2 00:00:02,294 --> 00:00:04,422 If his prophesy is fulfilled, 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,382 you will all fall-- One by friend, 4 00:00:06,590 --> 00:00:09,594 one by foe, and one by family. 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,474 In the moments before you asked me 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,555 to flee with you, I saw your brother. 7 00:00:13,764 --> 00:00:14,686 You must only think of him 8 00:00:14,890 --> 00:00:16,608 as the monster that he truly is. 9 00:00:16,808 --> 00:00:19,231 I see him as the monster that he is. 10 00:00:19,436 --> 00:00:21,188 Those remains used to be my mom. 11 00:00:21,396 --> 00:00:22,443 I'm so sorry. 12 00:00:22,648 --> 00:00:23,991 I'm gonna find out how this happened. 13 00:00:24,191 --> 00:00:26,159 Even if we figure out who killed this guy, 14 00:00:26,360 --> 00:00:28,078 it's a vampire. 15 00:00:28,278 --> 00:00:30,872 I think you know exactly where my medallion is. 16 00:00:31,073 --> 00:00:33,667 Take it. It's in here. 17 00:00:33,867 --> 00:00:36,165 My brother and Lucien want to use it 18 00:00:36,370 --> 00:00:38,919 to lock you and your siblings away forever. 19 00:00:39,122 --> 00:00:40,874 Which is why they sent a legion of Strix 20 00:00:41,083 --> 00:00:42,175 to collect my sister. 21 00:00:42,376 --> 00:00:43,593 I can't find her, her witch body. 22 00:00:43,794 --> 00:00:45,387 It's as if it just vanished. 23 00:00:45,587 --> 00:00:46,964 Two of the men sent to retrieve her 24 00:00:47,172 --> 00:00:49,049 were from my sire line. 25 00:00:49,258 --> 00:00:51,101 They procured your sister's body. 26 00:00:51,301 --> 00:00:54,020 Now come back to bed. 27 00:00:58,517 --> 00:01:00,064 So where is Klaus? 28 00:01:00,269 --> 00:01:01,395 When I told him about Rebekah, 29 00:01:01,603 --> 00:01:03,947 he said he'd pursue another lead. 30 00:01:07,234 --> 00:01:08,986 Forget Niklaus. 31 00:01:11,321 --> 00:01:13,073 You will find her. 32 00:01:13,282 --> 00:01:14,329 Now, you sure you got enough juju 33 00:01:14,533 --> 00:01:15,705 for a worldwide locator spell? 34 00:01:15,909 --> 00:01:19,288 She's my family. I won't lose her. 00:02:10,714 --> 00:02:11,715 Damn it. 38 00:02:12,883 --> 00:02:15,511 So much for witch gps. 39 00:02:15,719 --> 00:02:17,642 I assumed they'd cloak her. 40 00:02:17,846 --> 00:02:19,519 I didn't expect a spell this strong. 41 00:02:19,723 --> 00:02:20,724 No doubt conjured by the very witch 42 00:02:20,932 --> 00:02:22,900 who lured Rebekah into this trap. 43 00:02:24,227 --> 00:02:25,444 You should all go. 44 00:02:25,646 --> 00:02:28,240 I have my work cut out for me. 45 00:02:28,440 --> 00:02:29,692 The Strix trust me. 46 00:02:29,900 --> 00:02:31,994 If they know where Rebekah is, I can find her. 47 00:02:32,194 --> 00:02:33,320 We don't have time. 48 00:02:33,487 --> 00:02:34,454 You need to stop Davina from activating 49 00:02:34,655 --> 00:02:35,747 Lucien and Tristan's weapon. 50 00:02:35,947 --> 00:02:37,369 We need to find Rebekah. 51 00:02:37,574 --> 00:02:40,453 Marcel, I will not rest until my sister is found. 52 00:02:43,830 --> 00:02:47,175 All right. Fine. I'll handle Davina. 53 00:02:48,335 --> 00:02:49,507 Well, in the meantime, please 54 00:02:49,711 --> 00:02:51,008 tell me that we're gonna kill someone. 55 00:02:51,213 --> 00:02:53,090 Oh, we will kill many someones, 56 00:02:53,298 --> 00:02:55,551 but first, if we're to start a war, 57 00:02:55,759 --> 00:02:58,808 let us determine where our allegiances lie. 58 00:03:00,597 --> 00:03:02,816 Niklaus? 59 00:03:07,688 --> 00:03:09,406 Niklaus. 60 00:03:09,606 --> 00:03:12,860 You shout loud enough to wake the dead. 61 00:03:13,068 --> 00:03:17,073 Can't pick up your phone? Your sister is missing. 62 00:03:17,280 --> 00:03:22,127 Well, she's not exactly missing... 63 00:03:24,162 --> 00:03:25,880 And as long as everyone behaves themselves, 64 00:03:26,081 --> 00:03:28,049 you can trust me to tell you where she is. 65 00:03:30,335 --> 00:03:32,303 Hello, Elijah. 66 00:03:33,839 --> 00:03:36,888 Give me my sister, or perhaps I could 67 00:03:37,092 --> 00:03:39,561 pay a little visit to your brother Tristan. 68 00:03:39,761 --> 00:03:41,104 Elijah, please. 69 00:03:41,304 --> 00:03:43,102 Aurora and I have come to an agreement. 70 00:03:43,306 --> 00:03:45,729 Yes. Nik and I find that, 71 00:03:45,934 --> 00:03:47,356 now your vile act of compulsion 72 00:03:47,561 --> 00:03:48,938 has been revealed, there's really 73 00:03:49,146 --> 00:03:50,614 no reason why we can't pick up 74 00:03:50,814 --> 00:03:52,361 where we left off a thousand years ago. 75 00:03:54,901 --> 00:03:57,120 Go on, luv. 76 00:03:57,320 --> 00:04:00,369 I need to have a word with my brother. 77 00:04:05,787 --> 00:04:08,506 Am ito assume that you've gone completely mad? 78 00:04:08,707 --> 00:04:11,210 You see madness. I see method. 79 00:04:11,418 --> 00:04:13,341 And that method would be what, Niklaus, 80 00:04:13,545 --> 00:04:15,138 to fornicate with the she-devil 81 00:04:15,338 --> 00:04:16,430 who took our sister? 82 00:04:16,631 --> 00:04:18,554 To be clear, the Strix took our sister. 83 00:04:18,759 --> 00:04:20,227 Aurora simply hiJacked her. 84 00:04:20,427 --> 00:04:23,351 I will get Rebekah back, trust me. 85 00:04:23,555 --> 00:04:26,354 Keeping Aurora close garners the goodwill we need. 86 00:04:26,558 --> 00:04:29,528 Well, it is a bold, if somewhat lecherous plan. 87 00:04:29,728 --> 00:04:30,854 Will you employ the same tactic 88 00:04:31,062 --> 00:04:32,279 when it comes time to retrieve the medallion 89 00:04:32,481 --> 00:04:33,357 from Lucien and Tristan? 90 00:04:33,565 --> 00:04:34,987 They're not really my type. 91 00:04:37,903 --> 00:04:39,951 There must be another way. 92 00:04:40,155 --> 00:04:42,374 Aurora will always protect Tristan, 93 00:04:42,574 --> 00:04:44,952 and, given that he and Lucien are aligned, 94 00:04:45,160 --> 00:04:46,207 the 3 of them together have 95 00:04:46,411 --> 00:04:48,709 a distinct advantage, unless-- 96 00:04:51,458 --> 00:04:54,211 Unless we break that advantage. 97 00:04:54,419 --> 00:04:58,799 Now, there's a strategy I wholeheartedly endorse. 98 00:04:59,007 --> 00:05:00,304 What do you have in mind? 99 00:05:00,509 --> 00:05:01,977 It's thanksgiving. 