1
00:00:00,315 --> 00:00:01,587
Previously on
"The Originals"...
2
00:00:01,588 --> 00:00:02,613
Kill him.
3
00:00:02,614 --> 00:00:06,650
If we can't all create some sort of
community, then what's the point?
4
00:00:06,651 --> 00:00:08,731
Kill each other
and get it all over with.
5
00:00:08,732 --> 00:00:10,099
If there
is no peace between us,
6
00:00:10,100 --> 00:00:12,554
then how can you expect
others to follow suit?
7
00:00:12,720 --> 00:00:15,938
The city's inhabitants will
not adhere to this agreement.
8
00:00:15,939 --> 00:00:19,353
We have a message for Marcel Girard.
9
00:00:19,519 --> 00:00:20,943
You and I were betrothed.
10
00:00:20,944 --> 00:00:22,777
I guess that makes us
kind of like royalty.
11
00:00:22,779 --> 00:00:25,646
We made an alliance that's gonna
change everything for the wolves.
12
00:00:25,648 --> 00:00:27,486
An alliance with who?
Klaus.
13
00:00:27,652 --> 00:00:30,619
A moonlight ring to protect
werewolves from the curse.
14
00:00:30,620 --> 00:00:32,115
What do I have to do?
15
00:00:32,281 --> 00:00:34,155
I've been hexed, and
I don't know how long I have.
16
00:00:34,157 --> 00:00:35,357
The pills, they're not working.
17
00:00:35,358 --> 00:00:37,159
These hexes,
they start with magic.
18
00:00:37,160 --> 00:00:39,331
They alter the very
chemistry of the brain.
19
00:00:39,497 --> 00:00:40,629
I can't be fixed?
20
00:00:40,630 --> 00:00:43,931
There's only death...
Mine and yours.
21
00:00:44,502 --> 00:00:45,671
Uh!
Oh!
22
00:00:57,779 --> 00:01:02,684
This is the body.
This is the blood.
23
00:01:02,685 --> 00:01:08,684
May they cleanse me of sin and
preserve my soul in life everlasting.
24
00:01:11,320 --> 00:01:15,200
I'd say it's
a little late for that, father.
25
00:01:16,531 --> 00:01:19,329
I see you still have your faith.
26
00:01:19,869 --> 00:01:21,498
You stay away.
27
00:01:21,664 --> 00:01:24,042
If only it could save you...
28
00:01:28,343 --> 00:01:30,215
Sean, God, no! Aah!
29
00:01:30,381 --> 00:01:33,010
To life everlasting.
30
00:01:34,177 --> 00:01:37,018
Drink.
Be gone, demon.
31
00:01:37,019 --> 00:01:38,890
Come on.
Just one sip.
32
00:01:39,056 --> 00:01:40,521
No.
33
00:01:41,976 --> 00:01:44,526
Uh!
34
00:01:44,527 --> 00:01:48,796
I know who you are, you hateful bitch.
35
00:01:48,797 --> 00:01:53,530
Oh, Sean, I tried to help you.
36
00:01:53,696 --> 00:01:59,911
I tried to save you, but this city...
This city is full of monsters.
37
00:02:00,943 --> 00:02:04,666
Uh, yeah.
Trust me, I know.
38
00:02:04,832 --> 00:02:07,615
Remind me to never piss off a witch.
39
00:02:07,616 --> 00:02:09,379
Aagh!
40
00:02:11,119 --> 00:02:13,653
Help me lay him on his side.
41
00:02:21,762 --> 00:02:23,798
Cami.
42
00:02:23,799 --> 00:02:25,270
Uncle Kieran?
43
00:02:29,982 --> 00:02:32,772
What do you want from me?
44
00:02:34,642 --> 00:02:36,948
You saw that, right?
45
00:02:37,114 --> 00:02:40,035
It was just for a
second, but it was him.
46
00:02:42,783 --> 00:02:44,285
I don't know, Cami.
47
00:02:44,286 --> 00:02:46,958
I mean, maybe he's still in
there underneath all the crazy,
48
00:02:47,124 --> 00:02:50,170
but the crazy is pretty thick.
49
00:02:50,336 --> 00:02:53,727
Maybe he just needs
a shock to his system,
50
00:02:53,728 --> 00:02:56,831
something to wipe the slate clean.
51
00:02:56,832 --> 00:03:00,430
Josh, I think I have an idea
on how to fix him.
52
00:03:03,475 --> 00:03:08,540
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
53
00:03:15,749 --> 00:03:17,518
Can I help you find something?
54
00:03:17,519 --> 00:03:19,616
Yes. In fact, I believe you can.
55
00:03:19,782 --> 00:03:24,658
I'm looking for a book about yay big
56
00:03:24,659 --> 00:03:27,627
filled with our mother's
most powerful spells.
57
00:03:27,629 --> 00:03:30,329
It appears to have been misplaced.
58
00:03:30,876 --> 00:03:33,467
How very mysterious.
Indeed.
59
00:03:33,468 --> 00:03:35,590
At first, I feared
the witches had succeeded
60
00:03:36,137 --> 00:03:38,472
in their efforts to obtain it,
61
00:03:38,473 --> 00:03:40,774
but considering
their last attempt ended
62
00:03:40,775 --> 00:03:43,110
with me relieving a rather
large, tattooed gentleman
63
00:03:43,111 --> 00:03:46,079
of his hands, I began to wonder
64
00:03:46,080 --> 00:03:48,770
if the thief wasn't
a bit closer to home.
65
00:03:52,185 --> 00:03:55,026
Don't make this harder
than it needs to be, brother.
66
00:03:58,225 --> 00:04:02,829
Well, admittedly, I did have a
theory that your sudden interest
67
00:04:02,830 --> 00:04:05,732
in mother's grimoire was in some way
related to whatever foolishness
68
00:04:05,733 --> 00:04:08,415
you've been conducting
with the crescent wolves.
69
00:04:08,581 --> 00:04:11,872
Therefore, I took it upon myself to
carefully place it where naughty,
70
00:04:11,873 --> 00:04:13,872
little fingers could not pry.
71
00:04:13,874 --> 00:04:15,575
And here I thought you, of all people,
72
00:04:15,576 --> 00:04:20,513
would understand, I am simply
trying to help those wolves,
73
00:04:21,802 --> 00:04:27,434
play samaritan to the abused, champion
to the underdog, so to speak.
