1 00:00:01,156 --> 00:00:02,725 Previously on "The Originals"... 2 00:00:02,726 --> 00:00:03,956 Davina, the covens need a leader. 3 00:00:03,957 --> 00:00:05,822 I'm only doing this because you said it will give me 4 00:00:05,823 --> 00:00:07,524 the power I need to bring back Kol. 5 00:00:07,525 --> 00:00:09,726 I accept the role of regent to our people. 6 00:00:09,727 --> 00:00:13,062 I die, and then I wake up in my true body. 7 00:00:14,631 --> 00:00:16,560 Sacred soil, viking ash. 8 00:00:16,561 --> 00:00:19,339 Did you think that your blood was the key to my demise? 9 00:00:19,340 --> 00:00:20,852 You're supposed to be guarding Hayley. 10 00:00:20,853 --> 00:00:22,157 She and Jackson took hope, 11 00:00:22,158 --> 00:00:23,564 and you will not find them, brother. 12 00:00:23,565 --> 00:00:26,579 You helped Hayley escape with my daughter. 13 00:00:26,580 --> 00:00:29,078 Uh! Aagh! 14 00:00:31,615 --> 00:00:34,017 Dahlia: I want power. I am owed hope's. 15 00:00:34,018 --> 00:00:35,722 You will get to raise your daughter, 16 00:00:35,723 --> 00:00:38,114 and I will channel the magic that has been promised to me, 17 00:00:38,115 --> 00:00:40,357 and in so doing, I would help hope to hone her craft 18 00:00:40,358 --> 00:00:42,258 that you couldn't possibly comprehend. 19 00:00:42,260 --> 00:00:44,854 I'm glad to see you made the right decision. 20 00:00:44,855 --> 00:00:46,029 We need to hurry. 21 00:00:46,030 --> 00:00:48,765 Agh! Ah! 22 00:00:48,766 --> 00:00:50,199 What are you doing to us? 23 00:00:50,201 --> 00:00:51,401 Klaus: The Crescent curse. 24 00:00:51,402 --> 00:00:53,814 Now you will be trapped in wolf form. 25 00:00:53,815 --> 00:00:56,106 He needs her to trust him so he can do what he needs to do. 26 00:00:56,107 --> 00:00:59,441 He told me her secret. I know how we can kill Dahlia. 27 00:01:06,716 --> 00:01:10,085 [Hope fusses] 28 00:01:11,921 --> 00:01:14,556 You're quiet. 29 00:01:14,557 --> 00:01:16,124 Are you having misgivings? 30 00:01:16,126 --> 00:01:17,593 I was just looking for a polite way 31 00:01:17,594 --> 00:01:20,096 to ask what the hell is taking so long. 32 00:01:20,097 --> 00:01:23,533 Well, we can begin now. 33 00:01:23,534 --> 00:01:25,101 Once we're linked, I'll no longer 34 00:01:25,102 --> 00:01:27,469 have to sleep for 100 years again. 35 00:01:27,471 --> 00:01:29,539 Your concerns for my status will ease, 36 00:01:29,540 --> 00:01:32,407 and I will finally be able to focus on hope. 37 00:01:33,976 --> 00:01:36,612 I will only need a single drop 38 00:01:36,613 --> 00:01:42,652 of her blood, and then her power shall be mine, also. 39 00:01:42,653 --> 00:01:44,820 What do you want to do about Freya? 40 00:01:44,821 --> 00:01:46,656 She served her purpose. 41 00:01:46,657 --> 00:01:48,691 So tonight... 42 00:01:48,692 --> 00:01:51,460 At the moon's apex, I'll end her life, 43 00:01:51,461 --> 00:01:53,962 and once our link is severed, 44 00:01:53,964 --> 00:01:55,631 the bond that I share with your daughter 45 00:01:55,632 --> 00:01:57,266 will become permanent. 