson, I'm coming with. 138 00:07:06,427 --> 00:07:07,637 You have your family's back. 139 00:07:07,845 --> 00:07:09,263 I've got yours. 140 00:07:10,390 --> 00:07:12,308 Right, right. 141 00:07:13,684 --> 00:07:15,311 You knew this day would come. 142 00:07:16,687 --> 00:07:18,106 All those years abstaining 143 00:07:18,314 --> 00:07:21,192 from magic, afraid that if you practiced, 144 00:07:21,401 --> 00:07:23,319 I might come around. 145 00:07:23,528 --> 00:07:24,987 Still, after all that, 146 00:07:25,196 --> 00:07:26,155 here I am. 147 00:07:26,364 --> 00:07:27,573 Here you are. 148 00:07:27,782 --> 00:07:29,283 Hiding inside the body of a vampire, 149 00:07:29,492 --> 00:07:31,494 because you're not as strong as you want me to think. 150 00:07:37,083 --> 00:07:39,210 You always had such spine. 151 00:07:41,003 --> 00:07:42,922 It's what I enjoyed most about you. 152 00:07:43,840 --> 00:07:46,717 And I know you enjoyed the power I had to offer. 153 00:07:46,926 --> 00:07:48,177 It's still here, Vincent. 154 00:07:48,386 --> 00:07:50,263 You can have it all back if you want. 155 00:07:50,471 --> 00:07:53,391 You just need to swear loyalty to me. 156 00:07:54,725 --> 00:07:56,227 The only thing that I want 157 00:07:56,436 --> 00:07:59,230 is for you to slither back into the rot that you came from. 158 00:08:07,280 --> 00:08:08,489 Do you want to fight me? 159 00:08:09,365 --> 00:08:10,616 Well, come on! 160 00:08:10,825 --> 00:08:13,578 I should send you back to join your dead wife. 161 00:08:15,246 --> 00:08:16,914 But I have a better idea. 162 00:08:17,123 --> 00:08:19,333 An offer, for you 163 00:08:19,542 --> 00:08:21,210 and the Mikaelsons. 164 00:08:21,419 --> 00:08:23,129 You can hear me out... 165 00:08:26,048 --> 00:08:27,300 ...or die. 166 00:08:27,925 --> 00:08:29,677 The choice is yours. 167 00:08:33,973 --> 00:08:35,224 You're not listening to me. 168 00:08:35,433 --> 00:08:37,560 All right, check again, and when you do find her, 169 00:08:37,768 --> 00:08:39,896 you keep your distance and call me. 170 00:08:48,654 --> 00:08:50,656 You can come on in, Klaus. 171 00:08:55,286 --> 00:08:57,288 To what do I owe the displeasure? 172 00:08:57,997 --> 00:08:59,332 I thought we had a truce. 173 00:09:00,291 --> 00:09:01,042 We do. 174 00:09:01,250 --> 00:09:02,877 If we didn't, I might've responded differently 175 00:09:03,085 --> 00:09:04,712 when Davina asked me to sacrifice you. 176 00:09:04,921 --> 00:09:06,589 And does our truce extend to my brother, 177 00:09:06,797 --> 00:09:09,091 despite your extensive grievances? 178 00:09:09,300 --> 00:09:10,968 Well, yeah, I want to get Sofya back 179 00:09:11,177 --> 00:09:12,220 and stop the Hollow. 180 00:09:12,428 --> 00:09:13,721 As long as you guys want the same thing, 181 00:09:13,888 --> 00:09:15,681 I don't see why we can't play nice. 182 00:09:16,766 --> 00:09:18,518 Why? What's wrong? 183 00:09:20,144 --> 00:09:22,980 Well, far be it from me to jump to conclusions, 184 00:09:23,189 --> 00:09:24,941 but the last time anyone saw my brother, 185 00:09:25,149 --> 00:09:26,526 he was on his way here 186 00:09:26,734 --> 00:09:27,944 to talk to you. 187 00:09:28,861 --> 00:09:30,821 And you think I have him? 188 00:09:31,656 --> 00:09:33,324 Seriously? 189 00:09:37,954 --> 00:09:39,956 No, I don't. 190 00:09:41,832 --> 00:09:44,168 But I'd like to know who does. 191 00:09:47,505 --> 00:09:49,131 He's not at Marcel's. 192 00:09:51,050 --> 00:09:52,343 I'll find him. 193 00:09:56,055 --> 00:09:58,558 Jalgida minu blóo mitt. 194 00:09:58,766 --> 00:10:00,309 Jalgida minu blóo mitt. 195 00:10:03,938 --> 00:10:05,147 He's cloaked by magic. 196 00:10:06,190 --> 00:10:07,358 I can feel it. 197 00:10:22,665 --> 00:10:23,499 That's her. 198 00:10:24,333 --> 00:10:25,459 That's the Hollow. 199 00:10:27,420 --> 00:10:29,422 She has Elijah, and now she wants that bone. 200 00:10:29,630 --> 00:10:31,215 In exchange for Elijah? 201 00:10:31,424 --> 00:10:32,550 No, you don't understand. 202 00:10:32,758 --> 00:10:34,176 There won't be an exchange. 203 00:10:34,385 --> 00:10:36,470 She needs Elijah to die in order to channel the energy 204 00:10:36,679 --> 00:10:37,930 from his sacrifice. She's already poisoned him 205 00:10:38,139 --> 00:10:39,682 with the rose thorns. 206 00:10:39,890 --> 00:10:42,059 She wants this bone by sundown. If she doesn't get it, 207 00:10:42,268 --> 00:10:44,312 then she's gonna come here and she's gonna take it. 208 00:10:46,522 --> 00:10:47,273 And when she does, 209 00:10:47,481 --> 00:10:49,734 she's gonna burn this entire city to the ground. 210 00:11:05,541 --> 00:11:08,419 Freya informs me your mate Vincent has a plan. 211 00:11:08,628 --> 00:11:10,004 Just one tiny problem. 212 00:11:10,212 --> 00:11:11,464 I don't trust him. 213 00:11:11,672 --> 00:11:12,840 All right, Vincent helped me keep the peace 214 00:11:13,049 --> 00:11:13,966 for five years. 