1 00:00:01,002 --> 00:00:02,434 Previously on "the originals"... 2 00:00:02,436 --> 00:00:05,304 This town was my home. I want it back. 3 00:00:05,306 --> 00:00:07,406 All of your scheming, the enemies that you have made 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,742 Every single day of your miserable life, 5 00:00:09,744 --> 00:00:11,777 What results did you expect, 6 00:00:11,779 --> 00:00:14,546 That your child would be born into a happy life? 7 00:00:14,548 --> 00:00:16,415 This was our family's hope. 8 00:00:16,417 --> 00:00:18,917 We need to regain control of the city. 9 00:00:18,919 --> 00:00:20,853 You want allies, right? 10 00:00:20,855 --> 00:00:22,021 This is ground zero 11 00:00:22,023 --> 00:00:23,255 For a new vampire community. 12 00:00:23,257 --> 00:00:25,391 You may think that you're better than us. 13 00:00:25,393 --> 00:00:26,625 We're all you got. 14 00:00:26,627 --> 00:00:28,027 We made a deal. 15 00:00:28,029 --> 00:00:29,895 He'll pledge his loyalty to cassie, 16 00:00:29,897 --> 00:00:30,863 Report back, and tell me 17 00:00:30,865 --> 00:00:32,231 Everything that he learns. 18 00:00:32,233 --> 00:00:33,233 Her name is gia. 19 00:00:33,234 --> 00:00:35,234 She's the first one that i turned. 20 00:00:35,236 --> 00:00:36,435 She's gonna need a mentor. 21 00:00:36,437 --> 00:00:38,437 We should've known our mother would not be bound 22 00:00:38,439 --> 00:00:40,973 By anything as obvious as death. 23 00:00:40,975 --> 00:00:42,474 Where is she? 24 00:00:42,476 --> 00:00:47,813 Finn, kol, we have a family reunion to plan. 25 00:01:44,271 --> 00:01:46,572 So... Which restaurant 26 00:01:46,574 --> 00:01:48,040 Is missing a compelled chef? 27 00:01:48,042 --> 00:01:50,209 It was certainly a card i played in the past, 28 00:01:50,211 --> 00:01:52,010 But i had no hand in this. 29 00:01:52,012 --> 00:01:54,613 Oh. Well, then i guess we have elijah to thank. 30 00:01:54,615 --> 00:01:56,682 This wasn't my doing. 31 00:01:56,684 --> 00:02:00,786 Then where did this all come from? 32 00:02:00,788 --> 00:02:02,020 Oh! 33 00:02:13,467 --> 00:02:16,168 What the hell was that? 34 00:02:24,778 --> 00:02:27,880 An invitation from our mother. 35 00:02:33,387 --> 00:02:34,870 Ha ha ha! 36 00:02:34,871 --> 00:02:36,354 Now, children, it's very hot. 37 00:02:36,357 --> 00:02:39,191 Rebekah, kol, be careful. 38 00:02:39,193 --> 00:02:42,327 Where's niklaus? 39 00:02:45,432 --> 00:02:50,936 Elijah, finn, where's your brother? 40 00:02:50,938 --> 00:02:56,708 He's in the woods, mother, hiding. 41 00:03:03,984 --> 00:03:06,952 What are you doing here? 42 00:03:06,954 --> 00:03:10,355 Father said he's to take me hunting later, 43 00:03:10,357 --> 00:03:16,061 But i'm no good, not with him. 44 00:03:16,063 --> 00:03:20,032 He gets angry at me. 45 00:03:22,269 --> 00:03:24,236 I understand. 46 00:03:24,238 --> 00:03:28,173 Do you know what i do when i'm afraid? 47 00:03:28,175 --> 00:03:31,109 I listen to the starlings. 48 00:03:31,111 --> 00:03:33,145 When i was a little girl, 49 00:03:33,147 --> 00:03:36,148 My mother taught one of them a tune, 50 00:03:36,150 --> 00:03:38,951 And since they mimic each other's songs, 51 00:03:38,953 --> 00:03:42,888 It spread until every starling 52 00:03:42,890 --> 00:03:46,225 In the forest sung it. 53 00:03:46,227 --> 00:03:48,894 When we made this our home, 54 00:03:48,896 --> 00:03:53,098 I brought those same birds to these woods. 55 00:03:53,100 --> 00:03:55,500 Whenever you hear one sing, niklaus, 56 00:03:55,502 --> 00:03:58,036 Remember, i'm with you... 57 00:04:01,308 --> 00:04:04,276 Always and forever. 58 00:04:12,386 --> 00:04:14,820 It is times like this i'm really glad 59 00:04:14,822 --> 00:04:16,655 That i never knew my mother. 60 00:04:16,657 --> 00:04:18,690 We have enough enemies here, 61 00:04:18,692 --> 00:04:19,925 And now the war for our home 62 00:04:19,927 --> 00:04:21,827 Is to be fought against my own family. 63 00:04:21,829 --> 00:04:23,829 Your wretched mother and her disciples 64 00:04:23,831 --> 00:04:25,163 Tried to put a carving knife 65 00:04:25,165 --> 00:04:26,698 Through our baby's heart. 66 00:04:26,700 --> 00:04:30,469 I will happily add to the body count. 67 00:04:30,471 --> 00:04:32,738 You will do no such thing. 68 00:04:32,740 --> 00:04:35,974 Esther is a master in the art of possession. 69 00:04:35,976 --> 00:04:38,343 We know whose body she currently inhabits. 70 00:04:38,345 --> 00:04:39,845 We must decipher her intentions 71 00:04:39,847 --> 00:04:41,380 Before she finds a new host. 72 00:04:41,382 --> 00:04:42,481 Well, her last invitation 73 00:04:42,483 --> 00:04:44,716 Was an assassination attempt on all her children. 74 00:04:44,718 --> 00:04:46,752 I think we can assume her intentions 75 00:04:46,754 --> 00:04:49,087 Are decidedly foul. 76 00:04:49,089 --> 00:04:51,490 Well, then we have... 77 00:04:51,492 --> 00:04:55,894 This afternoon to prepare for the worst. 78 00:04:58,799 --> 00:05:02,901 Bloom is off the rose, i see. 79 00:05:02,903 --> 00:05:05,704 Shut up. 80 00:05:07,608 --> 00:05:10,976 Wondered when you'd show up. 81 00:05:10,978 --> 00:05:12,377 You pupil is waiting. 82 00:05:12,379 --> 00:05:13,812 It's not like you 83 00:05:13,814 --> 00:05:15,947 To shirk your responsibilities. 84 00:05:15,949 --> 00:05:17,449 As you well know, 85 00:05:17,451 --> 00:05:20,385 She is not my burden to bear. 86 00:05:20,387 --> 00:05:23,588 You turned her. You teach her. 87 00:05:23,590 --> 00:05:25,457 Why'd you come? 88 00:05:25,459 --> 00:05:27,959 I'm looking for a cooperative witch. 89 00:05:27,961 --> 00:05:29,494 I don't know where davina is, 90 00:05:29,496 --> 00:05:30,762 And, given the fact that she's got 91 00:05:30,764 --> 00:05:32,564 Your father on a leash, i wouldn't put her 92 00:05:32,566 --> 00:05:34,499 In the cooperative category. 93 00:05:34,501 --> 00:05:35,567 Not davina. 94 00:05:35,569 --> 00:05:38,804 Perhaps another witch on another leash. 95 00:05:38,806 --> 00:05:40,339 What makes you think i got another witch? 96 00:05:40,341 --> 00:05:44,042 Perhaps the daylight ring on your new librarian. 97 00:05:44,044 --> 00:05:45,344 Good point. 98 00:05:45,346 --> 00:05:47,279 My memory is a little shaky. 