100 00:05:02,177 --> 00:05:03,724 Let's invite them for a friendly meal, 101 00:05:03,929 --> 00:05:05,351 systematically turn them against one another, 102 00:05:05,555 --> 00:05:08,229 and then devastate their pitiful alliance. 103 00:05:11,311 --> 00:05:13,154 I can feel the holiday spirit already. 00:05:41,049 --> 00:05:43,427 Perhaps I should apologize. 106 00:05:43,635 --> 00:05:46,138 I know you were expecting to find Rebekah's body, 107 00:05:46,346 --> 00:05:48,394 but I've got other plans. 108 00:05:51,226 --> 00:05:54,321 Aurora... 109 00:05:54,521 --> 00:05:56,523 What am I to do with you? 110 00:05:56,731 --> 00:05:58,608 Oh, my dear brother, after all this time, 111 00:05:58,817 --> 00:06:00,410 why not simply choose to trust me? 112 00:06:00,610 --> 00:06:02,328 Well, because I know you arrived 113 00:06:02,529 --> 00:06:03,997 in this city days ago. 114 00:06:04,197 --> 00:06:06,666 You've had time to poison Lucien's witch 115 00:06:06,867 --> 00:06:08,915 and see your infamous ex, but you've 116 00:06:09,119 --> 00:06:11,292 all but ignored your own brother. 117 00:06:11,496 --> 00:06:12,748 Well, next time, don't leave me 118 00:06:12,956 --> 00:06:14,879 a prisoner in some stuffy monastery. 119 00:06:15,083 --> 00:06:16,300 Message received, 120 00:06:16,501 --> 00:06:18,629 unfortunately for those poor monks. 121 00:06:18,837 --> 00:06:21,181 May I ask what you did with the head 122 00:06:21,381 --> 00:06:23,759 of your sire line? 123 00:06:23,967 --> 00:06:26,265 Acquiring her was part of my plan. 124 00:06:26,469 --> 00:06:27,891 Oh, yes, that plan, that plan that 125 00:06:28,096 --> 00:06:29,518 you and Lucien were keeping from me. 126 00:06:29,723 --> 00:06:31,691 You were recovering, 127 00:06:31,892 --> 00:06:34,270 and, if you must know, we needed Rebekah 128 00:06:34,477 --> 00:06:36,354 as bait to lure Klaus and Elijah. 129 00:06:36,563 --> 00:06:38,565 She'd have been perfectly safe with us. 130 00:06:38,732 --> 00:06:41,030 - You'd have been safe. - Yes. 131 00:06:42,068 --> 00:06:45,618 Well, I prefer to be in control of my own fate. 132 00:06:45,822 --> 00:06:47,574 Hmm. 133 00:06:47,782 --> 00:06:50,752 Should I even bother to ask 134 00:06:50,952 --> 00:06:53,046 what these are? 135 00:06:53,246 --> 00:06:55,169 Call it insurance. 136 00:06:55,373 --> 00:06:56,875 Perhaps you'll trust me now. 137 00:06:57,083 --> 00:06:58,300 You'll need to if you are to join me 138 00:06:58,501 --> 00:07:00,094 for dinner at the Mikaelsons'. 139 00:07:00,295 --> 00:07:01,262 I received their invitation 140 00:07:01,463 --> 00:07:03,090 to this thanksgiving summit. 141 00:07:03,298 --> 00:07:05,266 It's clearly a trap. 142 00:07:05,425 --> 00:07:10,181 Open the envelope. Put your mind at ease. 143 00:07:10,388 --> 00:07:13,062 You're my family, Tristan. 144 00:07:13,266 --> 00:07:15,860 You have always taken care of me. 145 00:07:16,061 --> 00:07:18,189 Allow me to return the favor. 155 00:07:42,921 --> 00:07:45,800 Oh, don't you look lovely. 156 00:07:46,007 --> 00:07:47,600 Something wrong? 157 00:07:47,801 --> 00:07:49,428 Should I make a list? 158 00:07:49,636 --> 00:07:51,104 You tortured Detective Kinney, 159 00:07:51,304 --> 00:07:52,556 gave him a compulsion lobotomy, 160 00:07:52,764 --> 00:07:54,482 not to mention you're holding me against my will 161 00:07:54,683 --> 00:07:57,903 and using up all of my minutes. 162 00:07:58,103 --> 00:08:00,447 I mean, I appreciate your dead witch's hand-me-downs 163 00:08:00,647 --> 00:08:02,649 and remembering to feed me, but did you really think 164 00:08:02,857 --> 00:08:04,905 I was just going to smile and eat up? 165 00:08:05,110 --> 00:08:06,783 Well, think of all the poor people 166 00:08:06,987 --> 00:08:10,207 who are starving in-- Well, somewhere. 167 00:08:10,407 --> 00:08:13,035 I'd join you, but I've been called 168 00:08:13,243 --> 00:08:14,916 to dine with the Mikaelsons. 169 00:08:15,120 --> 00:08:16,918 Are they going to serve your head on a platter? 170 00:08:17,122 --> 00:08:19,250 Doubtful. Niklaus and I are allies 171 00:08:19,457 --> 00:08:21,710 now that the evil Tristan is in town. 172 00:08:21,918 --> 00:08:23,340 Um, let me ask, are you more likely 173 00:08:23,545 --> 00:08:24,592 to tell Vincent that you're 174 00:08:24,796 --> 00:08:25,922 drowning in a tub of bourbon 175 00:08:26,131 --> 00:08:27,758 or awash in a sea of chardonnay? 176 00:08:27,966 --> 00:08:29,968 - Go to hell. - Bourbon it is. 177 00:08:30,176 --> 00:08:31,849 Do you really think you can trick my friends 178 00:08:32,053 --> 00:08:33,771 into thinking I'm fine? 179 00:08:33,972 --> 00:08:35,394 Someone's gonna notice that I'm gone, 180 00:08:35,598 --> 00:08:38,021 and when they do, they'll track me here. 181 00:08:38,226 --> 00:08:40,729 Well, not within the next few hours, 182 00:08:40,937 --> 00:08:43,486 by which time, you'll be free of vervain, 183 00:08:43,690 --> 00:08:45,158 and I'll be able to compel you 184 00:08:45,358 --> 00:08:47,076 to forget everything, including all manner 185 00:08:47,277 --> 00:08:48,654 of tortures and punishments I might 186 00:08:48,862 --> 00:08:50,159 yet employ should you continue 187 00:08:50,363 --> 00:08:53,116 to prove disrespectful. 00:08:55,035 --> 00:08:56,958 That'll be the nanny. 190 00:09:03,710 --> 00:09:06,463 This is anton, a very loyal 191 00:09:06,671 --> 00:09:08,924 and very dangerous friend. 192 00:09:09,132 --> 00:09:12,181 Tread carefully, oh, and, uh, anton, 193 00:09:12,385 --> 00:09:13,932 if you should not hear from my by nightfall, 194 00:09:14,137 --> 00:09:15,559 go on and kill her... 195 00:09:17,724 --> 00:09:19,692 But do it quickly, oh, and for god's sake, 196 00:09:19,893 --> 00:09:21,566 don't ask if she has any final words. 197 00:09:21,770 --> 00:09:23,488 You'll be here through the weekend. 00:09:32,030 --> 00:09:34,124 You said you'd be here 15 minutes ago. 200 00:09:34,324 --> 00:09:36,201 I got held up. What's the problem? 201 00:09:36,409 --> 00:09:37,626 The problem is that there's a new group 202 00:09:37,827 --> 00:09:38,999 of vampires in town. 203 00:09:39,204 --> 00:09:41,377 Oh, the Strix? Come on, Marcel. 204 00:09:41,581 --> 00:09:42,673 You think the ancestors 205 00:09:42,874 --> 00:09:44,467 wouldn't give me a heads-up? 206 00:09:44,667 --> 00:09:46,294 Did the ancestors also give you a heads-up 207 00:09:46,503 --> 00:09:48,847 that the Strix are looking for you? 208 00:09:49,047 --> 00:09:50,390 The Strix want you to help them 209 00:09:50,590 --> 00:09:51,682 take down the Mikaelsons. 