46 00:01:57,267 --> 00:02:01,002 Best get on with it, then. 47 00:02:17,119 --> 00:02:20,154 [Chanting] 48 00:02:30,799 --> 00:02:33,168 [Slurp] 49 00:02:33,169 --> 00:02:35,871 So now that you have healed... 50 00:02:35,872 --> 00:02:39,006 What do you mean, Niklaus had a plan? 51 00:02:39,008 --> 00:02:45,047 We had a plan, a plan he has mercilessly destroyed! 52 00:02:45,048 --> 00:02:48,183 Your plan wouldn't have worked, Elijah. 53 00:02:48,184 --> 00:02:51,520 When Klaus got into my head, he said your plan would fail. 54 00:02:51,521 --> 00:02:53,688 So he had to enact one of his own. 55 00:02:53,690 --> 00:02:55,290 And what might that be? 56 00:02:55,291 --> 00:02:57,159 He has to get her to link to him. 57 00:02:57,160 --> 00:02:59,860 [Chanting] 58 00:03:09,104 --> 00:03:13,174 [Wind whistling] 59 00:03:14,309 --> 00:03:18,413 Elijah: My brother wishes to bind himself to our enemy? 60 00:03:18,414 --> 00:03:19,748 She'll be virtually indestructible. 61 00:03:19,749 --> 00:03:22,751 He said I ha to convince you that everything he had to do 62 00:03:22,752 --> 00:03:24,052 he had to do alone. 63 00:03:24,053 --> 00:03:25,420 You had the wrong ingredients 64 00:03:25,421 --> 00:03:27,355 to kill Dahlia, and he has to buy time 65 00:03:27,356 --> 00:03:29,057 before he finds the right ones. 66 00:03:29,058 --> 00:03:30,959 How? 67 00:03:30,960 --> 00:03:32,961 [Wind whistling] 68 00:03:32,962 --> 00:03:35,930 [Thunder] 69 00:03:35,931 --> 00:03:39,233 [Pants] 70 00:03:39,235 --> 00:03:41,870 Ha ha! 71 00:03:41,871 --> 00:03:44,405 Ohh... 72 00:03:44,406 --> 00:03:46,774 With your strength, 73 00:03:46,775 --> 00:03:50,845 I will never need to sleep for a century again. 74 00:03:50,846 --> 00:03:54,715 Well, perhaps one more nap. 75 00:03:55,717 --> 00:03:58,452 [Hope fussing] 76 00:03:58,454 --> 00:04:00,287 Nngh! Uh! 77 00:04:00,289 --> 00:04:02,389 [Gasping] 78 00:04:05,093 --> 00:04:06,993 Uh! 79 00:04:11,099 --> 00:04:15,368 Uh... 80 00:04:15,370 --> 00:04:17,938 [Crying] [Gasping] 81 00:04:22,541 --> 00:04:27,762 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 82 00:04:39,326 --> 00:04:42,829 Come on. Come on. 83 00:04:44,965 --> 00:04:47,434 No. 84 00:04:47,435 --> 00:04:49,670 It can't end this way. 85 00:04:49,671 --> 00:04:51,805 This is not how you die! 86 00:04:51,806 --> 00:04:53,607 Agh! 87 00:04:53,608 --> 00:04:57,444 [Panting] 88 00:04:57,445 --> 00:04:59,513 Ah! Well, I have always been a sucker 89 00:04:59,514 --> 00:05:02,982 for a good display of strength. 90 00:05:02,984 --> 00:05:05,953 Fair warning, if you're still compelled to kill me, 91 00:05:05,954 --> 00:05:07,820 you've got a whole new fight on your hands. 92 00:05:08,922 --> 00:05:11,525 That was one hell of a gamble. 93 00:05:11,526 --> 00:05:13,526 I didn't have much choice. 