99 00:05:47,281 --> 00:05:48,747 Lucky for you, though, 100 00:05:48,749 --> 00:05:50,816 I know someone who can help. 101 00:05:50,818 --> 00:05:52,884 Gia... 102 00:05:58,425 --> 00:06:02,994 Why don't you take elijah to meet our friend lenore? 103 00:06:02,996 --> 00:06:05,497 If this is your idea of a joke, 104 00:06:05,499 --> 00:06:07,099 I can assure you, i'm not amused. 105 00:06:07,101 --> 00:06:09,634 Oh, there's nothing funny about what's going on. 106 00:06:09,636 --> 00:06:12,170 Mikael is back, witches causing chaos. 107 00:06:12,172 --> 00:06:17,709 If just seems like you need all the friends that you can get. 108 00:06:39,032 --> 00:06:41,466 You're oliver, correct? 109 00:06:41,468 --> 00:06:42,868 Do i know you? 110 00:06:42,870 --> 00:06:46,238 No, but i am, in fact, the person 111 00:06:46,240 --> 00:06:50,208 You're meeting with this afternoon. 112 00:06:50,210 --> 00:06:55,013 Look. I'm here to meet cassie. 113 00:06:55,015 --> 00:06:56,515 I don't know who you are, friend, 114 00:06:56,517 --> 00:06:58,750 But you certainly are no teenage girl 115 00:06:58,752 --> 00:06:59,951 That has magic powers. 116 00:06:59,953 --> 00:07:04,156 What a keen observation, friend. 117 00:07:04,158 --> 00:07:07,993 My name is vincent, and when you speak to me, 118 00:07:07,995 --> 00:07:12,697 You are, in fact, speaking to cassie, hmm? 119 00:07:12,699 --> 00:07:18,170 I offer this as proof. 120 00:07:24,945 --> 00:07:27,379 So if i decide i don't want 121 00:07:27,381 --> 00:07:32,184 To answer to number two in chain of command? 122 00:07:32,186 --> 00:07:35,020 Phht. 123 00:07:36,690 --> 00:07:38,990 I could make an example of you, 124 00:07:38,992 --> 00:07:40,325 Show your pack what happens 125 00:07:40,327 --> 00:07:43,228 When cassie's requests are denied... 126 00:07:45,566 --> 00:07:48,033 Or... 127 00:07:48,035 --> 00:07:52,103 We could start again. 128 00:07:56,243 --> 00:07:58,710 That ring comes at a price, 129 00:07:58,712 --> 00:08:03,181 And you'll begin paying for it today. 130 00:08:15,729 --> 00:08:16,895 And skip the salad course. 131 00:08:16,897 --> 00:08:18,230 Let's not make this dreadful evening 132 00:08:18,232 --> 00:08:20,165 Any longer than it needs to be. 133 00:08:20,167 --> 00:08:23,268 So i guess letting oliver live paid off. 134 00:08:23,270 --> 00:08:24,536 He just informed me your mother has 135 00:08:24,538 --> 00:08:27,405 A partner in crime, another witch. 136 00:08:27,407 --> 00:08:29,674 Building alliances in her quest 137 00:08:29,676 --> 00:08:31,209 To destroy us, i imagine. 138 00:08:31,211 --> 00:08:34,079 Why does she hate you so much, klaus? 139 00:08:34,081 --> 00:08:35,864 She had 6 kids. 140 00:08:35,865 --> 00:08:37,648 It's not like she doesn't have the maternal gene. 141 00:08:37,651 --> 00:08:41,386 7, actually, and i think at one time, 142 00:08:41,388 --> 00:08:45,457 She loved us very much. 143 00:08:46,059 --> 00:08:49,928 One died before i was born. 144 00:08:50,397 --> 00:08:51,730 I didn't know that. 145 00:08:51,732 --> 00:08:54,132 Years later, my brother henrik was killed 146 00:08:54,134 --> 00:08:56,234 By the werewolves in our village. 147 00:08:56,236 --> 00:08:58,537 The loss of another child pushed my mother 148 00:08:58,539 --> 00:09:00,105 Over the edge. 149 00:09:00,107 --> 00:09:02,140 So she used her magic 150 00:09:02,142 --> 00:09:04,342 To turn us into immortals. 151 00:09:04,344 --> 00:09:08,813 I think that's when she loved us the most, 152 00:09:08,815 --> 00:09:11,650 But it was her undoing. 153 00:09:11,652 --> 00:09:14,085 It triggered a sequence of events 154 00:09:14,087 --> 00:09:19,224 That led to the reveal of her long-held secret. 155 00:09:19,226 --> 00:09:21,359 My birth father was the werewolf 156 00:09:21,361 --> 00:09:25,397 Whose pack killed my little brother. 157 00:09:25,399 --> 00:09:27,532 Of course, when mikael found out, 158 00:09:27,534 --> 00:09:30,168 He murdered my real father, 159 00:09:30,170 --> 00:09:34,306 And so my mother lost her lover, too. 160 00:09:34,308 --> 00:09:36,207 Wow. 161 00:09:36,209 --> 00:09:38,710 No wonder she's crazy. 162 00:09:38,712 --> 00:09:40,645 I'm out of my mind 163 00:09:40,647 --> 00:09:43,214 Having just given away hope. 164 00:09:43,216 --> 00:09:49,554 I can't imagine if she'd actually died. 165 00:09:49,556 --> 00:09:52,223 You know, my siblings used to tell each other 166 00:09:52,225 --> 00:09:55,193 She didn't hate us. 167 00:09:55,195 --> 00:09:59,998 She hated herself for what we'd become. 168 00:10:00,000 --> 00:10:01,733 I think they believed that, 169 00:10:01,735 --> 00:10:05,303 Even after she tried to kill us all. 170 00:10:05,305 --> 00:10:08,106 What did you believe? 171 00:10:08,108 --> 00:10:10,342 I don't know. 172 00:10:10,344 --> 00:10:14,412 I just knew i wanted her dead. 173 00:10:17,584 --> 00:10:22,754 Well, every good story needs a wicked witch. 174 00:10:22,756 --> 00:10:25,223 It'll be all the more satisfying 175 00:10:25,225 --> 00:10:27,726 When we melt her. 176 00:10:32,265 --> 00:10:36,201 So you're not much of a talker, huh? 177 00:10:36,203 --> 00:10:37,235 No problem. 178 00:10:37,237 --> 00:10:39,037 Last guy i hung out with, he wouldn't shut up. 179 00:10:39,039 --> 00:10:40,372 So i guess i was due for a change. 180 00:10:40,374 --> 00:10:41,773 Your task is to lead me to someone. 181 00:10:41,775 --> 00:10:45,443 Let's just do that, shall we? 182 00:10:46,680 --> 00:10:49,581 You want to walk in silence, cool, 183 00:10:49,583 --> 00:10:53,652 But you're going the wrong way. 184 00:10:54,354 --> 00:10:57,789 Marcel believes i can instruct you. 185 00:10:57,791 --> 00:10:59,324 First lesson... 186 00:10:59,326 --> 00:11:03,361 Do your best not to waste my time. 187 00:11:18,412 --> 00:11:20,679 Go away. I'm busy. 188 00:11:20,681 --> 00:11:23,415 Just blatantly practicing magic, i see. 189 00:11:23,417 --> 00:11:24,949 Herbal remedies for a neighbor 190 00:11:24,951 --> 00:11:26,584 Who lost her insurance, 191 00:11:26,586 --> 00:11:27,652 But my guess is, an original 192 00:11:27,654 --> 00:11:29,287 Ain't here to talk neighborhood gossip. 193 00:11:29,289 --> 00:11:30,822 I have a favor to ask you. 194 00:11:30,824 --> 00:11:32,223 Quarter is crawling with witches. 195 00:11:32,225 --> 00:11:34,025 Go ask one of them. 196 00:11:34,027 --> 00:11:38,129 Don't typically ask favors of my enemies. 