1 00:00:00,130 --> 00:00:01,776 Previously on "The Originals"... 2 00:00:01,777 --> 00:00:03,984 Dahlia is the most power witch I've ever seen. 3 00:00:03,985 --> 00:00:05,477 She craves more power still, 4 00:00:05,479 --> 00:00:07,081 and that is why she will come here... 5 00:00:07,082 --> 00:00:09,294 To take the child's power for herself. 6 00:00:09,295 --> 00:00:10,462 You haven't gotten any sleep lately? 7 00:00:10,463 --> 00:00:12,548 I've been here studying all this stuff since Kol died. 8 00:00:12,550 --> 00:00:14,487 The wolves need a new leader. 9 00:00:14,489 --> 00:00:18,764 I can help you become the leader your pack deserves. 10 00:00:18,766 --> 00:00:20,636 You want to call things off because it'd look weird 11 00:00:20,637 --> 00:00:22,940 for a werewolf VP to be dating me. 12 00:00:22,941 --> 00:00:24,241 I'm just trying to keep you safe. 13 00:00:24,243 --> 00:00:26,183 Dahlia has the power to kill 14 00:00:26,184 --> 00:00:28,023 anyone who stands in her way. 15 00:00:28,025 --> 00:00:29,602 And you know how to stop her. 16 00:00:29,603 --> 00:00:32,673 Given the proper materials, yes. 17 00:00:32,674 --> 00:00:34,244 I've sent father to procure them. 18 00:00:34,245 --> 00:00:37,550 You put the life of my child in the hands of Mikael. 19 00:00:37,551 --> 00:00:39,524 Nothing will happen to that child, 20 00:00:39,525 --> 00:00:40,996 but we have to consider every weapon 21 00:00:40,997 --> 00:00:42,373 at our disposal, brother. 22 00:00:42,374 --> 00:00:44,776 Dahlia is coming. 23 00:00:46,684 --> 00:00:48,019 Hey, hey, hey. 24 00:00:48,020 --> 00:00:50,458 Well, Mrs. Marshall-Kenner, 25 00:00:50,459 --> 00:00:53,165 now that you've got a real local to show you around the quarter, 26 00:00:53,166 --> 00:00:55,107 where would you like to start? 27 00:00:55,108 --> 00:00:58,588 Well, Mr. Kenner, I'd ask to see your old haunts, 28 00:00:58,589 --> 00:01:02,862 but we do have an impressionable, young lady with us. 29 00:01:02,863 --> 00:01:07,044 Come on. Look. Ha ha! 30 00:01:13,745 --> 00:01:16,936 Thanks. 31 00:01:25,021 --> 00:01:28,225 That song. What is it? 32 00:01:45,500 --> 00:01:48,876 Flowers, miss. A gift for the child. 33 00:01:48,877 --> 00:01:50,614 No. We're all right. Thank you. 34 00:01:50,616 --> 00:01:52,386 You sure? 35 00:01:52,387 --> 00:01:54,555 Black dahlias are in bloom. 36 00:01:54,556 --> 00:01:56,590 They're quite lovely. 37 00:01:58,831 --> 00:02:01,235 Show yourself, witch. 38 00:02:04,742 --> 00:02:05,743 Klaus! 39 00:02:05,744 --> 00:02:06,945 I am here. 40 00:02:06,946 --> 00:02:11,524 I am everywhere, and I intend to take what is mine. 41 00:02:11,525 --> 00:02:13,095 It's her. 42 00:02:15,435 --> 00:02:16,835 Hey, what just happened? 43 00:02:18,171 --> 00:02:19,776 Dahlia. 44 00:02:19,777 --> 00:02:21,939 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 45 00:02:21,940 --> 00:02:24,319 Isn't that the point of a fortress? 46 00:02:24,320 --> 00:02:25,658 It does a better job of protecting you 47 00:02:25,659 --> 00:02:26,962 when you stay within its walls. 48 00:02:26,963 --> 00:02:28,798 Ok. We get it. 49 00:02:28,799 --> 00:02:30,568 Now let's just figure out what the hell we're gonna do. 50 00:02:30,569 --> 00:02:32,672 What I would like to do is take a strong leash... 51 00:02:32,673 --> 00:02:34,475 Children, please. 52 00:02:34,476 --> 00:02:36,146 Niklaus, your ire is justified. 53 00:02:36,147 --> 00:02:38,018 However, Hayley is quite right. 54 00:02:38,019 --> 00:02:40,521 We need to find a new strategy. 55 00:02:40,522 --> 00:02:42,357 Freya, if you please... 56 00:02:44,195 --> 00:02:47,668 This spell you described, Dahlia calls it kenning, 57 00:02:47,669 --> 00:02:50,538 using proxies to watch her enemies from afar, 58 00:02:50,539 --> 00:02:52,809 but I've never seen it done 59 00:02:52,810 --> 00:02:55,315 on quite this scale. Awesome. 60 00:02:55,316 --> 00:02:56,887 So basically, every hurricane-chugging, 61 00:02:56,888 --> 00:03:00,360 boob-flashing tourist on Bourbon Street is a potential spy. 62 00:03:00,361 --> 00:03:01,862 The good new is, I know a little bit 63 00:03:01,863 --> 00:03:03,865 about how her magic works. 64 00:03:03,867 --> 00:03:07,773 This tonic will at least prevent her from using any of us. 65 00:03:09,652 --> 00:03:11,716 Well, come on. 66 00:03:11,717 --> 00:03:14,416 Should work like a charm. 67 00:03:14,417 --> 00:03:17,181 Bottoms up. 68 00:03:19,753 --> 00:03:22,692 Niklaus, is there something you wish to contribute? 69 00:03:22,693 --> 00:03:25,427 I prefer biscuits with my tea. 70 00:03:25,428 --> 00:03:26,559 Of course. 71 00:03:26,561 --> 00:03:28,729 Besides, our minds are far too strong 72 00:03:28,730 --> 00:03:31,166 to be invaded by kenning spells. 73 00:03:31,167 --> 00:03:33,834 So what we experienced was a test. 74 00:03:33,836 --> 00:03:37,635 Dahlia is watching to see how we respond to aggression. 75 00:03:37,636 --> 00:03:39,838 She's preparing for battle. 76 00:03:39,839 --> 00:03:41,610 My guess is sooner rather than later. 77 00:03:41,611 --> 00:03:43,079 Well, if she was watching us, 78 00:03:43,080 --> 00:03:44,680 she would know that we have our own army. 79 00:03:44,681 --> 00:03:46,447 She also knows where we are, 80 00:03:46,448 --> 00:03:48,113 and, given the immense nature of her power, 81 00:03:48,114 --> 00:03:50,616 we simply have no idea what to expect from her. 82 00:03:50,617 --> 00:03:53,086 What we need is to create a new stronghold, 83 00:03:53,088 --> 00:03:54,723 something that Dahlia knows nothing about, 84 00:03:54,724 --> 00:03:57,656 a sanctuary from any witchcraft. 