94 00:05:15,162 --> 00:05:18,599 With Klaus as the dealer, I expect a crappy hand. 95 00:05:18,600 --> 00:05:20,033 And it's not just a bad hand. 96 00:05:20,034 --> 00:05:21,168 He rigged the game. 97 00:05:21,169 --> 00:05:22,703 He compelled me to hurt you 98 00:05:22,704 --> 00:05:24,637 because he knows what you mean to me. 99 00:05:28,175 --> 00:05:30,810 [Cell phone vibrates] 100 00:05:31,645 --> 00:05:34,213 [Buzz] 101 00:05:35,048 --> 00:05:37,517 [Buzz] 102 00:05:37,518 --> 00:05:40,352 Well, this should be good. 103 00:05:46,893 --> 00:05:48,595 I am sorry about your friend. 104 00:05:48,596 --> 00:05:49,930 Are you? 105 00:05:49,931 --> 00:05:51,164 I'm not condoning Klaus' actions. 106 00:05:51,165 --> 00:05:53,300 I'm trying to help you. 107 00:05:53,301 --> 00:05:55,735 All I know is, Klaus will do whatever he has to do for... 108 00:05:55,736 --> 00:05:58,370 Klaus will do whatever he has to do for Klaus. 109 00:05:58,372 --> 00:06:01,041 Now Hayley is not answering her phone. 110 00:06:01,042 --> 00:06:02,709 Now, what has he done? 111 00:06:02,710 --> 00:06:05,678 Rebekah: don't blame the messenger. 112 00:06:05,679 --> 00:06:08,347 Rebekah. 113 00:06:09,749 --> 00:06:12,919 Looks like Niklaus had a lot on his to-do list last night, 114 00:06:12,920 --> 00:06:14,087 and as for Hayley... 115 00:06:14,088 --> 00:06:15,355 What is it? 116 00:06:15,356 --> 00:06:16,890 When Klaus attacked me, he stole the spell 117 00:06:16,891 --> 00:06:18,858 that I used on the Crescent wolves. 118 00:06:18,859 --> 00:06:22,929 So he would condemn her to the body of a beast? 119 00:06:22,930 --> 00:06:24,697 Elijah, listen to me. 120 00:06:24,698 --> 00:06:26,399 Hayley will be human once a month. 121 00:06:26,400 --> 00:06:28,234 We will find her, and we will help her. 122 00:06:28,235 --> 00:06:29,435 No. 123 00:06:29,436 --> 00:06:32,472 We need to focus on those who need saving today. 124 00:06:32,473 --> 00:06:34,006 Freya called. 125 00:06:34,007 --> 00:06:36,242 Dahlia is incapacitated. 126 00:06:36,243 --> 00:06:39,579 They are two hours north at orchard near Pearl River. 127 00:06:39,580 --> 00:06:41,146 She has hope. 128 00:06:41,148 --> 00:06:42,314 [Whosh] 129 00:06:45,585 --> 00:06:47,719 [Hope crying] 130 00:06:48,621 --> 00:06:49,788 [Whoosh] 131 00:06:50,957 --> 00:06:53,693 Well, my adage holds. 132 00:06:53,694 --> 00:06:56,095 Nothing good ever happens in a clearing in the woods. 133 00:06:56,096 --> 00:06:59,632 Nothing good ever happens where my brother is concerned, 134 00:06:59,633 --> 00:07:02,100 with one exception. 135 00:07:02,102 --> 00:07:03,769 [Fussing] 136 00:07:03,770 --> 00:07:05,204 How is she? 137 00:07:05,205 --> 00:07:08,908 She's a Mikaelson. She's resilient. 138 00:07:08,909 --> 00:07:12,044 When I woke, they were like this. 139 00:07:12,045 --> 00:07:14,946 Rebekah tells me Klaus has a plan to kill Dahlia, 140 00:07:14,948 --> 00:07:18,150 that he knew our plan would not work. 141 00:07:18,151 --> 00:07:21,821 Yes. According to him, our ingredients were incorrect. 142 00:07:21,822 --> 00:07:25,124 Niklaus infiltrated Dahlia's mind. 143 00:07:25,125 --> 00:07:27,493 You didn't break her heart. 