210 00:09:51,883 --> 00:09:53,510 Now, if you say no, they will kill you. 211 00:09:53,718 --> 00:09:56,517 If you say yes, Klaus will do something much worse. 212 00:09:56,721 --> 00:09:58,689 Please, d., let me help you get out of town. 213 00:09:58,890 --> 00:10:01,188 I'm not going anywhere. 214 00:10:01,392 --> 00:10:02,939 Marcel, you still see me as this little girl 215 00:10:03,144 --> 00:10:04,566 in the attic. 216 00:10:04,771 --> 00:10:07,024 I'm not that girl anymore. 217 00:10:07,232 --> 00:10:09,860 I don't run from anyone. 00:10:16,449 --> 00:10:19,043 Hey, hope is down for a nap. 220 00:10:19,244 --> 00:10:20,666 If I leave now, 221 00:10:20,870 --> 00:10:22,167 I could be back in time for dinner. 222 00:10:22,372 --> 00:10:24,670 I can't believe you're seriously considering this. 223 00:10:24,874 --> 00:10:26,592 I want to be here with you and hope, 224 00:10:26,793 --> 00:10:29,216 but I can't just do nothing, 225 00:10:29,420 --> 00:10:31,593 and, Jack, those sire-line losers 226 00:10:31,798 --> 00:10:32,924 - took Rebekah. - Yeah. 227 00:10:33,133 --> 00:10:35,261 They also went after you. 228 00:10:35,468 --> 00:10:37,391 Look. Let Klaus and Elijah handle this. 229 00:10:37,595 --> 00:10:39,518 Rebekah kept hope safe for months. 230 00:10:39,722 --> 00:10:41,975 She's my friend, and she's hope's family. 231 00:10:42,183 --> 00:10:44,106 I'm not gonna look my daughter 232 00:10:44,310 --> 00:10:46,404 in the eye one day and explain to her 233 00:10:46,604 --> 00:10:47,901 that I sat back and did nothing 234 00:10:48,106 --> 00:10:49,983 while those people just kidnapped 235 00:10:50,191 --> 00:10:51,534 - her aunt. - You didn't-- 236 00:10:51,734 --> 00:10:53,828 You didn't do nothing. 237 00:10:53,987 --> 00:10:56,615 You kept your daughter safe. 238 00:10:56,823 --> 00:10:59,918 You let Klaus do things his way. 239 00:11:00,118 --> 00:11:03,338 This dinner is gonna be a bloodbath, 240 00:11:03,538 --> 00:11:04,630 and last time I checked, the Mikaelsons 241 00:11:04,831 --> 00:11:08,461 didn't need any help killing anyone. 00:11:10,336 --> 00:11:12,259 Look, babe. It's thanksgiving. 244 00:11:12,463 --> 00:11:15,888 I don't see where this has to be a fight. 245 00:11:16,092 --> 00:11:18,891 It doesn't. I hear you. 246 00:11:31,065 --> 00:11:34,114 Ah, flowers for me. You shouldn't have. 247 00:11:34,319 --> 00:11:36,196 They're for the lady of the house. 248 00:11:36,404 --> 00:11:37,621 The well-mannered bring a gift 249 00:11:37,822 --> 00:11:38,914 when invited to dinner. 250 00:11:39,115 --> 00:11:41,334 I assume you brought nothing. 251 00:11:41,534 --> 00:11:43,787 Nothing but my deepest respect for you. 252 00:11:43,995 --> 00:11:45,838 Lovely. We're all getting along. 253 00:11:46,039 --> 00:11:47,666 Mm, like a fuse and a match. 254 00:11:47,874 --> 00:11:50,127 I take it Aurora is on her way. 255 00:11:50,335 --> 00:11:52,929 I'm sorry I'm late. Just freshening up. 256 00:11:53,129 --> 00:11:55,302 I did want to look pretty. 257 00:11:58,009 --> 00:11:59,386 Well, well. 258 00:11:59,594 --> 00:12:02,188 If it isn't my old friend Lucien. 259 00:12:02,388 --> 00:12:05,642 Hello, Aurora. It's been ages. 260 00:12:05,850 --> 00:12:08,273 You look-- 261 00:12:08,478 --> 00:12:11,573 You look ravishing. 262 00:12:16,694 --> 00:12:18,492 Welcome to cur home. 263 00:12:18,696 --> 00:12:21,495 I do wish it was under better circumstances. 264 00:12:21,699 --> 00:12:23,542 We all face a common threat-- 265 00:12:23,743 --> 00:12:27,122 A prophecy warning that my siblings and I 266 00:12:27,330 --> 00:12:31,085 would all fall within a year. 267 00:12:31,292 --> 00:12:34,136 I fear my sister already has. 268 00:12:34,337 --> 00:12:37,466 Only as a precautionary measure, I assure you. 269 00:12:37,674 --> 00:12:38,926 Interesting. 270 00:12:39,092 --> 00:12:40,264 You see, I would have called it 271 00:12:40,468 --> 00:12:42,391 an entirely unnecessary measure. 272 00:12:42,595 --> 00:12:43,972 We need to unite to prevent 273 00:12:44,180 --> 00:12:45,773 the prophecy from coming to pass, 274 00:12:45,974 --> 00:12:47,476 and since any alliance is impossible 275 00:12:47,684 --> 00:12:49,812 without honesty, let us begin 276 00:12:50,019 --> 00:12:51,817 this evening's proceedings by formally 277 00:12:52,021 --> 00:12:56,242 acknowledging your clandestine alliance. 278 00:12:58,444 --> 00:13:00,287 Now, gentlemen, before-- 279 00:13:00,488 --> 00:13:01,660 Shh shh shh shh shh. 280 00:13:01,864 --> 00:13:03,992 Lucien, please. 281 00:13:04,200 --> 00:13:06,999 Let's not ruin the dinner before it begins. 282 00:13:07,203 --> 00:13:09,331 And do try to bear in mind, we expect an honest 283 00:13:09,539 --> 00:13:12,167 and productive negotiation this evening. 284 00:13:12,375 --> 00:13:13,592 Mm-hmm. 285 00:13:15,420 --> 00:13:17,218 Shall we begin? 293 00:14:09,098 --> 00:14:11,442 Do I look like I need company? 294 00:14:11,642 --> 00:14:13,019 I tracked you down. 295 00:14:13,227 --> 00:14:14,979 Least you can do is hear me out. 296 00:14:15,188 --> 00:14:16,485 Forgive me if I don't feel like drinking 297 00:14:16,689 --> 00:14:18,316 with one of your kind. 298 00:14:18,524 --> 00:14:22,199 I don't care if you don't like me. 299 00:14:25,031 --> 00:14:27,204 Some new vampires are in the quarter 300 00:14:27,408 --> 00:14:29,911 from out of town, way out of town, 301 00:14:30,119 --> 00:14:32,622 and they want the regent on their side, 302 00:14:32,830 --> 00:14:34,924 and if Davina says no, 303 00:14:35,124 --> 00:14:36,922 they're going to kill her, 304 00:14:37,126 --> 00:14:39,549 and I want her to leave town, 305 00:14:39,754 --> 00:14:41,722 but she would rather, of course, stay and fight, 306 00:14:41,923 --> 00:14:44,017 and I'd rather not sit back 307 00:14:44,217 --> 00:14:47,437 and watch her get herself killed. 308 00:14:50,098 --> 00:14:53,227 There might be a way to get her out of trouble, 309 00:14:53,434 --> 00:14:55,732 but you ain't gonna like it. 310 00:14:58,648 --> 00:15:00,867 It's a bit odd, isn't it, 311 00:15:01,067 --> 00:15:02,444 celebrating an american holiday? 312 00:15:02,652 --> 00:15:05,030 Well, you know, Lucien, I rather enjoy thanksgiving-- 313 00:15:05,238 --> 00:15:07,707 The turkey, the cranberry sauce, 314 00:15:07,907 --> 00:15:11,377 the lies, the deceit, the betrayal. 