85 00:03:57,658 --> 00:04:00,561 That's a fine strategy. 86 00:04:00,562 --> 00:04:03,097 I offer another. 87 00:04:03,098 --> 00:04:06,701 We could use Jackson to trace her magic back to its source, 88 00:04:06,702 --> 00:04:10,338 find out exactly where she is. 89 00:04:14,142 --> 00:04:16,545 Fine. Do it. 90 00:04:16,546 --> 00:04:17,879 Good. Then it's settled. 91 00:04:17,880 --> 00:04:19,615 Off you pop to your respective tasks. 92 00:04:19,616 --> 00:04:20,950 Me, I've always been of the opinion 93 00:04:20,952 --> 00:04:23,623 that the best defense is a good offense. 94 00:04:23,624 --> 00:04:27,994 So I'm gonna find a way to murder that God-forsaken witch. 95 00:04:43,413 --> 00:04:47,486 What do you want, Klaus? 96 00:04:47,487 --> 00:04:50,754 Well, perhaps I'm merely concerned about you. 97 00:04:50,755 --> 00:04:52,756 You do seem to spend an inordinate amount 98 00:04:52,757 --> 00:04:55,224 of time in graveyards for a teenager. 99 00:04:55,226 --> 00:04:57,594 It's a rather morbid habit. 100 00:04:57,595 --> 00:05:00,064 Well, I am touched by your concern. 101 00:05:00,065 --> 00:05:01,632 Anything else? 102 00:05:01,633 --> 00:05:04,468 Now that you mention it, there is one matter 103 00:05:04,469 --> 00:05:07,371 with which I could use your help... 104 00:05:07,372 --> 00:05:10,141 Mikael. 105 00:05:10,142 --> 00:05:13,675 It appears my sister Freya has dispatched him 106 00:05:13,676 --> 00:05:15,343 to gather some items I require, 107 00:05:15,344 --> 00:05:16,974 and, seeing as how you brought him back 108 00:05:16,975 --> 00:05:19,875 from the dead, I'm guessing you have the means to find him. 109 00:05:19,877 --> 00:05:21,879 Sorry. I'd love to help, but I'm a little busy 110 00:05:21,880 --> 00:05:24,649 mourning another dead boyfriend. 111 00:05:26,186 --> 00:05:31,357 Do you think you're the only one who grieves my brother? 112 00:05:31,358 --> 00:05:34,726 I understand you hope to bring Kol back. 113 00:05:34,727 --> 00:05:37,461 Resurrection spells can be very tricky. 114 00:05:37,462 --> 00:05:41,463 Then tend to require a remnant from the dearly departed. 115 00:05:41,464 --> 00:05:45,566 I, myself, am the guardian of Kol's remains, 116 00:05:45,567 --> 00:05:47,968 the ashes of his true body. 117 00:05:47,969 --> 00:05:52,336 Now, I might be inclined to entrust them to you 118 00:05:52,337 --> 00:05:57,744 were I, myself, feeling helpful. 119 00:05:57,745 --> 00:06:00,313 Fine. I'll find Mikael for you, 120 00:06:00,314 --> 00:06:02,213 and you'll give me Kol's ashes. 121 00:06:02,214 --> 00:06:04,715 Deal? 122 00:06:04,716 --> 00:06:08,151 We should probably get up now. 123 00:06:08,152 --> 00:06:12,450 Yeah. Yeah, definitely, 100%. 124 00:06:12,451 --> 00:06:14,887 So it's settled, then, huh? 125 00:06:14,888 --> 00:06:16,524 I'm basically already out the door... 126 00:06:16,525 --> 00:06:18,095 Oh, yeah? 127 00:06:18,096 --> 00:06:22,361 Or we could stay in bed all day long... 128 00:06:22,362 --> 00:06:23,560 Ooh. 129 00:06:23,561 --> 00:06:26,729 You know, with some Netflix, Chinese food, 130 00:06:26,730 --> 00:06:28,198 probably some other stuff. 131 00:06:28,199 --> 00:06:29,534 Mm. 132 00:06:31,905 --> 00:06:33,137 Mm... 133 00:06:35,871 --> 00:06:38,305 Oh, I should probably, uh, get this. 134 00:06:38,306 --> 00:06:40,108 It's Jackson. Yeah. Yeah. 135 00:06:40,109 --> 00:06:42,277 No. I got it. Wolf business. 136 00:06:42,278 --> 00:06:43,712 I'm gonna grab a shower. 137 00:06:53,253 --> 00:06:55,550 Yeah? 138 00:06:55,551 --> 00:06:57,450 Klaus, on phone: Aiden, it seems 139 00:06:57,451 --> 00:07:00,587 your big, bad alpha has been compromised. 140 00:07:00,588 --> 00:07:02,390 What? What happened? 141 00:07:02,391 --> 00:07:04,825 Relax. Jackson is fine. 142 00:07:04,826 --> 00:07:07,459 He's just offered further proof of his general inadequacy. 143 00:07:07,460 --> 00:07:09,626 I can't trust him to guard hope. 144 00:07:09,627 --> 00:07:11,360 So while my hands are full, I need you 145 00:07:11,361 --> 00:07:12,965 to serve as my eyes and ears. 146 00:07:12,966 --> 00:07:14,867 Get to the compound. 147 00:07:14,868 --> 00:07:17,102 Report back anything I should know, 148 00:07:17,103 --> 00:07:19,405 especially where my daughter is concerned. 149 00:07:19,406 --> 00:07:22,475 Yeah. Um, sure thing. I'm on my way. 150 00:07:22,476 --> 00:07:25,846 Good lad. 151 00:07:28,820 --> 00:07:31,924 Hey, you ok? 152 00:07:32,993 --> 00:07:35,630 That witch got in my head. 153 00:07:35,631 --> 00:07:39,801 I could've hurt you, hurt the baby. 154 00:07:39,802 --> 00:07:42,270 Here. Drink this. 155 00:07:42,271 --> 00:07:47,142 Freya said it will keep her from getting in again. 156 00:07:50,249 --> 00:07:52,350 I could feel her, Hayley. 157 00:07:52,351 --> 00:07:56,554 Dahlia, she's nothing but darkness. 158 00:07:58,291 --> 00:08:02,799 I say we take hope and the pack and we leave town tonight. 159 00:08:02,800 --> 00:08:05,201 We can't just run from our home, Jack. 160 00:08:05,202 --> 00:08:08,134 You and hope are my home, 161 00:08:08,135 --> 00:08:10,435 and running isn't a sign of weakness. 162 00:08:10,436 --> 00:08:12,436 It's what wolves do. 163 00:08:12,437 --> 00:08:14,206 I know every inch of that bayou. 164 00:08:14,207 --> 00:08:17,212 Out there, we're the predator. 165 00:08:17,213 --> 00:08:20,678 We can keep her safe. 166 00:08:20,679 --> 00:08:22,479 At the very least, it'll buy us some time 167 00:08:22,480 --> 00:08:24,612 to figure out a way to get rid of Dahlia for good. 168 00:08:24,613 --> 00:08:29,048 What about Klaus, Elijah, Rebekah? 169 00:08:29,049 --> 00:08:30,682 They're hope's family. 