74
00:04:27,600 --> 00:04:29,055
How splendidly noble of you.
75
00:04:29,056 --> 00:04:30,657
Have you ever considered
that, like you,
76
00:04:30,658 --> 00:04:32,758
I am trying to keep Hayley safe,
77
00:04:32,760 --> 00:04:35,161
using our mother's magic
to empower her people
78
00:04:35,162 --> 00:04:37,319
so they are capable of protecting her?
79
00:04:37,485 --> 00:04:40,934
Yes, unless, of course, they decide
to seek retribution for decades
80
00:04:40,935 --> 00:04:45,972
held in exile, and Hayley will
find herself in the middle
81
00:04:45,973 --> 00:04:49,842
of an uprising, one that will
only provoke further violence.
82
00:04:49,843 --> 00:04:54,647
You see, you risk turning New
Orleans into a war zone, brother.
83
00:04:54,648 --> 00:04:56,949
I won't let that happen.
84
00:04:56,950 --> 00:04:59,883
The drums of war were beating
long before we returned.
85
00:05:00,049 --> 00:05:05,458
I suggest you use a little less of
this and a little more of these.
86
00:05:05,459 --> 00:05:07,427
Mm...
87
00:05:07,428 --> 00:05:09,228
Uh-uh. No way.
88
00:05:09,229 --> 00:05:11,798
Cami, Josh told
me how bad things have gotten.
89
00:05:11,799 --> 00:05:13,647
I should be there for you.
Just let me help.
90
00:05:13,813 --> 00:05:15,401
How, by getting yourself killed?
91
00:05:15,402 --> 00:05:17,317
You have a target
on your back, Marcel.
92
00:05:17,483 --> 00:05:19,971
The last thing I need is for
you to get hurt because of me.
93
00:05:19,973 --> 00:05:22,575
I'm more worried about you.
Kieran is dangerous.
94
00:05:22,576 --> 00:05:23,740
I got this.
95
00:05:23,906 --> 00:05:26,478
You come here, I'll throw
you out myself, all right?
96
00:05:27,034 --> 00:05:27,911
I mean it.
97
00:05:30,371 --> 00:05:31,750
What the hell?
98
00:05:32,248 --> 00:05:33,551
Oh, ok. Yeah.
99
00:05:33,553 --> 00:05:36,753
Totally see how we got kind of a
crime scene vibe happening here.
100
00:05:36,919 --> 00:05:38,757
Just don't freak out, ok?
101
00:05:40,092 --> 00:05:42,550
Hi.
I'm Dr. Sheski.
102
00:05:43,896 --> 00:05:45,097
Just gonna get your pulse.
103
00:05:45,098 --> 00:05:46,763
Aah! Hah!
104
00:05:59,312 --> 00:06:01,981
Think very carefully before you speak.
105
00:06:01,982 --> 00:06:03,882
The sound of your voice
is likely to make me
106
00:06:03,883 --> 00:06:06,018
regret what mercy I've shown thus far.
107
00:06:06,019 --> 00:06:07,519
Yeah, yeah. I know.
108
00:06:07,520 --> 00:06:08,954
I'm on your "who's been naughty" list.
109
00:06:08,955 --> 00:06:10,245
Thing is, Cami needs you.
110
00:06:10,411 --> 00:06:13,759
Whatever anger you have towards
me, don't make her suffer for it.
111
00:06:13,760 --> 00:06:15,250
She's with Kieran.
112
00:06:17,501 --> 00:06:18,931
I'm gonna have to let
the authorities know
113
00:06:18,932 --> 00:06:20,599
what the hell is going on here.
114
00:06:20,600 --> 00:06:22,757
Josh?
Oh, right.
115
00:06:22,923 --> 00:06:24,369
Dude, be cool.
116
00:06:24,370 --> 00:06:27,372
It's just a priest hexed by a
witch because of some vampires.
117
00:06:27,373 --> 00:06:30,041
Accept that these things
are real, then forget them.
118
00:06:30,514 --> 00:06:33,312
I mean later.
You forget them later.
119
00:06:33,313 --> 00:06:35,681
Crap. Ah! Ok.
Let me start over.
120
00:06:35,682 --> 00:06:39,484
Dr. Sheski, my uncle needs to
be sedated, something strong.
121
00:06:39,485 --> 00:06:40,886
Sedation?
122
00:06:40,887 --> 00:06:42,654
He looks like he should be in an ICU.
123
00:06:42,655 --> 00:06:44,589
Yeah. See, this other witch
put this boundary spell on him.
124
00:06:44,590 --> 00:06:46,281
So he's kind of stuck in here.
125
00:06:46,447 --> 00:06:48,659
This man is malnourished,
severely dehydrated.
126
00:06:48,661 --> 00:06:51,562
Which is why you're here,
but first, doctor,
127
00:06:51,564 --> 00:06:53,538
what do you know about shock therapy?
128
00:06:53,704 --> 00:06:56,234
ECT?
129
00:06:56,235 --> 00:06:58,335
First, it's incredibly dangerous.
130
00:06:58,501 --> 00:07:02,573
But it has been known to help
treat cases of extreme psychosis.
131
00:07:03,575 --> 00:07:05,910
Answer the nice lady.
132
00:07:07,045 --> 00:07:11,750
We don't fully understand it
yet, but, yes, in some patients,
133
00:07:11,751 --> 00:07:14,552
using electrical current
to induce seizures
134
00:07:14,553 --> 00:07:18,897
can subvert a psychotic episode,
in effect, rebooting the brain,
135
00:07:19,063 --> 00:07:21,459
but only in the most extreme
cases, do we even consider...
136
00:07:21,460 --> 00:07:24,462
Like my friend said, we're talking
about a priest hexed by a witch.
137
00:07:24,463 --> 00:07:27,365
I don't think it gets
any more extreme than that.
138
00:07:29,635 --> 00:07:31,534
That's it.
139
00:07:31,700 --> 00:07:35,540
Inhale and release.
140
00:07:35,541 --> 00:07:38,610
I guess this means no epidural, huh?
141
00:07:38,611 --> 00:07:42,080
You sure I can't do this
thing in, say, a hospital,
142
00:07:42,081 --> 00:07:44,182
the place with the doctors
and the drugs?
143
00:07:44,183 --> 00:07:45,750
Honey, the werewolves
have been having babies
144
00:07:45,751 --> 00:07:47,685
out here since before you were born.
