1 00:00:00,434 --> 00:00:01,534 Previously on "The Originals"... 2 00:00:01,536 --> 00:00:02,668 You're Klaus' father? 3 00:00:02,670 --> 00:00:03,936 You can bring me back to life. 4 00:00:03,938 --> 00:00:05,638 Welcome to my hell. 5 00:00:06,741 --> 00:00:07,773 You're all right. 6 00:00:07,775 --> 00:00:09,074 Have you dreamt of our father? 7 00:00:09,076 --> 00:00:10,376 I saw Mikael. 8 00:00:10,378 --> 00:00:11,877 I've been dreaming of him, too. 9 00:00:11,879 --> 00:00:14,280 Your mother was clearly a very gifted witch. 10 00:00:14,282 --> 00:00:15,781 Any way I do the math, 11 00:00:15,783 --> 00:00:17,416 it ends with me and my guys dead, 12 00:00:17,418 --> 00:00:19,385 so whatever it is you got coming with the wolves, 13 00:00:19,387 --> 00:00:22,288 just know that I will fight until I am dead! 14 00:00:22,290 --> 00:00:23,622 Raaaah! 15 00:00:23,624 --> 00:00:25,090 Aah! 16 00:00:27,661 --> 00:00:28,861 Nice job. 17 00:00:28,863 --> 00:00:30,029 You saved me the trouble 18 00:00:30,031 --> 00:00:32,898 of killing all these vampires myself. 19 00:00:32,900 --> 00:00:34,466 Aah! 20 00:00:34,468 --> 00:00:36,468 That baby is part witch. 21 00:00:36,470 --> 00:00:39,338 She has to be born first before she can die. 22 00:00:39,340 --> 00:00:40,372 No! 23 00:00:40,374 --> 00:00:41,507 This the way it had to be. 24 00:00:52,252 --> 00:00:56,154 Writing a love letter to one of your many suitors? 25 00:00:56,156 --> 00:00:58,457 So who's the lucky recipient then... 26 00:00:58,459 --> 00:01:03,261 Jackson or Elijah? 27 00:01:03,263 --> 00:01:06,131 Don't tell me it's me. 28 00:01:06,133 --> 00:01:08,667 I thought I was out of the running ages ago. 29 00:01:08,669 --> 00:01:10,502 And the award for biggest ego 30 00:01:10,504 --> 00:01:12,437 goes to... 31 00:01:20,613 --> 00:01:23,815 How is our littlest wolf? 32 00:01:23,817 --> 00:01:25,517 Do you want to... 33 00:01:32,024 --> 00:01:33,558 Come on. 34 00:01:49,042 --> 00:01:50,542 You feel that? 35 00:01:57,416 --> 00:02:00,018 Right. 36 00:02:00,020 --> 00:02:03,354 I'll leave you to your secret letter then. 37 00:02:13,132 --> 00:02:15,867 "Dear Zoey..." 38 00:02:15,869 --> 00:02:19,170 "or Caitlin or Angela. 39 00:02:19,172 --> 00:02:22,340 "To my little girl, 40 00:02:22,342 --> 00:02:26,344 "your dad just asked if this was a love letter. 41 00:02:26,346 --> 00:02:29,447 I guess it kind of is." 42 00:02:31,985 --> 00:02:34,485 "I never got to know my mother. 43 00:02:34,487 --> 00:02:36,354 "I have no idea what she must have felt 44 00:02:36,356 --> 00:02:37,321 when she carried me." 45 00:02:37,323 --> 00:02:38,823 Let go of me, you bitch! 46 00:02:41,227 --> 00:02:43,027 "So I thought I'd write to you 47 00:02:43,029 --> 00:02:45,062 "so that you could know how happy I am 48 00:02:45,064 --> 00:02:47,698 "at this very moment, 49 00:02:47,700 --> 00:02:49,233 "how much your father and I 50 00:02:49,235 --> 00:02:50,534 can't wait to meet you." 51 00:02:53,740 --> 00:02:55,940 "And I want to make you a promise, 52 00:02:55,942 --> 00:02:59,477 "3 things that you will have that I never did... 53 00:02:59,479 --> 00:03:01,745 "A safe home, 54 00:03:01,747 --> 00:03:03,581 "someone to tell you that they love you 55 00:03:03,583 --> 00:03:06,116 "every single day, 56 00:03:06,118 --> 00:03:10,487 and someone to fight for you no matter what." 57 00:03:10,489 --> 00:03:11,855 Aah! 58 00:03:11,857 --> 00:03:14,024 "In other words, a family. 59 00:03:14,026 --> 00:03:15,592 "So there you go, baby girl. 60 00:03:15,594 --> 00:03:18,195 "The rest we're gonna have to figure out together. 61 00:03:18,197 --> 00:03:20,931 I love you, your mom." 62 00:03:25,737 --> 00:03:28,772 You should know this brings me no joy. 63 00:03:28,774 --> 00:03:30,240 I promise I'll make it quick. 64 00:03:32,111 --> 00:03:33,510 Let's begin, shall we? 65 00:03:33,512 --> 00:03:34,912 No, no! 66 00:03:35,266 --> 00:03:37,971 Sync and corrections by OykuBuyuk www.addic7ed.com 67 00:03:49,861 --> 00:03:53,163 Cami? 68 00:03:53,165 --> 00:03:55,699 God. What happened? 69 00:03:55,701 --> 00:03:57,234 Klaus. 