1 00:00:00,668 --> 00:00:02,634 Previously on "the originals"... 2 00:00:02,636 --> 00:00:03,802 I assume i have the misfortune 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,104 Of speaking to my mother. 4 00:00:05,106 --> 00:00:06,538 I have come to heal my family. 5 00:00:06,540 --> 00:00:08,807 I will undo everything that has been done, 6 00:00:08,809 --> 00:00:10,576 Thereby giving you a new life. 7 00:00:10,578 --> 00:00:12,177 I don't believe i've had the pleasure. 8 00:00:12,179 --> 00:00:13,879 You mean you don't recognize me? 9 00:00:13,881 --> 00:00:15,848 It's been a long time, finn. 10 00:00:15,850 --> 00:00:17,449 I have to get back to campus. 11 00:00:17,451 --> 00:00:19,084 I'm meeting my new advisor. 12 00:00:19,086 --> 00:00:20,119 Mr. Griffith? 13 00:00:20,121 --> 00:00:21,437 Call me vincent. 14 00:00:21,438 --> 00:00:22,754 Aiden, you and oliver escort the children. 15 00:00:22,757 --> 00:00:25,491 We'll handle the rest. 16 00:00:26,894 --> 00:00:29,061 Uh! Ugh! 17 00:00:29,063 --> 00:00:30,146 No more. 18 00:00:30,147 --> 00:00:31,230 Oh, i'm afraid we've just begun. 19 00:00:31,232 --> 00:00:32,232 What is it, hayley? 20 00:00:32,233 --> 00:00:34,099 Something has happened to elijah. 21 00:00:34,101 --> 00:00:35,134 He's vanished. 22 00:00:35,136 --> 00:00:36,502 Stop fighting, elijah. 23 00:00:36,504 --> 00:00:38,103 I want you to rejoin our family, 24 00:00:38,105 --> 00:00:39,605 Take the body of a mortal. 25 00:00:39,607 --> 00:00:41,273 We can all be happy again. 26 00:00:41,275 --> 00:00:42,441 Get out of my head. 27 00:00:42,443 --> 00:00:48,013 The only way to find peace is my way. 28 00:01:16,110 --> 00:01:19,411 Sister... 29 00:01:21,949 --> 00:01:25,184 I've come to beg for your help. 30 00:01:25,186 --> 00:01:26,685 What for? 31 00:01:26,687 --> 00:01:28,053 You know i've always wanted 32 00:01:28,055 --> 00:01:28,921 Children of my own. 33 00:01:28,923 --> 00:01:31,390 Then go. Have your viking children. 34 00:01:31,392 --> 00:01:33,892 It's been almost a full year, 35 00:01:33,894 --> 00:01:36,495 And i'm still not with child. 36 00:01:36,497 --> 00:01:40,099 I fear i'm cursed. 37 00:01:41,235 --> 00:01:42,334 Dahlia, please. 38 00:01:42,336 --> 00:01:44,369 Your magic, it could help me. 39 00:01:44,371 --> 00:01:47,573 You come to me needing favors. 40 00:01:47,575 --> 00:01:50,375 If you hadn't abandoned your talents with witchcraft, 41 00:01:50,377 --> 00:01:52,010 You could help yourself. 42 00:01:52,012 --> 00:01:53,479 I was never as strong as you. 43 00:01:53,481 --> 00:01:55,080 I know that just as i know 44 00:01:55,082 --> 00:01:56,715 You will not turn me away. 45 00:01:56,717 --> 00:01:58,817 You are my sister, and whatever our quarrels, 46 00:01:58,819 --> 00:02:04,389 We are bound by blood. 47 00:02:05,459 --> 00:02:08,393 Please help me. 48 00:02:08,963 --> 00:02:12,664 What you ask of me, 49 00:02:12,666 --> 00:02:16,568 It requires a heavy sacrifice. 50 00:02:17,705 --> 00:02:20,906 I will do whatever you ask. 51 00:02:21,876 --> 00:02:24,243 Oh... 52 00:02:25,379 --> 00:02:29,414 I could never refuse you... 53 00:02:30,251 --> 00:02:34,753 My precious, little esther. 54 00:02:40,528 --> 00:02:41,693 Why don't you just kill me 55 00:02:41,695 --> 00:02:43,612 And get it over with? 56 00:02:43,613 --> 00:02:45,530 Speak to her again, i'll feed you your tongue. 57 00:02:45,533 --> 00:02:48,066 Spread the word from here to the bayou. 58 00:02:48,068 --> 00:02:49,568 Midnight tonight, he's to be put to death 59 00:02:49,570 --> 00:02:53,005 For his part in aiding the escape of deserters. 60 00:02:53,007 --> 00:02:57,843 For now, chain him up in the lycee. 61 00:02:58,512 --> 00:03:00,679 Tell the other wolves to come and have a look 62 00:03:00,681 --> 00:03:05,017 And see what happens to traitors. 63 00:03:07,388 --> 00:03:09,021 Well done. 64 00:03:09,023 --> 00:03:11,657 Now, i believe you have a meeting. 65 00:03:11,659 --> 00:03:15,527 Good. I'll tend to your brother. 66 00:03:20,334 --> 00:03:24,002 Still sleeping, lost in visions 67 00:03:24,004 --> 00:03:27,506 Of horror and dreams of love... 68 00:03:31,145 --> 00:03:36,448 And still so strong, so full of life, 69 00:03:36,450 --> 00:03:40,786 Too willful to take my offer. 70 00:03:46,727 --> 00:03:50,028 I remember you as a little boy... 71 00:03:50,030 --> 00:03:52,698 Innocent, kind. 72 00:03:52,700 --> 00:03:55,834 If that boy had known the creature 73 00:03:55,836 --> 00:03:58,036 He would one day grow up to be, 74 00:03:58,038 --> 00:03:59,805 He'd have leapt into my arms 75 00:03:59,807 --> 00:04:03,141 And begged me to save him. 76 00:04:06,714 --> 00:04:09,982 I'd do anything for that little boy... 77 00:04:11,285 --> 00:04:14,453 As i would for you. 78 00:04:17,558 --> 00:04:19,191 Aagh! 79 00:04:24,798 --> 00:04:27,799 Aagh! 80 00:04:37,044 --> 00:04:40,012 Ah, i see your interrogation went well. 81 00:04:40,014 --> 00:04:44,416 Turns out, these witches are delicate creatures. 82 00:04:44,418 --> 00:04:45,884 No matter. 83 00:04:45,886 --> 00:04:49,588 As suspected, my mother has elijah captive. 84 00:04:49,590 --> 00:04:51,423 Great. Let's go find them. 85 00:04:51,425 --> 00:04:53,125 Esther is too powerful. 86 00:04:53,127 --> 00:04:54,726 She won't easily be found. 87 00:04:54,728 --> 00:04:57,229 I need to draw her out. 88 00:04:57,231 --> 00:04:59,498 Wait. Where are you going? 89 00:04:59,500 --> 00:05:02,000 I'm going to change my shirt, 90 00:05:02,002 --> 00:05:04,469 And then i'm gonna find my brother. 91 00:05:04,471 --> 00:05:08,340 Klaus, let me come with you. 92 00:05:09,310 --> 00:05:11,443 I know you want to help, hayley, 93 00:05:11,445 --> 00:05:12,744 But you can't. 94 00:05:12,746 --> 00:05:13,979 My mother is wretched. 