197 00:11:38,131 --> 00:11:41,933 So you come across the river to bother me. 198 00:11:41,935 --> 00:11:44,669 It's unfortunate, isn't it? 199 00:11:44,671 --> 00:11:46,971 Bureaucracy has not been kind 200 00:11:46,973 --> 00:11:49,007 To your community. 201 00:11:49,009 --> 00:11:51,943 Those tax incentives on local businesses, 202 00:11:51,945 --> 00:11:53,812 Been stalling for months. 203 00:11:53,814 --> 00:11:55,747 Of course, a persuasive person 204 00:11:55,749 --> 00:11:59,184 Could potentially remove any red tape. 205 00:11:59,186 --> 00:12:01,419 I'm listening. 206 00:12:01,421 --> 00:12:04,255 A certain someone... let's say, a witch... 207 00:12:04,257 --> 00:12:06,591 Has a troublesome tendency 208 00:12:06,593 --> 00:12:09,194 Of jumping into other bodies. 209 00:12:09,196 --> 00:12:10,795 When she does so again, 210 00:12:10,797 --> 00:12:13,732 I'd like to know into whom she jumps. 211 00:12:13,734 --> 00:12:15,033 Soul branding. 212 00:12:15,035 --> 00:12:16,568 It's a sacrificial spell. 213 00:12:16,570 --> 00:12:18,970 I'm gonna need an item that's been spelled 214 00:12:18,972 --> 00:12:21,406 By the witch in question 215 00:12:21,408 --> 00:12:23,875 And a python. 216 00:12:23,877 --> 00:12:26,878 I shall retrieve the enchanted item. 217 00:12:26,880 --> 00:12:29,314 My partner will take care of the python. 218 00:12:29,316 --> 00:12:30,849 Ew. What? 219 00:12:30,851 --> 00:12:32,884 Second lesson of the day... 220 00:12:32,886 --> 00:12:35,653 Acquisition through mind compulsion. 221 00:12:35,655 --> 00:12:41,159 How the hell do i do mind compulsion? 222 00:12:50,370 --> 00:12:54,706 Can i help you? 223 00:12:58,512 --> 00:13:03,114 I'm most certain that you can. 224 00:13:08,822 --> 00:13:12,423 Let me guess. You need a favor. 225 00:13:12,425 --> 00:13:15,360 Painless one, i promise. 226 00:13:15,362 --> 00:13:18,163 There was a necklace i gave you 227 00:13:18,165 --> 00:13:20,298 A long time ago. 228 00:13:20,300 --> 00:13:21,933 It was a leather strap 229 00:13:21,935 --> 00:13:23,401 With a metal bird on the end. 230 00:13:23,403 --> 00:13:27,338 Yeah. You gave it to me when i turned 11. 231 00:13:27,340 --> 00:13:30,108 You remember. 232 00:13:31,344 --> 00:13:32,911 Mikael is back. 233 00:13:32,913 --> 00:13:38,283 Elijah is babbling on about family drama. 234 00:13:45,792 --> 00:13:48,927 Come here, klaus. 235 00:13:50,897 --> 00:13:54,365 Birds are sacred to the vikings. 236 00:13:54,367 --> 00:13:55,967 It's how we find land. 237 00:13:55,969 --> 00:14:01,472 It's how your father and i found our home here. 238 00:14:01,474 --> 00:14:02,607 Here. 239 00:14:02,609 --> 00:14:05,610 If ever you are lost or scared 240 00:14:05,612 --> 00:14:07,979 Or in need of me, 241 00:14:07,981 --> 00:14:11,749 Just clasp the bird and i will come. 242 00:14:11,751 --> 00:14:15,019 Do the others get one? 243 00:14:16,656 --> 00:14:19,791 I love all my children, 244 00:14:19,793 --> 00:14:25,230 But you, niklaus, you're the most special. 245 00:14:25,232 --> 00:14:28,733 That is why i'm giving this to you 246 00:14:28,735 --> 00:14:31,002 And you alone. 247 00:14:31,004 --> 00:14:35,173 Promise me you will wear it always. 248 00:14:35,175 --> 00:14:36,708 I promise. 249 00:14:40,480 --> 00:14:42,714 Your father may teach you to hunt, 250 00:14:42,716 --> 00:14:44,649 But i shall teach you to win the heart 251 00:14:44,651 --> 00:14:48,052 Of the prettiest girl in the village. 252 00:14:53,493 --> 00:14:56,227 Where's your starling necklace? 253 00:14:56,229 --> 00:14:58,463 Oh, must've fallen off. 254 00:14:58,465 --> 00:15:00,498 You need to find it now, immediately. 255 00:15:00,500 --> 00:15:06,404 It's all right, mother. I found it. 256 00:15:08,475 --> 00:15:10,475 You owe a great thank-you 257 00:15:10,477 --> 00:15:15,013 To your brother, don't you? 258 00:15:15,682 --> 00:15:17,649 Don't you? 259 00:15:17,651 --> 00:15:21,085 Thank you, finn. 260 00:15:24,858 --> 00:15:26,758 Do i even want to know why you're asking 261 00:15:26,760 --> 00:15:29,761 For a necklace that your mother gave you? 262 00:15:29,763 --> 00:15:31,296 Believe me, marcel, you want 263 00:15:31,298 --> 00:15:32,931 No part in the latest chapter 264 00:15:32,933 --> 00:15:36,334 Of our sprawling family saga. 265 00:15:38,571 --> 00:15:41,739 Thank you for holding on to this. 266 00:15:43,476 --> 00:15:44,742 I've heard from kol. 267 00:15:44,744 --> 00:15:46,477 He's still looking for the young witch. 268 00:15:46,479 --> 00:15:48,279 I imagine he'll find her soon enough. 269 00:15:48,281 --> 00:15:49,781 A shame he'll miss dinner, 270 00:15:49,783 --> 00:15:52,450 Although it is best that his new identity 271 00:15:52,452 --> 00:15:53,685 Remains unknown. 272 00:15:53,687 --> 00:15:56,054 This new witch you've brought me, 273 00:15:56,056 --> 00:15:58,523 Lenore, she seems rather stubborn. 274 00:15:58,525 --> 00:16:00,658 Mother, i'd be happy to open her up 275 00:16:00,660 --> 00:16:02,393 To new possibilities. 276 00:16:02,395 --> 00:16:04,162 Have oliver handle her. 277 00:16:04,164 --> 00:16:05,363 Your means of persuasion 278 00:16:05,365 --> 00:16:07,665 Will be needed for dinner. 279 00:16:07,667 --> 00:16:09,968 Have we received any response to our invitation? 280 00:16:09,970 --> 00:16:11,736 I imagine your message had quite the effect. 281 00:16:11,738 --> 00:16:15,440 Both he and elijah have been on the move all day. 282 00:16:15,442 --> 00:16:19,243 Of course. Clever boys. 283 00:16:19,245 --> 00:16:22,213 Make sure you're ready for them this evening. 284 00:16:22,215 --> 00:16:23,481 I've handled everything 285 00:16:23,483 --> 00:16:24,882 Exactly as you've instructed. 286 00:16:24,884 --> 00:16:29,721 I'd expect nothing less from you, finn. 287 00:16:36,129 --> 00:16:38,429 You torture your own? 288 00:16:38,431 --> 00:16:42,066 I persuade. 289 00:16:43,570 --> 00:16:47,405 I'd like for you to do the same. 290 00:16:47,741 --> 00:16:51,576 She had some visitors earlier today. 291 00:16:52,112 --> 00:16:56,514 I'd like to know what they wanted. 292 00:17:01,621 --> 00:17:04,822 Don't dally. 293 00:17:05,792 --> 00:17:08,259 Your algiers witch is being held captive 294 00:17:08,261 --> 00:17:09,727 In the quarter. 