70 00:03:57,236 --> 00:03:59,536 They fought, and he got bit. 71 00:03:59,538 --> 00:04:00,937 Marcel. 72 00:04:00,939 --> 00:04:02,973 It's ok. I gave as good as I got, 73 00:04:02,975 --> 00:04:05,475 but we need Klaus' blood to heal. 74 00:04:10,448 --> 00:04:13,183 You fought Klaus. 75 00:04:13,185 --> 00:04:14,484 Did he bleed? 76 00:04:14,486 --> 00:04:16,486 I got him pretty good, yeah. 77 00:04:16,488 --> 00:04:18,622 Where? 78 00:04:23,828 --> 00:04:25,328 Unh! 79 00:04:37,775 --> 00:04:40,977 Venez sanguis. Venez sanguis. 80 00:04:40,979 --> 00:04:42,378 Venez sanguis. Venez... 81 00:04:42,380 --> 00:04:45,515 Davina. 82 00:04:45,517 --> 00:04:46,516 What the hell? 83 00:04:46,518 --> 00:04:47,750 Josh, what are you doing here? 84 00:04:47,752 --> 00:04:49,118 I told you to rest. 85 00:04:49,120 --> 00:04:50,386 I'm fine. 86 00:04:50,388 --> 00:04:51,621 You're gonna start hallucinating soon. 87 00:04:51,623 --> 00:04:53,022 I mean, unless I'm 88 00:04:53,024 --> 00:04:54,490 hallucinating you standing 89 00:04:54,492 --> 00:04:57,226 in the middle of the street and chanting for no reason. 90 00:04:59,764 --> 00:05:01,898 Wait. Am I? 91 00:05:01,900 --> 00:05:03,566 I'm gonna save you. 92 00:05:03,568 --> 00:05:07,503 I'm gonna save all of you. 93 00:05:07,505 --> 00:05:11,507 Venez sanguis. Venez sanguis. 94 00:05:11,509 --> 00:05:14,744 Venez sanguis. Venez sanguis. 95 00:05:14,746 --> 00:05:18,314 Venez sanguis. Venez sanguis. 96 00:05:18,316 --> 00:05:21,817 Venez sanguis. Venez sanguis. 97 00:05:21,819 --> 00:05:25,421 Venez sanguis. Venez sanguis. 98 00:05:25,423 --> 00:05:28,791 Ok. I am hallucinating. 99 00:05:30,194 --> 00:05:32,294 I will bring hell to your doorstep! 100 00:05:32,296 --> 00:05:33,562 One last push. The baby's almost here. 101 00:05:33,564 --> 00:05:35,031 I will bathe in rivers of your blood! 102 00:05:35,033 --> 00:05:36,365 No, no! 103 00:05:36,367 --> 00:05:37,433 I can see the baby! 104 00:05:37,435 --> 00:05:39,068 Ok. Now push. 105 00:05:39,070 --> 00:05:40,302 Gently, gently. 106 00:05:40,304 --> 00:05:42,371 You will die screaming! 107 00:05:42,373 --> 00:05:44,273 There. 108 00:05:59,556 --> 00:06:01,757 You have a beautiful baby daughter. 109 00:06:07,130 --> 00:06:08,564 We must start the sacrifice 110 00:06:08,566 --> 00:06:10,466 as soon as the moon sets with the morning sky. 111 00:06:10,468 --> 00:06:14,269 Please. Please can I hold her? 112 00:06:32,689 --> 00:06:34,323 No! 113 00:07:04,401 --> 00:07:06,135 Hayley! 114 00:07:18,715 --> 00:07:20,149 No. 115 00:07:46,843 --> 00:07:48,844 She's gone. 116 00:08:01,224 --> 00:08:03,024 You've been bitten. 117 00:08:18,441 --> 00:08:21,309 There's only enough here for one. 118 00:08:21,311 --> 00:08:24,045 No. This has to be enough! 119 00:08:39,461 --> 00:08:42,697 I... I can't choose. 120 00:08:42,699 --> 00:08:45,033 Please don't make me choose. 121 00:08:51,307 --> 00:08:54,142 Save your friend. 122 00:08:54,144 --> 00:08:56,210 I can take care of the rest of us. 123 00:08:56,212 --> 00:08:57,245 Marcel. 124 00:08:57,247 --> 00:08:58,346 I can't. 125 00:08:58,348 --> 00:08:59,514 Judging by the look of that bite, 126 00:08:59,516 --> 00:09:00,681 you don't have time to argue. 127 00:09:00,683 --> 00:09:02,183 Marcel. 128 00:09:02,185 --> 00:09:05,053 Josh is one of my guys, 129 00:09:05,055 --> 00:09:07,488 and enough of my guys have died today, 130 00:09:07,490 --> 00:09:09,524 so come on. 131 00:09:17,466 --> 00:09:21,002 One point for you 132 00:09:21,004 --> 00:09:24,038 and one point for Niklaus. 133 00:09:36,685 --> 00:09:38,452 Hey. 134 00:09:38,454 --> 00:09:39,754 Where do you think you're going? 135 00:09:39,756 --> 00:09:42,223 To find Klaus, get his blood, 136 00:09:42,225 --> 00:09:44,058 and save as many of my guys as I can. 137 00:09:44,060 --> 00:09:45,426 Wait. 138 00:09:47,028 --> 00:09:49,396 For that, you'll need a weapon, 139 00:09:49,398 --> 00:09:51,966 and it just so happens I have an arsenal. 140 00:10:03,812 --> 00:10:06,280 How? 141 00:10:06,282 --> 00:10:08,215 I was bested. 