145
00:07:47,686 --> 00:07:50,254
Stop worrying.
Ok.
146
00:07:50,255 --> 00:07:51,554
Then what, Eve?
147
00:07:51,720 --> 00:07:55,859
I don't even know what it's like to
have a mother, let alone be one.
148
00:07:55,861 --> 00:08:00,164
Trust me, when the time comes,
you'll know exactly what to do.
149
00:08:00,165 --> 00:08:01,599
I hope so.
150
00:08:01,600 --> 00:08:03,134
As fun as it is to image Klaus
151
00:08:03,135 --> 00:08:04,969
changing dirty diapers,
I'm pretty sure
152
00:08:04,970 --> 00:08:06,871
that I'll be doing this alone.
153
00:08:06,872 --> 00:08:09,155
I somehow doubt that.
154
00:08:12,176 --> 00:08:14,745
Pardon the interruption.
155
00:08:14,746 --> 00:08:16,814
I wonder if I might have a quick word
156
00:08:16,815 --> 00:08:19,916
with the conspirators
of a supposed uprising.
157
00:08:25,089 --> 00:08:28,059
You're making a grave mistake.
158
00:08:28,060 --> 00:08:30,027
So you're just worried about us.
Is that it?
159
00:08:30,028 --> 00:08:31,695
Look, Elijah.
160
00:08:31,696 --> 00:08:33,847
We know all about
your brother's reputation,
161
00:08:34,013 --> 00:08:37,101
but if there is even a chance
that these rings can help us
162
00:08:37,102 --> 00:08:38,635
take control of our curse...
163
00:08:39,101 --> 00:08:40,104
Our gift.
164
00:08:40,105 --> 00:08:43,841
Then, honestly, we don't
care what he's really after.
165
00:08:43,842 --> 00:08:46,343
Won't have to.
I see.
166
00:08:46,344 --> 00:08:48,144
There are those in the quarter
167
00:08:48,146 --> 00:08:50,146
who will consider this
a great provocation.
168
00:08:50,148 --> 00:08:54,117
Apparently, most of them see
us breathing the same way.
169
00:08:58,203 --> 00:09:01,458
You signed a pledge, and you looked
me in the eye as you did so.
170
00:09:01,459 --> 00:09:03,327
We don't want a fight, Elijah.
171
00:09:03,328 --> 00:09:05,462
We just want a better life.
172
00:09:05,628 --> 00:09:08,798
Allegiance with my brother will
guarantee you anything but that.
173
00:09:12,102 --> 00:09:14,637
What the hell?
174
00:09:25,449 --> 00:09:27,350
Which one of you is in charge?
175
00:09:27,352 --> 00:09:29,185
Who's asking?
176
00:09:34,740 --> 00:09:37,093
Waah!
177
00:10:02,937 --> 00:10:05,138
Hayley, are you ok?
178
00:10:19,353 --> 00:10:22,790
It's ok. Here.
Come here.
179
00:10:22,791 --> 00:10:24,457
Oh, God.
180
00:10:27,995 --> 00:10:30,464
Jackson?
181
00:10:30,465 --> 00:10:32,757
Here. Get him away from here.
182
00:10:32,923 --> 00:10:34,969
Come on.
183
00:10:34,970 --> 00:10:38,339
Hayley.
Elijah.
184
00:10:42,182 --> 00:10:44,060
Wolfsbane.
185
00:10:44,226 --> 00:10:47,715
It must have been in the gas tank.
186
00:10:47,716 --> 00:10:50,066
You're the fastest.
187
00:10:50,232 --> 00:10:53,069
Take him, anyone else who
can't walk in the barn.
188
00:10:56,223 --> 00:10:58,792
It's ok, Elijah.
I'm fine.
189
00:10:58,793 --> 00:11:01,244
They need your help.
190
00:11:05,132 --> 00:11:08,267
Just hang in there, ok?
191
00:11:08,269 --> 00:11:10,270
Oliver, no.
Aah!
192
00:11:10,271 --> 00:11:12,839
Oh, God.
Press here.
193
00:11:13,005 --> 00:11:16,467
Give me your shirt.
Now!
194
00:11:16,633 --> 00:11:18,978
It's ok.
195
00:11:23,183 --> 00:11:25,118
Uh!
196
00:11:25,119 --> 00:11:26,894
Uh!
Uh!
197
00:11:29,823 --> 00:11:31,357
How'd you learn how to do that?
198
00:11:31,523 --> 00:11:33,953
You get a hell of an education
when you leave home at 13.
199
00:11:33,954 --> 00:11:35,362
Ah!
200
00:11:35,363 --> 00:11:38,031
That should slow the bleeding at
least until the healing kicks in.
201
00:11:38,197 --> 00:11:39,665
Oh!
202
00:11:43,904 --> 00:11:45,955
Rraagh!
203
00:11:47,807 --> 00:11:50,168
The vampires.
204
00:11:50,334 --> 00:11:53,779
They don't even have the guts to do
their own dirty work themselves.
205
00:11:53,781 --> 00:11:56,716
I mean, why bother when you can just
compel some poor son of a bitch
206
00:11:57,251 --> 00:11:58,259
to do it for you?
207
00:11:58,425 --> 00:12:00,819
I say we hit them back hard.
208
00:12:00,821 --> 00:12:02,789
Stay here, Oliver.
209
00:12:02,790 --> 00:12:04,858
I need you to look after
everyone until I get back.
210
00:12:04,859 --> 00:12:06,192
Where the hell are you going?
211
00:12:06,193 --> 00:12:07,794
If this was vampires, I'm pretty sure
212
00:12:07,795 --> 00:12:10,188
that I can guess who gave the order.
213
00:12:12,932 --> 00:12:15,109
I'm gonna go find Marcel.
214
00:12:26,954 --> 00:12:29,582
There's a special place
in hell for your kind.
215
00:12:29,583 --> 00:12:31,451
Not the first time
I've heard that one.
216
00:12:33,921 --> 00:12:37,256
Well, isn't this
a gruesome, little scene?
217
00:12:37,257 --> 00:12:39,725
Klaus, what are you doing here?
218
00:12:39,727 --> 00:12:42,228
I received an urgent call
on your behalf.