170 00:08:30,683 --> 00:08:32,816 No. Do you know who else is a part of that family? 171 00:08:32,818 --> 00:08:35,252 Dahlia. 172 00:08:35,253 --> 00:08:38,990 Look. I don't back away from a fight, ok, 173 00:08:38,991 --> 00:08:42,561 but this one started 1,000 years ago. 174 00:08:42,562 --> 00:08:45,730 It's not our war... 175 00:08:47,868 --> 00:08:50,002 And it certainly ain't your daughter's. 176 00:08:55,665 --> 00:08:58,172 So what's the deal, anyway? 177 00:08:58,173 --> 00:08:59,739 Aiden at your beck and call now? 178 00:08:59,740 --> 00:09:02,574 I'm simply mentoring a promising, young wolf. 179 00:09:02,575 --> 00:09:05,309 Josh isn't gonna be too happy when he finds out about it. 180 00:09:05,310 --> 00:09:07,847 And I am shaking in my boots 181 00:09:07,848 --> 00:09:10,148 at the mere thought of his displeasure. 182 00:09:10,149 --> 00:09:13,254 You see, Davina, Josh and Aiden are in love, 183 00:09:13,255 --> 00:09:15,592 which means they both have something to lose, 184 00:09:15,594 --> 00:09:18,596 thus making them all too easily manipulated 185 00:09:18,598 --> 00:09:21,898 should the need arise. 186 00:09:21,899 --> 00:09:26,701 It must really suck to have to be you all the time. 187 00:09:26,702 --> 00:09:30,441 Well, it hasn't been a picnic, honestly. 188 00:09:30,442 --> 00:09:35,076 You know, thing is, you have that now, too, don't you, 189 00:09:35,077 --> 00:09:39,784 someone you love more than anything, even yourself. 190 00:09:39,785 --> 00:09:42,754 How does that feel to be one of us, 191 00:09:42,755 --> 00:09:46,454 someone with something to lose? 192 00:09:47,288 --> 00:09:48,990 Klaus, there. 193 00:09:58,066 --> 00:10:03,438 Well, well, well, well, if it isn't the bastard himself. 194 00:10:03,439 --> 00:10:06,641 Have you come looking for another beating, boy? 195 00:10:06,642 --> 00:10:09,479 As much as I'd love to kill you again, 196 00:10:09,480 --> 00:10:11,513 I wonder if our interests might be better served 197 00:10:11,514 --> 00:10:13,947 by joining forces. 198 00:10:13,948 --> 00:10:20,683 You know full well the threat we face, so... 199 00:10:20,685 --> 00:10:23,253 How about it... 200 00:10:23,254 --> 00:10:25,054 Father? 201 00:10:25,055 --> 00:10:28,156 Care to join your bastard son on a witch hunt? 202 00:10:39,468 --> 00:10:43,338 Oh, this was quite the place back in my day, 203 00:10:43,339 --> 00:10:45,840 St. James infirmary... 204 00:10:45,841 --> 00:10:49,709 Vulgar, filthy, loud, 205 00:10:49,711 --> 00:10:53,780 some of the best nights of my life, 206 00:10:53,781 --> 00:10:55,846 but I assume you didn't go through 207 00:10:55,847 --> 00:10:57,749 all this trouble on my account. 208 00:10:57,750 --> 00:10:59,384 As you know, for years, this place served 209 00:10:59,385 --> 00:11:01,252 as neutral ground for both our communities, 210 00:11:01,253 --> 00:11:04,422 a place where all were welcome and safe. 211 00:11:04,423 --> 00:11:06,424 And, in keeping with that tradition, 212 00:11:06,425 --> 00:11:08,759 we'd like to invite you to cast a spell, 213 00:11:08,760 --> 00:11:10,760 one that would prevent the use 214 00:11:10,761 --> 00:11:13,063 of any magic within these walls. 215 00:11:13,065 --> 00:11:14,768 You'd ask me to create a place 216 00:11:14,769 --> 00:11:18,336 where my kind would be utterly helpless? 217 00:11:18,337 --> 00:11:21,707 My dear Josephine, powerful as you are, 218 00:11:21,708 --> 00:11:24,412 surely you must have sensed this grave, new threat. 219 00:11:24,413 --> 00:11:27,883 And I am not without empathy, but I have a responsibility 220 00:11:27,884 --> 00:11:29,183 to the witches. 221 00:11:29,184 --> 00:11:32,250 This is not our fight. 222 00:11:32,251 --> 00:11:34,851 Well, then I do hope you understand that anyone 223 00:11:34,853 --> 00:11:36,623 willing to stand aside and allow my family 224 00:11:36,624 --> 00:11:40,096 to be threatened... 225 00:11:41,198 --> 00:11:44,165 I would be forced to consider an enemy. 226 00:11:46,834 --> 00:11:51,303 As I said, Elijah, I am not without empathy. 227 00:11:53,239 --> 00:11:57,247 Perhaps a traditional blessing to dispel 228 00:11:57,248 --> 00:12:00,185 unwanted spirits, a barrier against those 229 00:12:00,186 --> 00:12:02,619 who mean to do us harm. 230 00:12:03,921 --> 00:12:09,431 Yes, a blessing combined with a disruption spell 231 00:12:09,432 --> 00:12:12,134 should do the trick. 232 00:12:25,821 --> 00:12:29,157 You want some fries with that stake? 233 00:12:29,158 --> 00:12:31,892 I bought one of my own at Marie Laveau's voodoo shop. 234 00:12:31,893 --> 00:12:35,461 I'll have a bourbon, please, sweetheart. 235 00:12:35,463 --> 00:12:38,465 Nothing. Leave us. 236 00:12:40,002 --> 00:12:43,408 I despise this city. 237 00:12:43,409 --> 00:12:46,349 Let's cut to the chase, shall we? 238 00:12:46,350 --> 00:12:48,619 Your precious Freya told me she sent you off 239 00:12:48,620 --> 00:12:50,688 to procure certain items that will expedite 240 00:12:50,689 --> 00:12:52,623 the death of your sister-in-law. 241 00:12:52,624 --> 00:12:54,791 May I assume you completed your task? 242 00:12:54,792 --> 00:12:57,692 There are 3 elements total. 243 00:12:57,693 --> 00:13:01,395 Combined, they represent Dahlia's sole weakness. 244 00:13:01,396 --> 00:13:04,365 If you'd like to try and take them, 245 00:13:04,366 --> 00:13:06,932 by all means, have at it. 246 00:13:06,933 --> 00:13:09,733 Your mind always drifts to violence, doesn't it, 247 00:13:09,734 --> 00:13:12,837 even when you're so clearly outmatched. 248 00:13:12,838 --> 00:13:14,406 What was it you tried teaching us? 249 00:13:14,407 --> 00:13:17,177 Ah, yes, the true viking warrior 250 00:13:17,179 --> 00:13:20,680 hones his fear like a blade. 