142 00:10:08,217 --> 00:10:10,250 You were bested? 143 00:10:15,457 --> 00:10:17,758 You... 144 00:10:17,760 --> 00:10:21,528 Were bested?! 145 00:10:21,530 --> 00:10:24,131 My invincible brother? 146 00:10:29,837 --> 00:10:34,074 They took the baby, but there's still time. 147 00:10:34,076 --> 00:10:37,144 We can save her. 148 00:10:42,016 --> 00:10:43,683 The tombs are empty, the grounds are deserted. 149 00:10:43,685 --> 00:10:45,051 She's not here. 150 00:10:45,053 --> 00:10:46,653 This is the only place they can be. 151 00:10:46,655 --> 00:10:47,954 - We'll keep searching. - They are not here, Niklaus. 152 00:10:47,956 --> 00:10:49,189 We're wasting time. 153 00:10:49,191 --> 00:10:50,357 Their harvest was here, 154 00:10:50,359 --> 00:10:51,658 the reaping was here. 155 00:10:51,660 --> 00:10:53,126 They are about to perform a ritual 156 00:10:53,128 --> 00:10:54,895 which will feed their ancestors for centuries, 157 00:10:54,897 --> 00:10:57,864 ancestors who are buried here! 158 00:11:03,137 --> 00:11:05,906 This statue. 159 00:11:05,908 --> 00:11:07,774 We've passed by this 3 times 160 00:11:07,776 --> 00:11:10,443 all whilst going in the same direction. 161 00:11:24,158 --> 00:11:26,860 They have fabricated some kind of illusion. 162 00:11:33,267 --> 00:11:35,368 That's one word for it. 163 00:11:57,528 --> 00:11:59,128 So this is what Kieran was hiding. 164 00:11:59,130 --> 00:12:01,063 More like stockpiling. 165 00:12:01,065 --> 00:12:03,099 From what I can gather, it's mostly weapons. 166 00:12:03,101 --> 00:12:06,068 Dark objects created by witches. 167 00:12:06,070 --> 00:12:09,438 And co-opted by the humans. 168 00:12:09,440 --> 00:12:11,540 Kieran's been keeping this a secret for years. 169 00:12:11,542 --> 00:12:13,143 You really sure you want to show me all this? 170 00:12:13,210 --> 00:12:14,909 You said knowing my uncle's secrets 171 00:12:14,911 --> 00:12:16,745 could get me killed. 172 00:12:16,747 --> 00:12:18,513 What if those same secrets could save the lives 173 00:12:18,515 --> 00:12:20,315 of my friends? 174 00:12:20,317 --> 00:12:21,683 Look at this. 175 00:12:21,685 --> 00:12:23,017 I learned about it in the Lycée. 176 00:12:23,019 --> 00:12:24,886 It's called the devil's star. 177 00:12:24,888 --> 00:12:27,388 They say one throw can make a thousand cuts. 178 00:12:27,390 --> 00:12:29,357 A thousand cuts sounds about right. 179 00:12:29,359 --> 00:12:31,526 I need to make Klaus bleed. 180 00:12:38,868 --> 00:12:39,967 It's ingenious. 181 00:12:39,969 --> 00:12:42,103 I can see them, I can feel them, 182 00:12:42,105 --> 00:12:44,072 and yet they are not real. 183 00:12:44,074 --> 00:12:45,339 There has to be a way. 184 00:12:45,341 --> 00:12:46,808 Even if we could just push through. 185 00:12:46,810 --> 00:12:48,342 What we need to do is focus. 186 00:12:48,344 --> 00:12:49,744 My only focus right now is that child 187 00:12:49,746 --> 00:12:51,646 and her safety, do you understand me? 188 00:12:51,648 --> 00:12:53,347 This, all of this, 189 00:12:53,349 --> 00:12:55,550 this is the world that you created, Niklaus. 190 00:12:55,552 --> 00:12:56,617 Brother. 191 00:12:56,619 --> 00:12:58,119 All of your scheming, 192 00:12:58,121 --> 00:12:59,820 the enemies that you have made every single day 193 00:12:59,822 --> 00:13:00,955 of your miserable life. 194 00:13:00,957 --> 00:13:02,890 What results did you expect? 195 00:13:02,892 --> 00:13:04,926 That your child would be born into a happy life, 196 00:13:04,928 --> 00:13:06,694 that the mother would be alive 197 00:13:06,696 --> 00:13:08,029 to know her daughter, 198 00:13:08,031 --> 00:13:09,730 that we could live and thrive 199 00:13:09,732 --> 00:13:11,132 as some sort of family? 200 00:13:11,134 --> 00:13:13,401 That was your fantasy, brother, not mine! 201 00:13:13,403 --> 00:13:14,735 No, brother. 202 00:13:14,737 --> 00:13:17,004 This was our hope. 203 00:13:17,006 --> 00:13:21,809 This was our family's hope, 204 00:13:21,811 --> 00:13:24,545 and now she is gone. 205 00:13:24,547 --> 00:13:25,646 Do you understand? 