215 00:11:14,175 --> 00:11:15,509 He knows the Hollow's power, 216 00:11:15,676 --> 00:11:17,887 and he is our best shot at coming up with a plan. 217 00:11:18,095 --> 00:11:19,221 I have a plan of my own. 218 00:11:19,430 --> 00:11:20,640 We find this thing 219 00:11:20,806 --> 00:11:22,433 and its acolytes, we slaughter the lot of them. 220 00:11:22,642 --> 00:11:24,477 And then stack their bodies into a monument 221 00:11:24,685 --> 00:11:26,937 dedicated to those who would threaten my family. 222 00:11:27,146 --> 00:11:30,107 Right, right. There's just one problem with that. 223 00:11:31,484 --> 00:11:33,235 One of those bodies would be Sofya, 224 00:11:33,444 --> 00:11:34,779 and I want her alive. 225 00:11:34,987 --> 00:11:36,447 Please, Marcel. 226 00:11:36,656 --> 00:11:38,532 It's not a time to be sentimental. 227 00:11:38,741 --> 00:11:40,284 This is New Orleans, toss a few beads. 228 00:11:40,493 --> 00:11:41,661 You'll find another girl. 229 00:11:41,869 --> 00:11:43,913 That is the problem with you and your family, all right? 230 00:11:44,121 --> 00:11:45,831 You'll do anything to save your brother, 231 00:11:46,040 --> 00:11:47,583 but to hell with anyone else, right? 232 00:11:47,792 --> 00:11:49,210 It all seems a little familiar. 233 00:11:49,919 --> 00:11:51,420 The Hollow is evil, yes. 234 00:11:51,629 --> 00:11:52,838 Do we want to defeat it? Yes. 235 00:11:53,047 --> 00:11:54,882 But I'm not willing to stand by and watch someone 236 00:11:55,091 --> 00:11:58,135 that I care about become more Mikaelson collateral damage. 237 00:11:58,344 --> 00:11:59,595 Oh, spare me your sanctimony. 238 00:11:59,804 --> 00:12:00,930 It was your refusal to make peace 239 00:12:01,138 --> 00:12:02,556 that led Elijah here last night. 240 00:12:02,765 --> 00:12:03,849 If you two had settled your differences... 241 00:12:04,058 --> 00:12:05,017 Enough! 242 00:12:06,435 --> 00:12:07,520 The only reason 243 00:12:07,728 --> 00:12:09,188 why you are still in this city 244 00:12:09,397 --> 00:12:10,314 is because I allow it. 245 00:12:10,523 --> 00:12:11,857 Now, do you want to fight me, 246 00:12:12,066 --> 00:12:14,193 or do you want to find a way to end this? 247 00:12:18,239 --> 00:12:20,908 You want a plan of attack, it comes down to this. 248 00:12:22,660 --> 00:12:24,829 Use the element of surprise. 249 00:12:25,037 --> 00:12:26,914 Now, Marcel will hand over the bone, 250 00:12:27,123 --> 00:12:29,542 and then stab the Hollow with Hayley's blood, 251 00:12:30,292 --> 00:12:32,670 and then I'm gonna cast the spell that buries her. 252 00:12:35,464 --> 00:12:36,632 The Ancestors' spell 253 00:12:36,841 --> 00:12:38,676 requires a sacrifice. 254 00:12:39,301 --> 00:12:40,678 An Original has to die. 255 00:12:40,886 --> 00:12:43,139 Yeah, and right now, the Hollow is gonna use Elijah's death 256 00:12:43,347 --> 00:12:45,141 to come back, but that opens up a window 257 00:12:45,349 --> 00:12:46,767 where I can use his sacrifice 258 00:12:46,976 --> 00:12:48,394 to shove her back into her grave. 259 00:12:49,061 --> 00:12:51,230 You'll forgive me for stating the obvious, 260 00:12:51,439 --> 00:12:53,190 but your plan does nothing to save my brother. 261 00:12:53,399 --> 00:12:55,693 In fact, it relies entirely upon his death. 262 00:12:55,901 --> 00:12:56,902 Easy. 263 00:12:57,111 --> 00:12:58,779 He's just trying to help. 264 00:12:58,988 --> 00:13:02,241 Klaus, Elijah's already dead. 265 00:13:02,450 --> 00:13:04,118 Now, the only thing that we can do right now 266 00:13:04,326 --> 00:13:05,286 is figure out whether or not that death 267 00:13:05,494 --> 00:13:06,787 is gonna count for something. 268 00:13:06,996 --> 00:13:09,165 That's not a call any of us get to make. 269 00:13:09,373 --> 00:13:10,916 Especially not you. 270 00:13:11,709 --> 00:13:13,043 There has to be a way to save him. 271 00:13:13,252 --> 00:13:14,670 Freya, you still have the antidote 272 00:13:14,879 --> 00:13:16,589 we used to cure Marcel's bite? 273 00:13:16,797 --> 00:13:18,549 I have it, yes. 274 00:13:18,758 --> 00:13:19,842 But I don't know if it'll work against 275 00:13:20,050 --> 00:13:21,302 the poison of the rosebush. 276 00:13:21,510 --> 00:13:22,678 You guys aren't listening, okay? 277 00:13:22,887 --> 00:13:24,597 Even if we do cure Elijah, 278 00:13:24,805 --> 00:13:26,599 we still have a big problem; that's called the Hollow. 279 00:13:26,807 --> 00:13:28,809 And it's just gonna keep coming at us until it resurrects. 280 00:13:29,018 --> 00:13:31,812 And when that happens, we're talking about an ancient, 281 00:13:32,021 --> 00:13:33,647 primal power that's made flesh and blood. 282 00:13:33,856 --> 00:13:35,900 It will wipe out this entire city in an afternoon, and ain't 283 00:13:36,108 --> 00:13:38,694 a damn thing that you or anybody else here can do about it. 284 00:13:38,903 --> 00:13:41,739 Now, my way? We take her out while she's still a spirit. 