295 00:17:09,729 --> 00:17:11,012 Oh, perfect. 296 00:17:11,013 --> 00:17:12,296 Mother is a step ahead of us, as usual. 297 00:17:12,298 --> 00:17:13,498 Oliver is with her. 298 00:17:13,499 --> 00:17:14,699 I'll go, and i'll get her to do the spell, 299 00:17:14,701 --> 00:17:15,701 But i need the necklace. 300 00:17:15,702 --> 00:17:16,667 I don't like this... 301 00:17:16,669 --> 00:17:17,835 No. You don't get to ignore me 302 00:17:17,837 --> 00:17:18,803 For days and suddenly act 303 00:17:18,805 --> 00:17:19,971 Like you're concerned, elijah. 304 00:17:19,973 --> 00:17:21,939 Just for once, please, will you trust me 305 00:17:21,941 --> 00:17:25,543 That i will do something and it will get done? 306 00:17:31,284 --> 00:17:33,818 Thank you. 307 00:17:34,788 --> 00:17:36,521 Wait. 308 00:17:36,523 --> 00:17:37,655 I don't want to hear... 309 00:17:37,657 --> 00:17:38,990 There's something else. 310 00:17:38,992 --> 00:17:40,558 A disciple of marcel's was instructed 311 00:17:40,560 --> 00:17:43,127 To fetch another ingredient. 312 00:17:43,129 --> 00:17:46,230 Ask for gia. 313 00:17:46,232 --> 00:17:50,134 Ok. 314 00:17:51,905 --> 00:17:54,839 What's going on with your two? 315 00:17:54,841 --> 00:17:56,641 Nothing. 316 00:17:57,310 --> 00:18:01,646 She's stronger. That's all that matters. 317 00:18:01,648 --> 00:18:02,747 A snake. 318 00:18:02,749 --> 00:18:04,682 That was my big lesson of the day... 319 00:18:04,684 --> 00:18:06,451 Snake fetching. 320 00:18:06,452 --> 00:18:08,219 Hold on. You compelled yourself a snake? 321 00:18:08,221 --> 00:18:10,655 No. I stole the damn thing. 322 00:18:10,657 --> 00:18:12,290 Captain condescension didn't feel the need 323 00:18:12,292 --> 00:18:13,825 To cover the mind control chapter 324 00:18:13,827 --> 00:18:15,460 In today's lesson. 325 00:18:15,462 --> 00:18:17,061 Did you even try? 326 00:18:17,063 --> 00:18:21,899 I don't even know where to start trying, marcel. 327 00:18:21,901 --> 00:18:25,002 Why elijah? I'm not stupid. 328 00:18:25,004 --> 00:18:27,138 You want something from him. 329 00:18:27,140 --> 00:18:28,773 I just can't guess the reason you think 330 00:18:28,775 --> 00:18:31,642 I'm the way to get it. 331 00:18:31,644 --> 00:18:33,344 Actually, i want something for him, 332 00:18:33,346 --> 00:18:35,980 And it's the same thing that i want for you. 333 00:18:35,982 --> 00:18:37,548 Which is what? 334 00:18:37,550 --> 00:18:41,018 This. Us. Our new community. 335 00:18:41,020 --> 00:18:43,221 Look. I learned my lesson the hard way. 336 00:18:43,223 --> 00:18:44,889 You can't make your way in this town 337 00:18:44,891 --> 00:18:47,391 Unless you have an original looking out for you. 338 00:18:47,393 --> 00:18:49,193 Klaus is so fixated on those wolves, 339 00:18:49,195 --> 00:18:50,895 And elijah is so wrapped up in centuries 340 00:18:50,897 --> 00:18:53,764 Of his family's old crap that he can't see it, 341 00:18:53,766 --> 00:18:54,966 But we need him. 342 00:18:54,968 --> 00:19:00,304 We need him to see us as family, too. 343 00:19:01,174 --> 00:19:04,175 I couldn't even get my own family 344 00:19:04,177 --> 00:19:07,478 To care about me. 345 00:19:07,480 --> 00:19:10,481 How am i supposed to win him over? 346 00:19:10,483 --> 00:19:13,718 I've known that man 200 years. 347 00:19:13,720 --> 00:19:16,821 He's cranky. He's fussy. 348 00:19:16,823 --> 00:19:19,056 He can ride your last nerve, 349 00:19:19,058 --> 00:19:23,628 But he has an achilles' heel, ok? 350 00:19:23,630 --> 00:19:28,499 He can't help trying to fix what's broken. 351 00:19:29,169 --> 00:19:31,135 You don't need to be anything 352 00:19:31,137 --> 00:19:34,105 Other than what you already are... 353 00:19:34,107 --> 00:19:38,009 Someone who needs his help. 354 00:19:46,352 --> 00:19:48,853 Are these outfits really necessary? 355 00:19:48,855 --> 00:19:50,621 Appears as though we're showing 356 00:19:50,623 --> 00:19:51,822 Respect, niklaus. 357 00:19:51,824 --> 00:19:53,624 Mother will be more likely to surrender 358 00:19:53,626 --> 00:19:54,959 Her true intentions. 359 00:19:54,961 --> 00:19:56,160 Well, i doubt her guard will drop 360 00:19:56,162 --> 00:19:57,695 Just because i'm dressed like a bloody lawyer. 361 00:19:57,697 --> 00:20:00,198 We need every advantage we can get, niklaus. 362 00:20:00,200 --> 00:20:02,967 You always did excel at diplomacy. 363 00:20:02,969 --> 00:20:04,402 Just know if she tries anything, 364 00:20:04,404 --> 00:20:07,438 I'll tear her new body to pieces. 365 00:20:07,440 --> 00:20:09,340 Ha ha ha! 366 00:20:09,342 --> 00:20:13,211 You two haven't changed a bit. 367 00:20:14,847 --> 00:20:17,148 Linens and silk can't disguise 368 00:20:17,150 --> 00:20:19,350 Your pathetic self-loathing, 369 00:20:19,352 --> 00:20:21,252 And you, 370 00:20:21,254 --> 00:20:22,520 Despite the arrogant facade, 371 00:20:22,522 --> 00:20:25,623 You're still the same paranoid little boy 372 00:20:25,625 --> 00:20:31,429 Full of hate and fear. 373 00:20:37,036 --> 00:20:39,003 Forgive me. 374 00:20:39,005 --> 00:20:42,073 I don't believe i've had the pleasure. 375 00:20:42,075 --> 00:20:46,043 You mean, you don't recognize me? 376 00:20:46,045 --> 00:20:47,144 Huh? 377 00:20:47,146 --> 00:20:49,146 So much for the unbreakable bonds 378 00:20:49,148 --> 00:20:51,148 Of family, huh? 379 00:20:51,150 --> 00:20:53,884 Always and forever, indeed. 380 00:20:53,886 --> 00:20:58,022 It's been a long time... 381 00:20:58,024 --> 00:21:00,958 Finn. 382 00:21:01,594 --> 00:21:05,396 Now that the introductions 383 00:21:05,398 --> 00:21:09,667 Are out of the way, let's eat. 384 00:21:13,606 --> 00:21:16,841 They worked her over pretty good. 385 00:21:16,843 --> 00:21:18,709 We need to get her out of here. 386 00:21:18,711 --> 00:21:20,878 What? Well, then what? 387 00:21:20,880 --> 00:21:23,781 They'll know that i let her go. 388 00:21:23,783 --> 00:21:24,582 Look. You asked me 389 00:21:24,584 --> 00:21:25,716 To infiltrate cassie's coven. 390 00:21:25,718 --> 00:21:26,817 I'm not gonna blow my cover 391 00:21:26,819 --> 00:21:29,620 For some has-been, hippie witch, 392 00:21:29,622 --> 00:21:32,423 No offense. 393 00:21:32,425 --> 00:21:33,491 I guess we could always 394 00:21:33,493 --> 00:21:34,792 Make it look like you got jumped, 395 00:21:34,794 --> 00:21:38,329 Tell cassie that lenore got rescued by her people. 