95 00:05:13,981 --> 00:05:17,082 She will target you in order to thwart me, 96 00:05:17,084 --> 00:05:18,850 And i can't very well save elijah 97 00:05:18,852 --> 00:05:24,923 If i'm busy saving you, can i? 98 00:05:26,160 --> 00:05:29,227 I did like you said... kept a low profile, 99 00:05:29,229 --> 00:05:30,362 Went all over the city. 100 00:05:30,364 --> 00:05:31,797 There's no sign of elijah anywhere. 101 00:05:31,799 --> 00:05:34,132 Yeah. The humans i know said the same thing. 102 00:05:34,134 --> 00:05:36,668 Maybe klaus is having better luck. 103 00:05:36,670 --> 00:05:38,837 No. He's not, which sucks, 104 00:05:38,839 --> 00:05:41,540 Considering how low the bar is around here. 105 00:05:41,542 --> 00:05:44,643 Listen. You two up for a rescue mission? 106 00:05:44,645 --> 00:05:46,278 Are we going after elijah? 107 00:05:46,280 --> 00:05:47,612 Nope. That's all klaus. 108 00:05:47,614 --> 00:05:49,014 I'm talking about oliver. 109 00:05:49,016 --> 00:05:50,682 He and elijah were fighting 110 00:05:50,684 --> 00:05:51,650 The werewolves together. 111 00:05:51,652 --> 00:05:52,984 I've heard that oliver has been captured 112 00:05:52,986 --> 00:05:54,886 And he's about to be executed. 113 00:05:54,888 --> 00:05:57,856 Now, look. If we can save oliver, 114 00:05:57,858 --> 00:05:59,558 Then we might be able to find out 115 00:05:59,560 --> 00:06:00,392 Where elijah is. 116 00:06:00,394 --> 00:06:02,060 Ok. So what do you want from us? 117 00:06:02,062 --> 00:06:03,128 Just a little distraction. 118 00:06:03,130 --> 00:06:04,863 Esther's son finn, he's the one 119 00:06:04,865 --> 00:06:06,665 That's controlling the werewolves. 120 00:06:06,667 --> 00:06:08,500 If you can keep him out of the way, 121 00:06:08,502 --> 00:06:11,703 I can go get ollie myself. 122 00:06:11,705 --> 00:06:14,005 Can't take on all those wolves by yourself. 123 00:06:14,007 --> 00:06:15,273 You'll get killed, and then i'll 124 00:06:15,275 --> 00:06:16,875 Get killed for letting it happen. 125 00:06:16,877 --> 00:06:18,143 I'm not going in alone. 126 00:06:18,145 --> 00:06:20,045 The werewolves may be answering to the witches, 127 00:06:20,047 --> 00:06:21,847 But they still have an alpha. 128 00:06:21,849 --> 00:06:25,417 I just have to find him. 129 00:06:36,697 --> 00:06:38,764 Fancy seeing you here. 130 00:06:38,766 --> 00:06:42,667 Ha! Not that fancy, seeing as i work here. 131 00:06:42,669 --> 00:06:43,902 I thought i mentioned that. 132 00:06:43,904 --> 00:06:47,406 Cami, half my patients work in bars. 133 00:06:47,408 --> 00:06:51,009 Can't avoid them all. 134 00:06:51,578 --> 00:06:56,014 You ok? Let me guess. 135 00:06:56,016 --> 00:06:58,984 More drama with klaus. 136 00:06:58,986 --> 00:07:00,819 Is that right? 137 00:07:00,821 --> 00:07:05,023 Yeah, actually. He has family in town. 138 00:07:05,025 --> 00:07:06,324 They don't really get along, 139 00:07:06,326 --> 00:07:07,859 And he's kind of flipping out. 140 00:07:07,861 --> 00:07:10,328 I got sucked into the crazy. 141 00:07:10,330 --> 00:07:12,898 Seems unfair that he would rely so heavily 142 00:07:12,900 --> 00:07:15,000 On you for support. 143 00:07:15,002 --> 00:07:17,536 Doesn't he have anyone else? 144 00:07:17,538 --> 00:07:19,237 His sister left town. 145 00:07:19,239 --> 00:07:21,773 His brother has been... Occupied. 146 00:07:21,775 --> 00:07:24,376 Rest of his family i wouldn't say has a healthy dynamic. 147 00:07:24,378 --> 00:07:25,944 So i guess i just feel 148 00:07:25,946 --> 00:07:27,446 A professional obligation to help him. 149 00:07:27,448 --> 00:07:29,815 Cami, this is a person whom you've described 150 00:07:29,817 --> 00:07:31,750 As being dangerous. 151 00:07:31,752 --> 00:07:33,051 Not to me. 152 00:07:33,053 --> 00:07:35,720 I don't want you to put yourself 153 00:07:35,722 --> 00:07:39,491 In a position where he can harm you. 154 00:07:40,194 --> 00:07:44,830 I know it's your job to give me advice, 155 00:07:44,832 --> 00:07:47,833 But can we save the shop talk? 156 00:07:47,835 --> 00:07:50,969 I mean, it is happy hour. 157 00:07:50,971 --> 00:07:54,105 You're right. Now is not the time. 158 00:07:54,107 --> 00:07:57,776 Bartender, i'll have a whiskey, neat, 159 00:07:57,778 --> 00:07:59,444 And for the lady, a sazerac, 160 00:07:59,446 --> 00:08:02,481 Two spoons of honey. 161 00:08:02,483 --> 00:08:04,416 You know what? Better cancel that. 162 00:08:04,418 --> 00:08:09,754 I actually have to run, but i'll see you monday. 163 00:08:22,569 --> 00:08:24,936 Are you watching this, mother? 164 00:08:24,938 --> 00:08:31,309 Nothing says, "i loathe you," quite like desecrating a corpse. 165 00:08:32,179 --> 00:08:34,779 Niklaus. 166 00:08:59,873 --> 00:09:02,040 You seem troubled. 167 00:09:02,042 --> 00:09:05,443 If i didn't know better, i'd say you were worried. 168 00:09:05,445 --> 00:09:07,712 What has she done to you? 169 00:09:07,714 --> 00:09:11,550 1,000 years of murder, mayhem, 170 00:09:11,552 --> 00:09:15,020 And mother believes she can still save our souls. 171 00:09:18,859 --> 00:09:22,260 She wants to talk. 172 00:09:23,297 --> 00:09:26,498 Perhaps we should listen. 173 00:09:30,070 --> 00:09:32,504 Enough... 174 00:09:32,506 --> 00:09:36,775 Of the petty illusions, esther. 175 00:09:37,911 --> 00:09:39,444 Where is elijah? 176 00:09:39,446 --> 00:09:43,315 He's preoccupied at the moment. 177 00:09:43,317 --> 00:09:45,817 I'm helping him find his way, 178 00:09:45,819 --> 00:09:48,286 But not to worry. 179 00:09:48,288 --> 00:09:50,455 I'll return him to you. 180 00:09:50,457 --> 00:09:52,924 All i ask is that you hear me out. 181 00:09:52,926 --> 00:09:56,261 You expect me to sit through a sermon of your lies? 182 00:09:56,263 --> 00:09:59,698 I have lied in the past, to my shame, 183 00:09:59,700 --> 00:10:03,068 But i'm going to tell you the truth. 