144 00:07:27,494 --> 00:07:30,062 We needed the blood of the witch she loved most, 145 00:07:30,063 --> 00:07:33,064 and you were not that witch. 146 00:07:33,066 --> 00:07:36,334 That honor belongs to our beloved mother. 147 00:07:37,803 --> 00:07:40,673 Se we need Esther's blood. 148 00:07:40,674 --> 00:07:42,541 Well, that's impossible. 149 00:07:42,542 --> 00:07:43,808 I killed her. 150 00:07:43,810 --> 00:07:47,146 One incarnation. 151 00:07:47,147 --> 00:07:50,381 Our mother is buried in New Orleans. 152 00:07:51,917 --> 00:07:55,219 Niklaus wants us to revive the original body. 153 00:08:03,562 --> 00:08:06,298 Earth magic. 154 00:08:06,299 --> 00:08:09,768 Ah, who taught you this? 155 00:08:09,769 --> 00:08:11,703 Closest thing I had to a teacher... 156 00:08:11,704 --> 00:08:14,306 The guy I'm bringing back. 157 00:08:14,307 --> 00:08:16,475 Now, when you became regent, our ancestors gave you 158 00:08:16,476 --> 00:08:19,211 a one-time-only access to their power. 159 00:08:19,212 --> 00:08:22,814 Now, are you sure you want to use that on Kol Mikaelson? 160 00:08:22,815 --> 00:08:24,716 I've already made up my mind. 161 00:08:24,717 --> 00:08:25,984 Spell's almost done. 162 00:08:25,985 --> 00:08:27,519 I just use the power of the spirits 163 00:08:27,520 --> 00:08:29,721 to turn dirt and ash into flesh and bone, 164 00:08:29,722 --> 00:08:32,457 though maybe I should've worn an apron. Ha! 165 00:08:32,458 --> 00:08:34,326 Look, Davina Claire. You want my advice? 166 00:08:34,327 --> 00:08:35,727 As someone who has just been put 167 00:08:35,728 --> 00:08:37,828 through the Mikaelson meat grinder, be careful. 168 00:08:37,830 --> 00:08:39,564 Kol's not like his brothers. 169 00:08:39,565 --> 00:08:41,232 They all turn on each other. 170 00:08:41,233 --> 00:08:43,368 "I against my brother, my brother and I 171 00:08:43,369 --> 00:08:45,570 against the infidel." 172 00:08:45,571 --> 00:08:47,172 What does that mean? 173 00:08:47,173 --> 00:08:51,009 It means that families fight, but when push comes to shove, 174 00:08:51,010 --> 00:08:56,481 you can always trust a Mikaelson to back another Mikaelson. 175 00:08:56,482 --> 00:08:59,783 So you watch your back. 176 00:09:02,287 --> 00:09:05,023 Nik is demented. 177 00:09:05,024 --> 00:09:06,558 Are we really to dig up our mother, 178 00:09:06,559 --> 00:09:08,826 burn her to ash, swap said ash for Kol's, 179 00:09:08,827 --> 00:09:10,995 and then trick Davina into using up her last chance 180 00:09:10,996 --> 00:09:12,897 to bring someone back from the dead, 181 00:09:12,898 --> 00:09:15,867 not to mention we lose the opportunity to save Kol 182 00:09:15,868 --> 00:09:17,869 if Davina doesn't turn us inside out? 183 00:09:17,870 --> 00:09:20,037 Or we dig a deep hole and leave both our problems 184 00:09:20,038 --> 00:09:21,571 at the bottom of it. 185 00:09:21,573 --> 00:09:24,442 I say we choose a more permanent option... 186 00:09:24,443 --> 00:09:26,711 Find the white oak stake, kill Klaus. 