206 00:13:25,648 --> 00:13:29,383 I... Let this person in. 207 00:13:31,019 --> 00:13:33,888 I let her in. 208 00:13:33,890 --> 00:13:36,090 I don't let people in. 209 00:13:36,092 --> 00:13:38,225 You knew this, 210 00:13:38,227 --> 00:13:40,594 and you've taken her from me. 211 00:13:43,265 --> 00:13:46,033 I needed her, and you've broken me. 212 00:14:06,187 --> 00:14:08,088 You can tell your niece 213 00:14:08,090 --> 00:14:12,259 how much you cared for her mother 214 00:14:12,261 --> 00:14:14,228 when we save her. 215 00:14:49,063 --> 00:14:50,830 Aah! 216 00:14:50,832 --> 00:14:52,332 Push! 217 00:14:55,236 --> 00:14:56,670 No! 218 00:15:10,317 --> 00:15:11,718 The moon has almost faded 219 00:15:11,720 --> 00:15:13,419 from the morning sky. 220 00:15:17,157 --> 00:15:19,325 I need to prepare. 221 00:15:27,635 --> 00:15:28,968 She'll go through with it. 222 00:15:28,970 --> 00:15:30,937 The ancestors promised her her life. 223 00:15:30,939 --> 00:15:32,638 What about their promise to us? 224 00:15:32,640 --> 00:15:34,140 4 harvest girls sacrificed, 225 00:15:34,142 --> 00:15:35,742 4 girls returned, 226 00:15:35,744 --> 00:15:37,076 but her friends hijack it, 227 00:15:37,078 --> 00:15:39,011 and ours have to stay dead? 228 00:15:39,013 --> 00:15:41,848 Cassie was our friend. 229 00:15:41,850 --> 00:15:43,082 I hope she doesn't go through with it. 230 00:15:43,084 --> 00:15:44,450 Then you and I can do 231 00:15:44,452 --> 00:15:45,852 what the ancestors want, 232 00:15:45,854 --> 00:15:49,422 and they'll give us Cassie... 233 00:15:49,424 --> 00:15:52,491 And drag Genevieve back to where she came from. 234 00:16:27,761 --> 00:16:29,361 It's time. 235 00:16:32,432 --> 00:16:35,467 It says I need to channel power from a Nexus Vorti. 236 00:16:35,469 --> 00:16:37,102 Heh heh heh. Yes. 237 00:16:37,104 --> 00:16:41,774 My wife Esther always did love to dress things up a bit. 238 00:16:41,776 --> 00:16:43,409 It's fancy witch speak. 239 00:16:43,411 --> 00:16:45,944 Nexus Vorti... A rare occurrence, 240 00:16:45,946 --> 00:16:48,213 something so infrequent 241 00:16:48,215 --> 00:16:49,848 it's almost a miracle 242 00:16:49,850 --> 00:16:53,185 like an astrological event or... 243 00:16:53,187 --> 00:16:55,187 A miracle baby. 244 00:16:55,189 --> 00:16:56,421 Voila! 245 00:17:07,700 --> 00:17:10,469 So are you certain that you have the power 246 00:17:10,471 --> 00:17:13,138 to bring me back? 247 00:17:13,140 --> 00:17:14,940 I do now. 248 00:17:33,392 --> 00:17:36,228 De la cendre à l'os, de la chair à la vie. 249 00:17:37,297 --> 00:17:38,730 De la cendre à l'os, 250 00:17:38,732 --> 00:17:41,299 de la chair à la vie. 251 00:17:49,041 --> 00:17:52,444 We've passed through here twice already. 252 00:17:52,446 --> 00:17:55,246 We're running out of time. 253 00:17:55,248 --> 00:17:57,081 Then we move faster. 254 00:17:57,083 --> 00:17:58,683 Or smarter. 255 00:18:04,023 --> 00:18:05,490 Hayley. 256 00:18:16,101 --> 00:18:17,502 Hayley. 257 00:18:20,172 --> 00:18:22,774 How are you here? 258 00:18:22,776 --> 00:18:25,443 I woke up in the church. 259 00:18:25,445 --> 00:18:28,346 I felt this hunger. 260 00:18:28,348 --> 00:18:30,481 I knew what I needed. 261 00:18:33,719 --> 00:18:35,520 I can feel her. 262 00:18:37,589 --> 00:18:40,825 She's here. 263 00:18:40,827 --> 00:18:44,295 I can feel my baby. 264 00:18:44,297 --> 00:18:45,863 You died with the baby's blood 265 00:18:45,865 --> 00:18:49,200 still in your system. 266 00:18:49,202 --> 00:18:52,336 She's in transition. 267 00:18:52,338 --> 00:18:53,838 Which means she has to drink 268 00:18:53,840 --> 00:18:55,039 the blood of the child 269 00:18:55,041 --> 00:18:58,175 if she's to survive. 270 00:18:58,177 --> 00:19:00,845 To be reborn a hybrid. 271 00:19:03,348 --> 00:19:05,382 I don't care about me. 272 00:19:07,185 --> 00:19:09,653 I'm gonna go find our daughter. 273 00:19:15,842 --> 00:19:17,209 De la cendre à l'os, 274 00:19:17,211 --> 00:19:18,577 de la chair à la vie. 275 00:19:18,579 --> 00:19:20,379 From ash to bone, from bone to flesh, 276 00:19:20,381 --> 00:19:21,881 from flesh to life. 277 00:19:52,412 --> 00:19:55,080 No! 278 00:20:06,192 --> 00:20:07,793 You fools. 