315 00:15:13,162 --> 00:15:15,540 Perhaps we should begin this evening's proceedings 316 00:15:15,748 --> 00:15:18,797 with a little confession, and do help yourselves. 317 00:15:19,001 --> 00:15:20,503 So this entire dinner is meant to be 318 00:15:20,711 --> 00:15:22,384 some boorish inquisition. 319 00:15:22,588 --> 00:15:23,714 How rude. 320 00:15:23,923 --> 00:15:25,266 Nonsense, luv. 321 00:15:25,466 --> 00:15:27,013 My brother merely wishes to make certain 322 00:15:27,218 --> 00:15:29,095 we're all on the same page, 323 00:15:29,262 --> 00:15:31,139 so who would like to begin? 324 00:15:31,347 --> 00:15:32,815 Well, Lucien and I 325 00:15:33,015 --> 00:15:35,017 have always loathed each other. 326 00:15:35,226 --> 00:15:38,150 Had we arrived as allies with news of a bleak future, 327 00:15:38,354 --> 00:15:39,697 you would have doubted us. 328 00:15:39,897 --> 00:15:41,524 We sought to remove suspicion 329 00:15:41,732 --> 00:15:43,075 by maintaining appearances. 330 00:15:43,276 --> 00:15:45,779 Oh, my. Dear, these pathetic lies promise 331 00:15:45,945 --> 00:15:47,162 to be as difficult to swallow 332 00:15:47,363 --> 00:15:48,956 as your stuffing this year, Niklaus. 333 00:15:49,157 --> 00:15:50,579 - Wa inuts. Honestly. - Ha ha ha! 334 00:15:50,783 --> 00:15:53,161 The bottom line is, we came to protect you 335 00:15:53,369 --> 00:15:54,791 and ourselves. 336 00:15:54,996 --> 00:15:56,589 We have never wavered on this point. 337 00:15:56,789 --> 00:15:58,837 And the bodies on my streets, 338 00:15:59,041 --> 00:16:00,714 is that your protection, as well? 339 00:16:00,918 --> 00:16:03,296 It's business as usual for the Strix. 340 00:16:03,504 --> 00:16:05,927 An old tactic used often and to great success-- 341 00:16:06,132 --> 00:16:07,884 Jack the ripper, son of sam. 342 00:16:08,092 --> 00:16:11,596 A frightened human populace is that much easier to control. 343 00:16:11,804 --> 00:16:13,898 If tourism should decline and the local vampires 344 00:16:14,098 --> 00:16:17,728 are deprived of fresh blood, well, 345 00:16:17,935 --> 00:16:20,438 you saw how quickly Marcel joined our ranks. 346 00:16:20,646 --> 00:16:21,488 Pedestrian. 347 00:16:21,689 --> 00:16:22,690 I would've expected more 348 00:16:22,899 --> 00:16:24,276 from such gaudy theatrics. 349 00:16:24,484 --> 00:16:27,488 Well, if one wanted to obtain a certain item 350 00:16:27,653 --> 00:16:29,200 in, say, a private collection 351 00:16:29,405 --> 00:16:31,078 but one was not invited to the home 352 00:16:31,282 --> 00:16:34,001 where said private collection was located, 353 00:16:34,202 --> 00:16:36,296 police investigation could come in very handy 354 00:16:36,496 --> 00:16:39,090 to remove these items as evidence. 355 00:16:39,290 --> 00:16:41,964 I take it that you are referring to the medallion. 356 00:16:43,211 --> 00:16:45,134 I suppose it was my sister 357 00:16:45,338 --> 00:16:47,261 who shared that bit of information. 358 00:16:47,465 --> 00:16:49,092 Don't blame Aurora. 359 00:16:49,300 --> 00:16:51,644 You two are hardly conspiratorial geniuses. 360 00:16:51,844 --> 00:16:53,892 Funny story-- It turns out all along 361 00:16:54,096 --> 00:16:57,817 that the medallion was in the hands of Nik's friend Camille 362 00:16:58,017 --> 00:17:00,236 the bartender- Slash-therapist. 363 00:17:00,436 --> 00:17:02,655 Had to get her arrested in order to search her goodies, 364 00:17:02,855 --> 00:17:04,653 so to speak, 365 00:17:04,857 --> 00:17:08,157 but I would never allow any harm to come to her, 366 00:17:08,361 --> 00:17:10,955 knowing the great affection you have for her. 367 00:17:14,909 --> 00:17:18,379 Seriously? Football? You're a vampire. 368 00:17:18,579 --> 00:17:20,172 Shut up and get me a beer. 369 00:17:20,373 --> 00:17:23,547 He's out of bounds. 370 00:17:23,751 --> 00:17:26,129 Should I find another way to quench my thirst? 371 00:17:26,337 --> 00:17:30,012 He only has about a foot on the defender here. 372 00:17:30,216 --> 00:17:31,593 There it is. 374 00:17:47,358 --> 00:17:50,157 I can't kill you, but I can hurt you-- 375 00:17:50,361 --> 00:17:53,456 Break bones, slice up your pretty face, 376 00:17:53,656 --> 00:17:56,455 heal you, then do it all over again. 377 00:17:56,659 --> 00:17:59,754 Next time, that's how this goes down. 378 00:17:59,954 --> 00:18:02,332 Got it? 379 00:18:02,540 --> 00:18:03,837 Got it. 380 00:18:04,041 --> 00:18:05,418 Drink up. 381 00:18:05,626 --> 00:18:08,345 You ain't going anywhere. 382 00:18:08,546 --> 00:18:11,174 A medallion that could lock us away 383 00:18:11,382 --> 00:18:13,384 hardly seems like a wise strategy 384 00:18:13,593 --> 00:18:16,472 for those come to protect us. 385 00:18:16,679 --> 00:18:18,056 Hand it over. 386 00:18:18,264 --> 00:18:20,483 And release Rebekah. 387 00:18:20,683 --> 00:18:26,065 Uh, just a tick. Aurora has Rebekah, hmm? 388 00:18:26,272 --> 00:18:29,697 No reason why I shouldn't be trusted with my sire's safety. 389 00:18:29,900 --> 00:18:31,698 Of course, 390 00:18:31,902 --> 00:18:34,405 unless you were to have one of your episodes. 391 00:18:34,614 --> 00:18:35,786 Easy, Lucien. 392 00:18:35,990 --> 00:18:37,412 My sister sought leverage to protect herself. 393 00:18:37,617 --> 00:18:39,335 Who among us would do otherwise? 394 00:18:39,535 --> 00:18:40,752 Niklaus, would you politely remind me 395 00:18:40,953 --> 00:18:42,500 why we shouldn't just compel them all 396 00:18:42,705 --> 00:18:44,457 to give us what we want? 397 00:18:44,665 --> 00:18:47,760 Ha ha ha! 398 00:18:47,960 --> 00:18:50,804 I'm sorry. Did Elijah say something amusing? 399 00:18:51,005 --> 00:18:53,428 We lost a century to compulsion, my love, 400 00:18:53,633 --> 00:18:56,682 and some of us lost a great deal more. 401 00:18:56,886 --> 00:18:58,638 Surely you can't believe we'd allow ourselves 402 00:18:58,846 --> 00:19:00,439 to come here vu inerable. 403 00:19:00,640 --> 00:19:01,812 My dearest Aurora, 404 00:19:02,016 --> 00:19:03,689 compulsion is not my only party trick. 405 00:19:03,893 --> 00:19:05,315 I do not like these threats. 406 00:19:05,519 --> 00:19:09,649 Our continued existence depends on the Mikaelsons. 