184 00:10:03,070 --> 00:10:05,270 I'm in the process of making elijah 185 00:10:05,272 --> 00:10:08,506 Into the man he was meant to be, 186 00:10:08,508 --> 00:10:13,878 And i intend to do the same for you. 187 00:10:20,854 --> 00:10:24,789 This plantation, ruined by fire. 188 00:10:24,791 --> 00:10:29,961 How sad, not to mention symbolic. 189 00:10:29,963 --> 00:10:31,663 After all, you never intended 190 00:10:31,665 --> 00:10:34,165 To build a true home here. 191 00:10:34,167 --> 00:10:36,668 Even as hayley carried your child, 192 00:10:36,670 --> 00:10:39,738 As rebekah and elijah sought to defend you, 193 00:10:39,740 --> 00:10:41,339 Your thoughts were focused only 194 00:10:41,341 --> 00:10:43,308 On your conquest of the quarter. 195 00:10:43,310 --> 00:10:45,243 Tell me, how did that go? 196 00:10:45,245 --> 00:10:48,913 I'm sorry. Is this some sort of motherly critique? 197 00:10:48,915 --> 00:10:51,816 Please feel free to choke on it. 198 00:10:51,818 --> 00:10:54,219 I mention your failures 199 00:10:54,221 --> 00:10:56,287 Only to make a point, my dear. 200 00:10:56,289 --> 00:10:58,790 You've endured several lifetimes of misery, 201 00:10:58,792 --> 00:11:01,459 Never mind the suffering you've caused others, 202 00:11:01,461 --> 00:11:03,194 Even to your own blood. 203 00:11:03,196 --> 00:11:05,730 You yourself remain trapped 204 00:11:05,732 --> 00:11:08,199 In a perpetual state of despair. 205 00:11:08,201 --> 00:11:10,435 I have come to offer you 206 00:11:10,437 --> 00:11:12,337 A means to escape that cycle. 207 00:11:12,339 --> 00:11:15,473 And that's about all the hypocrisy i can take. 208 00:11:15,475 --> 00:11:18,610 I suggest you give me my brother 209 00:11:18,612 --> 00:11:21,012 Before i get angry. 210 00:11:21,014 --> 00:11:23,214 Such hatred. 211 00:11:23,216 --> 00:11:26,584 It breaks my heart to see you like this, 212 00:11:26,586 --> 00:11:29,070 The boy i loved. 213 00:11:29,071 --> 00:11:31,555 Your love was a curse, an affect you feigned. 214 00:11:31,558 --> 00:11:34,092 The truth is, you're no better than mikael, 215 00:11:34,094 --> 00:11:36,061 And like him, you seem to have crawled back 216 00:11:36,063 --> 00:11:41,833 From the grave simply to ruin your own children. 217 00:11:41,835 --> 00:11:44,903 Oh. 218 00:11:44,905 --> 00:11:47,906 You didn't know. Yes. 219 00:11:47,908 --> 00:11:50,442 The destroyer has risen, brought back 220 00:11:50,444 --> 00:11:52,744 To kill me by the witch davina. 221 00:11:52,746 --> 00:11:54,946 Surely kol has revealed everything to you, 222 00:11:54,948 --> 00:11:57,649 Or has mother's loyal, little boot licker 223 00:11:57,651 --> 00:12:01,419 Not quite so loyal, after all? 224 00:12:21,908 --> 00:12:25,977 I bet you want a new advisor right about now. 225 00:12:25,979 --> 00:12:28,246 Who is he, marcel? I mean, really. 226 00:12:28,248 --> 00:12:30,982 Long story short is... Impossible. 227 00:12:30,984 --> 00:12:32,217 I checked the school's website. 228 00:12:32,219 --> 00:12:34,786 Vincent griffith has no other academic credentials, 229 00:12:34,788 --> 00:12:36,321 And, according to my uncle kieran's 230 00:12:36,323 --> 00:12:38,256 Big book of new orleans bloodlines, 231 00:12:38,258 --> 00:12:40,458 Griffith is a family of witches. 232 00:12:40,460 --> 00:12:41,860 Oh, it's worse that that. 233 00:12:41,862 --> 00:12:43,495 Your therapist has a 1,000-year-old, 234 00:12:43,497 --> 00:12:45,096 Dead vampire inside of him 235 00:12:45,098 --> 00:12:47,499 Named finn mikaelson. 236 00:12:47,501 --> 00:12:52,437 My advisor is klaus' brother? 237 00:12:52,439 --> 00:12:55,607 Oh, god, marcel, he came into rousseau's today 238 00:12:55,609 --> 00:12:59,043 Asking questions about klaus and ordered my favorite drink 239 00:12:59,045 --> 00:13:01,412 Like he's been watching me. 240 00:13:01,414 --> 00:13:02,313 Why? 241 00:13:02,315 --> 00:13:04,115 Probably to get the scoop on klaus, 242 00:13:04,117 --> 00:13:05,583 Maybe to use you as bait for a trap. 243 00:13:05,585 --> 00:13:06,851 I don't know. It doesn't matter. 244 00:13:06,853 --> 00:13:08,419 Either way, you're done with that guy. 245 00:13:08,421 --> 00:13:11,256 No. I'm just getting started. 246 00:13:11,258 --> 00:13:13,024 If mikael has returned, 247 00:13:13,026 --> 00:13:14,859 We will need to deal with him. 248 00:13:14,861 --> 00:13:18,329 Ho ho! We? Is that a joke? 249 00:13:18,331 --> 00:13:20,598 Am i to forego centuries of hatred 250 00:13:20,600 --> 00:13:23,334 For my evil mother in order to join her 251 00:13:23,336 --> 00:13:25,303 In besting the very demon 252 00:13:25,305 --> 00:13:27,505 She herself allowed to raise me? 253 00:13:27,507 --> 00:13:28,973 I am not evil, niklaus. 254 00:13:28,975 --> 00:13:32,744 I am your salvation, and mikael, 255 00:13:32,746 --> 00:13:35,246 He was not always a demon. 256 00:13:35,248 --> 00:13:40,552 Long ago, he loved his children with all his heart. 257 00:13:40,554 --> 00:13:42,387 He doted on your brother finn, 258 00:13:42,389 --> 00:13:48,960 But it was our first-born freya who was the apple of his eye. 259 00:13:49,629 --> 00:13:52,497 Do you really think that saccharine recollections 260 00:13:52,499 --> 00:13:55,700 Of ancient history will have any effect 261 00:13:55,702 --> 00:13:56,901 On me at all? 262 00:13:56,903 --> 00:13:59,170 What i think is that you have gone mad 263 00:13:59,172 --> 00:14:02,073 From centuries of hating your parents, 264 00:14:02,075 --> 00:14:05,944 But if you join me now, 265 00:14:05,946 --> 00:14:10,448 I can grant you peace... 266 00:14:12,385 --> 00:14:16,721 And should mikael return with the intent to harm you, 267 00:14:16,723 --> 00:14:21,860 I will strike him down myself. 268 00:14:25,899 --> 00:14:29,901 That's quite an offer, 269 00:14:29,903 --> 00:14:32,270 But, you know, 270 00:14:32,272 --> 00:14:34,572 I've never needed any help 271 00:14:34,574 --> 00:14:38,142 When it comes to killing parents. 