219
00:12:42,229 --> 00:12:44,097
It seems I've been tasked with doing
220
00:12:44,098 --> 00:12:46,232
what your coward
of a boyfriend could not,
221
00:12:46,233 --> 00:12:47,800
which, by the looks of things,
222
00:12:47,801 --> 00:12:49,469
is dissuading you
from whatever madness
223
00:12:49,470 --> 00:12:52,038
it is you're about to attempt.
224
00:12:52,039 --> 00:12:53,739
Are you ready?
225
00:12:53,740 --> 00:12:56,442
Please, I'm begging
you, don't force me to do this.
226
00:12:56,608 --> 00:12:58,361
Fine.
I'll do it myself.
227
00:13:05,852 --> 00:13:09,722
Camille,
your uncle is a good man.
228
00:13:09,723 --> 00:13:11,122
He shouldn't suffer.
229
00:13:11,124 --> 00:13:12,825
He's been suffering for weeks.
230
00:13:12,826 --> 00:13:14,260
He's dying, Klaus.
231
00:13:14,261 --> 00:13:17,997
This might be the only
chance he's got.
232
00:13:17,998 --> 00:13:19,799
Aah! Aagh!
233
00:13:20,267 --> 00:13:22,133
Aagh! Ah!
234
00:13:30,744 --> 00:13:32,144
Hayley.
235
00:13:32,145 --> 00:13:33,412
I have
to take care of something.
236
00:13:33,413 --> 00:13:34,780
I'll be back as soon as I can.
237
00:13:34,781 --> 00:13:35,881
Where are you?
238
00:13:35,882 --> 00:13:37,483
Elijah, I'm fine.
239
00:13:37,484 --> 00:13:40,319
Just take care of the pack
while I'm gone, please?
240
00:13:40,320 --> 00:13:42,154
Is she ok?
241
00:13:42,155 --> 00:13:45,424
Apparently, yes.
242
00:13:45,425 --> 00:13:48,994
It's a good thing that bomb
went off where it did.
243
00:13:48,995 --> 00:13:51,296
Could've been a lot worse.
244
00:13:51,297 --> 00:13:53,082
People could've got killed.
245
00:13:54,833 --> 00:13:56,801
Unless...
246
00:14:02,608 --> 00:14:06,512
Get everyone out of here...
247
00:14:06,513 --> 00:14:07,472
Now!
248
00:14:43,848 --> 00:14:46,677
Cami...
249
00:14:48,720 --> 00:14:51,623
What the hell did you do to me?
250
00:14:51,624 --> 00:14:52,791
We have to do it again.
251
00:14:52,792 --> 00:14:53,892
Whoa, are you serious?
252
00:14:53,893 --> 00:14:54,959
That was something coherent.
253
00:14:54,960 --> 00:14:56,895
It's working.
254
00:14:56,896 --> 00:14:59,864
Doctor, see to your patient.
255
00:14:59,865 --> 00:15:02,199
You get away from me.
256
00:15:06,638 --> 00:15:09,408
Heartbeat is irregular.
257
00:15:09,574 --> 00:15:11,441
We can't keep this up.
It'll kill him.
258
00:15:11,443 --> 00:15:12,544
No.
259
00:15:12,545 --> 00:15:18,251
Cami, we need to have
a word in private.
260
00:15:18,417 --> 00:15:21,152
I think you need to prepare yourself.
261
00:15:21,153 --> 00:15:23,221
This story does not
have a happy ending.
262
00:15:23,222 --> 00:15:24,465
But the treatments...
263
00:15:24,631 --> 00:15:25,758
Will kill him.
264
00:15:27,426 --> 00:15:29,760
Were you to push him over the brink,
265
00:15:29,762 --> 00:15:31,496
I would hate for you
to have to live with that,
266
00:15:31,497 --> 00:15:34,308
no matter how noble your aim.
267
00:15:34,833 --> 00:15:36,167
So that's it, then?
268
00:15:36,168 --> 00:15:38,636
You just expect me to surrender?
269
00:15:38,637 --> 00:15:41,271
Maybe it's time...
270
00:15:41,815 --> 00:15:47,044
Not to give up, to let go.
271
00:15:47,045 --> 00:15:49,699
It's not your decision to make.
272
00:16:09,400 --> 00:16:13,104
Jackson, she's gone.
273
00:16:13,105 --> 00:16:15,439
Help! Somebody help.
274
00:16:15,440 --> 00:16:18,895
Ok. Hold on.
Hold on, Eve.
275
00:16:20,578 --> 00:16:22,979
Gaah! Uh!
276
00:16:25,783 --> 00:16:27,483
Uh!
277
00:16:29,086 --> 00:16:31,821
Come on, Eve.
Come on.
278
00:16:31,823 --> 00:16:34,535
It's ok.
You're gonna be ok.
279
00:16:38,829 --> 00:16:41,500
You done got some nerve
coming up in here, mama.
280
00:16:43,376 --> 00:16:45,713
Raar!
281
00:16:45,879 --> 00:16:49,050
Someone attacked my pack
in the bayou this morning,
282
00:16:49,216 --> 00:16:53,343
and since I don't see any genius
mastermind types around here...
283
00:16:53,344 --> 00:16:55,612
Mm! Mm...
284
00:16:55,613 --> 00:16:57,975
Why don't you just tell me
where Marcel is
285
00:16:58,141 --> 00:17:03,119
and we can both get
on with our day, huh?
286
00:17:03,954 --> 00:17:05,822
Mm!
287
00:17:05,823 --> 00:17:07,652
You think I'm playing?
288
00:17:07,818 --> 00:17:10,071
There were families out there.
289
00:17:11,194 --> 00:17:12,728
He used to keep a place...
290
00:17:12,730 --> 00:17:15,365
1917 rampart.
291
00:17:15,366 --> 00:17:17,067
If he's still around, he'll be there.
292
00:17:17,068 --> 00:17:19,301
Uh!
293
00:17:22,873 --> 00:17:26,409
Um, I wouldn't stay that close
to him if I were you.
294
00:17:26,410 --> 00:17:30,883
He's kind of unpredictable
and murdery.
295
00:17:31,049 --> 00:17:33,049
This is fascinating.
296
00:17:33,050 --> 00:17:35,346
Would it be possible to speak
to the witches responsible?
297
00:17:35,512 --> 00:17:37,354
Yeah. You don't want to do that.
298
00:17:37,355 --> 00:17:38,975
Raah!
299
00:17:40,256 --> 00:17:43,092
Holy...
300
00:17:45,862 --> 00:17:47,400
Raah! Aagh!