251 00:13:20,682 --> 00:13:23,914 Did you come here to critique my parenting skills 252 00:13:23,916 --> 00:13:26,247 or to whine about how little you were loved? 253 00:13:26,248 --> 00:13:29,750 You were weak before, but you are weaker still. 254 00:13:29,751 --> 00:13:31,751 If you truly thought me weak, 255 00:13:31,753 --> 00:13:35,055 you would snatch this weapon from my hand, 256 00:13:35,056 --> 00:13:39,420 but you don't because you know better. 257 00:13:40,989 --> 00:13:45,561 I suggest we focus on our common enemy. 258 00:13:45,562 --> 00:13:48,228 Rather than bringing your materials to Freya, 259 00:13:48,229 --> 00:13:52,393 drawing her into a fight she may not survive, 260 00:13:52,394 --> 00:13:55,263 why not join me? 261 00:13:56,674 --> 00:14:00,801 If we win, both our daughters will be free. 262 00:14:00,802 --> 00:14:05,273 If we lose, well, at least you die knowing 263 00:14:05,274 --> 00:14:08,708 the bastard finally got his due. 264 00:14:11,042 --> 00:14:14,683 By doing this, we should be able to trace Dahlia's signature 265 00:14:14,684 --> 00:14:17,154 all the way back to the source of her power, 266 00:14:17,155 --> 00:14:19,290 but I'll need to dig deep. 267 00:14:19,291 --> 00:14:22,960 Rebekah, if I may channel you... 268 00:14:22,962 --> 00:14:25,298 Are you sure you're ok with this? 269 00:14:25,300 --> 00:14:28,568 Piece of cake. 270 00:14:32,979 --> 00:14:34,247 Rrgh! 271 00:14:39,751 --> 00:14:41,685 Uh! 272 00:14:41,686 --> 00:14:43,484 Rebekah... 273 00:14:43,486 --> 00:14:45,253 We need to continue. 274 00:14:45,254 --> 00:14:47,791 I... 275 00:14:47,792 --> 00:14:50,262 What is it? 276 00:14:50,263 --> 00:14:52,465 Uh, you. 277 00:14:53,934 --> 00:14:55,635 You're the reason Dahlia is able to cast 278 00:14:55,636 --> 00:14:58,638 such powerful spells. 279 00:14:58,639 --> 00:15:01,107 She's channeling you. 280 00:15:02,406 --> 00:15:05,015 This whole time, you've been helping her. 281 00:15:05,016 --> 00:15:08,119 I had no idea. 282 00:15:08,120 --> 00:15:10,785 She must have found me. 283 00:15:14,689 --> 00:15:16,524 She wants to turn you against me. 284 00:15:16,525 --> 00:15:18,359 Get away from my husband. 285 00:15:18,361 --> 00:15:21,030 Stop. 286 00:15:21,031 --> 00:15:25,465 Freya, I want to trust you... I do... 287 00:15:25,466 --> 00:15:28,636 But... you said it yourself... 288 00:15:28,637 --> 00:15:31,340 You're bonded to Dahlia. 289 00:15:33,062 --> 00:15:37,313 I'm sorry, but it's better that you go. 290 00:15:38,982 --> 00:15:40,850 Please. 291 00:15:46,092 --> 00:15:48,028 Oh... 292 00:15:48,029 --> 00:15:51,865 Father and son working together. 293 00:15:51,866 --> 00:15:54,064 I admit, I never thought I'd live to see the day, 294 00:15:54,066 --> 00:15:55,966 and that's something coming from me. 295 00:15:55,967 --> 00:15:58,635 And what makes you think I need your help? 296 00:15:58,636 --> 00:16:00,304 Others may tremble at the mere mention 297 00:16:00,305 --> 00:16:04,905 of your name, but I know you for what you truly are... 298 00:16:04,906 --> 00:16:08,840 A little boy desperate for a daddy. 299 00:16:08,841 --> 00:16:13,378 1,000 years ago, perhaps, but I think we can both agree 300 00:16:13,379 --> 00:16:14,847 the intervening centuries have turned me 301 00:16:14,848 --> 00:16:16,581 into an altogether different beast. 302 00:16:16,582 --> 00:16:25,693 Your cruelty made sure of that, and I am vicious and hateful 303 00:16:25,694 --> 00:16:28,229 just like you. 304 00:16:28,230 --> 00:16:30,599 It's precisely those qualities 305 00:16:30,600 --> 00:16:33,869 that make us uniquely suited to murdering that witch. 306 00:16:33,871 --> 00:16:36,609 And why would I trust you? 307 00:16:36,610 --> 00:16:39,548 Because my daughter's life depends on it, 308 00:16:39,549 --> 00:16:42,548 and you love yours as I love mine. 309 00:16:42,549 --> 00:16:44,114 You see, we're fighting for the same thing, 310 00:16:44,115 --> 00:16:46,116 you and I, to save the lives 311 00:16:46,117 --> 00:16:48,382 of the only ones who do not see us 312 00:16:48,383 --> 00:16:52,556 for the monsters that we truly are. 313 00:16:52,557 --> 00:16:54,626 All right, Niklaus. 314 00:16:56,729 --> 00:17:01,033 Tell me what you propose. 315 00:17:01,034 --> 00:17:04,770 You have the means to make the weapon we need. 316 00:17:04,771 --> 00:17:07,472 All that remains is to go for the kill. 317 00:17:17,280 --> 00:17:20,284 It would appear Dahlia shares that sentiment. 318 00:17:22,822 --> 00:17:26,158 One final hunt together, then. 319 00:17:26,160 --> 00:17:28,596 Do try to keep up, old man. 320 00:17:28,598 --> 00:17:29,798 Hmm. 321 00:17:59,458 --> 00:18:00,909 No. 322 00:18:02,681 --> 00:18:07,719 There you are after all these centuries. 323 00:18:07,720 --> 00:18:10,323 Hello, my Freya. 324 00:18:10,324 --> 00:18:13,160 Dahlia. 325 00:18:24,603 --> 00:18:28,241 Hmm, how convenient that I find you here, 326 00:18:28,242 --> 00:18:31,110 mere footsteps from that which is owed to me. 327 00:18:31,111 --> 00:18:33,147 Let me guess. 328 00:18:33,148 --> 00:18:36,656 Did you make a promise to your wretched siblings... 329 00:18:36,657 --> 00:18:40,392 "Together, we'll fight the wicked witch side by side?" 330 00:18:40,394 --> 00:18:43,193 Ha ha! Tell me, darling, how did they respond 331 00:18:43,194 --> 00:18:44,758 to your overtures? 332 00:18:44,759 --> 00:18:46,725 Did they welcome you with open arms 333 00:18:46,726 --> 00:18:51,696 and weep tears of Joy at your miraculous return? 