187 00:09:26,712 --> 00:09:28,079 Dahlia dies with him. 188 00:09:28,080 --> 00:09:29,447 Oh, yeah, and so do I 189 00:09:29,448 --> 00:09:31,715 and every other vampire that Klaus has turned. 190 00:09:31,717 --> 00:09:34,151 [Trickling] 191 00:09:34,152 --> 00:09:40,151 The dagger. 192 00:09:50,401 --> 00:09:51,969 We have no choice but to finish 193 00:09:51,970 --> 00:09:54,270 the task that Niklaus has set. 194 00:10:06,110 --> 00:10:09,447 Oh, isn't this lovely... fresh air, 195 00:10:09,448 --> 00:10:11,782 the birds are singing in the trees, 196 00:10:11,783 --> 00:10:14,451 perfect day to dig up mommie dearest's corpse. 197 00:10:14,453 --> 00:10:17,388 Perfect day to carry out the assignment of a lunatic. 198 00:10:17,389 --> 00:10:18,556 What's that saying... 199 00:10:18,557 --> 00:10:21,559 A madman often speaks the truth? 200 00:10:21,560 --> 00:10:22,860 Can't help but think we should be using 201 00:10:22,861 --> 00:10:25,963 this opportunity to raise Kol, and not this daft bitch. 202 00:10:25,964 --> 00:10:27,997 You speak as if it's a foregone conclusion. 203 00:10:27,999 --> 00:10:31,035 Let's not forget, we still have to deceive Davina Claire. 204 00:10:31,036 --> 00:10:34,805 So perhaps we steal a page from Niklaus' playbook. 205 00:10:34,806 --> 00:10:36,540 She might yet help us 206 00:10:36,541 --> 00:10:39,176 if she has no idea that she is helping us. 207 00:10:39,177 --> 00:10:43,680 I said I'd stay in that witch body until I saved Kol. 208 00:10:45,449 --> 00:10:49,620 Now I've broken my promise, and I am actively conspiring 209 00:10:49,621 --> 00:10:51,221 to Shanghai Davina of her one chance 210 00:10:51,222 --> 00:10:53,323 to bring him back herself. 211 00:10:53,324 --> 00:10:55,259 I feel like a traitor. 212 00:10:55,260 --> 00:10:57,661 You are not to blame. 213 00:10:57,662 --> 00:11:00,197 It's not just my promise to Kol. 214 00:11:00,198 --> 00:11:02,432 Now, because of Nik's spite, 215 00:11:02,433 --> 00:11:05,802 I am once again built to take life, 216 00:11:05,803 --> 00:11:08,171 robbed of the chance to create it. 217 00:11:11,775 --> 00:11:16,880 Luv, he stole from you, too. 218 00:11:16,881 --> 00:11:20,149 Gia was innocent. 219 00:11:21,986 --> 00:11:24,855 Innocence does not do well with our family. 220 00:11:24,856 --> 00:11:27,691 She's not the only thing Nik stole from you last night. 221 00:11:27,692 --> 00:11:29,326 Oh, Hayley was never mine to steal. 222 00:11:29,327 --> 00:11:30,995 Elijah, it hurts me to see you pretend 223 00:11:30,996 --> 00:11:35,032 you don't deserve happiness, that you don't deserve her. 224 00:11:35,033 --> 00:11:36,834 And what about you, sister? 225 00:11:36,835 --> 00:11:39,268 Where is your happiness? 226 00:11:44,808 --> 00:11:47,777 I suppose it's a family trait. 227 00:11:48,796 --> 00:11:52,915 Everything we love we turn to ash. 228 00:11:57,680 --> 00:12:00,757 Elijah said Klaus kept Kol's ashes in a blue urn. 229 00:12:00,758 --> 00:12:02,993 What he didn't do was narrow the field. 230 00:12:02,994 --> 00:12:05,996 Heaven forbid one thing not be a damn secret in this family. 