301
00:17:47,897 --> 00:17:50,666
Hey!
Little help in here!
302
00:17:58,424 --> 00:17:59,745
Klaus, where are you?
303
00:17:59,911 --> 00:18:02,027
His wrath burns against you, demon.
304
00:18:02,028 --> 00:18:04,062
I'm in a bit of a situation here, luv.
305
00:18:04,063 --> 00:18:07,364
Somebody sent a suicide bomber
out to the bayou this morning.
306
00:18:07,366 --> 00:18:10,168
What? Where are you?
307
00:18:10,169 --> 00:18:11,569
I'm in the city now.
308
00:18:11,570 --> 00:18:12,383
I'm fine.
309
00:18:12,549 --> 00:18:15,373
I figured an attack like
that must have been Marcel.
310
00:18:15,374 --> 00:18:17,842
He's hated the wolves for years,
and after that stunt he pulled
311
00:18:17,843 --> 00:18:19,244
with the witches...
312
00:18:19,245 --> 00:18:20,612
So I tracked him down.
313
00:18:20,613 --> 00:18:22,313
Thought you might like
to help kick his ass
314
00:18:22,314 --> 00:18:24,270
for trying to blow us to kingdom come.
315
00:18:24,436 --> 00:18:26,417
Would you get him
out of here now, please?
316
00:18:26,418 --> 00:18:28,232
Make sure he remembers nothing.
317
00:18:28,721 --> 00:18:29,775
Hey, listen.
318
00:18:29,941 --> 00:18:31,989
I assure you, once I am finished here,
319
00:18:31,991 --> 00:18:33,591
you will have my undivided attention.
320
00:18:33,592 --> 00:18:37,395
In the meantime, please
stay out of trouble.
321
00:18:37,396 --> 00:18:40,298
You don't have to worry.
322
00:18:40,299 --> 00:18:42,566
Elijah is with me.
323
00:18:45,903 --> 00:18:47,871
Uh...
324
00:18:51,709 --> 00:18:54,383
Oh, no.
325
00:18:54,549 --> 00:18:56,280
That wound should be healing by now.
326
00:18:56,281 --> 00:19:00,952
She never killed anyone,
never activated the werewolf Gene.
327
00:19:00,953 --> 00:19:03,559
So she can't heal, not like us.
328
00:19:05,389 --> 00:19:08,525
My blood, it could heal her.
329
00:19:08,527 --> 00:19:10,524
Vampire blood?
330
00:19:10,690 --> 00:19:12,359
Trust me, she'd rather die.
331
00:19:17,768 --> 00:19:19,575
We can't just let them
get away with this.
332
00:19:20,071 --> 00:19:21,639
We don't even know who's to blame.
333
00:19:21,640 --> 00:19:23,374
The hell we don't,
334
00:19:23,375 --> 00:19:25,623
and if we don't fight back,
they'll just do it again.
335
00:19:43,427 --> 00:19:46,363
Come on in.
336
00:19:46,364 --> 00:19:47,645
Have a seat.
337
00:19:47,811 --> 00:19:50,567
I'd offer you a drink, but...
338
00:19:50,568 --> 00:19:51,899
Sweet pad.
339
00:19:52,065 --> 00:19:53,737
Oh, it's just temporary.
340
00:19:53,738 --> 00:19:55,152
Friend hooked me up.
341
00:19:55,318 --> 00:19:58,108
Believe it or not, I still got
a few of those kicking around.
342
00:19:58,109 --> 00:20:03,413
I need friends to keep me informed,
to warn me when someone is coming
343
00:20:03,414 --> 00:20:08,217
looking to blame me for
things that I didn't do.
344
00:20:08,707 --> 00:20:12,589
For the record, you didn't
have to work Diego like that.
345
00:20:12,590 --> 00:20:14,380
You and I are long overdue for a chat.
346
00:20:14,546 --> 00:20:17,461
You want to talk, talk.
347
00:20:17,462 --> 00:20:19,429
Tough girl.
348
00:20:19,430 --> 00:20:21,898
You're a lot like
your dad in that way.
349
00:20:21,899 --> 00:20:24,935
Oh, yeah.
I knew him.
350
00:20:24,936 --> 00:20:26,517
I knew your whole family.
351
00:20:26,683 --> 00:20:30,240
In fact, if you knew them like I did,
352
00:20:30,241 --> 00:20:33,276
you'd know just how many
enemies they have.
353
00:20:33,277 --> 00:20:35,544
Back in the nineties, it was
354
00:20:35,546 --> 00:20:38,081
the crescent wolves
who took over the city.
355
00:20:38,082 --> 00:20:42,252
They lived to throw down, and
they were good at it, too.
356
00:20:42,253 --> 00:20:46,162
They didn't care who they killed
as long as they got more power.
357
00:20:46,724 --> 00:20:50,193
So the crescent curse was
your way of stopping them?
358
00:20:50,194 --> 00:20:51,594
How heroic.
359
00:20:51,595 --> 00:20:54,397
It was either that or kill
them all, and I'm not big
360
00:20:54,398 --> 00:20:55,899
on indiscriminant slaughter.
361
00:20:55,900 --> 00:20:59,169
See, I have this thing about kids.
362
00:20:59,170 --> 00:21:01,770
So I've heard.
363
00:21:02,260 --> 00:21:03,506
Oh...
364
00:21:03,507 --> 00:21:06,042
You did more than hear about it,
365
00:21:06,043 --> 00:21:07,683
Andrea Labonair.
366
00:21:09,976 --> 00:21:12,271
You're living proof.
367
00:21:20,124 --> 00:21:23,073
He's in cardiac arrest.
You might want to look away.
368
00:21:26,095 --> 00:21:28,297
What the hell are you doing?
369
00:21:28,298 --> 00:21:30,533
Massaging his heart.
370
00:21:30,534 --> 00:21:32,875
His body is shutting down.
371
00:21:33,041 --> 00:21:35,972
Even with my help, he
doesn't have much time.
372
00:21:35,973 --> 00:21:37,573
Your blood.
373
00:21:37,574 --> 00:21:40,176
If you fed him your blood,
he'd wake back up, right?
374
00:21:40,177 --> 00:21:42,426
As a vampire in transition, yes.
375
00:21:42,592 --> 00:21:47,850
As for the hex, perhaps his
death will be a mercy.
376
00:21:50,821 --> 00:21:52,821
Do it. Just do it.