285 00:13:43,115 --> 00:13:45,785 Elijah dies, but at least his death counts for something. 286 00:13:45,951 --> 00:13:48,621 No. No, I'm not willing to discuss this any further. 287 00:13:48,829 --> 00:13:50,247 What about your little girl? 288 00:13:53,000 --> 00:13:54,877 This thing wiped out the entire Labonair bloodline. 289 00:13:55,085 --> 00:13:56,670 It already got to Hope once, right? 290 00:13:58,380 --> 00:13:59,381 Now, this is a chance, Klaus. 291 00:13:59,590 --> 00:14:00,633 This is probably the one chance that you got. 292 00:14:00,841 --> 00:14:02,510 Now you want to blow that opportunity 293 00:14:02,718 --> 00:14:04,595 to maybe save your brother, 294 00:14:04,804 --> 00:14:06,639 or do you want to do you job and save your little girl? 295 00:14:06,847 --> 00:14:10,434 Don't use my daughter to justify your absurd plan. 296 00:14:10,643 --> 00:14:12,978 Hey, his "absurd" plan is the only plan that we've got. 297 00:14:13,187 --> 00:14:15,481 So maybe we should do a little less fighting, 298 00:14:15,689 --> 00:14:17,399 and a little more thinking. 299 00:14:20,486 --> 00:14:22,112 There's always a loophole. 300 00:14:23,864 --> 00:14:25,324 I have my mother's grimoires. 301 00:14:27,076 --> 00:14:29,745 I welcome you to study them with me. 302 00:14:36,794 --> 00:14:38,003 Okay. 303 00:14:54,353 --> 00:14:55,604 Shh. 304 00:14:55,813 --> 00:14:57,064 It won't be long. 305 00:14:59,859 --> 00:15:01,694 Even if you finish this, 306 00:15:02,903 --> 00:15:05,114 my family will bury you. 307 00:15:06,657 --> 00:15:08,284 They will no doubt try. 308 00:15:08,492 --> 00:15:11,328 Though I believe the odds are in my favor. 309 00:15:11,537 --> 00:15:13,956 Once the ritual is completed, my spirit will return 310 00:15:14,164 --> 00:15:15,624 to New Orleans' soil. 311 00:15:16,166 --> 00:15:18,168 From it, I will be reborn 312 00:15:18,377 --> 00:15:20,713 far stronger than I have ever been. 313 00:15:21,380 --> 00:15:24,258 You are just another body for my brother to slay. 314 00:15:24,466 --> 00:15:27,136 You expect your brother to avenge you? 315 00:15:27,344 --> 00:15:30,973 Inspired, perhaps, by duty to the familial bond. 316 00:15:31,557 --> 00:15:33,601 I've been inside Klaus' mind. 317 00:15:34,435 --> 00:15:37,730 You care for one another so deeply. 318 00:15:37,938 --> 00:15:42,735 It's quite ludicrous, this dedication to one's own blood. 319 00:15:43,819 --> 00:15:44,820 After all, 320 00:15:45,029 --> 00:15:47,406 look where it got you. 321 00:15:52,119 --> 00:15:54,580 Perhaps now you understand: 322 00:15:54,788 --> 00:15:56,707 family is a curse. 323 00:15:56,916 --> 00:15:59,376 We inherit the sins of those who come before us, 324 00:15:59,585 --> 00:16:04,214 and those sins are passed to the ones who come next. 325 00:16:04,423 --> 00:16:05,799 Like... 326 00:16:05,966 --> 00:16:08,177 your little niece. 327 00:16:08,385 --> 00:16:10,971 No! No! 328 00:16:11,972 --> 00:16:12,932 You will never... 329 00:16:13,140 --> 00:16:15,392 Hurt her? Why? 330 00:16:15,601 --> 00:16:17,478 Because your family will protect her? 331 00:16:17,645 --> 00:16:19,021 You poor soul. 332 00:16:19,229 --> 00:16:21,857 You can't even save each other. 333 00:16:22,066 --> 00:16:23,359 But your niece? 334 00:16:23,567 --> 00:16:25,694 She who's born of my bloodline? 335 00:16:25,903 --> 00:16:28,364 She has the power to destroy me, 336 00:16:28,572 --> 00:16:30,115 and that... 337 00:16:31,951 --> 00:16:33,661 I cannot allow. 338 00:17:05,275 --> 00:17:06,443 Mom? 339 00:17:09,029 --> 00:17:11,573 Hope. I didn't see you there, sweetie. 340 00:17:13,450 --> 00:17:16,620 Uncle Elijah is sick, isn't he? 341 00:17:23,252 --> 00:17:25,129 Uncle Elijah is very sick. 342 00:17:27,756 --> 00:17:29,675 Well, can we help him? 343 00:17:31,218 --> 00:17:32,845 We're doing everything that we can. 344 00:17:33,679 --> 00:17:35,097 I promise. 345 00:17:35,305 --> 00:17:38,392 Maybe I can help Aunt Freya do a spell to make him better. 346 00:17:41,186 --> 00:17:42,646 That's very brave of you. 347 00:17:55,993 --> 00:17:58,037 So I went through Cami's logs. 348 00:17:58,245 --> 00:18:01,331 Even if we channel every single dark object that she had, 349 00:18:01,540 --> 00:18:03,542 it still wouldn't be enough to trap the Hollow. 350 00:18:03,751 --> 00:18:06,170 Great. Well, my mother had a million spells, 351 00:18:06,378 --> 00:18:08,422 and absolutely nothing on trapping ancient spirits. 352 00:18:10,132 --> 00:18:12,384 It was funny to me, because, um... 353 00:18:12,593 --> 00:18:15,429 was it, five years ago, we were in this exact same room, 354 00:18:15,637 --> 00:18:17,347 trying to work out a way to take out 355 00:18:17,556 --> 00:18:19,099 a different threat to your family. 356 00:18:19,308 --> 00:18:20,893 You made the call to take out Davina. 357 00:18:21,101 --> 00:18:22,853 In your mind, the ends justify the means-- I get that. 358 00:18:23,062 --> 00:18:24,229 But what am I to think now? 359 00:18:24,438 --> 00:18:25,564 Elijah's life is just worth more? 360 00:18:25,773 --> 00:18:27,191 Elijah's my brother. 