272 00:14:39,079 --> 00:14:42,413 You reject me out of hatred, 273 00:14:42,415 --> 00:14:46,351 But i have something stronger. 274 00:14:46,353 --> 00:14:51,389 I have the truth about your father... 275 00:14:51,391 --> 00:14:56,127 Not mikael, your real father. 276 00:15:23,089 --> 00:15:25,390 Is that your best shot? 277 00:15:25,392 --> 00:15:27,225 You're gonna have to do a lot better than that 278 00:15:27,227 --> 00:15:31,062 If you're gonna kill a hybrid. 279 00:15:31,865 --> 00:15:34,799 Stop. 280 00:15:37,137 --> 00:15:38,670 Jackson. 281 00:15:38,672 --> 00:15:40,738 Hayley. 282 00:15:40,740 --> 00:15:43,808 I see you met my friend ansel. 283 00:15:43,810 --> 00:15:45,476 You know her? 284 00:15:45,478 --> 00:15:48,012 Yeah. Actually, i do. 285 00:15:48,982 --> 00:15:52,550 She was supposed to be my wife. 286 00:16:03,863 --> 00:16:05,730 1,000 years ago in a fit if rage, 287 00:16:05,732 --> 00:16:08,800 You wrapped your bare hands around my neck 288 00:16:08,802 --> 00:16:11,002 And squeezed until i died. 289 00:16:11,004 --> 00:16:13,538 Do you even remember why? 290 00:16:13,540 --> 00:16:15,373 Let's see. 291 00:16:15,375 --> 00:16:17,008 You turned us all into monsters. 292 00:16:17,010 --> 00:16:20,011 You cursed me, denied me of my hybrid nature. 293 00:16:20,013 --> 00:16:21,579 You lied about my father. 294 00:16:21,581 --> 00:16:23,114 It's that one above all. 295 00:16:23,116 --> 00:16:25,083 You killed me because i kept you 296 00:16:25,085 --> 00:16:27,318 From ever knowing your true father. 297 00:16:27,320 --> 00:16:28,820 My hatred for you runs so deep, 298 00:16:28,822 --> 00:16:31,656 It's difficult to pinpoint its origin. 299 00:16:31,658 --> 00:16:34,859 Maybe i hate that i'm the product 300 00:16:34,861 --> 00:16:36,961 Of a whore's lechery. 301 00:16:36,963 --> 00:16:39,530 Watch your mouth. 302 00:16:39,532 --> 00:16:41,766 You would do well to remember 303 00:16:41,768 --> 00:16:43,768 That you are still my son. 304 00:16:43,770 --> 00:16:47,705 You judge me evil, yet it was your lust 305 00:16:47,707 --> 00:16:49,774 That made me what i am. 306 00:16:49,776 --> 00:16:51,476 Not once have i ever regretted 307 00:16:51,478 --> 00:16:53,745 The love i had for your father, 308 00:16:53,747 --> 00:16:55,813 And you have never known the truth 309 00:16:55,815 --> 00:16:58,082 Of how that love came to be 310 00:16:58,084 --> 00:16:59,550 Or what happened in the months 311 00:16:59,552 --> 00:17:02,854 After mikael and i lost your sister freya 312 00:17:02,856 --> 00:17:04,655 To the plague. 313 00:17:04,657 --> 00:17:07,792 There are no words for the loss of a child, 314 00:17:07,794 --> 00:17:10,995 As you well know. 315 00:17:10,997 --> 00:17:13,831 After francesca guerrera took over the wolves, 316 00:17:13,833 --> 00:17:15,800 She offered me a moonlight ring 317 00:17:15,802 --> 00:17:18,703 As long as i'd call her alpha. 318 00:17:18,705 --> 00:17:19,837 I declined. 319 00:17:19,839 --> 00:17:21,172 So a couple of her brothers dragged me 320 00:17:21,174 --> 00:17:23,241 Out here and left me for dead. 321 00:17:23,243 --> 00:17:24,542 By the time i healed up, 322 00:17:24,544 --> 00:17:27,278 Work had spread about what happened to you 323 00:17:27,280 --> 00:17:29,781 And to your baby. 324 00:17:29,783 --> 00:17:34,552 So i knew it was over, 325 00:17:34,554 --> 00:17:37,955 And i just drifted, 326 00:17:37,957 --> 00:17:40,458 And that's when i met ansel. 327 00:17:40,460 --> 00:17:43,327 See, he's been teaching me the old ways, 328 00:17:43,329 --> 00:17:45,029 The traditions, 329 00:17:45,031 --> 00:17:46,564 What it means to be a wolf. 330 00:17:46,566 --> 00:17:50,935 You mean, by living out in the ass end of nowhere? 331 00:17:50,937 --> 00:17:52,170 Hey, easy. 332 00:17:52,172 --> 00:17:54,172 Your kind makes him ornery. 333 00:17:54,174 --> 00:17:55,674 My kind? 334 00:17:55,675 --> 00:17:57,175 Jack, whatever you and your friend think of me, 335 00:17:57,177 --> 00:17:58,709 My kind is the wolves. 336 00:17:58,711 --> 00:18:00,778 Even if they did pledge allegiance to a witch, 337 00:18:00,780 --> 00:18:04,549 All that means is, they need an alpha. 338 00:18:06,419 --> 00:18:10,321 All i need is one, too. 339 00:18:10,323 --> 00:18:13,257 Yeah. I heard about that. 340 00:18:13,259 --> 00:18:16,260 Thing is, ollie betrayed me. 341 00:18:16,262 --> 00:18:17,762 He plotted with the guerreras. 342 00:18:17,764 --> 00:18:19,197 He spilled his own people's blood. 343 00:18:19,199 --> 00:18:20,565 He was trying to make up for that. 344 00:18:20,567 --> 00:18:23,868 It doesn't matter. Witches have him. 345 00:18:23,870 --> 00:18:29,607 He's dead, not that i care. 346 00:18:30,376 --> 00:18:33,177 You don't want to be the alpha, fine. 347 00:18:33,179 --> 00:18:35,646 I'll save ollie myself. 348 00:18:35,648 --> 00:18:37,782 You got a problem, old man? 349 00:18:37,784 --> 00:18:39,851 I have no love of vampires, 350 00:18:39,853 --> 00:18:41,185 But i will not allow a wolf 351 00:18:41,187 --> 00:18:43,387 To be killed by witches. 352 00:18:43,389 --> 00:18:47,058 At least someone is interested. 353 00:18:49,562 --> 00:18:51,496 After freya died, 354 00:18:51,498 --> 00:18:54,165 Mikael was inconsolable. 355 00:18:54,167 --> 00:18:57,068 Compelled by his grief, we were forced 356 00:18:57,070 --> 00:19:00,771 To pack our things and set across the seas. 357 00:19:00,773 --> 00:19:05,009 Eventually, his despair would drive us apart, 358 00:19:05,011 --> 00:19:10,214 And that's when i saw him for the first time... 359 00:19:10,216 --> 00:19:11,382 Your father. 360 00:19:11,384 --> 00:19:13,451 I'd never seen a man like him, 361 00:19:13,453 --> 00:19:18,322 Powerful yet wise but loved by his people, 362 00:19:18,324 --> 00:19:19,924 And... because mikael had chosen 363 00:19:19,926 --> 00:19:21,926 To leave me alone in his grief, 364 00:19:21,928 --> 00:19:24,195 Shunning me from his life... 365 00:19:24,197 --> 00:19:28,633 I found myself drawn to another. 