377
00:21:52,823 --> 00:21:57,325
Please, Klaus, I can't let
him die, not like this.
378
00:22:32,944 --> 00:22:34,445
How long have you known who I am?
379
00:22:34,446 --> 00:22:37,114
I saw how interested you
were in those crescents.
380
00:22:37,115 --> 00:22:40,084
After your little family reunion
out at the old plantation house,
381
00:22:40,085 --> 00:22:41,944
I started to put two and two together.
382
00:22:42,110 --> 00:22:44,354
Tell me something, Marcel.
383
00:22:45,956 --> 00:22:48,242
Did you kill my parents?
384
00:22:50,294 --> 00:22:52,913
There was infighting among the wolves.
385
00:22:53,079 --> 00:22:55,666
Your folks were laying low.
386
00:22:55,832 --> 00:22:57,601
Somebody turned on them.
387
00:22:57,602 --> 00:23:00,103
I honestly don't know who.
388
00:23:00,105 --> 00:23:04,174
I got there afterwards,
found you in your crib.
389
00:23:04,175 --> 00:23:06,610
Give me one good reason
why I should believe
390
00:23:06,611 --> 00:23:09,138
anything that you have to say.
391
00:23:09,304 --> 00:23:13,717
Believe whatever you want, but
you were the last Labonair.
392
00:23:13,718 --> 00:23:16,687
I mean, could've been a lot
of leverage for our side,
393
00:23:16,688 --> 00:23:19,355
but instead, I took you
to father Kieran.
394
00:23:26,130 --> 00:23:28,165
What's that?
395
00:23:28,166 --> 00:23:33,504
Money mostly, stuff you need
to start over someplace safe.
396
00:23:33,505 --> 00:23:36,340
Whatever happened in the
bayou, I'm not your guy,
397
00:23:36,341 --> 00:23:39,585
but the way things are going,
eventually, I might have to be.
398
00:23:43,947 --> 00:23:48,385
So this is your grand plan...
Get me out of town,
399
00:23:48,386 --> 00:23:50,787
and Klaus and Elijah
follow closely behind?
400
00:23:50,788 --> 00:23:53,724
I can't say that wouldn't
be a positive side effect.
401
00:23:53,725 --> 00:23:56,060
So why don't you leave,
follow your own advice?
402
00:23:56,527 --> 00:23:59,996
I was born here, Hayley.
403
00:23:59,997 --> 00:24:03,432
So was I.
404
00:24:08,696 --> 00:24:14,244
Guy on the bike, the bomber, word
is, he had a gambling problem,
405
00:24:14,245 --> 00:24:16,246
owed money to the casinos,
406
00:24:16,247 --> 00:24:18,682
more importantly, to
the humans who run them,
407
00:24:18,683 --> 00:24:22,352
and, Hayley, when things get bad,
408
00:24:22,353 --> 00:24:26,673
remember, I tried to get
you clear of it... again.
409
00:24:35,298 --> 00:24:38,701
I'm afraid I have to go.
410
00:24:38,702 --> 00:24:41,313
What happens next, after he wakes?
411
00:24:41,479 --> 00:24:47,310
He'll be in transition, craving
blood, but I'll be back before then.
412
00:24:47,311 --> 00:24:50,155
He's gonna be furious with me.
413
00:24:50,321 --> 00:24:52,849
He's a priest.
I turned him into a vampire.
414
00:24:52,850 --> 00:24:54,576
What kind of desperate move is that?
415
00:24:54,742 --> 00:24:58,705
Well, you know as well as I do, luv,
he'll never go through with it.
416
00:25:01,290 --> 00:25:02,876
Turning him wasn't the goal.
417
00:25:04,794 --> 00:25:07,162
It was to give you a
chance to say good-bye.
418
00:25:10,686 --> 00:25:15,804
Klaus, will you stay
just a little longer?
419
00:25:19,008 --> 00:25:20,575
Of course.
420
00:25:47,587 --> 00:25:50,591
Is this the peace you promised?
421
00:25:55,077 --> 00:25:59,475
I gather my brother believes
he can remove your curse.
422
00:25:59,641 --> 00:26:01,984
Klaus was offering us freedom
423
00:26:01,985 --> 00:26:03,786
not just from the pain
that comes with turning,
424
00:26:03,787 --> 00:26:07,456
but from the contempt we've
faced our whole lives.
425
00:26:07,457 --> 00:26:09,359
And what about Hayley?
426
00:26:12,028 --> 00:26:17,899
Want to make this place right for
her, safe for her and the baby.
427
00:26:33,415 --> 00:26:37,418
Cami, what happened?
428
00:26:39,354 --> 00:26:41,822
The hex...
429
00:26:42,824 --> 00:26:47,395
I could feel it like a
living thing inside of me.
430
00:26:53,235 --> 00:26:55,537
It's gone.
431
00:26:55,538 --> 00:26:56,904
Oh...
432
00:27:02,286 --> 00:27:04,245
Oh, my God.
433
00:27:06,514 --> 00:27:10,117
Yes. You've had a trying day, father.
434
00:27:11,686 --> 00:27:14,856
How best to break it to you?
435
00:27:15,748 --> 00:27:21,329
It appears the hex was
broken by your death.
436
00:27:23,932 --> 00:27:28,035
Back up. I died?
437
00:27:29,904 --> 00:27:32,207
For how long?
438
00:27:32,208 --> 00:27:35,176
A few hours, give or take.
439
00:27:35,177 --> 00:27:36,811
I'm sorry.
440
00:27:36,812 --> 00:27:39,347
I just couldn't lose
you, not like that.
441
00:27:39,348 --> 00:27:42,317
I made Klaus give you his blood.
442
00:27:42,318 --> 00:27:45,119
I see.
443
00:27:45,120 --> 00:27:48,417
So the devil has a deal
for me, after all.
444
00:27:49,721 --> 00:27:51,795
Uncle Kieran...
445
00:27:51,961 --> 00:27:56,730
That hunger you feel,
it'll only grow stronger.
446
00:27:56,732 --> 00:27:59,886
I know how it works.
447
00:28:00,052 --> 00:28:04,572
Then you will soon know if you
do not feed, you will die.
448
00:28:04,573 --> 00:28:10,572
I know if that's the choice that I
have to make, I'm dead already.
449
00:28:16,317 --> 00:28:20,620
Please leave me with my niece.
450
00:28:20,622 --> 00:28:22,989
I'd like a private moment
to talk with her.