361 00:18:27,399 --> 00:18:28,984 All right? And if you think that I never regretted 362 00:18:29,193 --> 00:18:30,778 what we did to Davina, then you're wrong. 363 00:18:30,986 --> 00:18:32,946 No. I think that we are wasting our time here 364 00:18:33,155 --> 00:18:34,865 trying to loophole ourselves out of the inevitable. 365 00:18:35,074 --> 00:18:37,034 Okay, well, I'm not giving up. 366 00:18:37,242 --> 00:18:38,786 Is it really giving up, though, Freya? 367 00:18:38,994 --> 00:18:40,662 Elijah's a thousand years old. 368 00:18:40,871 --> 00:18:42,539 How many lifetimes is gonna be enough? 369 00:18:42,748 --> 00:18:44,792 How much longer is he going to feed off the blood 370 00:18:45,000 --> 00:18:46,794 of innocent people whose lives amount to a fraction 371 00:18:47,002 --> 00:18:48,128 - of his own? - I get it. 372 00:18:48,337 --> 00:18:49,880 Okay. You hate us. 373 00:18:50,089 --> 00:18:51,799 But that doesn't mean that Elijah has to die 374 00:18:52,007 --> 00:18:54,676 stopping some beast that crawled from the basement of your city. 375 00:18:54,885 --> 00:18:56,011 There's no other choice! 376 00:18:56,220 --> 00:18:58,931 We don't have any other option, Freya! 377 00:18:59,139 --> 00:19:00,307 You Mikaelsons, you're the oldest family 378 00:19:00,516 --> 00:19:03,143 in the whole world. 379 00:19:03,352 --> 00:19:04,561 You've seen empires rise. 380 00:19:04,770 --> 00:19:06,647 You've seen empires fall. 381 00:19:06,855 --> 00:19:07,898 You've seen ages begin and end. 382 00:19:08,107 --> 00:19:09,316 And yet somehow, 383 00:19:09,483 --> 00:19:10,859 despite every single thing you have seen 384 00:19:11,068 --> 00:19:14,238 with your own eyes, you fail... 385 00:19:14,446 --> 00:19:15,906 you fail to see the obvious. 386 00:19:16,115 --> 00:19:17,449 You don't get the takeaway. 387 00:19:17,658 --> 00:19:19,201 Everything dies, Freya! 388 00:19:19,409 --> 00:19:20,244 Not Elijah. 389 00:19:22,204 --> 00:19:23,372 Not today, okay? 390 00:19:23,956 --> 00:19:26,333 I already lost my brother Finn, and... 391 00:19:28,794 --> 00:19:29,670 Of course. 392 00:19:32,047 --> 00:19:33,257 That's it. 393 00:19:39,847 --> 00:19:40,931 I can save him. 394 00:19:42,266 --> 00:19:43,642 I can save him using this. 395 00:19:50,065 --> 00:19:52,985 Vincent said the Ancestors can imprison the Hollow. 396 00:19:53,485 --> 00:19:55,779 To power their spell, an Original must die. 397 00:19:57,281 --> 00:20:00,367 If Elijah is going to die one way or another, 398 00:20:00,576 --> 00:20:02,911 we should harness his death, and then I can try 399 00:20:03,120 --> 00:20:04,830 placing his soul inside the pendant. 400 00:20:05,038 --> 00:20:05,873 Try? What do you mean, try? 401 00:20:06,081 --> 00:20:07,499 Well, it won't be easy. 402 00:20:07,708 --> 00:20:09,877 We have to find him, and I'll need all of my magic. 403 00:20:10,085 --> 00:20:13,046 And Elijah's been poisoned for some time, there's... 404 00:20:13,255 --> 00:20:15,340 a chance he won't survive the process. 405 00:20:20,846 --> 00:20:22,139 But I would survive. 406 00:20:22,973 --> 00:20:23,682 Klaus. 407 00:20:23,891 --> 00:20:25,517 If I'm the sacrifice, you can channel my death 408 00:20:25,726 --> 00:20:26,727 to imprison the Hollow 409 00:20:26,935 --> 00:20:28,020 before she kills Elijah. 410 00:20:28,228 --> 00:20:29,521 Yes, I'll be in the pendant, 411 00:20:29,730 --> 00:20:30,647 but the rest of you can find him, cure him, 412 00:20:30,856 --> 00:20:31,690 and bring him home. 413 00:20:31,899 --> 00:20:33,025 This is insane. 414 00:20:33,233 --> 00:20:35,819 That evil wench cannot be killed. 415 00:20:36,028 --> 00:20:37,529 Left unchecked, she will come for Hope. 416 00:20:39,406 --> 00:20:40,365 Sacrifice me, 417 00:20:40,574 --> 00:20:42,326 we can save Elijah and we can defeat this thing. 418 00:20:42,534 --> 00:20:43,785 It's the only way. 419 00:20:53,921 --> 00:20:56,006 We don't have time to debate this. 420 00:20:56,215 --> 00:20:57,925 Work your magic, sister. 421 00:20:59,801 --> 00:21:01,053 It's gonna be okay. 422 00:21:20,614 --> 00:21:22,157 Is this the last of it? 423 00:21:22,366 --> 00:21:24,243 The cure you made using my venom? 424 00:21:24,451 --> 00:21:26,662 Assuming I get to Elijah on time, 425 00:21:26,870 --> 00:21:28,914 it should at least slow the poison from the rosebush. 426 00:21:29,122 --> 00:21:31,375 But how are you gonna find him? You said he was cloaked. 427 00:21:31,583 --> 00:21:33,293 This is Marcel's venom. 428 00:21:33,502 --> 00:21:35,170 That rosebush was born from his blood, 429 00:21:35,379 --> 00:21:37,130 which means it has the same magical signature. 430 00:21:37,673 --> 00:21:39,549 So, while I can't trace Elijah, 431 00:21:39,758 --> 00:21:42,678 - I can track the magic of the thing that's killing him. - Freya... 