231 00:12:05,997 --> 00:12:07,496 Yet, despite your anger, here you are, 232 00:12:07,498 --> 00:12:09,132 casting your lot with Klaus. 233 00:12:09,133 --> 00:12:10,600 Is that because you believe his plan's going to work? 234 00:12:10,601 --> 00:12:13,003 That is the Mikaelson paradox. 235 00:12:13,004 --> 00:12:17,474 You want to love and kill each other all at the same time. 236 00:12:17,475 --> 00:12:20,476 [Books clatter] 237 00:12:51,984 --> 00:12:54,576 Ha ha ha! 238 00:12:54,578 --> 00:12:57,246 Look who got lucky. 239 00:13:03,086 --> 00:13:05,722 Either you have a curious definition of "luck," 240 00:13:05,723 --> 00:13:07,857 or someone got to those ashes before we did. 241 00:13:07,858 --> 00:13:09,125 All right. 242 00:13:09,126 --> 00:13:10,426 We better find a way to stop that dagger 243 00:13:10,427 --> 00:13:12,362 from melting because if the thief 244 00:13:12,363 --> 00:13:15,664 is who I think it is, we've got a problem. 245 00:13:18,167 --> 00:13:23,004 It's gonna be weird, seeing you with your original face. 246 00:13:28,938 --> 00:13:32,981 He was a handsome one, my brother. 247 00:13:44,693 --> 00:13:46,362 So much for your big promise 248 00:13:46,363 --> 00:13:48,164 to stay a witch till we got Kol back. 249 00:13:48,165 --> 00:13:49,799 He is my brother, and I have loved him 250 00:13:49,800 --> 00:13:52,802 many lifetimes longer than you have been on this earth. 251 00:13:52,803 --> 00:13:55,271 I will stop at nothing to get Kol back, 252 00:13:55,272 --> 00:13:57,472 no matter what flesh I'm in. 253 00:13:58,908 --> 00:14:03,078 I'm sorry. So what happened? 254 00:14:03,079 --> 00:14:04,980 Nik happened. 255 00:14:04,981 --> 00:14:06,649 I suppose he thinks I'm more durable 256 00:14:06,650 --> 00:14:09,918 in this body, and he is probably right, 257 00:14:09,919 --> 00:14:12,488 given we're up against Dahlia. 258 00:14:12,489 --> 00:14:15,890 That's why I'm here. I need your help. 259 00:14:15,892 --> 00:14:18,527 What do you want me to do? 260 00:14:18,528 --> 00:14:21,530 There is only one witch strong enough to stop Dahlia, 261 00:14:21,531 --> 00:14:24,133 and that is my very dead mother Esther. 262 00:14:24,134 --> 00:14:26,168 I need you to use your power as regent 263 00:14:26,169 --> 00:14:27,569 to bring her back. No. 264 00:14:27,570 --> 00:14:29,171 I only get one shot at this. 265 00:14:29,172 --> 00:14:30,605 I'm using it to bring back Kol. 266 00:14:30,607 --> 00:14:31,874 Please, luv. 267 00:14:31,875 --> 00:14:34,710 I promise you, we will find another way. 268 00:14:34,711 --> 00:14:36,378 Yaah! 269 00:14:36,379 --> 00:14:38,947 You are all liars. 270 00:14:38,948 --> 00:14:40,282 Aah! 271 00:14:40,283 --> 00:14:41,984 I'm gonna bring back the only one of you 272 00:14:41,985 --> 00:14:44,545 who has ever meant anything. 273 00:14:47,141 --> 00:14:49,190 [Chanting] 274 00:14:59,968 --> 00:15:02,304 It's no use. 275 00:15:02,305 --> 00:15:04,372 I can't slow her magic. 