396 00:21:38,331 --> 00:21:39,397 Let me guess. 397 00:21:39,399 --> 00:21:40,931 You want to beat the hell out of me, 398 00:21:40,933 --> 00:21:41,966 Make it look convincing? 399 00:21:41,968 --> 00:21:47,138 Oh, i can't say i won't enjoy it. 400 00:21:47,140 --> 00:21:48,806 Ok. Just... 401 00:21:48,808 --> 00:21:51,942 Just not the face, ok? 402 00:21:52,445 --> 00:21:54,045 Mm. 403 00:21:55,081 --> 00:21:57,014 What an aromatic bordeaux. 404 00:21:57,016 --> 00:22:00,518 Well, it was a challenge to find a good pairing. 405 00:22:00,520 --> 00:22:02,987 What wine goes well with treachery? 406 00:22:02,989 --> 00:22:04,422 Don't pout, brother. 407 00:22:04,424 --> 00:22:08,993 Tonight is meant to be a happy occasion. 408 00:22:12,065 --> 00:22:14,432 What, exactly, are we celebrating? 409 00:22:14,434 --> 00:22:16,367 Well, my return, of course. 410 00:22:16,369 --> 00:22:20,938 Remember, i spent 900 years, right, 411 00:22:20,940 --> 00:22:23,407 Lying daggered in a box. 412 00:22:23,409 --> 00:22:26,444 I'm rather enjoying this new body, 413 00:22:26,446 --> 00:22:28,646 Strolling about your lovely city 414 00:22:28,648 --> 00:22:31,115 That you've made your home. 415 00:22:31,117 --> 00:22:35,119 Do tell me, what'd i miss? 416 00:22:35,121 --> 00:22:37,722 Regale me with your contributions 417 00:22:37,724 --> 00:22:41,092 To society... medicine, 418 00:22:41,094 --> 00:22:44,795 Philosophy, art... 419 00:22:44,797 --> 00:22:47,298 Or have you two merely cut a path 420 00:22:47,300 --> 00:22:49,433 Of destruction across time? 421 00:22:49,435 --> 00:22:51,836 The last time we met, you were helping our mother 422 00:22:51,838 --> 00:22:53,771 Try to annihilate the lot of us. 423 00:22:53,773 --> 00:22:56,040 Let's not throw stones in glass houses. 424 00:22:56,042 --> 00:22:57,875 Are we expecting another guest? 425 00:22:57,877 --> 00:23:01,278 Mother will sit at the head, 426 00:23:01,280 --> 00:23:03,881 And as for the seat across from me, 427 00:23:03,883 --> 00:23:07,084 That's reserved for another of our clan. 428 00:23:07,086 --> 00:23:10,354 Care to wager an educated guess? 429 00:23:10,356 --> 00:23:12,623 How about a paranoid one? 430 00:23:12,625 --> 00:23:14,225 Well, there's no way kol would listen 431 00:23:14,227 --> 00:23:15,760 To anything other than his ego. 432 00:23:15,762 --> 00:23:17,261 And yet our mother has made 433 00:23:17,263 --> 00:23:18,696 Such a compelling argument 434 00:23:18,698 --> 00:23:20,631 That even he, the wildest 435 00:23:20,633 --> 00:23:22,199 Of us mikaelsons, has seen 436 00:23:22,201 --> 00:23:23,667 The error of his ways 437 00:23:23,669 --> 00:23:28,005 And accepted his new form with vigor. 438 00:23:28,007 --> 00:23:31,976 Change, dear brothers, 439 00:23:31,978 --> 00:23:33,811 Is inevitable. 440 00:23:33,813 --> 00:23:38,249 You would dare face us as a mortal? 441 00:23:38,251 --> 00:23:42,653 The only thing inevitable is your death. 442 00:23:46,592 --> 00:23:47,958 Hmm... 443 00:23:47,960 --> 00:23:50,661 I suppose the honor of carving 444 00:23:50,663 --> 00:23:53,864 Should go to the oldest. 445 00:23:55,835 --> 00:23:58,436 We have much to discuss. 446 00:23:58,438 --> 00:24:02,239 It's gonna be ok, i promise. 447 00:24:02,241 --> 00:24:04,341 What's your dog in this fight? 448 00:24:04,343 --> 00:24:06,177 You're not a mikaelson. 449 00:24:06,179 --> 00:24:08,879 I sort of am in spirit. 450 00:24:08,881 --> 00:24:10,147 The werewolf mother. 451 00:24:10,149 --> 00:24:11,782 Turned witch rescuer, apparently. 452 00:24:11,784 --> 00:24:14,819 Listen. Can we do the spell, or not? 453 00:24:14,821 --> 00:24:17,321 After what that bitch and her lackey did to me, 454 00:24:17,323 --> 00:24:20,257 I'll do any spell you want. 455 00:24:20,259 --> 00:24:22,026 I'm rather enjoying my evening. 456 00:24:22,028 --> 00:24:24,562 And i'd enjoy you getting to the point. 457 00:24:24,564 --> 00:24:28,499 I had 900 years to learn to be patient, 458 00:24:28,501 --> 00:24:30,468 Although i am curious why you 459 00:24:30,470 --> 00:24:33,404 Kept me daggered in a box for so long. 460 00:24:33,406 --> 00:24:35,172 You were daggered for being 461 00:24:35,174 --> 00:24:37,208 An ever-simpering sycophant. 462 00:24:37,210 --> 00:24:38,809 Did mother bring you back from the dead 463 00:24:38,811 --> 00:24:40,878 So you could wash her knickers? 464 00:24:40,880 --> 00:24:43,948 She raised me because i was treated unfairly, 465 00:24:43,950 --> 00:24:46,717 Cheated out of all but the smallest portion 466 00:24:46,719 --> 00:24:48,052 Of my life. 467 00:24:48,054 --> 00:24:49,420 Elijah, i can understand 468 00:24:49,422 --> 00:24:51,055 Such cruelty coming from him, 469 00:24:51,057 --> 00:24:52,623 But i always thought of you 470 00:24:52,625 --> 00:24:55,392 As being the compassionate one. 471 00:24:55,394 --> 00:24:56,727 What did i do to deserve 472 00:24:56,729 --> 00:24:58,295 You turning your back on me? 473 00:24:58,297 --> 00:25:00,464 Were you afraid of niklaus? 474 00:25:00,466 --> 00:25:03,100 Are you still, or perhaps jealousy 475 00:25:03,102 --> 00:25:05,536 Is why you kept me locked in a box. 476 00:25:05,538 --> 00:25:08,072 You coveted the duties of the eldest brother, 477 00:25:08,074 --> 00:25:10,374 In which case, you had near on a millennium 478 00:25:10,376 --> 00:25:12,109 To fix the problems of this family 479 00:25:12,111 --> 00:25:16,247 And instead produced 9 centuries of failure. 480 00:25:16,249 --> 00:25:20,184 You might reside... somewhat parasitically, 481 00:25:20,186 --> 00:25:22,853 I might add... in another body, 482 00:25:22,855 --> 00:25:25,356 But let me assure you, in 900 years, 483 00:25:25,358 --> 00:25:30,060 Your tedious sentiments remain quite the same. 484 00:25:30,062 --> 00:25:33,497 You see, finn, like father, 485 00:25:33,499 --> 00:25:37,067 You've always despised our supernatural existence. 486 00:25:37,069 --> 00:25:39,203 Father, of course, slaughtered 487 00:25:39,205 --> 00:25:41,739 And consumed his own, whereas you, 488 00:25:41,741 --> 00:25:43,941 You became pretentious and dull, 489 00:25:43,943 --> 00:25:46,827 Much like this meal. 490 00:25:46,828 --> 00:25:49,712 I will not ask you again. Where is mother? 