279 00:20:07,795 --> 00:20:09,828 To come against us in our place of power, 280 00:20:09,830 --> 00:20:12,030 in our strongest hour. 281 00:20:12,032 --> 00:20:14,433 You do not face 3. 282 00:20:14,435 --> 00:20:17,803 You face us all. 283 00:20:20,206 --> 00:20:22,174 Who the hell are you? 284 00:20:26,979 --> 00:20:28,513 Aah! 285 00:20:30,316 --> 00:20:32,484 Aah! 286 00:21:05,651 --> 00:21:07,152 Aah! 287 00:21:26,672 --> 00:21:28,439 No! Aah! 288 00:21:31,944 --> 00:21:33,444 Unh! 289 00:22:13,485 --> 00:22:15,286 I was too late. 290 00:22:19,457 --> 00:22:21,792 There should have been more time. 291 00:22:25,096 --> 00:22:26,931 Looks like the wolves came back and finished 292 00:22:26,933 --> 00:22:28,766 what they started. 293 00:22:33,204 --> 00:22:37,007 You took my daughter so I would heal you and your friends. 294 00:22:41,246 --> 00:22:42,780 Here. 295 00:22:45,984 --> 00:22:47,618 This bite... 296 00:22:50,021 --> 00:22:51,788 All this... 297 00:22:54,726 --> 00:22:58,295 I know it didn't come from nowhere. 298 00:22:58,297 --> 00:23:01,265 This is the last note in a song 299 00:23:01,267 --> 00:23:03,800 that I started a century ago... 300 00:23:06,137 --> 00:23:08,805 When I brought your dad to town... 301 00:23:11,075 --> 00:23:13,810 And for that, I am sorry. 302 00:23:19,617 --> 00:23:21,485 No. 303 00:23:21,487 --> 00:23:25,856 You saved my child's life, Marcel. 304 00:23:27,658 --> 00:23:30,527 For that, 305 00:23:30,529 --> 00:23:32,963 you deserve this. 306 00:23:40,738 --> 00:23:43,006 We will take down 307 00:23:43,008 --> 00:23:45,408 whoever brought this upon us. 308 00:23:48,679 --> 00:23:50,480 I swear it. 309 00:24:02,760 --> 00:24:04,193 May I? 310 00:24:09,600 --> 00:24:13,503 Shh. 311 00:24:13,505 --> 00:24:14,771 Hey. 312 00:24:22,246 --> 00:24:23,880 Hey. 313 00:24:42,599 --> 00:24:45,201 Shh, shh. 314 00:25:58,323 --> 00:25:59,322 Stop! 315 00:25:59,324 --> 00:26:01,191 No. 316 00:26:01,193 --> 00:26:03,760 Why is this happening? 317 00:26:03,762 --> 00:26:05,328 You brought me back to kill my son. 318 00:26:05,330 --> 00:26:07,263 I brought you back to punish him, 319 00:26:07,265 --> 00:26:08,865 and you will when I'm ready 320 00:26:08,867 --> 00:26:10,133 and not a minute before. 321 00:26:10,135 --> 00:26:15,004 What... Have... You... Done? 322 00:26:16,174 --> 00:26:17,841 I added a little something extra in the spell 323 00:26:18,243 --> 00:26:20,310 that brought you back. 324 00:26:20,312 --> 00:26:21,978 I spent 8 months of my life up here 325 00:26:21,980 --> 00:26:25,481 being used as a secret weapon. 326 00:26:25,483 --> 00:26:27,817 Now you can see how it feels. 327 00:26:30,387 --> 00:26:31,754 Kneel. 328 00:26:39,967 --> 00:26:41,534 Why? 329 00:26:41,536 --> 00:26:43,369 The ancestors left me no choice. 330 00:26:43,371 --> 00:26:44,704 You were willing to sacrifice 331 00:26:44,706 --> 00:26:46,839 an innocent baby for more power. 332 00:26:46,841 --> 00:26:48,841 Not just power. 333 00:26:48,843 --> 00:26:52,311 It was the ancestors' decree. 334 00:26:52,313 --> 00:26:55,548 It was her decree. 335 00:26:55,550 --> 00:26:58,150 It was whose decree? 336 00:26:58,152 --> 00:27:01,454 I'm surprised you have to ask. 337 00:27:01,456 --> 00:27:03,689 After all, you were the one who convinced 338 00:27:03,691 --> 00:27:05,558 your siblings to consecrate her 339 00:27:05,560 --> 00:27:09,028 in New Orleans soil. 340 00:27:09,030 --> 00:27:10,563 Esther. 341 00:27:13,400 --> 00:27:15,201 So not even death can stop my mother 342 00:27:15,203 --> 00:27:17,036 from seeking the annihilation 343 00:27:17,038 --> 00:27:20,206 of her own flesh and blood. 344 00:27:20,208 --> 00:27:22,341 This isn't the end. 345 00:27:22,343 --> 00:27:24,577 As long as that child lives, 346 00:27:24,579 --> 00:27:25,911 the witches of New Orleans 347 00:27:25,913 --> 00:27:27,746 will never stop coming for it. 348 00:27:27,748 --> 00:27:31,450 Esther will never stop coming for it. 349 00:27:31,452 --> 00:27:33,352 It has been decreed. 