407 00:19:09,857 --> 00:19:11,404 We've known that since finn and Kol died. 408 00:19:11,609 --> 00:19:14,829 Unfortunately, so does every other vampire in the world. 409 00:19:15,029 --> 00:19:17,327 Given that the sire lines have declared war 410 00:19:17,531 --> 00:19:19,625 against one another, you can imagine how many 411 00:19:19,825 --> 00:19:23,125 young upstarts have come to the same conclusion-- 412 00:19:23,329 --> 00:19:26,959 Kill an original, wipe out an entire line of rivals. 413 00:19:27,166 --> 00:19:29,510 Heavy burden, isn't it, the lives of thousands 414 00:19:29,710 --> 00:19:33,431 of sired vampires resting on your shoulders? 415 00:19:33,631 --> 00:19:36,510 In a perfect world, you'd allow us 416 00:19:36,717 --> 00:19:41,689 to seal you away forever, thus eliminating the threat. 417 00:19:41,889 --> 00:19:44,938 Fortunately, the world is far from perfect. 418 00:19:57,530 --> 00:19:58,656 Anything? 419 00:19:58,864 --> 00:20:00,411 I can't find the continent she's on, 420 00:20:00,616 --> 00:20:01,663 let alone the city. 421 00:20:01,867 --> 00:20:02,959 Maybe you just need something of hers, 422 00:20:03,160 --> 00:20:04,457 maybe a-- A hair brush or-- 423 00:20:04,662 --> 00:20:07,791 Her blood is in my veins. That should be enough. 424 00:20:09,166 --> 00:20:11,089 Wait. Hey, Freya, 425 00:20:11,293 --> 00:20:13,421 you can't just give up. 426 00:20:13,629 --> 00:20:16,633 I'm not giving up. 00:20:21,345 --> 00:20:24,144 What did you want? 429 00:20:24,348 --> 00:20:26,817 Marcel told me what was going on. 430 00:20:27,017 --> 00:20:29,520 Mm, and you decided to care? 431 00:20:29,729 --> 00:20:31,777 This is witch business, Vincent. 432 00:20:31,981 --> 00:20:33,858 You don't even practice anymore... 433 00:20:35,985 --> 00:20:37,862 And as for the Strix, 434 00:20:38,070 --> 00:20:39,868 if they come after me, I'll deal with it. 435 00:20:40,072 --> 00:20:42,200 I'm not afraid. 436 00:20:44,744 --> 00:20:46,712 Maybe you should be. 437 00:20:48,748 --> 00:20:50,170 You trying to scare me? 438 00:20:50,374 --> 00:20:51,591 No, Davina. 439 00:20:51,792 --> 00:20:53,294 I'm trying to warn you, but you don't like it 440 00:20:53,502 --> 00:20:54,549 when people disagree with you. 441 00:20:54,754 --> 00:20:55,755 From what I hear, you get pretty mad. 442 00:20:55,963 --> 00:20:57,931 What makes me mad is getting lectured 443 00:20:58,132 --> 00:21:01,136 by the guy who walked away from being a witch. 444 00:21:02,970 --> 00:21:05,064 Well, then I best be careful, 445 00:21:05,264 --> 00:21:06,766 or else I'm gonna end up like all the people 446 00:21:06,974 --> 00:21:09,693 you got mad at last time, right? 447 00:21:09,894 --> 00:21:12,522 Kara Nguyen attacked me. 448 00:21:12,730 --> 00:21:14,983 So you had her killed? 449 00:21:15,191 --> 00:21:16,909 You gonna kill anybody who disagrees with you, Davina? 450 00:21:17,109 --> 00:21:19,988 I took care of a threat. 451 00:21:20,196 --> 00:21:22,870 That's what leaders do, 452 00:21:23,073 --> 00:21:25,701 and if anyone tries to stand against me, 453 00:21:25,910 --> 00:21:28,459 I'll do it again. 454 00:21:37,463 --> 00:21:39,716 Funny thing about a willow hoop-- 455 00:21:39,924 --> 00:21:42,302 Never know what you're gonna see. 456 00:21:48,599 --> 00:21:51,443 Told you I'd find out what you did. 457 00:21:51,644 --> 00:21:54,397 Now everyone else knows, too. 00:21:56,148 --> 00:21:57,695 With all the nauseating dinner theater we've endured 460 00:21:57,900 --> 00:21:59,322 throughout the centuries, these performances 461 00:21:59,527 --> 00:22:01,621 are, by far, the worst. 462 00:22:01,821 --> 00:22:04,199 Au rora, my sister-- 463 00:22:04,406 --> 00:22:06,329 Aurora is quite aware 464 00:22:06,534 --> 00:22:08,411 of our desire to see Rebekah home, 465 00:22:08,619 --> 00:22:10,212 and I'm sure she'll do everything 466 00:22:10,412 --> 00:22:12,585 in her power to oblige. 00:22:15,501 --> 00:22:18,880 We're welcoming our enemies to the dinner table now? 469 00:22:19,088 --> 00:22:22,092 Convenient, given she's the one who has the answers I want. 470 00:22:22,299 --> 00:22:24,051 Oh, for heaven's sake, 471 00:22:24,260 --> 00:22:26,262 now I have to deal with the long-lost sister? 472 00:22:26,470 --> 00:22:29,144 Nik, please spare me your family's rage and paranoia. 473 00:22:29,348 --> 00:22:31,396 It is exactly this kind of lunacy 474 00:22:31,600 --> 00:22:33,352 which led me to steal Rebekah in the first place. 475 00:22:33,561 --> 00:22:34,733 What did you do with her? 476 00:22:34,937 --> 00:22:36,735 Oh, I'm sorry, luv, but this prophecy 477 00:22:36,939 --> 00:22:38,612 has you all acting as fools, 478 00:22:38,816 --> 00:22:42,320 and I've no intention of risking my life to foolishness. 479 00:22:42,528 --> 00:22:44,781 Now, I can't trust Rebekah with any of you, 480 00:22:44,989 --> 00:22:47,458 and I certainly can't trust the silly dear 481 00:22:47,658 --> 00:22:49,752 to endure on her own, so I decided 482 00:22:49,952 --> 00:22:52,546 to put her someplace safe. 483 00:22:52,746 --> 00:22:55,625 Imagine a spot where no harm could come to her, 484 00:22:55,833 --> 00:23:00,259 where, in fact, no one could possibly even track her down. 485 00:23:00,462 --> 00:23:03,306 Yes. Rest assured, Rebekah is perfectly fine... 486 00:23:06,260 --> 00:23:08,979 At the bottom of the ocean. 487 00:23:16,228 --> 00:23:18,196 You're bluffing. 488 00:23:19,690 --> 00:23:22,364 Tell me you're bluffing. 489 00:23:22,568 --> 00:23:24,445 Oh, you should all be thanking me. 490 00:23:24,653 --> 00:23:27,076 Rebekah's never been safer. 491 00:23:27,281 --> 00:23:28,578 She has plenty of company down there. 492 00:23:28,782 --> 00:23:31,786 There's all the little crabs and octopus and-- 493 00:23:31,994 --> 00:23:35,589 Harm my sister, and I'll be forced to return the favor. 494 00:23:37,917 --> 00:23:40,170 Oh, this all escalated very quickly. 495 00:23:40,377 --> 00:23:41,879 Shut up, Lucien, or I'll tear 496 00:23:42,087 --> 00:23:43,339 your tongue from your head. 497 00:23:43,547 --> 00:23:45,174 Be careful with your threats, Nik. 498 00:23:45,382 --> 00:23:46,634 Anything should happen to me, 499 00:23:46,842 --> 00:23:48,685 I won't be able to protect your precious Cami. 500 00:23:48,886 --> 00:23:50,888 Ok. That is the second time I've heard her name. 501 00:23:51,096 --> 00:23:52,643 Just who is this Cami? 502 00:23:52,848 --> 00:23:55,522 You have bigger problems. 