491 00:25:49,715 --> 00:25:53,717 Ah, my darling son, 492 00:25:53,719 --> 00:25:57,021 I've missed you, too. 493 00:26:10,303 --> 00:26:11,468 So will this take long? 494 00:26:11,470 --> 00:26:13,370 You want me to soul brand the resurrected spirit 495 00:26:13,372 --> 00:26:14,572 Of a 1,000-year-old witch. 496 00:26:14,574 --> 00:26:18,342 It's best i take my time and do it right. 497 00:26:18,344 --> 00:26:21,912 For what it's worth, i'm sorry. 498 00:26:21,914 --> 00:26:24,415 No one should ever have to lose a child. 499 00:26:24,417 --> 00:26:28,252 No. No one should. 500 00:26:29,322 --> 00:26:32,089 You have the talisman? 501 00:26:32,091 --> 00:26:33,857 Yeah. 502 00:26:34,627 --> 00:26:36,927 So how does this work? 503 00:26:36,929 --> 00:26:38,896 You brand esther with the spell, 504 00:26:38,898 --> 00:26:39,931 And then what? 505 00:26:39,932 --> 00:26:40,965 The next time she jumps into a body, 506 00:26:40,967 --> 00:26:43,033 She'll be marked with a distinctive symbol 507 00:26:43,035 --> 00:26:44,668 On the back of her hand. 508 00:26:44,670 --> 00:26:46,570 This way, you always know who she is. 509 00:26:46,572 --> 00:26:48,505 I'd sooner know why she's here. 510 00:26:48,507 --> 00:26:49,974 When esther held you captive, 511 00:26:49,976 --> 00:26:53,277 Did she give you any idea why she's doing all this? 512 00:26:53,279 --> 00:26:55,579 Love. 513 00:26:55,581 --> 00:26:58,849 How hard did they hit you? 514 00:26:58,851 --> 00:27:01,151 What besides love 515 00:27:01,153 --> 00:27:04,989 Inspires such pain and cruelty? 516 00:27:06,192 --> 00:27:08,325 And esther... 517 00:27:17,069 --> 00:27:19,336 Her love is... 518 00:27:19,338 --> 00:27:22,406 Very, very strong. 519 00:27:22,408 --> 00:27:24,808 Why don't you say what you came here to say 520 00:27:24,810 --> 00:27:27,544 So this wretched night can end. 521 00:27:27,546 --> 00:27:29,546 It pains me that you and elijah 522 00:27:29,548 --> 00:27:31,982 Look at me with such disdain. 523 00:27:31,984 --> 00:27:34,518 I wish you could see that my every action 524 00:27:34,520 --> 00:27:36,420 Has been to protect you. 525 00:27:36,422 --> 00:27:38,822 You actually believe that, don't you? 526 00:27:38,824 --> 00:27:40,991 I knew you were a liar, 527 00:27:40,993 --> 00:27:42,860 But now i see you're utterly delusional. 528 00:27:42,862 --> 00:27:45,629 If you can, forget the hatred that you cling to 529 00:27:45,631 --> 00:27:48,132 And remember all the times i've mended 530 00:27:48,134 --> 00:27:50,034 And healed you. 531 00:27:50,036 --> 00:27:51,319 Ha ha! 532 00:27:51,320 --> 00:27:52,603 Elijah, do you recall the day niklaus 533 00:27:52,605 --> 00:27:55,439 Challenged your father to a duel? 534 00:27:55,441 --> 00:27:58,475 Did i leave your brother to die alone? 535 00:27:58,477 --> 00:28:00,577 What did i say when you came to me 536 00:28:00,579 --> 00:28:03,781 And asked me to help him? 537 00:28:03,783 --> 00:28:05,783 That you would rather die 538 00:28:05,785 --> 00:28:09,286 Than to watch any of your children suffer. 539 00:28:09,288 --> 00:28:12,322 Aagh! Oh! 540 00:28:12,324 --> 00:28:13,824 Tell me what happened. 541 00:28:13,826 --> 00:28:15,292 I challenged him. 542 00:28:15,294 --> 00:28:16,627 What were you thinking? 543 00:28:16,629 --> 00:28:19,229 I thought if i could just best him just once, 544 00:28:19,231 --> 00:28:21,065 He would see that i'm worthy. 545 00:28:21,067 --> 00:28:24,401 You need to hold still. 546 00:28:24,403 --> 00:28:29,239 D'aagh! 547 00:28:29,241 --> 00:28:30,841 Oh... 548 00:28:30,843 --> 00:28:33,811 Niklaus, calm down. 549 00:28:33,813 --> 00:28:38,115 Everything is going to be fine. 550 00:28:38,117 --> 00:28:40,050 He laughed at my challenge. 551 00:28:40,052 --> 00:28:42,920 He said he would take this from me 552 00:28:42,922 --> 00:28:46,190 As a prize after defeating me. 553 00:28:46,192 --> 00:28:47,925 We began to fight, 554 00:28:47,927 --> 00:28:50,060 And he knocked me down. 555 00:28:50,062 --> 00:28:52,796 He cut the bird from my neck, 556 00:28:52,798 --> 00:28:56,600 And i grew so angry, 557 00:28:56,602 --> 00:29:00,204 I hit him again and again, 558 00:29:00,206 --> 00:29:03,373 And then i cut him. 559 00:29:05,377 --> 00:29:07,544 What happened next? 560 00:29:07,546 --> 00:29:09,680 The look on his face, 561 00:29:09,682 --> 00:29:13,717 I'd never seen it before, 562 00:29:13,719 --> 00:29:17,254 And i was so proud. 563 00:29:17,256 --> 00:29:21,625 Mother, i held this up 564 00:29:21,627 --> 00:29:25,028 To show him i had kept my prize, 565 00:29:25,030 --> 00:29:27,231 And then he... 566 00:29:27,233 --> 00:29:28,732 Why would... 567 00:29:28,734 --> 00:29:31,502 Your father in his rage 568 00:29:31,504 --> 00:29:33,904 Struck you with his sword. 569 00:29:33,906 --> 00:29:37,174 I wouldn't let him take this from me. 570 00:29:37,176 --> 00:29:39,743 It was your gift to me. 571 00:29:39,745 --> 00:29:46,316 You're a good boy, niklaus. You did the right thing. 572 00:29:46,852 --> 00:29:48,952 The necklace. 573 00:29:53,259 --> 00:29:55,926 It wasn't a spell to protect me. 574 00:29:55,928 --> 00:30:00,664 Promise me you will wear it always. 575 00:30:01,500 --> 00:30:03,200 It made me weak. 576 00:30:03,202 --> 00:30:06,203 I sought to protect you from yourself. 577 00:30:06,205 --> 00:30:07,771 If you would've killed your father 578 00:30:07,773 --> 00:30:08,972 In that duel or anyone else 579 00:30:08,974 --> 00:30:10,174 Over the course of your life, 580 00:30:10,176 --> 00:30:12,276 You would've activated your curse. 581 00:30:12,278 --> 00:30:13,944 You ruined me. 582 00:30:13,946 --> 00:30:16,313 You left me to suffer at the hands of a father 583 00:30:16,315 --> 00:30:17,948 Who valued only strength. 584 00:30:17,950 --> 00:30:19,650 I kept you from becoming a beast 585 00:30:19,652 --> 00:30:21,785 For as long as i possibly could. 586 00:30:21,787 --> 00:30:23,387 Oh, you lied to me 587 00:30:23,389 --> 00:30:24,955 To hide your own transgressions 588 00:30:24,957 --> 00:30:26,456 Because of your own fear! 589 00:30:26,458 --> 00:30:28,358 My whole life, i sought the approval 590 00:30:28,360 --> 00:30:31,128 I was denied by the man i thought was my father. 591 00:30:31,130 --> 00:30:34,665 You turned me into the weakling he hated! 