432 00:21:42,886 --> 00:21:44,763 Although finding him is not the same 433 00:21:44,972 --> 00:21:47,641 - as knowing what I'm walking into. - Freya. Hey. 434 00:21:47,849 --> 00:21:49,393 - This all has to be perfect. - Look at me. 435 00:21:51,019 --> 00:21:52,020 You're doing that thing 436 00:21:52,229 --> 00:21:53,355 where you put it all on you. 437 00:21:53,563 --> 00:21:54,982 Just stop. 438 00:21:55,190 --> 00:21:56,733 Take a breath. 439 00:21:56,942 --> 00:21:58,110 Focus. 440 00:21:58,652 --> 00:22:01,822 And know that if anyone can do this, it's you. 441 00:22:03,532 --> 00:22:04,574 What if you're wrong? 442 00:22:05,742 --> 00:22:06,702 I'm never wrong. 443 00:22:06,910 --> 00:22:08,287 I'm a doctor. 444 00:22:13,458 --> 00:22:15,002 All right, just listen to me. 445 00:22:16,378 --> 00:22:18,630 This spirit, she's evil. 446 00:22:18,839 --> 00:22:20,882 And from what you said, she goes back a long way, 447 00:22:21,091 --> 00:22:23,677 and if she really did create the werewolf curse... 448 00:22:23,885 --> 00:22:25,387 I mean, that's what made me who I am, 449 00:22:25,595 --> 00:22:28,265 and my entire life I have been fighting this. 450 00:22:28,473 --> 00:22:30,976 And believe me, I'd stab her in the chest myself if I could, 451 00:22:31,184 --> 00:22:33,353 but since you need me here... 452 00:22:36,231 --> 00:22:39,318 Just do me a favor and watch yourself. 453 00:22:41,403 --> 00:22:44,239 And if you do get the chance, don't hesitate, all right? 454 00:22:44,448 --> 00:22:46,450 Take this bitch down for good. 455 00:22:59,254 --> 00:23:00,047 Yeah. 456 00:23:00,255 --> 00:23:02,507 Stainless steel laced with Hayley's blood. 457 00:23:03,884 --> 00:23:05,677 Now, you're gonna get one chance. 458 00:23:05,886 --> 00:23:08,138 Make sure you stab Sofya directly in the heart. 459 00:23:08,347 --> 00:23:09,931 I assure you, it's not gonna kill her. 460 00:23:10,140 --> 00:23:11,850 It's just gonna drop the Hollow's spirit out of her. 461 00:23:12,059 --> 00:23:15,270 Then I'll sacrifice Klaus and put the Hollow away for good. 462 00:23:16,104 --> 00:23:17,647 All right, I got it. 463 00:23:17,856 --> 00:23:18,982 You think you got it. 464 00:23:20,150 --> 00:23:21,276 This thing stole Elijah's blade, 465 00:23:21,485 --> 00:23:23,862 which means not only is it wearing your girlfriend's face, 466 00:23:24,071 --> 00:23:25,489 but it's got the weapon that can kill you. 467 00:23:25,697 --> 00:23:27,032 So, Marcel, if you're not careful with it... 468 00:23:27,240 --> 00:23:29,701 Even if I am careful, I'm in for a fight. 469 00:23:30,410 --> 00:23:31,286 I got it. 470 00:23:31,495 --> 00:23:32,662 And I'm ready. 471 00:23:44,549 --> 00:23:45,300 All right. 472 00:23:45,509 --> 00:23:47,135 It's been awhile since I played. 473 00:23:47,344 --> 00:23:49,388 You just bounce the ball, pick up the jacks. 474 00:23:50,180 --> 00:23:51,264 That's it. 475 00:23:53,683 --> 00:23:55,060 Okay, I'll try. 476 00:24:00,941 --> 00:24:02,317 Nice one. 477 00:24:02,526 --> 00:24:06,029 Klaus... it's time. 478 00:24:06,238 --> 00:24:08,365 Wow. Really? 479 00:24:09,366 --> 00:24:11,201 Your girlfriend seems nice... 480 00:24:11,410 --> 00:24:13,537 for what it's worth. 481 00:24:13,745 --> 00:24:15,956 Kind of. Kind of did it. 482 00:24:16,164 --> 00:24:16,998 Yep. 483 00:24:21,670 --> 00:24:23,922 Now, try it again. 484 00:24:24,131 --> 00:24:25,382 Okay. 485 00:24:43,525 --> 00:24:45,193 Well, go on, your silence is deafening. 486 00:24:45,402 --> 00:24:46,194 Say it. 487 00:24:46,403 --> 00:24:47,654 Say what exactly? 488 00:24:47,863 --> 00:24:50,449 That my impending execution pleases you. 489 00:24:50,657 --> 00:24:51,992 There's no shame in taking pleasure 490 00:24:52,200 --> 00:24:54,077 in finally felling a long-standing foe. 491 00:24:54,286 --> 00:24:56,496 "The man who killed Klaus Mikaelson." 492 00:24:56,705 --> 00:24:58,999 That'll make a lovely epitaph on your tombstone. 493 00:24:59,916 --> 00:25:01,293 May be engraved sooner than you think, 494 00:25:01,501 --> 00:25:02,919 if things don't go our way. 495 00:25:04,212 --> 00:25:05,589 The truth is, Klaus, 496 00:25:05,797 --> 00:25:07,591 I never thought I'd live to see this day. 497 00:25:08,467 --> 00:25:10,302 See, growing up in New Orleans as kids, 498 00:25:10,510 --> 00:25:13,638 we-we hear stories about the evil Klaus Mikaelson. 499 00:25:13,847 --> 00:25:17,309 Yes, yes, and now I'll finally reap my just desserts. 500 00:25:17,893 --> 00:25:18,852 No. 501 00:25:19,478 --> 00:25:20,979 I was gonna say, here you are, 502 00:25:22,189 --> 00:25:25,901 finally living up to the potential that Cami saw in you. 503 00:25:31,239 --> 00:25:32,866 She would've been proud. 504 00:25:56,056 --> 00:25:57,766 The vampire, Marcel. 505 00:25:57,974 --> 00:25:59,893 Did you come here to witness my rebirth 506 00:26:00,101 --> 00:26:02,229 or to die trying to stop it? 507 00:26:03,438 --> 00:26:04,773 I didn't come to fight you. 508 00:26:04,981 --> 00:26:07,734 The truth is I'm a little jealous. 