451
00:28:27,995 --> 00:28:30,765
It's ok.
452
00:28:30,766 --> 00:28:36,765
Klaus, thank you for
today, for being kind.
453
00:28:53,887 --> 00:28:58,458
Hey, Ollie, how do I look?
454
00:28:59,960 --> 00:29:02,695
You look fine, Evie.
You look just fine.
455
00:29:02,697 --> 00:29:05,565
You always were a terrible liar.
456
00:29:07,034 --> 00:29:09,581
Damn it. Look.
457
00:29:09,747 --> 00:29:11,538
All you got to do is
just trigger the curse.
458
00:29:11,539 --> 00:29:13,307
You'll heal.
459
00:29:13,308 --> 00:29:17,214
It's who we are.
It's who you are.
460
00:29:17,380 --> 00:29:19,378
Why can't you just accept that?
461
00:29:19,380 --> 00:29:22,882
Why can't anyone see
what needs to be done?
462
00:29:25,179 --> 00:29:27,391
Living here like animals,
fighting between tribes,
463
00:29:27,557 --> 00:29:29,935
scared to stand up for ourselves.
464
00:29:30,101 --> 00:29:33,727
Who's gonna lead us, Jackson?
465
00:29:33,728 --> 00:29:36,108
He wants to bow down to that hybrid.
466
00:29:36,274 --> 00:29:40,266
Hayley?
She's not one of us.
467
00:29:42,697 --> 00:29:46,072
At least now, we have
an enemy to hate.
468
00:29:46,678 --> 00:29:52,249
Oliver, no. Tell me you didn't...
You don't understand.
469
00:29:52,415 --> 00:29:54,414
Then explain it to me, Ollie.
470
00:29:54,415 --> 00:29:56,461
I know you.
471
00:29:56,627 --> 00:29:58,884
I know you wouldn't
hurt your own people.
472
00:29:58,886 --> 00:30:01,187
Look.
473
00:30:01,188 --> 00:30:04,010
It wasn't supposed to
happen like this, Evie.
474
00:30:05,026 --> 00:30:09,683
I just wanted to make a little
noise, just get our people mad,
475
00:30:10,598 --> 00:30:13,099
but I didn't agree to all this.
476
00:30:13,100 --> 00:30:18,237
They stabbed me in the back, and now...
Who? Who put you up to this?
477
00:30:21,474 --> 00:30:25,845
You stupid kid.
478
00:30:25,846 --> 00:30:27,614
Do you have any idea
what the pack is gonna
479
00:30:27,615 --> 00:30:29,870
do to you when they find out?
480
00:30:37,590 --> 00:30:41,828
They're not gonna find out, Evie.
481
00:30:41,829 --> 00:30:47,220
If they did, all those people
would have died in vain.
482
00:30:47,701 --> 00:30:53,700
I had to do whatever it
took to make us strong.
483
00:30:55,019 --> 00:30:56,309
Ollie, no.
484
00:30:56,310 --> 00:30:57,677
I've got to do that even now.
485
00:30:57,678 --> 00:31:01,151
Ollie, it's all over now.
486
00:31:01,317 --> 00:31:03,716
No! No! Oh! Ollie!
487
00:31:03,717 --> 00:31:05,117
I'm sorry, Eve.
488
00:31:05,118 --> 00:31:06,985
Mmph mmph!
489
00:31:14,316 --> 00:31:16,685
Everything is where
you said it would be
490
00:31:16,686 --> 00:31:18,254
except that key you mentioned.
491
00:31:18,255 --> 00:31:19,822
That's the one thing I couldn't find.
492
00:31:19,823 --> 00:31:21,856
It's the one you usually
wear around your neck?
493
00:31:22,421 --> 00:31:25,461
That key is a very important
part of our family legacy.
494
00:31:25,462 --> 00:31:27,329
You have to find it.
495
00:31:27,330 --> 00:31:30,531
I will, I promise.
496
00:31:37,307 --> 00:31:41,343
I am so sorry.
497
00:31:41,344 --> 00:31:45,111
I never wanted to involve
you in this, in any of it.
498
00:31:46,982 --> 00:31:49,851
This can't be how it ends.
499
00:31:49,852 --> 00:31:52,702
It was the only way
it was ever going to end.
500
00:31:52,868 --> 00:31:56,081
I made peace with that
a long time ago.
501
00:32:02,230 --> 00:32:04,566
Listen.
502
00:32:04,567 --> 00:32:08,036
I don't know how bad
this is gonna get,
503
00:32:08,037 --> 00:32:13,374
and I don't want you to see it.
504
00:32:13,375 --> 00:32:19,374
So in a moment, I'm gonna let go,
and you are gonna turn around,
505
00:32:20,074 --> 00:32:23,608
and you are gonna walk out of
here without looking back...
506
00:32:26,721 --> 00:32:29,090
Ok, kiddo?
507
00:32:29,091 --> 00:32:34,261
Promise me, without looking back.
508
00:32:54,182 --> 00:32:56,284
They are counting
on our doubts.
509
00:32:56,285 --> 00:32:58,051
That's right!
Yeah!
510
00:32:58,601 --> 00:33:00,722
They are counting on our fears!
511
00:33:00,723 --> 00:33:02,647
That's right!
Right!
512
00:33:02,813 --> 00:33:04,125
You stayed.
513
00:33:04,126 --> 00:33:08,278
Come morning, they will
know that we are not cowards.
514
00:33:08,444 --> 00:33:10,131
What's going on?
What is he doing?
515
00:33:10,132 --> 00:33:11,865
We are not afraid!
516
00:33:12,031 --> 00:33:15,169
He's making a move for power
in the wake of tragedy.
517
00:33:15,170 --> 00:33:16,786
He's not alone.
518
00:33:16,952 --> 00:33:18,906
There was another attack
after you left.
519
00:33:18,907 --> 00:33:20,707
What?
520
00:33:27,963 --> 00:33:29,983
Your friend Jackson
will need your help.
521
00:33:32,453 --> 00:33:35,155
They will want vengeance...
522
00:33:38,693 --> 00:33:41,686
Blood for blood...
523
00:33:44,165 --> 00:33:46,333
And, unfortunately, in troubled times,
524
00:33:46,334 --> 00:33:48,469
people do not look for the best...
525
00:33:50,872 --> 00:33:52,948
But rather the loudest.