350 00:27:33,354 --> 00:27:35,020 Your baby will be consecrated 351 00:27:35,022 --> 00:27:36,255 among her ancestors. 352 00:27:36,257 --> 00:27:38,257 She will not live. 353 00:27:40,293 --> 00:27:42,728 They're coming for me. 354 00:27:42,730 --> 00:27:44,229 I can feel it. 355 00:27:44,231 --> 00:27:46,932 I've failed them. 356 00:27:46,934 --> 00:27:52,471 Please. Understand, I just wanted to live. 357 00:27:52,473 --> 00:27:56,408 Tell Klaus... 358 00:27:56,410 --> 00:27:58,243 I'm sorry. 359 00:28:07,754 --> 00:28:09,321 I'm not. 360 00:28:24,170 --> 00:28:27,105 We should have felt our mother's hand in this. 361 00:28:27,107 --> 00:28:28,940 We should have known she would not be bound 362 00:28:28,942 --> 00:28:30,942 by anything as obvious as death, 363 00:28:30,944 --> 00:28:33,945 and now she has control of the witches. 364 00:28:33,947 --> 00:28:36,548 - They will never stop. - No. 365 00:28:36,550 --> 00:28:38,516 Nor would I expect the Guerrera Wolves to back down. 366 00:28:38,518 --> 00:28:41,786 Hayley and the child are wolf royalty, 367 00:28:41,788 --> 00:28:44,055 and as such, they are a threat 368 00:28:44,057 --> 00:28:47,092 to Francesca's claim to leadership. 369 00:28:47,094 --> 00:28:48,793 They will never be safe. 370 00:28:51,297 --> 00:28:53,965 What was it you said to me earlier, 371 00:28:53,967 --> 00:28:57,268 that I've made enemies every day of my miserable life? 372 00:28:57,270 --> 00:29:02,240 Well, the worst of them are within these borders, brother. 373 00:29:02,242 --> 00:29:03,741 I have brought into the world 374 00:29:03,743 --> 00:29:05,577 a weapon they can use against me. 375 00:29:05,579 --> 00:29:07,513 Then we will arm ourselves. 376 00:29:07,526 --> 00:29:11,482 Brother, we've fought every adversary in this town and we have won, 377 00:29:11,484 --> 00:29:12,984 and we'll fight them again, 378 00:29:12,986 --> 00:29:14,719 no matter who they are. 379 00:29:14,721 --> 00:29:16,955 We'll make this home a fortress. 380 00:29:16,957 --> 00:29:19,957 I will not have her live her life as a prisoner. 381 00:29:19,959 --> 00:29:22,627 Then we leave here together, all of us. 382 00:29:22,629 --> 00:29:24,862 Wherever we go, 383 00:29:24,864 --> 00:29:26,497 however far we run, 384 00:29:26,499 --> 00:29:29,367 those who seek power and revenge will hunt us, 385 00:29:29,369 --> 00:29:32,770 they will hunt her. 386 00:29:32,772 --> 00:29:34,539 She has inherited all our enemies 387 00:29:34,541 --> 00:29:36,174 with none of our defenses. 388 00:29:36,176 --> 00:29:37,842 So whether we stay or we leave, 389 00:29:37,844 --> 00:29:39,177 we condemn her. 390 00:29:39,179 --> 00:29:41,045 There is a third option. 391 00:29:44,449 --> 00:29:47,685 I grew up in a war zone. 392 00:29:47,687 --> 00:29:50,454 My parents thought they could protect me, 393 00:29:50,456 --> 00:29:52,623 but in the end, they were slaughtered, 394 00:29:52,625 --> 00:29:57,261 and I spent my childhood alone and unloved. 395 00:30:03,869 --> 00:30:07,271 I made a promise to my baby and to myself... 396 00:30:09,474 --> 00:30:12,877 That she would not grow up like I did, 397 00:30:12,879 --> 00:30:16,814 that she would grow up safe and loved, 398 00:30:16,816 --> 00:30:19,483 and yet here she is on her first day in this world 399 00:30:19,485 --> 00:30:24,254 with a grandmother that is bent on sacrificing her 400 00:30:24,256 --> 00:30:27,157 and a mother that has to drink the blood 401 00:30:27,159 --> 00:30:29,727 of her own baby to survive transitioning 402 00:30:29,729 --> 00:30:32,196 into a hybrid, 403 00:30:32,198 --> 00:30:35,099 and I'm the one that loves her the most. 404 00:30:42,707 --> 00:30:47,010 I think the only thing to do is 405 00:30:47,012 --> 00:30:49,813 send her away while we stay behind 406 00:30:49,815 --> 00:30:53,116 and clean up the mess that we've made. 407 00:30:54,698 --> 00:30:57,621 No. This is insane. 408 00:30:57,623 --> 00:30:59,122 You heard Genevieve. 409 00:30:59,124 --> 00:31:02,926 So long as she lives, that baby will be hunted. 