509 00:26:07,943 --> 00:26:11,613 See, you went to Vincent to make a deal, but this is my city. 510 00:26:12,280 --> 00:26:13,365 I should be making the deals. 511 00:26:13,907 --> 00:26:17,160 And what deal did you come to make, king of New Orleans? 512 00:26:17,369 --> 00:26:21,039 Are you here to bow and swear your undying loyalty? 513 00:26:21,248 --> 00:26:22,415 Yeah, well, we'll get to that, 514 00:26:22,624 --> 00:26:24,417 but first let's talk about my terms. 515 00:26:25,377 --> 00:26:27,254 All right, I want Sofya back. 516 00:26:27,671 --> 00:26:29,130 A reasonable request. 517 00:26:29,673 --> 00:26:32,717 After all, this body will soon be of no use to me. 518 00:26:32,926 --> 00:26:34,636 What do you have to offer in return? 519 00:26:36,304 --> 00:26:38,306 I got this from the Mikaelsons. 520 00:26:39,683 --> 00:26:41,685 And I'm willing to give it to you as an offering, 521 00:26:41,893 --> 00:26:43,270 in exchange for my friend. 522 00:26:44,187 --> 00:26:45,564 Then you have a deal. 523 00:26:46,398 --> 00:26:47,899 And you're a wise king. 524 00:26:48,108 --> 00:26:51,236 Perhaps when this is over, I will let you live. 525 00:26:59,035 --> 00:27:00,161 How much longer? 526 00:27:01,621 --> 00:27:02,872 We're almost there. 527 00:27:04,207 --> 00:27:05,792 All that's left is your death. 528 00:27:06,001 --> 00:27:07,544 Once I scratch you with the thorns, 529 00:27:07,752 --> 00:27:10,839 I'll stake you in the heart to end things quick and painless. 530 00:27:12,799 --> 00:27:15,051 The Ancestors are gonna help me with everything else. 531 00:27:16,720 --> 00:27:18,513 Might reconsider, Vincent. 532 00:27:19,222 --> 00:27:20,390 Or else your friend dies. 533 00:27:20,599 --> 00:27:22,559 Oh, you've got to be joking. 534 00:27:22,767 --> 00:27:23,727 Don't hesitate. 535 00:27:23,935 --> 00:27:25,437 Kill me now! 536 00:27:30,942 --> 00:27:34,321 Such small, frail things, these bones. 537 00:27:34,529 --> 00:27:36,448 They eluded me for so long. 538 00:27:36,948 --> 00:27:40,744 Now they will serve as the seeds for everything that is to come. 539 00:27:42,329 --> 00:27:44,205 Sounds like you got big plans. 540 00:27:45,123 --> 00:27:46,374 For your city? 541 00:27:46,583 --> 00:27:48,001 In fact, I do. 542 00:27:48,209 --> 00:27:52,380 And why not? I was of this land long before you existed. 543 00:27:52,589 --> 00:27:55,508 Imagine spending centuries in the cold, 544 00:27:55,717 --> 00:27:58,470 longing to once again feel this soil, 545 00:27:58,678 --> 00:28:00,055 to breathe this air, 546 00:28:00,263 --> 00:28:03,850 to sweat in the heat of its sun. 547 00:28:05,644 --> 00:28:09,481 All that remains is the sacrifice. 548 00:28:09,689 --> 00:28:11,733 If you're so eager to die, be patient. 549 00:28:11,941 --> 00:28:14,319 Once the Hollow rises, she'll kill you herself. 550 00:28:14,527 --> 00:28:16,154 Man, you don't have to do this. 551 00:28:17,572 --> 00:28:19,324 I mean, we're all New Orleans witches here, right? 552 00:28:19,824 --> 00:28:22,786 You talk of witches as you make deals with vampires. 553 00:28:23,203 --> 00:28:25,121 It's 'cause of them that we need the Hollow. 554 00:28:25,330 --> 00:28:27,624 Please, man, she is never going to save you. 555 00:28:29,417 --> 00:28:30,794 She's just gonna damn you to hell. 556 00:28:38,968 --> 00:28:41,513 Okay, enough talk. 557 00:28:48,019 --> 00:28:49,604 Sofya, fight her. 558 00:28:52,607 --> 00:28:53,983 I will kill you. 559 00:29:06,162 --> 00:29:07,997 Oh, my God, are you okay? 560 00:29:08,206 --> 00:29:09,708 Vincent! 561 00:29:09,916 --> 00:29:11,334 The thorns! 562 00:29:12,961 --> 00:29:14,212 No! 563 00:29:20,552 --> 00:29:21,594 They're gone. 564 00:29:24,139 --> 00:29:26,391 I can't complete the sacrifice without them. 565 00:29:44,075 --> 00:29:45,326 I'm curious. 566 00:29:45,535 --> 00:29:47,412 Are you aware how pathetic it is, 567 00:29:47,620 --> 00:29:49,330 selling your soul to the devil? 568 00:29:56,504 --> 00:29:57,881 What are you doing? 569 00:30:00,884 --> 00:30:02,218 You didn't think we were just gonna let you die? 570 00:30:02,427 --> 00:30:03,553 No. 571 00:30:03,762 --> 00:30:04,971 Freya, you have to leave now. 572 00:30:06,139 --> 00:30:07,265 Stop talking. 573 00:30:07,849 --> 00:30:09,267 Save your strength. 574 00:30:11,561 --> 00:30:12,604 Can we break the barrier? 575 00:30:12,812 --> 00:30:14,522 It's old magic. We'll need time. 576 00:30:14,731 --> 00:30:15,857 Freya, don't do this. 577 00:30:16,065 --> 00:30:17,901 Brother, I'm not leaving you. 578 00:30:35,293 --> 00:30:36,878 Where is Niklaus? 579 00:30:42,884 --> 00:30:44,260 He's nearby. 580 00:30:45,053 --> 00:30:46,179 Just hold on. 581 00:30:50,892 --> 00:30:54,270 Aubsbeaute an pjóns píns. Aubsbeaute an pjóns píns. 582 00:30:54,479 --> 00:30:55,396 Aubsbeaute an pjóns píns. 583 00:30:55,605 --> 00:30:56,815 It's working. 