503 00:23:55,726 --> 00:23:57,820 - Freya! - Niklaus... 504 00:23:58,020 --> 00:24:00,489 Which of these two vulgar parasites 505 00:24:00,689 --> 00:24:03,943 would you first like to torture? 506 00:24:04,151 --> 00:24:05,403 Well, it's half a dozen of one 507 00:24:05,611 --> 00:24:07,454 and 6 of the other, isn't it? 508 00:24:07,655 --> 00:24:10,784 Why don't you take the stable boy? 509 00:24:10,991 --> 00:24:14,962 Tristan and I are long overdue a good catch-up. 510 00:24:15,162 --> 00:24:17,836 Oh, if anything happens to Camille-- 511 00:24:18,040 --> 00:24:20,589 Oh, I'm quite certain Lucien's aware, 512 00:24:20,793 --> 00:24:23,467 devastating error. 513 00:24:29,051 --> 00:24:31,600 You all heard her. 514 00:24:31,804 --> 00:24:35,434 She admitted it herself. 515 00:24:35,641 --> 00:24:38,144 Davina Claire is a murderer. 516 00:24:38,352 --> 00:24:41,071 No. I was trying to stop a mutiny. 517 00:24:41,271 --> 00:24:43,740 I'm sorry for what happened, but it was my responsibility-- 518 00:24:43,941 --> 00:24:46,160 It's over, Davina. 519 00:24:47,736 --> 00:24:49,989 You kill a witch, you lose your place 520 00:24:50,197 --> 00:24:52,700 among the witches. 521 00:24:52,908 --> 00:24:55,036 For what you've done, you need to be shunned. 522 00:24:58,622 --> 00:25:01,250 When Aurora wakes, you will convince her 523 00:25:01,458 --> 00:25:03,210 to return my sister. 524 00:25:03,419 --> 00:25:06,639 Oh, would that it were so simple. 525 00:25:06,839 --> 00:25:08,466 Aurora has made it clear she means 526 00:25:08,674 --> 00:25:10,301 to control her own fate. 527 00:25:10,509 --> 00:25:13,388 I presume that includes keeping 528 00:25:13,595 --> 00:25:15,814 her own counsel, as well. 529 00:25:16,015 --> 00:25:17,813 I think she might be more amenable 530 00:25:18,017 --> 00:25:21,271 if she's forced to watch as I tear you limb from limb. 531 00:25:21,478 --> 00:25:23,572 You could torture me, but even if my sister 532 00:25:23,772 --> 00:25:26,150 decided to return yours as a result, 533 00:25:26,358 --> 00:25:28,201 Rebekah's homecoming would be marred 534 00:25:28,402 --> 00:25:29,528 by the Strix, who would descend 535 00:25:29,737 --> 00:25:31,364 upon the city like a plague of locusts, 536 00:25:31,530 --> 00:25:33,578 killing whomever stood in their way. 537 00:25:33,782 --> 00:25:38,003 Violence is unavoidable, then. 538 00:25:38,203 --> 00:25:39,876 Well, I tried. 539 00:25:40,080 --> 00:25:41,798 Think, Niklaus. 540 00:25:41,999 --> 00:25:43,171 All these threats, 541 00:25:43,375 --> 00:25:44,718 this needless escalation of violence, 542 00:25:44,877 --> 00:25:46,550 we play into the worst possible outcome 543 00:25:46,754 --> 00:25:48,381 of this prophecy. 544 00:25:48,589 --> 00:25:50,591 There's a better solution. 545 00:25:50,799 --> 00:25:52,392 What might that be? 546 00:25:52,593 --> 00:25:54,516 We cannot prevent fate, 547 00:25:54,720 --> 00:25:56,893 but we can take control of it. 548 00:25:57,097 --> 00:25:58,815 Keep your siblings alive 549 00:25:59,016 --> 00:26:00,393 by helping me seal them away. 550 00:26:00,601 --> 00:26:03,024 Let them fall only for the year 551 00:26:03,228 --> 00:26:04,730 and leave yourself free 552 00:26:04,897 --> 00:26:07,150 to stand guard over them. 553 00:26:07,357 --> 00:26:09,860 If you care for them at all, 554 00:26:10,069 --> 00:26:12,743 it really is your only choice. 555 00:26:16,200 --> 00:26:19,079 No doubt you're angry... 556 00:26:20,204 --> 00:26:22,627 Rightfully so. 557 00:26:22,831 --> 00:26:24,253 For what it's worth, I was horrified 558 00:26:24,458 --> 00:26:26,631 by Aurora's thoughtless actions, 559 00:26:26,835 --> 00:26:30,715 but, I assure you, 560 00:26:30,923 --> 00:26:33,551 Cami will be fine, provided I'm allowed 561 00:26:33,759 --> 00:26:35,477 to leave here with my head intact. 562 00:26:35,677 --> 00:26:37,145 Give me Camille and the medallion, 563 00:26:37,346 --> 00:26:39,849 and then we may consider the future of your head. 564 00:26:43,310 --> 00:26:46,780 Elijah, I have always been consistent. 565 00:26:46,980 --> 00:26:48,573 I only wanted to stop the prophecy 566 00:26:48,774 --> 00:26:50,276 to thereby save myself. 567 00:26:50,484 --> 00:26:51,701 And how do I know that you're not the author 568 00:26:51,902 --> 00:26:53,199 of this very prophecy? 569 00:26:53,403 --> 00:26:56,122 Alexis was your little fortune teller, 570 00:26:56,323 --> 00:26:58,041 and anything that may have come to pass 571 00:26:58,242 --> 00:26:59,414 could be the result of your own 572 00:26:59,618 --> 00:27:01,040 duplicitous, little games. 573 00:27:01,245 --> 00:27:03,247 Well, you give me far too much credit 574 00:27:03,455 --> 00:27:05,082 for being clever. 575 00:27:05,290 --> 00:27:07,167 Instead consider the rift 576 00:27:07,376 --> 00:27:09,720 between Niklaus and yourself, 577 00:27:09,920 --> 00:27:12,173 made worse, thanks to Aurora. 578 00:27:12,381 --> 00:27:15,385 One shall fall by family. 579 00:27:15,592 --> 00:27:17,014 That does not bode well for you. 580 00:27:17,219 --> 00:27:18,436 What ever differences we have 581 00:27:18,637 --> 00:27:21,015 and how ever smitten my brother may be... 582 00:27:23,350 --> 00:27:26,604 I am certain Niklaus will always put family first. 583 00:27:26,812 --> 00:27:28,485 Really? 584 00:27:28,689 --> 00:27:30,487 Aurora drops your sister in the bottom of the ocean, 585 00:27:30,691 --> 00:27:32,238 yet Klaus does not seem particularly inclined 586 00:27:32,442 --> 00:27:35,491 to make her suffer for it. 587 00:27:36,989 --> 00:27:40,243 I wonder why. 00:27:49,209 --> 00:27:50,506 Mm... 00:27:53,297 --> 00:27:55,140 Took you long enough. 592 00:27:55,340 --> 00:27:58,469 Oh, are we to play a fun game? 593 00:27:58,677 --> 00:28:02,147 Actually, yes, and now that my spell 594 00:28:02,347 --> 00:28:06,272 has made it so that no one can hear what happens... 595 00:28:06,476 --> 00:28:09,650 We're gonna have a lot of fun. 596 00:28:11,356 --> 00:28:13,404 Hayley, 597 00:28:13,609 --> 00:28:15,577 the mother of Niklaus' child. 598 00:28:15,777 --> 00:28:17,745 Ooh, I was really hoping I'd get to meet you. 599 00:28:17,946 --> 00:28:20,074 Feeling's not mutual. 