334 00:18:51,697 --> 00:18:53,166 Hmm? 335 00:18:53,167 --> 00:18:55,068 What are you going to do to me? 336 00:18:55,069 --> 00:18:59,003 You always were a selfish, ungrateful child. 337 00:18:59,005 --> 00:19:02,840 For centuries, I fed you, clothed you, and cared for you, 338 00:19:02,842 --> 00:19:04,609 granted you powers beyond anything 339 00:19:04,610 --> 00:19:07,777 you could have ever dreamed, and still, you yearn for more, 340 00:19:07,778 --> 00:19:11,845 always wishing for another life, never satisfied. 341 00:19:11,846 --> 00:19:13,212 Aah! 342 00:19:14,647 --> 00:19:17,348 Soon enough, you will beg for me 343 00:19:17,349 --> 00:19:19,485 to bring you back into my home. 344 00:19:19,487 --> 00:19:23,188 After all, once I am done with these poor souls, 345 00:19:23,189 --> 00:19:26,820 I'll be the only family you have left. 346 00:19:29,089 --> 00:19:31,956 You should know better than to defy me, 347 00:19:31,958 --> 00:19:39,362 a lesson your father and brother will learn shortly. 348 00:19:43,198 --> 00:19:44,669 What do you mean, she's gone? 349 00:19:44,670 --> 00:19:46,005 She was a risk. 350 00:19:46,006 --> 00:19:47,105 She's also the one person who intimately 351 00:19:47,106 --> 00:19:48,205 understands the enemy we now face. 352 00:19:48,207 --> 00:19:49,440 Both of you, just stop it. 353 00:19:49,441 --> 00:19:50,974 I was protecting hope from someone 354 00:19:50,975 --> 00:19:52,708 it is obvious none of us completely trust. 355 00:19:52,709 --> 00:19:54,810 Correct. We've done nothing but doubt Freya. 356 00:19:54,811 --> 00:19:56,378 Nevertheless, she kept her promise, 357 00:19:56,379 --> 00:19:58,080 and she saved your life. 358 00:19:58,081 --> 00:19:59,516 We certainly haven't demonstrated 359 00:19:59,517 --> 00:20:01,885 the same kindness towards her. 360 00:20:03,654 --> 00:20:06,322 So what the bloody hell do we do now? 361 00:20:06,323 --> 00:20:08,155 There's a jazz club in Algiers 362 00:20:08,156 --> 00:20:10,222 by the name of the St. James infirmary. 363 00:20:10,224 --> 00:20:13,696 Marcel has acquired it, and Josephine is fortifying it 364 00:20:13,697 --> 00:20:15,900 as a sanctuary against magic. 365 00:20:15,901 --> 00:20:17,235 Pack your things. 366 00:20:17,236 --> 00:20:20,440 Marcel will escort you and hope there tonight at 9:00. 367 00:20:20,441 --> 00:20:21,842 You wait with me. 368 00:20:21,843 --> 00:20:23,711 What for? 369 00:20:23,712 --> 00:20:28,383 If Freya should return, we'll be here. 370 00:20:28,384 --> 00:20:30,385 Now, whether we trust her or not, 371 00:20:30,387 --> 00:20:32,724 we cannot win this fight without her. 372 00:20:39,667 --> 00:20:41,835 This is it, one last favor, 373 00:20:41,836 --> 00:20:42,969 and if you don't give me his ashes, 374 00:20:42,970 --> 00:20:44,103 I swear I will... 375 00:20:44,104 --> 00:20:45,272 Davina, whatever you may think of me, 376 00:20:45,273 --> 00:20:47,043 I am a man of my word. 377 00:20:47,044 --> 00:20:49,546 Actually, he's a liar, a beast, 378 00:20:49,547 --> 00:20:52,915 and a degenerate, but in this exceptional instance, 379 00:20:52,916 --> 00:20:54,616 he may be of some use. 380 00:20:54,617 --> 00:20:56,447 Oh, good. You're back. 381 00:20:56,448 --> 00:20:59,184 Dahlia's minion remains within St. Anne's church. 382 00:20:59,185 --> 00:21:00,586 Clearly, it's a trap. 383 00:21:00,587 --> 00:21:02,753 Of course it's a trap, and how good is it 384 00:21:02,754 --> 00:21:05,086 that we bring surprises of our own? 385 00:21:05,087 --> 00:21:07,320 Wait. So you two are friends now? 386 00:21:07,321 --> 00:21:08,755 Absolutely not. 387 00:21:08,756 --> 00:21:10,091 We're merely aligned out of necessity 388 00:21:10,092 --> 00:21:12,795 for the purpose we both enjoy the most... 389 00:21:12,796 --> 00:21:15,428 Glorious murder. 390 00:21:15,429 --> 00:21:17,594 In fact, you'll be helping. 391 00:21:19,029 --> 00:21:21,231 You said you needed a binding spell. 392 00:21:21,232 --> 00:21:23,399 And here... my lovely, little witch... 393 00:21:23,400 --> 00:21:25,564 Is what you will bind... 394 00:21:27,597 --> 00:21:29,865 Soil from Dahlia's homeland, 395 00:21:29,866 --> 00:21:31,968 that which links her to this mortal coil; 396 00:21:31,969 --> 00:21:36,071 Along with viking ash, that of her oppressors, 397 00:21:36,072 --> 00:21:38,305 the source of her immense hatred; 398 00:21:38,306 --> 00:21:42,641 And finally, blood of her adopted child, 399 00:21:42,642 --> 00:21:45,009 my beloved daughter Freya... 400 00:21:46,911 --> 00:21:48,480 The closest thing to love 401 00:21:48,481 --> 00:21:51,182 that miserable witch has ever known. 402 00:21:54,485 --> 00:21:58,924 All the sources of her power bound together form a weakness. 403 00:21:58,925 --> 00:22:00,526 So what do you want me to do? 404 00:22:00,527 --> 00:22:02,093 Simple. 405 00:22:02,095 --> 00:22:04,628 Bind those ingredients to a weapon. 406 00:22:04,629 --> 00:22:07,527 Well, am I supposed to go to the toy store 407 00:22:07,528 --> 00:22:10,297 and get a slingshot? 408 00:22:12,133 --> 00:22:13,702 Use this. 409 00:22:13,703 --> 00:22:15,103 You just wouldn't be you 410 00:22:15,104 --> 00:22:16,269 if you didn't have a knife, would you? 411 00:22:16,270 --> 00:22:17,569 Well, perhaps you can steal it later 412 00:22:17,570 --> 00:22:20,806 and dull its blade with your art. 413 00:22:22,641 --> 00:22:27,013 Do us this favor, help us end this evil witch's reign, 414 00:22:27,014 --> 00:22:30,217 and I will live up to my end of our bargain. 415 00:22:30,218 --> 00:22:33,951 I swear it on my daughter's life. 416 00:22:35,583 --> 00:22:38,485 I hope you know what you're doing. 