584 00:30:57,023 --> 00:30:58,650 Aubsbeaute an pjóns píns. 585 00:30:58,858 --> 00:30:59,984 Aubsbeaute an pjóns píns. 586 00:31:17,377 --> 00:31:20,255 Aubsbeaute an pjóns píns. Aubsbeaute an pjóns píns. 587 00:31:20,463 --> 00:31:22,257 Aubsbeaute an pjóns píns. 588 00:31:22,465 --> 00:31:24,467 Grab the cure. The barrier's almost down. 589 00:31:24,676 --> 00:31:27,512 Aubsbeaute an pjóns píns. Aubsbeaute an pjóns píns. 590 00:31:27,720 --> 00:31:28,680 Aubsbeaute an pjóns píns. 591 00:31:39,941 --> 00:31:41,776 Foolish king. 592 00:31:42,902 --> 00:31:44,571 Had you been loyal to me, 593 00:31:44,779 --> 00:31:46,364 I might have let you live. 594 00:31:47,323 --> 00:31:52,370 Instead, I will build my kingdom atop your ashes. 595 00:31:54,747 --> 00:31:56,499 Aubsbeaute an pjóns píns. 596 00:32:00,837 --> 00:32:03,006 Freya? What's wrong? 597 00:32:12,932 --> 00:32:13,683 No! 598 00:32:29,616 --> 00:32:30,617 What happened? 599 00:32:30,825 --> 00:32:32,035 She knew we were coming! 600 00:32:33,328 --> 00:32:34,829 Yoli conepiya miquiliztli. 601 00:32:35,038 --> 00:32:36,039 We have no choice! 602 00:32:36,664 --> 00:32:38,416 Get Elijah into the pendant. 603 00:32:38,625 --> 00:32:40,126 Yoli conepiya miquiliztli. 604 00:32:41,669 --> 00:32:42,754 He's too weak. 605 00:32:42,962 --> 00:32:44,631 Hurry, she's killing him! 606 00:32:44,839 --> 00:32:46,799 Yoli conepiya miquiliztli. 607 00:32:46,966 --> 00:32:49,135 Spasiti animam suam. 608 00:32:49,344 --> 00:32:51,220 Spasiti animam suam. 609 00:32:51,429 --> 00:32:52,430 Yoli conepiya miquiliztli. 610 00:32:53,723 --> 00:32:55,642 Spasiti animam suam. 611 00:32:55,850 --> 00:32:56,768 I can feel him! 612 00:32:58,102 --> 00:33:00,104 Yoli conepiya miquiliztli. 613 00:33:00,313 --> 00:33:02,231 - Freya! - Her magic's blocking me. 614 00:33:04,525 --> 00:33:05,485 It's too strong. 615 00:33:05,693 --> 00:33:08,071 Yoli conepiya miquiliztli. 616 00:33:08,863 --> 00:33:09,697 Freya! 617 00:33:11,866 --> 00:33:16,829 Yoli conepiya miquiliztli. Yoli conepiya miquiliztli. 618 00:33:20,750 --> 00:33:21,876 Spasiti animam suam. 619 00:33:22,085 --> 00:33:24,003 Spasiti animam suam. 620 00:33:27,548 --> 00:33:28,758 Yoli conepiya miquiliztli. 621 00:33:28,967 --> 00:33:31,135 Yoli conepiya miquiliztli. 622 00:33:44,440 --> 00:33:45,817 Oh. 623 00:33:50,154 --> 00:33:51,322 Did it work? 624 00:33:52,782 --> 00:33:54,117 Where's the pendant? 625 00:34:18,766 --> 00:34:20,518 Everybody... 626 00:34:20,727 --> 00:34:21,811 Listen to me, listen to me. 627 00:34:24,605 --> 00:34:26,691 So everything that you heard is true. 628 00:34:28,276 --> 00:34:29,819 The spirit that's been haunting this city 629 00:34:30,028 --> 00:34:32,280 has gained the power that it needs to be reborn in the flesh. 630 00:34:34,282 --> 00:34:37,201 All right, now, you guys have been strong. 631 00:34:37,410 --> 00:34:40,163 You've been loyal to the ideals that we all value. 632 00:34:42,040 --> 00:34:44,250 But there's a battle coming that we are not prepared for. 633 00:34:46,002 --> 00:34:47,670 There's a time to fight 634 00:34:47,879 --> 00:34:49,839 and there's a time for us to survive. 635 00:34:50,048 --> 00:34:52,717 Right now, I need you to gather up your young ones, 636 00:34:52,925 --> 00:34:55,428 pull together your families and get out of town. 637 00:34:56,596 --> 00:34:58,139 Seek safe haven someplace else. 638 00:34:58,347 --> 00:35:00,475 Do not come back here 639 00:35:00,683 --> 00:35:02,894 until I tell you that it's safe to come back here. 640 00:35:12,737 --> 00:35:13,780 Vincent, come with us. 641 00:35:14,489 --> 00:35:15,239 No 642 00:35:15,448 --> 00:35:16,866 You can't fight on your own. 643 00:35:17,075 --> 00:35:18,326 No, but what I can do is make sure 644 00:35:18,534 --> 00:35:19,869 nobody else gets pulled into this thing. 645 00:35:20,078 --> 00:35:21,412 Now what I need for you to do: 646 00:35:21,621 --> 00:35:24,123 get Adam, take him someplace safe. 647 00:35:24,332 --> 00:35:26,959 Let me figure out a way to put down this thing for good. 648 00:35:31,672 --> 00:35:32,840 Take this. 649 00:35:34,759 --> 00:35:36,344 It helped you once before. 650 00:35:37,345 --> 00:35:39,013 It may come in handy again. 651 00:35:39,764 --> 00:35:40,765 Thank you. 652 00:36:16,843 --> 00:36:20,888 ♪ Old soul, your wounds they show ♪ 653 00:36:21,097 --> 00:36:23,933 ♪ I know you have never felt... ♪ 654 00:36:24,142 --> 00:36:25,935 This isn't happening. 655 00:36:26,144 --> 00:36:28,938 ♪ So low ♪ 656 00:36:29,147 --> 00:36:31,023 Tell me Elijah's in there. 657 00:36:31,232 --> 00:36:32,483 I can't tell yet. 658 00:36:34,735 --> 00:36:36,612 I've been reaching out, but... 659 00:36:36,821 --> 00:36:38,739 ♪ But hold on, head up, be strong... ♪ 660 00:36:38,948 --> 00:36:42,410 You're exhausted. Just take some time to gather yourself. 