366 00:19:29,068 --> 00:19:31,002 Spare me the sordid details 367 00:19:31,004 --> 00:19:32,537 Of my origin. 368 00:19:32,539 --> 00:19:34,105 I only speak the truth. 369 00:19:34,107 --> 00:19:36,440 Then tell me this, mother. 370 00:19:36,442 --> 00:19:39,043 Why did your adonis abandon his son? 371 00:19:39,045 --> 00:19:40,645 Why did he allow me to be raised 372 00:19:40,647 --> 00:19:42,947 By a monster who hated me? 373 00:19:42,949 --> 00:19:44,782 Why not claim me for himself, 374 00:19:44,784 --> 00:19:47,952 Raise me among the wolves, 375 00:19:47,954 --> 00:19:50,087 Or was he as ashamed of his bastard 376 00:19:50,089 --> 00:19:50,888 As you were? 377 00:19:50,890 --> 00:19:52,623 No, no, no. He loved you. 378 00:19:52,625 --> 00:19:54,692 It was i who forbade it. 379 00:19:54,694 --> 00:19:57,328 I knew if mikael had learned of my infidelity, 380 00:19:57,330 --> 00:20:00,298 He would've destroyed us in his rage. 381 00:20:00,300 --> 00:20:02,934 I had no choice. 382 00:20:02,936 --> 00:20:04,702 So, what, you're gonna spy 383 00:20:04,704 --> 00:20:07,371 On a witch with a 1,000- year-old grudge match 384 00:20:07,373 --> 00:20:08,406 Against klaus? 385 00:20:08,408 --> 00:20:09,707 Uh-uh. I'm not gonna let you 386 00:20:09,709 --> 00:20:11,108 Go anywhere near that guy. 387 00:20:11,110 --> 00:20:12,944 I can handle myself. 388 00:20:12,946 --> 00:20:14,212 Look. Ok. I get it. 389 00:20:14,214 --> 00:20:15,513 You're mad at the guy, 390 00:20:15,515 --> 00:20:16,515 And you want to get even. 391 00:20:16,516 --> 00:20:18,482 It's not about getting even, marcel. 392 00:20:18,484 --> 00:20:20,184 Look around. 393 00:20:20,185 --> 00:20:21,885 Everything in this room, this is my family's legacy, 394 00:20:21,888 --> 00:20:23,120 And if i had just embraced it 395 00:20:23,122 --> 00:20:24,555 The first time around, i could've uncovered 396 00:20:24,557 --> 00:20:26,657 Francesca guerrera's secret, and the wolves 397 00:20:26,659 --> 00:20:27,959 Would never have taken over the quarter, 398 00:20:27,961 --> 00:20:29,994 And klaus' baby would still be alive. 399 00:20:29,996 --> 00:20:34,232 So don't tell me not to get involved. 400 00:20:37,370 --> 00:20:39,637 Hold that thought. 401 00:20:39,639 --> 00:20:41,005 Tell me you got your alpha. 402 00:20:41,007 --> 00:20:42,207 He's out of commission, 403 00:20:42,208 --> 00:20:43,407 But i got the next best thing. 404 00:20:43,409 --> 00:20:46,510 I'm assuming you have a plan to keep finn occupied. 405 00:20:46,512 --> 00:20:52,683 Yeah. Yeah. I think i might have an idea. 406 00:20:56,322 --> 00:20:58,889 When i learned i was with child, 407 00:20:58,891 --> 00:21:00,424 I went back to mikael. 408 00:21:00,426 --> 00:21:03,227 I told him i was having his baby. 409 00:21:03,229 --> 00:21:04,595 He showed no joy, 410 00:21:04,597 --> 00:21:07,265 But neither did he suspect the truth. 411 00:21:07,267 --> 00:21:11,402 When you were born, it renewed his spirits. 412 00:21:11,404 --> 00:21:15,740 We had kol, rebekah, henrik. 413 00:21:15,742 --> 00:21:19,210 Because of you, we were a family again. 414 00:21:19,212 --> 00:21:21,946 Oh... 415 00:21:23,182 --> 00:21:27,351 A family built on secrets and lies. 416 00:21:27,353 --> 00:21:30,021 Oh, you were my secret joy, 417 00:21:30,023 --> 00:21:32,423 And to protect your secret, 418 00:21:32,425 --> 00:21:35,459 I denied you a life with your father, 419 00:21:35,461 --> 00:21:38,329 But what if i could make up for all that 420 00:21:38,331 --> 00:21:40,398 By curing you of this sickness 421 00:21:40,400 --> 00:21:42,033 That's infected your soul? 422 00:21:42,035 --> 00:21:45,036 Whereas i put kol and finn into the bodies of a witch, 423 00:21:45,038 --> 00:21:49,040 You i shall place into the body of a werewolf 424 00:21:49,042 --> 00:21:50,975 So you can live out your days as what 425 00:21:50,977 --> 00:21:53,077 You were always meant to be. 426 00:21:53,079 --> 00:21:54,512 What could possibly make you think 427 00:21:54,514 --> 00:21:56,547 I would agree to such a thing? 428 00:21:56,549 --> 00:21:58,983 With mortality, you could start over. 429 00:21:58,985 --> 00:22:01,485 You could have a family of your own, 430 00:22:01,487 --> 00:22:02,586 Happiness, and peace, 431 00:22:02,588 --> 00:22:05,456 All the things you've long been denied. 432 00:22:05,458 --> 00:22:06,657 Enough! 433 00:22:06,659 --> 00:22:09,060 Tell me where elijah is, or i will kill you 434 00:22:09,062 --> 00:22:10,428 In this body or any other you choose 435 00:22:10,430 --> 00:22:14,932 To jump into from now until bloody armageddon. 436 00:22:14,934 --> 00:22:16,233 I had hoped there was some part of you 437 00:22:16,235 --> 00:22:19,170 That yearned for an end to your vicious ways, 438 00:22:19,172 --> 00:22:22,606 But if you are determined to perpetuate the cycles 439 00:22:22,608 --> 00:22:26,077 Of violence to which you have become accustomed, 440 00:22:26,079 --> 00:22:31,282 Well, then i'll have to accommodate you. 441 00:23:15,762 --> 00:23:18,896 Uh! 442 00:23:22,668 --> 00:23:26,170 Apologies for the headache. 443 00:23:26,172 --> 00:23:28,339 Were you dreaming? 444 00:23:28,341 --> 00:23:30,307 I was remembering the day i found out 445 00:23:30,309 --> 00:23:32,343 Who my real father was 446 00:23:32,345 --> 00:23:36,380 Only hours after mikael slaughtered him. 447 00:23:36,382 --> 00:23:38,315 My darkest hour. 448 00:23:38,317 --> 00:23:40,050 Had you yourself not killed me 449 00:23:40,052 --> 00:23:41,285 Soon thereafter, 450 00:23:41,287 --> 00:23:45,022 I doubt i ever would have recovered. 451 00:23:45,024 --> 00:23:48,926 You woke earlier than i expected. 452 00:23:48,928 --> 00:23:53,130 No matter. It is time. 453 00:23:53,132 --> 00:23:54,498 Time for what? 454 00:23:54,500 --> 00:23:56,133 You said you wanted elijah. 