417 00:22:47,821 --> 00:22:49,855 I need to see Elijah. 418 00:22:49,856 --> 00:22:52,060 Let her through. 419 00:22:52,061 --> 00:22:53,998 I'm actually glad you're here. 420 00:22:53,999 --> 00:22:56,770 Freya. 421 00:22:56,771 --> 00:23:00,004 I saw her... Dahlia. 422 00:23:00,005 --> 00:23:03,107 She intends to make her move tonight. 423 00:23:04,262 --> 00:23:07,147 Klaus and our father will be her next victims. 424 00:23:07,148 --> 00:23:08,648 And you have returned to warn the very people 425 00:23:08,649 --> 00:23:10,317 who would cast you out. 426 00:23:10,318 --> 00:23:12,119 I understand Klaus' mistrust, 427 00:23:12,120 --> 00:23:15,423 as I do yours, but I did not come 428 00:23:15,424 --> 00:23:18,659 this far to see my family die at the hands of the very evil 429 00:23:18,660 --> 00:23:22,563 that I've tried for so long to escape. 430 00:23:22,565 --> 00:23:26,168 I'm begging you, help me save them. 431 00:23:26,169 --> 00:23:28,536 Tell me what you need. 432 00:23:28,537 --> 00:23:31,270 Dahlia will lure them into a trap. 433 00:23:31,272 --> 00:23:34,073 She prefers places of darkness. 434 00:23:34,074 --> 00:23:37,480 She'll be drawn to any site that's been steeped in death. 435 00:23:37,481 --> 00:23:38,916 Well, welcome to New Orleans. 436 00:23:38,917 --> 00:23:42,319 Oh, no. I'm talking about dark power 437 00:23:42,320 --> 00:23:45,457 created by massacre, sacred ground 438 00:23:45,458 --> 00:23:48,063 that's been stained in the blood of the innocent. 439 00:23:58,608 --> 00:24:01,185 Well? 440 00:24:02,254 --> 00:24:08,628 What are you waiting for, you crone? 441 00:24:10,537 --> 00:24:15,775 Now that you've arrived, not a thing. 442 00:24:20,649 --> 00:24:22,952 Let us begin. 443 00:24:30,890 --> 00:24:34,708 Ha ha ha! We are well met. 444 00:24:34,709 --> 00:24:37,848 So be it. Are you ready? 445 00:24:37,849 --> 00:24:39,449 I was born ready. 446 00:24:41,943 --> 00:24:43,989 Agh! 447 00:25:00,168 --> 00:25:02,134 Ah! Agh... 448 00:25:02,135 --> 00:25:04,369 I should have warned you. 449 00:25:06,676 --> 00:25:09,473 My acolytes are rather formidable. 450 00:25:09,474 --> 00:25:10,673 Rrgh! 451 00:25:12,812 --> 00:25:17,594 I gifted them with a fraction of my own power... 452 00:25:20,454 --> 00:25:23,519 To help level the playing field. 453 00:25:26,619 --> 00:25:27,786 Uh! 454 00:25:35,062 --> 00:25:38,699 Hey, come on in and shut the door. 455 00:25:45,541 --> 00:25:48,514 You're my right hand, Aiden. 456 00:25:48,515 --> 00:25:51,519 You've always been loyal, brave. 457 00:25:51,520 --> 00:25:54,787 I want you to know, I don't take that for granted. 458 00:25:54,788 --> 00:25:57,858 That's why you're the only one I can trust with this. 459 00:25:57,860 --> 00:26:01,763 I need to get Hayley and hope the hell out of here tonight. 460 00:26:01,765 --> 00:26:04,100 Right under Klaus' roof? He's gonna kill you. 461 00:26:04,101 --> 00:26:07,237 Klaus will kill me for leaving dishes in the sink. 462 00:26:07,238 --> 00:26:08,539 It's all the more reason to run. 463 00:26:08,540 --> 00:26:10,877 I'm not joking. Klaus will find out. 464 00:26:10,878 --> 00:26:12,348 He has his ways. You know that. 465 00:26:12,349 --> 00:26:13,917 I got a route mapped out 466 00:26:13,918 --> 00:26:15,920 through side streets and back roads. 467 00:26:15,921 --> 00:26:18,521 Between Dahlia's spying and Klaus' ways, 468 00:26:18,522 --> 00:26:21,259 we need to get out of here fast. 469 00:26:21,260 --> 00:26:23,362 I need you to get a car and meet us 470 00:26:23,363 --> 00:26:25,600 at the service entrance at 8:45. 471 00:26:25,601 --> 00:26:28,469 I mean exactly 8:45. 472 00:26:28,471 --> 00:26:30,572 Marcel's coming for us at 9:00. 473 00:26:30,573 --> 00:26:32,541 Yeah. Of course. I'll be there. 474 00:26:34,806 --> 00:26:37,915 I don't know how long I'll be away. 475 00:26:37,916 --> 00:26:40,451 Wolves are gonna need a leader. 476 00:26:40,452 --> 00:26:42,616 You up for it? 477 00:26:49,195 --> 00:26:50,893 Uh... 478 00:26:50,894 --> 00:26:52,258 Mm... 479 00:26:56,202 --> 00:26:57,998 D'aagh! 480 00:27:01,772 --> 00:27:04,451 Aah! Aagh! 481 00:27:06,171 --> 00:27:07,871 Aagh! 482 00:27:10,633 --> 00:27:12,014 Haagh! 483 00:27:16,855 --> 00:27:19,158 Josh, hey. 484 00:27:19,159 --> 00:27:20,693 Hey, look. 485 00:27:20,694 --> 00:27:23,297 Before you say anything, I'm sorry I lied to you 486 00:27:23,298 --> 00:27:25,767 about my sketchy phone call with Klaus this morning. 487 00:27:25,768 --> 00:27:28,806 I'm a jerk. Wait. My bad. 488 00:27:28,807 --> 00:27:30,676 I accidentally did your side of the conversation. 489 00:27:30,677 --> 00:27:32,309 Let's start over. You go. 490 00:27:32,310 --> 00:27:33,776 You heard the phone call. 491 00:27:33,777 --> 00:27:36,811 Uh, yeah. Vamp hearing, dude. 492 00:27:36,812 --> 00:27:38,982 You can turn it on and off, but I'm nosy, 493 00:27:38,983 --> 00:27:40,787 particularly when my boyfriend is conducting 494 00:27:40,788 --> 00:27:42,254 secret business with the guy who, 495 00:27:42,255 --> 00:27:44,821 you know, murdered me on my spring break. 496 00:27:44,823 --> 00:27:47,524 I just didn't want you do get involved, ok? 497 00:27:47,525 --> 00:27:49,394 Involved in what? 498 00:27:49,395 --> 00:27:50,497 It's nothing. 499 00:27:50,498 --> 00:27:52,198 I've got it all taken care of. 500 00:27:52,199 --> 00:27:56,098 Whoa. Hey, wait a minute. What is going on? 501 00:27:56,100 --> 00:28:00,070 No. I just... Please. 502 00:28:00,071 --> 00:28:02,575 Oh, I don't know what to do. 503 00:28:02,576 --> 00:28:04,678 Jackson's got this big escape plan 504 00:28:04,679 --> 00:28:06,179 with Hayley and the baby tonight, 505 00:28:06,180 --> 00:28:07,546 and if I don't tell Klaus, then he'll... 506 00:28:07,547 --> 00:28:10,382 Cut your head off with a dull butter knife. 