661 00:36:42,618 --> 00:36:43,703 We've wasted enough time! 662 00:36:43,870 --> 00:36:44,954 My brother's soul is in that pendant, 663 00:36:45,163 --> 00:36:46,330 we need to find him and bring him back. 664 00:36:46,539 --> 00:36:48,416 Klaus, give her a moment to breathe. 665 00:36:48,624 --> 00:36:50,084 We failed him once already! 666 00:36:50,293 --> 00:36:51,210 Klaus, enough! 667 00:36:51,419 --> 00:36:52,837 ♪ Here they come oh ♪ 668 00:36:53,045 --> 00:36:54,672 ♪ Take an angel by the wings ♪ 669 00:36:54,881 --> 00:36:57,466 ♪ Beg her now for anything ♪ 670 00:36:57,675 --> 00:37:00,344 ♪ Beg her now for one more day ♪ 671 00:37:02,180 --> 00:37:03,806 ♪ Take an angel by the wings... ♪ 672 00:37:04,015 --> 00:37:06,058 There's just... nothing. 673 00:37:06,267 --> 00:37:09,061 There's, there's nothing there. I think... 674 00:37:11,606 --> 00:37:13,441 I think he's gone. 675 00:37:14,609 --> 00:37:15,401 Try again. 676 00:37:15,568 --> 00:37:17,445 Klaus, I did try. 677 00:37:17,653 --> 00:37:19,280 I am asking you to try again. 678 00:37:19,488 --> 00:37:20,448 I know he's in there. 679 00:37:20,656 --> 00:37:21,449 Klaus... 680 00:37:21,657 --> 00:37:22,491 Try again! 681 00:37:22,700 --> 00:37:27,747 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 682 00:37:27,955 --> 00:37:30,249 Leigheas brotin. Leigheas brotin. 683 00:37:30,458 --> 00:37:34,712 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 684 00:37:34,921 --> 00:37:39,008 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 685 00:37:39,217 --> 00:37:41,135 I just need some time. 686 00:37:42,053 --> 00:37:43,512 This is not happening. 687 00:37:44,597 --> 00:37:46,891 For a thousand years, my brother and I have walked this Earth. 688 00:37:47,099 --> 00:37:48,726 Countless times, death has come for us 689 00:37:48,935 --> 00:37:50,770 and countless times, we've denied her. 690 00:37:51,395 --> 00:37:52,271 He's not gone! 691 00:37:53,606 --> 00:37:54,732 He can't be. 692 00:37:56,734 --> 00:37:58,069 ♪ Oh ♪ 693 00:38:01,030 --> 00:38:03,241 ♪ Just take an angel by the wings ♪ 694 00:38:03,449 --> 00:38:05,576 ♪ Beg her now for anything ♪ 695 00:38:05,785 --> 00:38:06,994 ♪ Beg her now for one more day ♪ 696 00:38:07,203 --> 00:38:08,412 What is that? 697 00:38:09,997 --> 00:38:11,749 Hope, oh. 698 00:38:11,958 --> 00:38:14,460 Go back to bed, sweetie, I'll be there in a second. 699 00:38:15,711 --> 00:38:19,799 ♪ Ask her for the strength to stay ♪ 700 00:38:24,011 --> 00:38:25,096 Did you see that? 701 00:38:25,304 --> 00:38:26,264 Did you feel it? 702 00:38:27,139 --> 00:38:28,516 Uncle Elijah. 703 00:38:28,724 --> 00:38:33,062 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 704 00:38:33,271 --> 00:38:35,022 He sounds so far away. 705 00:38:35,231 --> 00:38:37,066 He's in there. You heard him, right? 706 00:38:37,275 --> 00:38:38,859 Yes, I heard him. 707 00:38:39,068 --> 00:38:40,611 He's somewhere inside, but... 708 00:38:40,820 --> 00:38:41,862 But what? 709 00:38:42,071 --> 00:38:45,283 His voice sounds distorted, broken, 710 00:38:45,491 --> 00:38:47,743 like radio static and I just heard... 711 00:38:49,036 --> 00:38:50,413 his screaming. 712 00:38:50,621 --> 00:38:52,748 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 713 00:39:23,738 --> 00:39:25,406 Now just remember that her mind was invaded 714 00:39:25,614 --> 00:39:26,866 by the most powerful witch in all of history, 715 00:39:27,074 --> 00:39:28,117 so there's really no telling 716 00:39:28,326 --> 00:39:29,618 what she's going through right now. 717 00:39:31,996 --> 00:39:33,289 How you holding up? 718 00:39:33,497 --> 00:39:34,749 All right, look, is this why you stopped by? 719 00:39:34,957 --> 00:39:35,875 Huh? 720 00:39:36,083 --> 00:39:37,126 Grief counseling? 721 00:39:37,752 --> 00:39:38,502 No. 722 00:39:40,254 --> 00:39:41,922 I came to get my journal back. 723 00:39:45,259 --> 00:39:49,013 Wait, you made me promise to kill you 724 00:39:49,221 --> 00:39:50,848 if you ever asked for that thing back. 725 00:39:51,057 --> 00:39:53,017 Well, we weren't where we are now. 726 00:39:53,559 --> 00:39:54,852 The Hollow has us. 727 00:39:55,061 --> 00:39:57,730 It's stronger than we are, it's got more followers 728 00:39:57,938 --> 00:39:59,565 and it's gonna be reborn in the flesh. 729 00:39:59,774 --> 00:40:01,942 Now, we have no idea what it is that we're up against, 730 00:40:02,151 --> 00:40:03,736 because nothing like this has been around in a thousand years 731 00:40:03,944 --> 00:40:06,155 and if we don't get stronger, then we're done for. 732 00:40:06,739 --> 00:40:08,657 All right, this thing tempted you once before. 733 00:40:10,284 --> 00:40:12,286 Are you sure you can resist it now? 734 00:40:12,495 --> 00:40:14,455 Honestly? No, I'm not. 735 00:40:37,895 --> 00:40:40,231 All right, Vincent, 736 00:40:40,731 --> 00:40:41,941 if this thing gets a hold of you... 737 00:40:42,149 --> 00:40:42,900 Yeah. 738 00:40:45,361 --> 00:40:46,695 Just make it quick.