592 00:30:34,667 --> 00:30:36,817 Look at me! 593 00:30:36,818 --> 00:30:38,968 You rant, and you rage about the monster i've become, 594 00:30:38,971 --> 00:30:41,171 But you, mother, 595 00:30:41,173 --> 00:30:45,509 You are the author of everything i am. 596 00:31:11,136 --> 00:31:14,671 She's gone. 597 00:31:18,244 --> 00:31:21,678 Where is she? 598 00:31:43,869 --> 00:31:47,504 Are you ok? 599 00:31:48,107 --> 00:31:50,240 Yes. 600 00:31:50,242 --> 00:31:51,041 You sure? 601 00:31:51,043 --> 00:31:53,677 Just getting my bearings. 602 00:31:53,679 --> 00:31:55,779 Oh... 603 00:31:55,781 --> 00:31:58,048 The mark. 604 00:32:00,286 --> 00:32:04,054 It's you, isn't it? 605 00:32:04,056 --> 00:32:07,991 Esther. 606 00:32:11,897 --> 00:32:13,931 Where is our mother? 607 00:32:13,933 --> 00:32:17,834 Where am i? What's happening? 608 00:32:18,804 --> 00:32:23,807 Leave her. She's a puppet. 609 00:32:23,809 --> 00:32:25,175 Niklaus, look at her. 610 00:32:25,177 --> 00:32:26,843 She has absolutely no idea. 611 00:32:26,845 --> 00:32:29,613 What are you talking about? Who are you? 612 00:32:29,615 --> 00:32:34,785 Shut up. Stop talking right now. 613 00:32:36,956 --> 00:32:40,590 Our mother orchestrates this entire evening 614 00:32:40,592 --> 00:32:45,595 Just to torture us and then simply vanishes. 615 00:32:46,498 --> 00:32:49,099 Why? 616 00:32:49,101 --> 00:32:51,401 What if we are not the only minds 617 00:32:51,403 --> 00:32:54,004 She was hoping to poison tonight? 618 00:32:58,010 --> 00:33:02,346 Go ahead. You can answer it. 619 00:33:02,348 --> 00:33:06,516 Elijah, i'm at lenore's shop. 620 00:33:06,518 --> 00:33:08,919 That'll be enough. 621 00:33:08,921 --> 00:33:11,121 They're gonna come for me. 622 00:33:11,123 --> 00:33:12,656 My darling, 623 00:33:12,658 --> 00:33:15,192 It's been the idea all along. 624 00:33:15,194 --> 00:33:16,727 Why would she want hayley? 625 00:33:16,729 --> 00:33:18,161 To kill her, to punish us, 626 00:33:18,163 --> 00:33:20,197 To learn the truth about the child, 627 00:33:20,199 --> 00:33:21,465 For one of any number of reasons, 628 00:33:21,467 --> 00:33:22,632 All of which will be rendered moot 629 00:33:22,634 --> 00:33:25,802 When i send her screaming back to hell. 630 00:33:25,804 --> 00:33:28,772 It's so lovely to finally meet you. 631 00:33:28,774 --> 00:33:31,541 Tell me, do my sons ever acknowledge 632 00:33:31,543 --> 00:33:33,510 The good you bring into their lives? 633 00:33:33,512 --> 00:33:37,180 After all, it was you who gave them hope. 634 00:33:37,182 --> 00:33:39,349 The promise of a child shows us all 635 00:33:39,351 --> 00:33:43,253 The possibilities of a future that could be. 636 00:33:43,255 --> 00:33:45,622 Children are meant to save us 637 00:33:45,624 --> 00:33:48,492 From the worst parts of who we are, 638 00:33:48,494 --> 00:33:50,494 A truth that makes my own circumstances 639 00:33:50,496 --> 00:33:53,296 All the more tragic, wouldn't you say? 640 00:33:53,298 --> 00:33:56,666 I don't pity you, esther. 641 00:33:56,668 --> 00:33:57,868 Hmm. 642 00:33:57,870 --> 00:33:59,936 It's a terrible thing for a mother 643 00:33:59,938 --> 00:34:06,410 To fail her child, as you well know... 644 00:34:06,979 --> 00:34:10,180 But now i offer you freedom, 645 00:34:10,182 --> 00:34:12,115 The gift of a new body, 646 00:34:12,117 --> 00:34:15,318 Freedom from being a hybrid. 647 00:34:15,320 --> 00:34:17,921 I have the ability to return to you 648 00:34:17,923 --> 00:34:20,524 All that you have lost, hayley, 649 00:34:20,526 --> 00:34:22,225 To make it so you can have 650 00:34:22,227 --> 00:34:24,161 A family of your own, 651 00:34:24,163 --> 00:34:28,465 More children of your own. 652 00:34:30,636 --> 00:34:32,736 Wouldn't that be nice? 653 00:34:32,738 --> 00:34:34,304 I assume i have the misfortune 654 00:34:34,306 --> 00:34:37,541 Of speaking to my mother. 655 00:34:38,877 --> 00:34:41,545 You hide behind your spells like a coward. 656 00:34:41,547 --> 00:34:45,582 I did not come here to wage war. 657 00:34:47,553 --> 00:34:50,587 Everything you do is an act of war. 658 00:34:50,589 --> 00:34:53,457 If you touch her, so help me... 659 00:34:53,459 --> 00:34:54,758 Hayley is free to go. 660 00:34:54,760 --> 00:34:57,561 I've spoken my piece. She knows why i'm here. 661 00:34:57,563 --> 00:35:01,364 I have come to heal our family, elijah. 662 00:35:01,366 --> 00:35:05,702 Well, that's a grim sentiment coming from you. 663 00:35:05,704 --> 00:35:08,805 Go now. 664 00:35:08,974 --> 00:35:11,174 My intent was never to harm, 665 00:35:11,176 --> 00:35:13,577 Only to heal, as i have already 666 00:35:13,579 --> 00:35:16,279 Healed your brothers finn and kol. 667 00:35:16,281 --> 00:35:18,815 For you, i will undo 668 00:35:18,817 --> 00:35:20,784 Everything that has been done, 669 00:35:20,786 --> 00:35:23,954 Thereby giving you a new life, 670 00:35:23,956 --> 00:35:26,423 One without the vampire curse 671 00:35:26,425 --> 00:35:30,227 I inflicted upon you. 672 00:35:35,634 --> 00:35:38,068 Ask hayley to share with you 673 00:35:38,070 --> 00:35:40,437 My loving proposition. 674 00:35:40,439 --> 00:35:42,105 You're a fool if you think we'll 675 00:35:42,107 --> 00:35:44,341 Accept anything you offer. 676 00:35:44,343 --> 00:35:49,613 Oh, you are wrong, niklaus. 677 00:35:50,215 --> 00:35:54,651 There will come a time, my darling... 678 00:35:56,822 --> 00:36:00,624 When you will beg for it. 679 00:36:05,898 --> 00:36:08,798 Of course she used those damn birds 680 00:36:08,800 --> 00:36:09,699 To make her escape. 681 00:36:09,701 --> 00:36:11,067 Besides mother's offer of rebirth, 682 00:36:11,069 --> 00:36:12,069 What else did she say? 683 00:36:12,070 --> 00:36:13,270 I don't know. She rambled a lot. 684 00:36:13,272 --> 00:36:15,272 She blamed the two of you 685 00:36:15,274 --> 00:36:17,140 For what happened to hope, to me. 686 00:36:17,142 --> 00:36:22,245 Well, i trust you're not thinking of taking her offer. 687 00:36:23,682 --> 00:36:25,649 Hayley, i'm talking to you. 688 00:36:25,651 --> 00:36:27,350 What do you want me to say, klaus? 689 00:36:27,352 --> 00:36:28,451 I lost my daughter, so, yeah, 690 00:36:28,453 --> 00:36:30,587 When your mother offers to wipe the slate clean, 691 00:36:30,589 --> 00:36:33,256 Excuse me if i'm tempted. 