526
00:33:53,114 --> 00:33:54,741
Hey! Hey!
527
00:34:23,203 --> 00:34:25,672
I'm surprised to see you here.
528
00:34:25,673 --> 00:34:30,860
The bayou explosion, the
attack on my child.
529
00:34:31,379 --> 00:34:33,814
Tell me what you know.
530
00:34:33,815 --> 00:34:38,827
I know the wolves have no shortage
of enemies, Marcel for one.
531
00:34:38,993 --> 00:34:40,487
Marcel wouldn't stoop so low.
532
00:34:40,488 --> 00:34:42,998
The witches, however...
533
00:34:43,164 --> 00:34:47,002
I have witnessed firsthand
the depths of your cruelty.
534
00:34:47,168 --> 00:34:49,630
You don't think I did this.
535
00:34:49,631 --> 00:34:52,966
What kind of monster
do you take me for?
536
00:34:55,718 --> 00:34:58,972
How ugly I must seem next to the pure,
537
00:34:58,973 --> 00:35:02,409
innocent glow of
your precious Camille.
538
00:35:02,410 --> 00:35:05,778
So sad about her uncle, by the way.
539
00:35:07,247 --> 00:35:10,684
Kieran is in transition.
540
00:35:10,685 --> 00:35:13,820
He has been released from the hex.
541
00:35:25,031 --> 00:35:28,334
A hex of that magnitude?
542
00:35:28,500 --> 00:35:31,904
Kieran's hex will return...
543
00:35:33,073 --> 00:35:35,050
If it hasn't already.
544
00:35:47,153 --> 00:35:48,621
No!
545
00:35:48,622 --> 00:35:51,124
Not yet, priest.
546
00:35:51,125 --> 00:35:53,927
There's more work to be done,
547
00:35:53,928 --> 00:35:57,964
a final offering to
complete your penance,
548
00:35:57,965 --> 00:36:02,619
that which you hold most dear.
549
00:36:07,206 --> 00:36:09,542
That boundary
spell, on the other hand,
550
00:36:09,708 --> 00:36:15,882
now that he's died, I imagine it
won't be quite so confining anymore.
551
00:36:56,029 --> 00:36:58,865
Have you changed your mind?
552
00:36:58,866 --> 00:37:03,068
Yes. It appears I have.
553
00:37:08,575 --> 00:37:10,228
Oh!
554
00:37:10,394 --> 00:37:12,077
Aah!
555
00:37:22,222 --> 00:37:23,922
Aah!
556
00:37:35,268 --> 00:37:36,401
Don't fight it, Cami.
557
00:37:36,403 --> 00:37:37,380
Aah!
558
00:37:41,941 --> 00:37:44,470
In death, we are whole again.
559
00:37:44,636 --> 00:37:45,722
Ah! Aah!
560
00:37:50,809 --> 00:37:53,652
Bless her, father.
561
00:37:53,654 --> 00:37:55,420
Kill her.
562
00:37:55,422 --> 00:37:56,941
Rejoice in life eternal.
563
00:38:08,702 --> 00:38:11,706
You deserved far better than this.
564
00:38:13,673 --> 00:38:15,919
Uh!
565
00:38:42,602 --> 00:38:44,003
Klaus, you need to know
I had nothing to do
566
00:38:44,004 --> 00:38:45,905
with that business
out in the bayou today.
567
00:38:45,906 --> 00:38:48,374
I never thought you did.
568
00:38:48,375 --> 00:38:52,510
I'm calling to let you
know the priest is dead.
569
00:38:54,373 --> 00:38:58,417
Your exile is suspended
for the next 24 hours.
570
00:38:58,418 --> 00:39:01,256
You may return to the
quarter to bury your friend.
571
00:39:02,521 --> 00:39:05,190
Why are you doing this?
572
00:39:05,687 --> 00:39:11,190
She woke in the dark not
knowing where she was...
573
00:39:14,101 --> 00:39:16,479
Or who was watching over her.
574
00:39:18,270 --> 00:39:24,269
It was your name she called, and
if you can grant her comfort,
575
00:39:25,245 --> 00:39:26,656
so be it.
576
00:39:45,197 --> 00:39:48,600
Look.
I know where I'm going.
577
00:39:48,601 --> 00:39:52,938
If any of you want to follow,
hey, that's up to you.
578
00:39:52,939 --> 00:39:54,439
That's up to you!
579
00:40:05,517 --> 00:40:08,072
Kieran is dead.
580
00:40:09,688 --> 00:40:10,908
Did you get it?
581
00:40:16,828 --> 00:40:19,596
It was around his neck,
just like you said.
582
00:40:21,666 --> 00:40:24,005
P.S.... I do not feel
awesome about this.
583
00:40:24,171 --> 00:40:28,506
I know... But people are
gonna be coming after this.
584
00:40:28,507 --> 00:40:30,345
Cami is not ready for that, not yet.
585
00:40:30,511 --> 00:40:33,011
So what now?
586
00:40:33,012 --> 00:40:35,280
Storm clouds are gathering.
587
00:40:35,281 --> 00:40:38,917
Someone bombed those wolves,
and we know it wasn't us.
588
00:40:38,918 --> 00:40:44,621
Witches, humans, vampires, wolves.
589
00:40:47,027 --> 00:40:49,572
City is at a breaking point.
590
00:40:55,233 --> 00:40:57,580
We need to be ready.
591
00:40:59,470 --> 00:41:04,308
First Marcel's massacre,
now bombs in the bayou.
592
00:41:04,309 --> 00:41:09,300
I'll assume you're ready to
give up this doomed treaty.
593
00:41:09,466 --> 00:41:13,584
This alliance with the wolves,
well, if it is to succeed,
594
00:41:13,585 --> 00:41:16,319
I believe you'll want this.
595
00:41:18,823 --> 00:41:23,594
Seems I have Hayley to thank
for your change of heart.
596
00:41:23,595 --> 00:41:27,860
The rifts in this city run far deeper
than I even imagined, Niklaus.
597
00:41:30,101 --> 00:41:33,771
These tribes, these
factions, they're families,
598
00:41:33,772 --> 00:41:35,743
families who choose to fight.
599
00:41:38,175 --> 00:41:43,613
Mayhem has descended upon our home,
and if I'm to choose a side...
600
00:41:49,887 --> 00:41:51,893
To our victory, brother.
601
00:41:58,712 --> 00:42:03,364
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/