600 00:28:20,282 --> 00:28:22,501 Oh, ok, so then what, 601 00:28:22,701 --> 00:28:25,045 pray tell, are we doing here? 602 00:28:25,245 --> 00:28:29,091 You're gonna tell us where to find Rebekah, 603 00:28:29,291 --> 00:28:33,091 or we're going to kill you. 604 00:28:33,295 --> 00:28:35,639 Oh. Hmm. 605 00:28:41,136 --> 00:28:42,433 "By order of the law set forth 606 00:28:42,638 --> 00:28:44,311 "by the ancestors, in accordance 607 00:28:44,514 --> 00:28:46,562 "to the decree of the nine covens, 608 00:28:46,725 --> 00:28:48,898 "Davina Claire, you are henceforth banished 609 00:28:49,102 --> 00:28:50,729 "from this community. 610 00:28:50,938 --> 00:28:52,690 "Your title is revoked, as is your link 611 00:28:52,898 --> 00:28:54,616 "to those who have come before. 612 00:28:54,816 --> 00:28:56,363 "You will no longer have contact 613 00:28:56,568 --> 00:28:58,536 "with the ancestors. 614 00:28:58,737 --> 00:29:01,490 "To the New Orleans witches, it will be 615 00:29:01,698 --> 00:29:03,917 as though you were never born." 616 00:29:04,117 --> 00:29:05,869 Traitor! Traitor! Murderer! 00:29:14,711 --> 00:29:17,089 I'm sorry, Davina. 620 00:29:17,297 --> 00:29:19,265 It's time. 00:29:56,336 --> 00:29:58,134 Uh! I'm gonna ask you again-- 627 00:29:58,338 --> 00:30:00,511 Where is Rebekah? 628 00:30:00,716 --> 00:30:03,560 You're quite strong for an infant. 637 00:30:22,863 --> 00:30:24,831 That actually hurt. 638 00:30:25,032 --> 00:30:27,376 Oh, I haven't felt pain since the 17008-- 639 00:30:27,576 --> 00:30:29,249 Kind of tickles-- 640 00:30:29,453 --> 00:30:31,922 And for that, I'm gonna make you suffer. 642 00:30:33,790 --> 00:30:36,509 How about a werewolf bite, you psychotic, little bitch? 643 00:30:36,710 --> 00:30:38,462 By all means if only I can laugh 644 00:30:38,670 --> 00:30:40,343 in your face when Nik heals me. 646 00:30:42,924 --> 00:30:44,972 Maybe Klaus would heal you, 647 00:30:45,177 --> 00:30:48,397 but I doubt he would heal your brother. 648 00:30:48,597 --> 00:30:50,691 Why don't you bite him instead? 649 00:30:50,891 --> 00:30:51,983 Hmm. 650 00:30:52,184 --> 00:30:53,811 No one should dare harm my brother... 651 00:30:56,688 --> 00:30:58,690 Seeing as you're all going to need him 652 00:30:58,899 --> 00:31:01,698 if you want your precious Rebekah back. 653 00:31:01,860 --> 00:31:04,033 It's quite the conundrum, isn't it? 654 00:31:04,237 --> 00:31:08,868 If I kill you, Aurora will be furious, 655 00:31:09,076 --> 00:31:11,499 and she's my sister's keeper. 656 00:31:11,703 --> 00:31:15,173 Not to mention the object of your depraved desires, 657 00:31:15,374 --> 00:31:16,842 yet, despite all your time together, 658 00:31:17,042 --> 00:31:19,761 you hold no influence over her. 659 00:31:19,961 --> 00:31:23,056 I do, and once Elijah's safety is assured 660 00:31:23,256 --> 00:31:25,350 and, thus, mine, as well, I'll convince Aurora 661 00:31:25,550 --> 00:31:27,973 to turn Rebekah over to us. 662 00:31:28,178 --> 00:31:30,101 And were I to dagger Elijah, 663 00:31:30,305 --> 00:31:34,105 were I to lock my brother in a box, 664 00:31:34,309 --> 00:31:36,858 that would fulfill 2/3 of the prophecy, 665 00:31:37,062 --> 00:31:40,942 leaving only little, old me. 666 00:31:41,149 --> 00:31:43,823 Perhaps you think I'd be an easier target 667 00:31:44,027 --> 00:31:45,654 if I were alone. 668 00:31:45,862 --> 00:31:47,956 That's not the first time you'd have let siblings 669 00:31:48,156 --> 00:31:51,000 slumber while you toil on, and in a year's time 670 00:31:51,201 --> 00:31:52,794 when the prophecy has passed and each 671 00:31:52,994 --> 00:31:55,292 of our fates secure, you may wake them 672 00:31:55,497 --> 00:31:58,091 at your own leisure if you so choose. 673 00:31:58,291 --> 00:32:00,965 That's very bold of you to suggest 674 00:32:01,169 --> 00:32:03,513 I betray my own blood. 675 00:32:03,713 --> 00:32:06,933 Perhaps I should kill you right now. 676 00:32:07,134 --> 00:32:09,307 Well, there is one thing 677 00:32:09,511 --> 00:32:12,139 I know which you do not 678 00:32:12,347 --> 00:32:15,726 with regard to your beloved sister. 679 00:32:15,934 --> 00:32:18,153 You see, while I did ensure that Rebekah 680 00:32:18,353 --> 00:32:20,697 was dropped in the ocean, 681 00:32:20,897 --> 00:32:23,025 I don't know precisely where. 682 00:32:23,233 --> 00:32:25,327 I had some old friends do it for me, 683 00:32:25,527 --> 00:32:27,325 and then I killed them. 684 00:32:27,529 --> 00:32:30,703 Aurora has procured the exact location 685 00:32:30,907 --> 00:32:35,708 of Rebekah's watery grave in two sealed envelopes. 686 00:32:35,912 --> 00:32:38,335 Hers contained the latitude. 687 00:32:38,540 --> 00:32:41,009 And Tristan got the longitude. 688 00:32:41,209 --> 00:32:44,053 Thus, each of us has one half 689 00:32:44,254 --> 00:32:47,929 of the coordinates you need to find your sister... 690 00:32:48,133 --> 00:32:50,556 "X" marks the spot. 691 00:32:50,760 --> 00:32:53,764 Assuming, of course, you keep us both alive. 692 00:32:53,972 --> 00:32:56,100 So tell me, girls... 693 00:32:58,602 --> 00:33:01,230 Who has the advantage now? 694 00:33:08,028 --> 00:33:09,120 Hmm? 695 00:33:14,034 --> 00:33:19,712 Longitude and latitude. Lovely. 696 00:33:19,915 --> 00:33:21,383 Well, despite our differences, 697 00:33:21,583 --> 00:33:22,926 I believe great strides 698 00:33:23,126 --> 00:33:24,469 were made today. 699 00:33:24,669 --> 00:33:26,296 Tristan, I can't murder you this very moment, 700 00:33:26,505 --> 00:33:28,507 but I could just as easily tear those eyeballs 701 00:33:28,673 --> 00:33:31,973 from your skull and feed them to your sister. 702 00:33:32,177 --> 00:33:35,147 Elijah, 703 00:33:35,347 --> 00:33:38,521 these are our guests. 704 00:33:38,683 --> 00:33:41,653 Nik, it's so sweet of you to defend us. 705 00:33:43,897 --> 00:33:45,524 You know, 706 00:33:45,732 --> 00:33:48,076 I doubted my brother's wisdom in bringing us 707 00:33:48,276 --> 00:33:51,280 all together today, but he was right. 708 00:33:51,488 --> 00:33:55,459 We must confront the harsh realities we all face 709 00:33:55,659 --> 00:33:58,037 and make difficult choices... 710 00:33:59,412 --> 00:34:01,631 To ensure our collective survival... 711 00:34:09,256 --> 00:34:13,807 And I have every confidence that my choice... 712 00:34:16,972 --> 00:34:20,693 Will be the right one. 00:34:23,812 --> 00:34:25,029 Were you anyone else, the servants would 716 00:34:25,230 --> 00:34:26,732 already be mopping your blood from the floor. 