410 00:31:07,131 --> 00:31:11,201 Not if no one knows she lives. 411 00:31:11,203 --> 00:31:13,503 What is it that you intend to do, brother? 412 00:31:13,505 --> 00:31:15,939 Whatever it takes 413 00:31:15,941 --> 00:31:19,342 to save our family. 414 00:31:21,213 --> 00:31:23,713 Today begins a new day in the quarter. 415 00:31:23,715 --> 00:31:25,649 My family, long-time residents 416 00:31:25,651 --> 00:31:28,919 of this great community, 417 00:31:28,921 --> 00:31:30,887 pledges to help every citizen recover 418 00:31:30,889 --> 00:31:34,424 from the terrible outbreak of gang violence 419 00:31:34,426 --> 00:31:38,361 that erupted on the streets of our city last night. 420 00:31:38,363 --> 00:31:40,764 We will rebuild. 421 00:31:40,766 --> 00:31:43,900 We will remember those who perished 422 00:31:43,902 --> 00:31:46,102 as we seek to disinfect this town 423 00:31:46,104 --> 00:31:47,771 of its worst elements. 424 00:31:47,773 --> 00:31:49,405 We will work together 425 00:31:49,407 --> 00:31:53,710 to ensure the heart of the Crescent City 426 00:31:53,712 --> 00:31:55,211 thrives again. 427 00:32:07,324 --> 00:32:09,325 Last man standing? 428 00:32:11,528 --> 00:32:13,463 I'm interested in making a deal. 429 00:32:13,465 --> 00:32:15,031 Don't look like you got much to offer. 430 00:32:15,033 --> 00:32:16,866 I'm hearing word that the Guerreras want 431 00:32:16,868 --> 00:32:18,701 the quarter to be a no vampire zone. 432 00:32:18,703 --> 00:32:20,136 I can make that happen 433 00:32:20,138 --> 00:32:21,804 in exchange for you leaving us alone 434 00:32:21,806 --> 00:32:25,641 across the river, or... 435 00:32:25,643 --> 00:32:28,878 I can unleash hell on your new wolf pack. 436 00:32:30,814 --> 00:32:32,014 And how can you do that? 437 00:32:32,016 --> 00:32:35,418 Easy. I made my peace with Klaus. 438 00:32:35,420 --> 00:32:36,719 He cured me. 439 00:32:36,721 --> 00:32:40,189 So now it's you versus us. 440 00:32:40,191 --> 00:32:42,358 Klaus... 441 00:32:42,360 --> 00:32:45,294 Is a warmonger. 442 00:32:45,296 --> 00:32:47,363 You think he's gonna choose to side 443 00:32:47,365 --> 00:32:52,034 with a pack of scrawny vamps 444 00:32:52,036 --> 00:32:53,502 or an army of the new wolf breed 445 00:32:53,504 --> 00:32:55,237 that he created? 446 00:32:55,239 --> 00:32:57,807 I'm thinking he's gonna side with us, 447 00:32:57,809 --> 00:32:59,375 especially after he finds out 448 00:32:59,377 --> 00:33:02,945 that your pack killed his kid. 449 00:33:04,114 --> 00:33:05,681 What? 450 00:33:07,384 --> 00:33:08,484 Open the box 451 00:33:08,486 --> 00:33:09,885 and let me know what you think 452 00:33:09,887 --> 00:33:11,220 Klaus will believe about who's responsible 453 00:33:11,222 --> 00:33:13,422 for what you find inside of it. 454 00:33:20,230 --> 00:33:22,698 Cremation may be the best way to go 455 00:33:22,700 --> 00:33:25,400 before Klaus smells it on you. 456 00:33:42,652 --> 00:33:42,918 Cremation may be the best way to go 457 00:34:07,370 --> 00:34:08,871 Klaus. 458 00:34:14,210 --> 00:34:16,245 Your baby? 459 00:34:16,247 --> 00:34:18,380 She died 460 00:34:18,382 --> 00:34:22,651 a few hours after the Guerrera attack. 461 00:34:22,653 --> 00:34:24,586 This is... 462 00:34:24,588 --> 00:34:25,721 This is all my fault. 463 00:34:25,723 --> 00:34:27,923 I can assure you it is not. 464 00:34:27,925 --> 00:34:30,092 No. If I hadn't hesitated, 465 00:34:30,094 --> 00:34:31,627 I could have uncovered Francesca's plot 466 00:34:31,629 --> 00:34:33,095 in time to stop it. 467 00:34:33,097 --> 00:34:34,563 And how would you have stopped the coven of witches 468 00:34:34,565 --> 00:34:37,499 in league with her? 469 00:34:37,501 --> 00:34:40,302 No. 470 00:34:40,304 --> 00:34:45,507 If anyone is to blame, I am. 471 00:34:47,743 --> 00:34:51,613 I am so... So sorry. 472 00:34:55,418 --> 00:34:57,118 Camille... 473 00:35:00,222 --> 00:35:02,924 I appreciate you being here, 474 00:35:02,926 --> 00:35:05,126 but we cannot be friends. 