455 00:23:56,135 --> 00:23:58,469 He's sleeping, chained to the wall 456 00:23:58,471 --> 00:24:01,105 Of a tomb in lafayette cemetery. 457 00:24:01,107 --> 00:24:03,541 I've lifted the spell that hides him. 458 00:24:03,543 --> 00:24:05,709 You are free to take him home. 459 00:24:05,711 --> 00:24:08,145 Now his own mind will work out 460 00:24:08,147 --> 00:24:09,346 His choice for him. 461 00:24:09,348 --> 00:24:13,083 When he wakes, he will make his own decision. 462 00:24:13,085 --> 00:24:17,254 Every single thing i've said to you tonight 463 00:24:17,256 --> 00:24:19,256 Is the truth, niklaus. 464 00:24:19,258 --> 00:24:21,826 Whether you choose to believe it 465 00:24:21,828 --> 00:24:24,862 Is up to you. 466 00:24:45,585 --> 00:24:48,385 All good, not a werewolf in sight. 467 00:24:48,387 --> 00:24:49,653 I appreciate you being here. 468 00:24:49,655 --> 00:24:51,322 How's blondie doing? 469 00:24:51,324 --> 00:24:52,774 She'll be fine. 470 00:24:52,775 --> 00:24:54,225 Just keep an eye out for wolves, all right? 471 00:24:54,227 --> 00:24:56,861 All right. 472 00:24:56,863 --> 00:24:58,362 Thank you for coming. 473 00:24:58,364 --> 00:25:00,498 I feel bad about being so abrupt earlier. 474 00:25:00,500 --> 00:25:02,933 I'm sorry. That was my fault. 475 00:25:02,935 --> 00:25:05,135 I was being unprofessional. 476 00:25:05,137 --> 00:25:06,737 My apologies. 477 00:25:06,739 --> 00:25:08,172 You're sorry. I'm sorry. 478 00:25:08,174 --> 00:25:12,243 Let's call it even and have a drink. 479 00:25:21,454 --> 00:25:24,989 Ollie, ollie, wake up. 480 00:25:24,991 --> 00:25:26,490 What the hell are you doing? 481 00:25:26,492 --> 00:25:27,424 Who the hell is that? 482 00:25:27,426 --> 00:25:29,126 We're here to save your ass, huh? 483 00:25:29,128 --> 00:25:31,829 Please tell me you know where elijah is. 484 00:25:31,831 --> 00:25:36,400 They know we're here. 485 00:25:40,172 --> 00:25:42,239 Sorry. No time to be gentle. 486 00:25:42,241 --> 00:25:45,509 Uh! Let's go. 487 00:25:45,511 --> 00:25:47,111 Ooh, ha ha! 488 00:25:47,113 --> 00:25:49,747 So how would you diagnose 489 00:25:49,749 --> 00:25:51,815 My friend klaus, if i may ask? 490 00:25:51,817 --> 00:25:55,286 Well, he's clearly depressive, 491 00:25:55,288 --> 00:26:00,090 Low self-esteem, paranoia, impulse control. 492 00:26:00,092 --> 00:26:01,392 Wouldn't you agree? 493 00:26:01,394 --> 00:26:02,793 A lot of it is beyond me, 494 00:26:02,795 --> 00:26:04,728 Too much history i don't know, 495 00:26:04,730 --> 00:26:08,832 Like all the stuff with his siblings. 496 00:26:09,869 --> 00:26:12,102 How do you manage it? 497 00:26:12,104 --> 00:26:13,504 I beg your pardon? 498 00:26:13,506 --> 00:26:15,205 In one of our first sessions, you mentioned 499 00:26:15,207 --> 00:26:16,941 That you don't get along very well 500 00:26:16,943 --> 00:26:18,709 With your brothers. 501 00:26:18,711 --> 00:26:23,414 Do you stay in touch with them? 502 00:26:23,416 --> 00:26:26,717 In a manner of speaking. 503 00:26:27,787 --> 00:26:31,121 And your parents, are they still around? 504 00:26:31,123 --> 00:26:34,491 Am i prying? I'm totally prying. 505 00:26:34,493 --> 00:26:36,093 All this talk about my family 506 00:26:36,095 --> 00:26:40,164 When you so recently scolded me about boundaries. 507 00:26:40,166 --> 00:26:43,200 Just searching for coping methods, 508 00:26:43,202 --> 00:26:48,539 Trying to learn from the master. 509 00:26:48,541 --> 00:26:51,008 Is that so? 510 00:26:51,010 --> 00:26:52,576 You must be lost. 511 00:26:52,578 --> 00:26:54,111 Vampires caught in the quarter 512 00:26:54,113 --> 00:26:57,014 Are to be killed on sight. 513 00:26:57,016 --> 00:26:59,783 Go. Run as fast as you can. 514 00:26:59,785 --> 00:27:01,619 Just leave me here. Go. 515 00:27:01,621 --> 00:27:02,954 To hell with that. 516 00:27:02,955 --> 00:27:04,288 If they want a fight, i'll give them a fight. 517 00:27:04,290 --> 00:27:07,391 No. I came with you to save one of my own, 518 00:27:07,393 --> 00:27:09,893 Not watch as you kill scores of them. 519 00:27:09,895 --> 00:27:11,328 Take your friend out the back. 520 00:27:11,330 --> 00:27:13,631 Move as fast as you can. 521 00:27:13,633 --> 00:27:17,568 I'll hold them off here. 522 00:27:28,914 --> 00:27:32,082 Look. If i've offended you, i'm sorry. 523 00:27:32,084 --> 00:27:33,917 You haven't offended me. 524 00:27:33,919 --> 00:27:38,389 It's just, you seem on edge. 525 00:27:43,195 --> 00:27:45,029 Perhaps it's this klaus business. 526 00:27:45,031 --> 00:27:49,833 Is there something you haven't shared with me? 527 00:27:51,604 --> 00:27:55,739 I guess i'm just nervous around you. 528 00:27:55,741 --> 00:27:57,741 I mean, i keep badgering you 529 00:27:57,743 --> 00:27:59,176 With my dumb questions. 530 00:27:59,178 --> 00:28:00,878 Your questions are quite smart. 531 00:28:00,880 --> 00:28:03,247 They're just personal, 532 00:28:03,249 --> 00:28:08,585 And your interest is unexpected. 533 00:28:11,323 --> 00:28:13,323 Maybe this is my passive-aggressive way 534 00:28:13,325 --> 00:28:14,992 Of trying to change the subject 535 00:28:14,994 --> 00:28:17,127 From where i'm afraid you're headed. 536 00:28:17,129 --> 00:28:18,062 Which is? 537 00:28:18,064 --> 00:28:19,930 I think you're going to tell me 538 00:28:19,932 --> 00:28:21,598 To stop spending time with klaus. 539 00:28:21,600 --> 00:28:23,467 Cami, you're an intelligent woman. 540 00:28:23,469 --> 00:28:25,302 You're articulate, poised. 541 00:28:25,304 --> 00:28:28,906 I think you can tell for yourself what's best. 542 00:28:29,408 --> 00:28:31,125 Oh! 543 00:28:31,126 --> 00:28:32,843 You know, sometimes i ask myself 544 00:28:32,845 --> 00:28:37,081 Why i let people like klaus into my life. 545 00:28:37,083 --> 00:28:39,650 I have this destructive pattern. 