507 00:28:10,383 --> 00:28:12,752 But Jackson's been looking after me since we were kids. 508 00:28:12,753 --> 00:28:13,988 I can't just stab him in the back. 509 00:28:13,989 --> 00:28:15,556 I don't know if you have a choice. 510 00:28:15,558 --> 00:28:17,290 He's part of my pack. 511 00:28:17,291 --> 00:28:18,658 You don't know what that's like. 512 00:28:18,659 --> 00:28:20,026 Hey, you don't have to be a crescent wolf 513 00:28:20,027 --> 00:28:22,326 to love your friends. 514 00:28:24,082 --> 00:28:25,766 Look. It's fine. We're gonna... 515 00:28:25,767 --> 00:28:28,601 We're gonna figure this out, ok? 516 00:28:47,854 --> 00:28:51,091 Quite the operatic performance, 517 00:28:51,092 --> 00:28:54,593 though that is the thing with these grand tragedies. 518 00:28:54,594 --> 00:29:00,001 In the end, all the heroes die. 519 00:29:00,002 --> 00:29:01,906 Uh! Nngh! 520 00:29:01,907 --> 00:29:05,374 D'agh! Rrgh! Uh! 521 00:29:15,393 --> 00:29:17,061 Hayley? 522 00:29:23,006 --> 00:29:24,674 Klaus and Elijah are the oldest, 523 00:29:24,675 --> 00:29:27,010 most powerful vampires in the world, 524 00:29:27,011 --> 00:29:29,748 and Dahlia's got them scared. 525 00:29:29,749 --> 00:29:32,052 If she takes them down, I don't want hope 526 00:29:32,053 --> 00:29:34,254 to be around to see what happens next. 527 00:29:38,523 --> 00:29:42,794 Do you really think this is the best plan to protect her? 528 00:29:42,795 --> 00:29:44,630 I really do. 529 00:29:48,638 --> 00:29:51,442 You struggle with such passion, 530 00:29:51,443 --> 00:29:56,651 all in defense of the ones you love, an honorable quality, 531 00:29:56,652 --> 00:29:58,619 one which I had not anticipated, 532 00:29:58,620 --> 00:30:01,287 given the reputation which precedes you. 533 00:30:04,093 --> 00:30:07,363 Still... 534 00:30:07,365 --> 00:30:10,099 A bit too little... 535 00:30:10,100 --> 00:30:11,869 Too late. 536 00:30:11,870 --> 00:30:13,839 Uh! 537 00:30:15,478 --> 00:30:17,611 And, you... 538 00:30:20,344 --> 00:30:27,953 Husband of my sister, you I would like to make suffer. 539 00:30:29,689 --> 00:30:32,388 Enough. 540 00:30:34,191 --> 00:30:38,332 My Freya, you do realize 541 00:30:38,333 --> 00:30:41,704 that this so-called family of yours 542 00:30:41,705 --> 00:30:43,740 is simply using you for your power. 543 00:30:43,741 --> 00:30:50,955 No. You're the one who used me for 1,000 years. 544 00:30:50,956 --> 00:30:54,493 No more. So be it. 545 00:30:54,494 --> 00:30:56,862 No! 546 00:30:56,863 --> 00:31:01,334 Uh! Stay away from my daughter! 547 00:31:01,335 --> 00:31:03,771 Uh! Ah... 548 00:31:03,772 --> 00:31:05,276 Uh! 549 00:31:09,149 --> 00:31:13,854 Don't you know I'm too powerful to kill? 550 00:31:48,789 --> 00:31:51,488 You ready? 551 00:32:13,455 --> 00:32:14,690 Any sign of them? 552 00:32:16,694 --> 00:32:19,828 Something's wrong. Fan out. Find them now. 553 00:32:28,275 --> 00:32:30,411 He should be here by now. 554 00:32:30,412 --> 00:32:32,212 Something must have happened. 555 00:32:50,501 --> 00:32:52,735 Shh shh shh. 556 00:32:52,736 --> 00:32:54,236 Everything ok? 557 00:32:57,412 --> 00:33:00,013 Took you long enough. 558 00:33:01,849 --> 00:33:04,452 Are we going to Algiers, or what? 559 00:33:04,453 --> 00:33:07,087 Right now, that club is the safest place in town. 560 00:33:16,868 --> 00:33:20,137 Dahlia; We all have weaknesses. 561 00:33:20,138 --> 00:33:24,177 You came here united hoping to exploit mine, 562 00:33:24,178 --> 00:33:26,880 and in doing so, you lost the one thing 563 00:33:26,881 --> 00:33:29,747 that you could have used against me... 564 00:33:29,748 --> 00:33:35,085 The weapon you created, now rendered useless. 565 00:33:35,086 --> 00:33:37,256 No! 566 00:33:39,792 --> 00:33:41,659 Now that we've dispensed with that little trinket, 567 00:33:41,661 --> 00:33:43,728 perhaps we can focus on the issue at hand. 568 00:33:43,729 --> 00:33:47,933 After all, I seek only that which is owed to me, 569 00:33:47,935 --> 00:33:53,139 give me the child, and you all may live. 570 00:33:53,140 --> 00:33:58,745 Deny me, and, well, you've had a taste of my power. 571 00:33:58,746 --> 00:34:02,493 I can't imagine you hunger for more. 572 00:34:16,748 --> 00:34:19,249 I told him it was traffic. 573 00:34:19,250 --> 00:34:21,985 Jacks was furious, but he bought it. 574 00:34:21,986 --> 00:34:25,159 So I guess I live another day. 575 00:34:25,160 --> 00:34:27,264 Yeah? So what about tomorrow? 576 00:34:27,265 --> 00:34:28,730 How could I be so stupid? 577 00:34:28,731 --> 00:34:30,463 The moment Klaus looked at me, 578 00:34:30,464 --> 00:34:33,333 I should've run in the opposite direction. 579 00:34:33,334 --> 00:34:37,139 Josh, um, I'm so sorry about all of this. 580 00:34:37,141 --> 00:34:43,881 Yeah. Me, too, I mean, mainly because if Klaus hurts you, 581 00:34:43,882 --> 00:34:46,083 I'm gonna have to seek vengeance 582 00:34:46,084 --> 00:34:48,588 psycho ninja style, and I think 583 00:34:48,589 --> 00:34:51,622 we both know how that's gonna go. 584 00:34:55,598 --> 00:34:57,061 Hey... 585 00:34:59,264 --> 00:35:02,467 This isn't your fault, no more than it was mine 586 00:35:02,468 --> 00:35:04,536 for getting my neck snapped in some crappy dive bar. 587 00:35:04,537 --> 00:35:06,871 This is what Klaus does. 588 00:35:09,320 --> 00:35:14,217 Aiden, I've kind of been on my own my whole life, 589 00:35:14,218 --> 00:35:21,024 and then suddenly, everything was different because of you. 590 00:35:23,060 --> 00:35:25,529 You are my pack... 591 00:35:27,534 --> 00:35:29,304 You and Marcel and Davina, and, yeah, 592 00:35:29,305 --> 00:35:32,674 I'd die for you because I don't think 593 00:35:32,675 --> 00:35:35,709 I can go back to how it was before. 