475 00:35:05,128 --> 00:35:06,761 What? 476 00:35:07,997 --> 00:35:10,632 You had me pegged from the start, 477 00:35:10,634 --> 00:35:12,834 a man damaged by his demons, 478 00:35:12,836 --> 00:35:14,002 and those demons are not dormant. 479 00:35:14,004 --> 00:35:16,738 They are hell-bent on killing me 480 00:35:16,740 --> 00:35:19,474 and everything I find beautiful... 481 00:35:21,210 --> 00:35:22,877 And you... 482 00:35:25,147 --> 00:35:27,615 You are beautiful. 483 00:35:30,686 --> 00:35:33,621 Please, please just go. 484 00:35:33,623 --> 00:35:34,989 Klaus. 485 00:35:36,492 --> 00:35:37,959 Go. 486 00:35:58,347 --> 00:36:00,448 Did Marcel play his part? 487 00:36:00,450 --> 00:36:02,717 He managed to locate a stillborn baby 488 00:36:02,719 --> 00:36:04,886 in a hospital in upstate Louisiana. 489 00:36:04,888 --> 00:36:06,721 I trust he agreed to the terms. 490 00:36:06,723 --> 00:36:08,956 He has agreed to allow me to compel him 491 00:36:08,958 --> 00:36:12,226 to forget what he knows of my child. 492 00:36:12,228 --> 00:36:14,996 In exchange, he wants vials of my blood. 493 00:36:14,998 --> 00:36:17,631 The witches will have to believe this. 494 00:36:17,633 --> 00:36:21,001 Soon that fourth harvest girl will resurrect. 495 00:36:21,003 --> 00:36:23,237 The coven will rebuild. 496 00:36:23,239 --> 00:36:24,738 If they sense that your child lives, 497 00:36:24,740 --> 00:36:26,006 they will hunt her. 498 00:36:26,008 --> 00:36:30,177 The witches will buy what we sell. 499 00:36:30,179 --> 00:36:32,746 We just have to sell it properly. 500 00:36:42,023 --> 00:36:45,092 Then all that remains is to say goodbye. 501 00:37:30,204 --> 00:37:33,073 They will be watching us, 502 00:37:33,075 --> 00:37:36,042 all of them. 503 00:37:36,044 --> 00:37:40,447 The 3 of us leaving together will draw too much attention. 504 00:37:40,449 --> 00:37:42,182 I will go alone. 505 00:37:43,918 --> 00:37:47,387 Take your mourning public when I'm gone. 506 00:37:47,389 --> 00:37:49,923 I don't imagine that will be too difficult. 507 00:37:52,126 --> 00:37:55,695 Grief, after all, is grief. 508 00:38:00,768 --> 00:38:04,738 In what world will she be safe without us? 509 00:38:04,740 --> 00:38:07,207 Who can protect her better than we? 510 00:38:09,009 --> 00:38:10,710 There is one person. 511 00:38:23,691 --> 00:38:25,558 Hello, sister. 512 00:38:32,766 --> 00:38:35,034 She looks like her mother. 513 00:38:37,371 --> 00:38:39,205 Maybe there is a God after all. 514 00:38:41,975 --> 00:38:45,344 Well, she has a hint of the devil in her eyes. 515 00:38:46,914 --> 00:38:48,581 That's all me. 516 00:38:52,819 --> 00:38:55,021 You'll need a witch you can trust 517 00:38:55,023 --> 00:38:56,589 to cast a cloaking spell. 518 00:38:56,591 --> 00:38:57,790 I'll get one. 519 00:38:57,792 --> 00:38:59,358 No one can ever find her. 520 00:38:59,360 --> 00:39:00,826 I know what to do, Nik. 521 00:39:03,931 --> 00:39:06,499 Perhaps we'll get a white fence. 522 00:39:06,501 --> 00:39:08,834 I think that would be lovely. 523 00:39:20,480 --> 00:39:23,549 This city would have seen you dead, 524 00:39:23,551 --> 00:39:26,819 but I will have it your home, 525 00:39:26,821 --> 00:39:31,523 and every soul who wishes you harm 526 00:39:31,525 --> 00:39:33,559 will be struck down. 527 00:39:33,561 --> 00:39:38,030 Just as sure as my blood runs in your veins, 528 00:39:38,032 --> 00:39:42,034 you will return to me. 529 00:40:04,591 --> 00:40:06,591 In spite of our differences, Rebekah, 530 00:40:06,593 --> 00:40:10,595 there is no one I would trust more with my daughter's life. 531 00:40:16,969 --> 00:40:20,305 Be happy... Sister. 532 00:40:21,541 --> 00:40:24,442 She will be happy, Nik, I promise. 533 00:40:25,978 --> 00:40:27,612 What's her name? 534 00:40:32,118 --> 00:40:33,785 Hope. 535 00:40:36,022 --> 00:40:38,323 Her name is Hope. 536 00:41:25,137 --> 00:41:28,039 May you rest in peace. 537 00:41:28,041 --> 00:41:30,141 What's the fun in that? 538 00:41:32,211 --> 00:41:34,212 Come along. 539 00:41:34,214 --> 00:41:36,013 We have much to do. 540 00:41:37,460 --> 00:41:39,187 Yes mother. 541 00:41:48,085 --> 00:41:51,955 Sync and corrections by OykuBuyuk www.addic7ed.com