546 00:28:39,652 --> 00:28:43,687 I'm always drawn to the bad boys. 547 00:28:43,689 --> 00:28:46,690 Maybe deep down, 548 00:28:46,692 --> 00:28:50,494 I feel like that's what i deserve. 549 00:28:51,731 --> 00:28:57,668 Hey, cami, i'm expert in unhealthy patterns. 550 00:28:57,670 --> 00:29:00,771 I've broken some of my own, 551 00:29:00,773 --> 00:29:03,440 And i can help you do the same 552 00:29:03,442 --> 00:29:06,276 If you'll let me. 553 00:29:15,654 --> 00:29:18,288 Aagh! Aargh! 554 00:29:20,359 --> 00:29:22,893 Run. Uh! 555 00:29:22,895 --> 00:29:25,162 Aagh! 556 00:29:30,569 --> 00:29:33,003 Agh... 557 00:29:34,440 --> 00:29:37,274 Ah... 558 00:29:44,817 --> 00:29:48,852 Come on out! 559 00:29:48,854 --> 00:29:51,355 We know you're here. 560 00:30:01,433 --> 00:30:03,634 Why don't you just let us go, 561 00:30:03,636 --> 00:30:06,837 And we can call it a day? 562 00:30:10,910 --> 00:30:12,276 No. I don't think so. 563 00:30:12,278 --> 00:30:15,112 Then we do this the hard way. 564 00:30:16,348 --> 00:30:18,949 You idiots. 565 00:30:19,885 --> 00:30:23,787 You're lining up to fight a hybrid? 566 00:30:23,789 --> 00:30:27,524 For what, so you can kill me, 567 00:30:27,526 --> 00:30:33,163 All because some witch gave an order? 568 00:30:33,299 --> 00:30:37,401 I know i ain't innocent, but i never lost sight 569 00:30:37,403 --> 00:30:40,470 Of what i was fighting for. 570 00:30:40,472 --> 00:30:44,908 We were gonna be a pack. 571 00:30:45,444 --> 00:30:48,378 Now... 572 00:30:49,181 --> 00:30:51,748 You're turning on each other, 573 00:30:51,750 --> 00:30:54,952 Killing your own people. 574 00:30:54,954 --> 00:30:57,421 We do that, 575 00:30:57,423 --> 00:31:01,091 We're nothing. 576 00:31:41,934 --> 00:31:44,434 You. 577 00:31:47,973 --> 00:31:50,407 Niklaus... no. No. 578 00:31:50,409 --> 00:31:51,875 You're not real. Niklaus... 579 00:31:51,877 --> 00:31:54,878 No! You're a phantom conjured by esther. 580 00:31:54,880 --> 00:31:59,549 That is all you are. Mother, stop this charade. 581 00:31:59,551 --> 00:32:02,653 I know that thing is not real. 582 00:32:02,655 --> 00:32:05,656 Look at me, niklaus. 583 00:32:08,460 --> 00:32:11,595 I am flesh and blood... 584 00:32:12,798 --> 00:32:14,097 Your flesh and blood. 585 00:32:14,099 --> 00:32:16,066 You've been dead 1,000 years. 586 00:32:16,068 --> 00:32:17,068 Through that time, 587 00:32:17,069 --> 00:32:18,335 I lingered on the other side 588 00:32:18,337 --> 00:32:21,071 Watching you let the world fall apart 589 00:32:21,073 --> 00:32:23,440 Until i woke 4 moons past 590 00:32:23,442 --> 00:32:25,042 In a land of wolves like myself. 591 00:32:25,044 --> 00:32:30,280 No. No. No. You're just in my head. 592 00:32:30,282 --> 00:32:32,516 You're an illusion meant by my mother 593 00:32:32,518 --> 00:32:34,985 To sway me to accept her bargain. 594 00:32:34,987 --> 00:32:37,154 I do not speak for esther. 595 00:32:37,156 --> 00:32:40,824 I know nothing of her bargains... 596 00:32:46,932 --> 00:32:50,667 But you are my son. 597 00:33:05,250 --> 00:33:09,319 Even if what you say is real... 598 00:33:12,758 --> 00:33:15,892 You are nothing to me. 599 00:33:16,762 --> 00:33:21,732 For all i care, you can crawl back to hell. 600 00:33:47,393 --> 00:33:49,559 Mm. 601 00:33:49,561 --> 00:33:50,694 Ahh... 602 00:33:50,696 --> 00:33:52,529 You sure this is gonna work? 603 00:33:52,531 --> 00:33:56,099 Klaus' blood is the only cure for a wolf bite. 604 00:33:56,101 --> 00:33:58,402 Thing is, i'm running low. 605 00:33:58,404 --> 00:34:01,204 So new rule... don't get bit. 606 00:34:01,206 --> 00:34:03,206 I got bit saving your ass. 607 00:34:03,208 --> 00:34:04,975 Yeah, and you did good, too. 608 00:34:04,977 --> 00:34:07,210 I got to admit, though, when you took off, 609 00:34:07,212 --> 00:34:09,046 I thought you were gone. 610 00:34:09,048 --> 00:34:11,248 All my life, when things got tough, 611 00:34:11,250 --> 00:34:13,450 That's what i would do. 612 00:34:13,452 --> 00:34:16,553 I would run because i never fit in, anyway, 613 00:34:16,555 --> 00:34:20,557 But this place, what you're building here, 614 00:34:20,559 --> 00:34:23,126 It fits. 615 00:34:23,128 --> 00:34:28,799 So i'm in, no running, no matter what. 616 00:34:28,801 --> 00:34:32,636 And thanks for sticking it out. 617 00:34:32,638 --> 00:34:34,438 Yeah. 618 00:34:36,208 --> 00:34:38,475 I got to take this. 619 00:34:38,477 --> 00:34:40,644 you ok? 620 00:34:40,646 --> 00:34:42,479 Yeah. 621 00:34:42,480 --> 00:34:44,313 To be honest, not the worst date i've had in this city. 622 00:34:44,316 --> 00:34:46,016 Yeah. Seemed like you had him 623 00:34:46,018 --> 00:34:47,350 Wrapped around your finger 624 00:34:47,352 --> 00:34:48,485 By the time i left. 625 00:34:48,487 --> 00:34:49,286 More than that. 626 00:34:49,288 --> 00:34:51,388 Vincent, finn, whoever he is, 627 00:34:51,390 --> 00:34:52,322 I think he likes me. 628 00:34:52,324 --> 00:34:54,424 I don't know if i'd call that good news. 629 00:34:54,426 --> 00:34:56,860 Don't you get it? I'm his blind spot. 630 00:34:56,862 --> 00:34:58,662 If he's distracted, he's vulnerable, 631 00:34:58,664 --> 00:35:02,766 Which means i can help take him down. 632 00:35:05,838 --> 00:35:09,873 Well, you got him. Great. 633 00:35:09,875 --> 00:35:11,141 Where's ansel? 634 00:35:11,143 --> 00:35:15,212 He was busy being a man. He should be right behind us. 635 00:35:15,214 --> 00:35:18,748 Jack, i have to tell you... 636 00:35:18,750 --> 00:35:20,283 I already know, ollie. 637 00:35:20,285 --> 00:35:23,753 You sold me out to francesca. 638 00:35:23,755 --> 00:35:25,489 Look. 639 00:35:25,491 --> 00:35:30,760 I know that i can't make up for that... 640 00:35:31,830 --> 00:35:34,097 But you need to hear this. 641 00:35:34,099 --> 00:35:36,533 You're the one. 642 00:35:38,804 --> 00:35:40,270 You're the alpha. 