717 00:34:26,940 --> 00:34:28,567 If you do not bring my sister home, 718 00:34:28,733 --> 00:34:31,111 Tristan will die slowly and in tremendous pain. 719 00:34:31,319 --> 00:34:34,539 You betray me after all your promises of love. 720 00:34:34,739 --> 00:34:36,787 I meant to keep those promises! 721 00:34:36,992 --> 00:34:38,335 It was you who shattered them 722 00:34:38,535 --> 00:34:40,458 when you took Rebekah! 723 00:34:40,662 --> 00:34:42,960 Now I have your brother, 724 00:34:43,164 --> 00:34:44,757 a sibling fora sibling. 725 00:34:44,958 --> 00:34:48,303 I want Rebekah back. 726 00:34:48,503 --> 00:34:50,471 You will regret this. 728 00:34:55,594 --> 00:34:58,564 After everything today, you just let her go? 729 00:34:58,763 --> 00:35:00,606 Aurora should be easy enough to control. 730 00:35:00,807 --> 00:35:02,400 We have Tristan now. 731 00:35:04,102 --> 00:35:05,228 Lucien... 732 00:35:07,230 --> 00:35:09,232 You will take me to Camille, 733 00:35:09,441 --> 00:35:11,990 and you will surrender the medallion, 734 00:35:12,193 --> 00:35:14,742 or you will meet an end so cruel, 735 00:35:14,946 --> 00:35:17,415 the devil will weep. 736 00:35:18,617 --> 00:35:20,665 Thought I told you to sit still. 737 00:35:20,869 --> 00:35:22,667 No. You told me to drink, 738 00:35:22,871 --> 00:35:26,921 so I drank, and now I'm cleaning up. 739 00:35:27,125 --> 00:35:33,007 How much do you know about Klaus Mikaelson? 740 00:35:33,214 --> 00:35:37,390 Because the chances of Lucien coming back 741 00:35:37,594 --> 00:35:40,848 are, um, kind of slim. 742 00:35:41,056 --> 00:35:44,230 You better hope you're wrong, 743 00:35:44,434 --> 00:35:46,152 or you might not make it through the night. 744 00:35:46,353 --> 00:35:49,106 Oh, I don't think you want to hurt me. 745 00:35:49,314 --> 00:35:53,319 See, Klaus is the most ruthless vampire 746 00:35:53,526 --> 00:35:56,200 in all of history, and guess what. 747 00:35:56,404 --> 00:35:59,954 He kind of likes me, so maybe you 748 00:36:00,158 --> 00:36:02,206 should be the one worrying about 749 00:36:02,410 --> 00:36:04,879 whether or not you make it through the night. 750 00:36:06,623 --> 00:36:08,876 You're a bad drunk. 753 00:36:12,170 --> 00:36:13,467 I think I'm a pretty good drunk. 755 00:36:15,298 --> 00:36:17,676 I'm gonna kill you. 757 00:36:19,469 --> 00:36:22,143 Not while the sun's still out. 00:36:35,402 --> 00:36:37,370 You must be Cami. 762 00:36:52,877 --> 00:36:56,256 Where is she? 763 00:36:56,464 --> 00:36:59,092 I told you. She took my daylight ring and ran. 764 00:36:59,300 --> 00:37:00,472 Uhh! 765 00:37:03,763 --> 00:37:05,606 This is your fault. 766 00:37:05,807 --> 00:37:07,059 Well, to be fair, if Cami had done 767 00:37:07,225 --> 00:37:08,693 as she was told, she'd still be here, 768 00:37:08,893 --> 00:37:10,895 so technically, it's her fault. 769 00:37:11,104 --> 00:37:12,777 Ah, ah. Now, you may hate me 770 00:37:12,981 --> 00:37:14,654 for involving your pretty friend, 771 00:37:14,858 --> 00:37:19,739 but I needed your full attention. 772 00:37:19,946 --> 00:37:21,698 You certainly don't listen to me, 773 00:37:21,906 --> 00:37:23,749 despite my nonstop efforts 774 00:37:23,908 --> 00:37:25,910 to keep you alive. 775 00:37:35,712 --> 00:37:38,010 If that really is the weapon 776 00:37:38,214 --> 00:37:40,808 that can lock me away for eternity, 777 00:37:41,009 --> 00:37:43,603 why hand it over? 778 00:37:43,803 --> 00:37:46,352 Proof of my loyalty. 779 00:37:46,556 --> 00:37:47,853 Yes. I sided with Tristan, 780 00:37:48,057 --> 00:37:49,650 but it's quite clear his devotion to Aurora 781 00:37:49,851 --> 00:37:51,319 outweighs even the value he places 782 00:37:51,519 --> 00:37:54,568 on his own life. 783 00:37:54,773 --> 00:37:57,822 Take it. It's yours. 789 00:38:19,589 --> 00:38:21,512 Can you help her? 790 00:38:21,716 --> 00:38:23,184 If she lets me. 791 00:38:23,384 --> 00:38:26,684 I'm not holding my breath. She's been through a lot. 792 00:38:26,888 --> 00:38:29,732 She's alive. That's what counts. 793 00:38:29,933 --> 00:38:31,935 Yeah. 794 00:38:32,143 --> 00:38:34,441 We'll keep telling ourselves that, won't we? 797 00:38:44,280 --> 00:38:46,078 Cami? 798 00:38:46,282 --> 00:38:47,283 Camille? 801 00:38:55,291 --> 00:38:56,713 It's Cami. Leave a message. 802 00:38:56,918 --> 00:38:59,592 I need-- 803 00:38:59,796 --> 00:39:03,096 I need to know you're safe. 804 00:39:03,299 --> 00:39:04,926 Call me back, please. 813 00:39:29,868 --> 00:39:32,792 Jack, I am so sorry. 814 00:39:32,996 --> 00:39:35,294 I thought I would be back in time. 815 00:39:35,498 --> 00:39:37,500 Is hope still up? 816 00:39:38,877 --> 00:39:41,255 Hope's asleep. 817 00:39:41,462 --> 00:39:45,183 She cried a little bit and finally went down. 818 00:39:45,383 --> 00:39:48,512 The family needed my help. 819 00:39:48,720 --> 00:39:51,189 I asked you for one thing today-- 820 00:39:51,389 --> 00:39:52,686 Just leave it be. 821 00:39:52,891 --> 00:39:54,609 Don't make it a fight. That's all I wanted. 822 00:39:54,809 --> 00:39:56,903 And I wanted to give that to you, but-- 823 00:39:57,103 --> 00:39:59,731 But nothing. I should know this by now. 824 00:39:59,939 --> 00:40:03,534 No matter what Klaus does to you, to me, to the pack, 825 00:40:03,735 --> 00:40:05,703 whenever the Mikaelsons come calling, 826 00:40:05,904 --> 00:40:07,998 you will always be there to answer. 827 00:40:13,036 --> 00:40:15,164 Where are you going? 828 00:40:15,371 --> 00:40:16,839 Out to the bayou. 829 00:40:17,040 --> 00:40:18,633 I figured I'd spend the rest of this holiday 830 00:40:18,833 --> 00:40:20,426 with my family. 831 00:40:25,006 --> 00:40:27,179 Jack... 837 00:40:45,735 --> 00:40:46,987 Have you found Camille? 838 00:40:47,195 --> 00:40:48,993 Not yet, but I will. 839 00:40:49,197 --> 00:40:50,665 Niklaus, do you think it was wise, 840 00:40:50,865 --> 00:40:52,663 allowing Aurora to go free? 841 00:40:52,867 --> 00:40:54,835 With her brother captured, she has no choice 842 00:40:55,036 --> 00:40:56,959 but to bring our sister home. 843 00:40:59,791 --> 00:41:01,885 Do you love her? 844 00:41:02,085 --> 00:41:05,180 My affections are not the point. 845 00:41:05,380 --> 00:41:06,882 What matters now is that we have 846 00:41:07,090 --> 00:41:08,808 this maddening prophecy under control. 847 00:41:10,885 --> 00:41:12,637 Perhaps.