692 00:36:33,258 --> 00:36:34,524 By the way, thanks 693 00:36:34,526 --> 00:36:35,692 For your help tonight, elijah. 694 00:36:35,694 --> 00:36:38,728 I'm sorry that it takes me being in danger 695 00:36:38,730 --> 00:36:41,731 For you to even talk to me. 696 00:36:41,900 --> 00:36:46,603 Leave her. I need you with me. 697 00:36:46,605 --> 00:36:48,338 Our mother, elijah, 698 00:36:48,340 --> 00:36:49,940 The woman brought us into the world, 699 00:36:49,942 --> 00:36:52,175 Made us what we are, and the whole time, 700 00:36:52,177 --> 00:36:55,145 She lied to me. 701 00:36:55,147 --> 00:36:59,216 She made me weak. 702 00:36:59,985 --> 00:37:03,420 You were never weak, niklaus. 703 00:37:03,422 --> 00:37:05,889 You are and you have always been 704 00:37:05,891 --> 00:37:09,159 The most fierce of us all. 705 00:37:09,161 --> 00:37:11,161 In a thousand years, i've never seen anyone 706 00:37:11,163 --> 00:37:13,063 Successfully stand against you, 707 00:37:13,065 --> 00:37:16,199 Not even our wicked father, 708 00:37:16,201 --> 00:37:18,668 Not one 709 00:37:18,670 --> 00:37:21,171 Of the countless devoted to your destruction. 710 00:37:21,173 --> 00:37:23,773 You will protect our home, 711 00:37:23,775 --> 00:37:26,676 Even in the face of an adversary such as our mother, 712 00:37:26,678 --> 00:37:28,712 Because that, brother, 713 00:37:28,714 --> 00:37:32,282 That is what you do. 714 00:37:38,190 --> 00:37:41,958 You remain ever the wise counsel, 715 00:37:41,960 --> 00:37:43,593 Brother. 716 00:37:43,595 --> 00:37:45,295 The rest of the family 717 00:37:45,297 --> 00:37:48,331 Could learn something from you. 718 00:37:54,906 --> 00:37:58,608 ♪ Left-handed voodoo ♪ 719 00:37:58,610 --> 00:38:02,579 ♪ sure do got a spell on me ♪ 720 00:38:08,220 --> 00:38:11,554 What? You need another python? 721 00:38:11,556 --> 00:38:14,924 Oh, one can never have too many. 722 00:38:14,926 --> 00:38:17,794 ♪ Yes, i am ♪ 723 00:38:17,796 --> 00:38:19,896 You playing tonight? 724 00:38:19,898 --> 00:38:21,765 I don't think so. 725 00:38:21,767 --> 00:38:24,801 It's a shame. You're rather good. 726 00:38:24,803 --> 00:38:27,771 Ever since i turned, 727 00:38:27,773 --> 00:38:32,175 I haven't been able to play. 728 00:38:32,177 --> 00:38:34,077 I don't know why. 729 00:38:34,079 --> 00:38:38,014 ♪ Won't you give me something about it? ♪ 730 00:38:38,016 --> 00:38:41,851 It's different for us. 731 00:38:41,853 --> 00:38:44,554 Cadence, rhythm... 732 00:38:44,556 --> 00:38:47,023 ♪ woke up this morning ♪ 733 00:38:47,025 --> 00:38:48,491 Harmony, our experience 734 00:38:48,493 --> 00:38:52,095 Of the senses is altered. 735 00:38:52,097 --> 00:38:53,196 We move faster. 736 00:38:53,198 --> 00:38:54,864 We hear things with a greater acuity. 737 00:38:54,866 --> 00:38:56,599 Silences are at once longer 738 00:38:56,601 --> 00:38:58,902 And more profound. 739 00:38:58,904 --> 00:39:01,037 ♪ This you should know ♪ 740 00:39:01,039 --> 00:39:04,674 Sounds are simply different to our ears, 741 00:39:04,676 --> 00:39:07,243 And then there is the ocean. 742 00:39:07,245 --> 00:39:10,246 For a vampire, it's extremely heightened... 743 00:39:10,248 --> 00:39:15,719 ♪ hey, mama, kiss my worried mind ♪ 744 00:39:16,621 --> 00:39:19,489 ♪ all the time ♪ 745 00:39:19,691 --> 00:39:22,759 ♪ if you don't love me, won't you... ♪ 746 00:39:22,761 --> 00:39:25,362 Sometimes difficult to express. 747 00:39:25,364 --> 00:39:26,963 Huh. 748 00:39:28,600 --> 00:39:30,900 Yeah. That's... 749 00:39:30,902 --> 00:39:34,471 That's exactly it. 750 00:39:34,473 --> 00:39:37,407 Your music, the joy you felt 751 00:39:37,409 --> 00:39:41,811 When playing, you can learn again. 752 00:39:45,183 --> 00:39:47,384 I can help you. 753 00:39:48,887 --> 00:39:50,253 Why? 754 00:39:50,255 --> 00:39:52,722 Because if someone had done the same thing 755 00:39:52,724 --> 00:39:55,291 For myself and my siblings, 756 00:39:55,293 --> 00:39:57,260 I'm quite certain history 757 00:39:57,262 --> 00:40:01,064 Would have unfolded differently. 758 00:40:13,378 --> 00:40:15,712 Where were you? 759 00:40:15,714 --> 00:40:18,481 I saw elijah. 760 00:40:19,584 --> 00:40:21,017 You were right. 761 00:40:21,019 --> 00:40:24,587 He found something he wanted to fix. 762 00:40:24,589 --> 00:40:27,590 He's gonna help me. 763 00:40:34,800 --> 00:40:37,534 He's gonna help us all. 764 00:40:37,536 --> 00:40:39,068 Now, you must have known 765 00:40:39,070 --> 00:40:41,137 They would never give in without a fight. 766 00:40:41,139 --> 00:40:43,773 Of course. Tonight was not an ultimatum. 767 00:40:43,775 --> 00:40:45,475 It was an invitation. 768 00:40:45,477 --> 00:40:46,910 Just want to get them thinking. 769 00:40:46,912 --> 00:40:49,779 After all, only those who know they are lost 770 00:40:49,781 --> 00:40:51,915 Will ask to be found. 771 00:40:51,917 --> 00:40:53,550 They're defiant by nature, 772 00:40:53,552 --> 00:40:55,452 And they've grown very strong. 773 00:40:55,454 --> 00:40:57,287 How do you expect to show them the error 774 00:40:57,289 --> 00:40:59,456 Of their ways? 775 00:40:59,458 --> 00:41:01,724 I will systematically destroy 776 00:41:01,726 --> 00:41:03,393 Everything they hold dear. 777 00:41:03,395 --> 00:41:05,728 I've already taken the wolves from niklaus 778 00:41:05,730 --> 00:41:07,564 And made them my own. 779 00:41:07,565 --> 00:41:09,399 It is time now to focus on the prodigal son marcel 780 00:41:09,401 --> 00:41:14,204 And his small nest of vampires across the river. 781 00:41:14,206 --> 00:41:17,907 Now that we have cleansed the quarter of his kind, 782 00:41:17,909 --> 00:41:21,478 Perhaps it's time to turn our attention 783 00:41:21,480 --> 00:41:25,048 To the outskirts of our beautiful home. 784 00:41:25,050 --> 00:41:30,920 We will take their pride, their joy, their love. 785 00:41:30,922 --> 00:41:34,290 We will lay it all to ruin, 786 00:41:34,292 --> 00:41:37,227 And when they are at their lowest point, 787 00:41:37,229 --> 00:41:39,996 In their deepest despair, 788 00:41:39,998 --> 00:41:43,933 They will have no choice but to beg me 789 00:41:43,935 --> 00:41:47,604 To release them from their pain, 790 00:41:47,606 --> 00:41:51,307 And because i love them, 791 00:41:51,309 --> 00:41:53,910 I will.