643 00:35:40,272 --> 00:35:43,740 Our people are not meant to be slaves. 644 00:35:45,277 --> 00:35:49,546 You can free them. 645 00:35:55,554 --> 00:35:59,456 Ollie? Ollie? What is wrong with him? 646 00:35:59,458 --> 00:36:01,758 It's the witches. 647 00:36:01,760 --> 00:36:03,210 Ollie? 648 00:36:03,211 --> 00:36:04,661 They said we only had until midnight. 649 00:36:04,663 --> 00:36:05,996 Stay with me. 650 00:36:08,233 --> 00:36:09,766 Jack... 651 00:36:58,250 --> 00:37:00,650 Oh... 652 00:37:03,055 --> 00:37:06,223 Wake up, brother. 653 00:37:06,225 --> 00:37:07,357 Elijah... 654 00:37:07,359 --> 00:37:11,094 He won't wake, not yet, 655 00:37:11,096 --> 00:37:13,630 Which gives you and i one last chance 656 00:37:13,632 --> 00:37:16,766 To discuss my offer. 657 00:37:19,071 --> 00:37:24,374 You promised me elijah's safe return... 658 00:37:26,545 --> 00:37:28,511 Or was that a lie 659 00:37:28,513 --> 00:37:30,513 Just like that ghoulish atrocity 660 00:37:30,515 --> 00:37:32,582 Outside claiming to be my father 661 00:37:32,584 --> 00:37:33,683 Back from the dead? 662 00:37:33,685 --> 00:37:35,051 Your father's return is real. 663 00:37:35,053 --> 00:37:38,188 I pulled him from the other side before it collapsed, 664 00:37:38,190 --> 00:37:40,257 Left him in the bayou to join the wolves, 665 00:37:40,259 --> 00:37:42,959 And i used the execution of one of his own 666 00:37:42,961 --> 00:37:46,730 To draw him here, where i knew he'd find you. 667 00:37:46,732 --> 00:37:51,134 To what end besides my torment? 668 00:37:51,136 --> 00:37:56,172 I brought him here to be the father you never had, 669 00:37:56,174 --> 00:38:00,343 To teach you to become the man you always longed to be. 670 00:38:00,345 --> 00:38:03,046 Once you are remade as a werewolf, 671 00:38:03,048 --> 00:38:05,115 You can join him. 672 00:38:07,919 --> 00:38:10,787 His return 673 00:38:10,789 --> 00:38:12,989 Changes nothing. 674 00:38:12,991 --> 00:38:15,625 It changes everything. 675 00:38:15,627 --> 00:38:18,561 It is my gift to you, niklaus. 676 00:38:18,563 --> 00:38:22,565 This offer is your last chance at salvation. 677 00:38:22,567 --> 00:38:24,901 Reject me now, and you will live out 678 00:38:24,903 --> 00:38:28,171 Your endless days unloved and alone. 679 00:38:28,173 --> 00:38:31,908 Do not refuse me out of some ancient spite. 680 00:38:31,910 --> 00:38:35,945 Not spite, hatred, 681 00:38:35,947 --> 00:38:38,415 A pure and perfect hatred that's 682 00:38:38,417 --> 00:38:39,716 Greater now than the day 683 00:38:39,718 --> 00:38:41,484 I first took your life. 684 00:38:41,486 --> 00:38:43,086 Why? 685 00:38:43,087 --> 00:38:44,687 After all i've done to explain to you, 686 00:38:44,690 --> 00:38:45,789 Why must you persist... 687 00:38:45,791 --> 00:38:49,059 Because you came for my child, 688 00:38:49,061 --> 00:38:51,928 My daughter, your own blood! 689 00:38:51,930 --> 00:38:54,864 You don't understand. 690 00:38:54,866 --> 00:38:57,367 My child! 691 00:38:57,369 --> 00:39:01,204 Niklaus, i had to... 692 00:39:08,480 --> 00:39:10,347 You declared war when you 693 00:39:10,349 --> 00:39:13,616 Came after my family, and for that, 694 00:39:13,618 --> 00:39:18,688 I will make you suffer as only i can. 695 00:39:20,225 --> 00:39:25,028 I am my mother's son. 696 00:39:39,578 --> 00:39:41,845 Please do not do this. 697 00:39:41,847 --> 00:39:42,946 You wanted a family. 698 00:39:42,948 --> 00:39:46,082 Fate said otherwise, and so you came to me, 699 00:39:46,084 --> 00:39:49,285 And for a price, i granted your wish. 700 00:39:49,287 --> 00:39:50,420 Now i must collect. 701 00:39:50,422 --> 00:39:52,055 When mikael returns from his journey, i swear... 702 00:39:52,057 --> 00:39:54,791 You will tell him freya grew ill and died. 703 00:39:54,793 --> 00:39:55,558 No, dahlia. 704 00:39:55,560 --> 00:39:56,659 You were forced to burn her body 705 00:39:56,661 --> 00:39:57,861 To stop the spread of the plague. 706 00:39:57,863 --> 00:39:59,863 Sister, please, i cannot give up my child. 707 00:39:59,865 --> 00:40:01,364 You've already offered me more 708 00:40:01,366 --> 00:40:02,999 Than just this one child. 709 00:40:03,001 --> 00:40:04,667 Our bargain was for this firstborn 710 00:40:04,669 --> 00:40:07,303 And every firstborn of each generation 711 00:40:07,305 --> 00:40:09,272 That is to come for as long 712 00:40:09,274 --> 00:40:11,841 As your line shall last. 713 00:40:11,843 --> 00:40:15,445 You do this, if you take my daughter, 714 00:40:15,447 --> 00:40:16,913 I swear to you, i will return 715 00:40:16,915 --> 00:40:19,516 To the black arts, and i will grow in power 716 00:40:19,518 --> 00:40:21,384 As a witch, and i will make you pay! 717 00:40:21,386 --> 00:40:24,721 Your power is nothing against mine. 718 00:40:24,723 --> 00:40:29,526 Foolish girl, you knew the bargain you made, 719 00:40:29,528 --> 00:40:32,962 And should you defy me, 720 00:40:32,964 --> 00:40:36,766 Then i will take all your children, 721 00:40:36,768 --> 00:40:39,669 Including little finn, 722 00:40:39,671 --> 00:40:41,271 Even unborn elijah. 723 00:40:41,273 --> 00:40:43,640 No. Dahlia... 724 00:40:45,310 --> 00:40:47,944 Ma... freya. Wait! 725 00:40:47,946 --> 00:40:49,979 Mama! 726 00:40:49,981 --> 00:40:54,083 Help! Mama! 727 00:40:58,490 --> 00:41:02,091 Mama? What happened? 728 00:41:03,361 --> 00:41:08,498 Niklaus... Refused my offer. 729 00:41:09,634 --> 00:41:14,637 He's still burdened with hatred for me... 730 00:41:15,640 --> 00:41:19,275 For what happened to his child. 731 00:41:19,277 --> 00:41:20,710 He's a fool. 732 00:41:20,712 --> 00:41:22,812 Your action saved this family. 733 00:41:22,814 --> 00:41:25,748 If that child had lived... 734 00:41:25,750 --> 00:41:29,619 Dahlia would return... 735 00:41:35,193 --> 00:41:39,762 And she would come for us all.