594 00:35:35,710 --> 00:35:40,017 Look. We're gonna figure this out... 595 00:35:41,286 --> 00:35:43,420 Together. 596 00:35:49,059 --> 00:35:52,162 Well, that sounds like a bloody fiasco. 597 00:35:52,163 --> 00:35:53,831 Where's Dahlia now? 598 00:35:53,832 --> 00:35:57,069 She could be anywhere. 599 00:35:57,070 --> 00:35:59,305 There wasn't a trace of her left at the church. 600 00:35:59,306 --> 00:36:01,239 She's done with us for the night. 601 00:36:01,241 --> 00:36:03,276 No doubt, she wants us to take some time 602 00:36:03,277 --> 00:36:05,112 to wallow in our defeat. 603 00:36:05,113 --> 00:36:06,747 Defeat? 604 00:36:08,651 --> 00:36:10,218 I disagree. 605 00:36:10,219 --> 00:36:12,451 We saw her face. We took her measure. 606 00:36:12,452 --> 00:36:13,619 If that's the best she's got, 607 00:36:13,620 --> 00:36:15,121 quite frankly, I'm unimpressed. 608 00:36:15,122 --> 00:36:17,424 Her aim was not to impress us. 609 00:36:17,426 --> 00:36:20,591 She wanted us to reveal our sole weapon, 610 00:36:20,593 --> 00:36:22,593 and, like fools, we did. 611 00:36:22,595 --> 00:36:24,297 Am I hearing things, or did Nik 612 00:36:24,298 --> 00:36:26,635 just exchange words with our father? 613 00:36:26,637 --> 00:36:30,639 Rebekah. I'd know that wicked tongue anywhere. 614 00:36:30,640 --> 00:36:33,272 What mischief have you gotten yourself into now? 615 00:36:33,274 --> 00:36:34,842 No doubt, the bastard's doing. 616 00:36:34,843 --> 00:36:36,612 Enough. 617 00:36:36,613 --> 00:36:39,147 My patience, like this farce of a reunion, 618 00:36:39,148 --> 00:36:40,747 is at an end. Agreed. 619 00:36:40,748 --> 00:36:42,914 There really is only one question here. 620 00:36:42,916 --> 00:36:44,816 What, exactly, are we doing? 621 00:36:44,817 --> 00:36:47,217 This was not my plan. 622 00:36:47,219 --> 00:36:50,220 You rushed it and made but a single weapon. 623 00:36:50,221 --> 00:36:52,654 Of course she took it from you, 624 00:36:52,655 --> 00:36:54,655 and now we've lost what advantage we had 625 00:36:54,656 --> 00:36:57,693 and used up the very materials we needed to kill her. 626 00:36:57,694 --> 00:36:59,428 It's a bit histrionic. 627 00:36:59,429 --> 00:37:01,330 Your materials are easily found. 628 00:37:01,331 --> 00:37:03,264 Let's take stock, shall we? 629 00:37:03,265 --> 00:37:05,667 There's an ample supply of your blood. 630 00:37:05,668 --> 00:37:07,837 Norwegian soil is hardly scarce. 631 00:37:07,838 --> 00:37:09,439 What else? 632 00:37:09,440 --> 00:37:14,343 Ah, yes... the ashes of Dahlia's viking oppressors. 633 00:37:14,345 --> 00:37:17,245 Only priceless relics gotten with great difficulty 634 00:37:17,246 --> 00:37:23,151 at a museum, lost due to your worthless strategies. 635 00:37:23,152 --> 00:37:25,322 Uh! Uhno! 636 00:37:25,323 --> 00:37:27,861 If I feel even the faintest touch of your magic, Freya, 637 00:37:27,862 --> 00:37:30,129 I will end him with the flick of my wrist. 638 00:37:31,832 --> 00:37:33,868 You don't seem surprised. 639 00:37:33,869 --> 00:37:38,575 Betrayal is in your nature, boy. 640 00:37:38,577 --> 00:37:42,314 No. I wasn't born like this. 641 00:37:42,315 --> 00:37:46,154 Her you fight for... Lovely Freya, 642 00:37:46,155 --> 00:37:49,556 the daughter you barely know... 643 00:37:49,557 --> 00:37:54,999 Yet there was a time when you knew me as your son, 644 00:37:55,000 --> 00:37:56,970 a time before all the disappointments, 645 00:37:56,971 --> 00:37:59,639 the revelations of betrayal. 646 00:37:59,640 --> 00:38:02,542 There were moments when all you had to do 647 00:38:02,543 --> 00:38:05,583 was be my father, and even then, 648 00:38:05,584 --> 00:38:08,452 you despised me, didn't you? 649 00:38:09,917 --> 00:38:12,591 I want to know why. 650 00:38:14,295 --> 00:38:16,466 I don't know. 651 00:38:19,385 --> 00:38:22,034 I just did. 652 00:38:35,081 --> 00:38:37,712 Are those your final words? 653 00:38:43,576 --> 00:38:46,822 Freya... 654 00:38:46,823 --> 00:38:49,659 I'm so sorry. 655 00:38:49,660 --> 00:38:50,726 I love you. 656 00:38:50,727 --> 00:38:52,894 No! Ugh! 657 00:39:15,578 --> 00:39:19,480 Viking ash is indeed rare... 658 00:39:21,886 --> 00:39:25,922 But all you really need is a burning viking corpse. 659 00:39:57,453 --> 00:40:01,323 Your technique is exquisite. 660 00:40:03,822 --> 00:40:05,464 Do you play? 661 00:40:05,465 --> 00:40:07,331 Ha! No. 662 00:40:07,332 --> 00:40:11,332 Uh-uh, not in some time. 663 00:40:11,334 --> 00:40:14,702 Allow me to help you change that. 664 00:40:23,580 --> 00:40:27,483 Uh... ha ha! 665 00:40:27,484 --> 00:40:29,652 Ha ha! 666 00:40:33,727 --> 00:40:37,496 Dahlia, I assume. 667 00:40:37,497 --> 00:40:40,663 Indeed. 668 00:40:40,664 --> 00:40:43,132 Now if you'll beg my pardon, madam. 669 00:40:43,133 --> 00:40:45,135 I must use you to send a message 670 00:40:45,136 --> 00:40:47,908 to all those who would side against me. 671 00:40:50,160 --> 00:40:52,849 I suppose there's no promises 672 00:40:52,850 --> 00:40:56,217 one old witch can make to another. 673 00:40:56,218 --> 00:40:59,321 Sadly, my dear, there's nothing 674 00:40:59,322 --> 00:41:02,755 you can do for me that I cannot do for myself. 675 00:41:06,565 --> 00:41:10,366 May I, then... 676 00:41:10,367 --> 00:41:12,732 One last tune? 677 00:41:59,196 --> 00:42:03,998 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/