276 00:15:04,373 --> 00:15:06,907 Everything I'm trying fails. 277 00:15:07,995 --> 00:15:12,913 [Whispering voices and creaking] 278 00:15:20,674 --> 00:15:23,490 There's got to be a way to kill her. 279 00:15:27,097 --> 00:15:29,930 There is. No. Freya! 280 00:15:29,932 --> 00:15:32,900 Ah! Uh! 281 00:15:46,147 --> 00:15:48,648 [Chanting] 282 00:15:54,958 --> 00:15:57,190 Freya, we can find another way. 283 00:15:57,192 --> 00:15:59,760 I'm sorry, but I see no other way. 284 00:15:59,761 --> 00:16:02,429 [Chanting] 285 00:16:05,333 --> 00:16:07,834 [Whoosh] 286 00:16:09,303 --> 00:16:11,339 Marcel: Ah! No! No! No! 287 00:16:11,340 --> 00:16:13,307 You kill him, you kill me, too! 288 00:16:13,308 --> 00:16:16,043 I don't want to kill you. 289 00:16:16,044 --> 00:16:19,713 I don't want to kill him. 290 00:16:20,948 --> 00:16:24,150 [Crackling] 291 00:16:29,326 --> 00:16:35,325 This is the family I longed for, but, because of her, 292 00:16:37,199 --> 00:16:40,667 I'll forever be alone. 293 00:16:44,004 --> 00:16:45,538 Sister... 294 00:16:56,145 --> 00:16:57,984 Uh! 295 00:17:10,826 --> 00:17:13,199 Who the hell are you? 296 00:17:22,457 --> 00:17:24,054 [Bird caws] 297 00:17:27,191 --> 00:17:29,126 What did you do? 298 00:17:29,127 --> 00:17:31,595 Elijah: It wasn't Rebekah. 299 00:17:33,030 --> 00:17:35,433 Rather simple matter, actually. 300 00:17:35,434 --> 00:17:37,368 Davina: So much for your big promise 301 00:17:37,369 --> 00:17:39,203 to stay a witch till we got Kol back. 302 00:17:39,204 --> 00:17:40,771 Rebekah: He is my brother, and I have loved him 303 00:17:40,772 --> 00:17:43,574 many lifetimes longer than you have been on this earth. 304 00:17:43,575 --> 00:17:45,943 I will stop at nothing to get Kol back. 305 00:17:45,944 --> 00:17:48,813 That was my only chance. 306 00:17:48,814 --> 00:17:50,848 That was Kol's only chance. 307 00:17:50,849 --> 00:17:52,816 Now I know why he hates you. 308 00:17:52,818 --> 00:17:55,719 Agh... I'm so sorry, luv. 309 00:17:55,720 --> 00:17:59,573 I promise we'll get Kol back, just not today. 310 00:18:00,824 --> 00:18:03,494 Welcome back, mother. 311 00:18:03,495 --> 00:18:05,629 I'm almost impressed by the lengths you'd go to 312 00:18:05,630 --> 00:18:11,629 for your little girl, though not enough to let bygones be. 313 00:18:13,804 --> 00:18:16,940 We are still linked, dear aunt. 314 00:18:16,941 --> 00:18:20,943 You may not want to punish me with that particular weapon. 315 00:18:20,945 --> 00:18:23,914 Hmm, I made sure that the link between us 316 00:18:23,915 --> 00:18:26,315 melted along with that dagger... 317 00:18:28,952 --> 00:18:31,688 Meaning... 318 00:18:31,689 --> 00:18:34,857 I'm quite free to kill you. 319 00:18:34,859 --> 00:18:35,992 D'aagh! 320 00:18:43,634 --> 00:18:45,301 [Hope crying] 321 00:18:46,670 --> 00:18:48,270 [Crying continues] 322 00:18:56,980 --> 00:18:59,950 Marcel: Why didn't she take hope? 323 00:18:59,951 --> 00:19:02,852 Because all she needed was a drop of her blood. 324 00:19:02,854 --> 00:19:04,154 Unfortunately, I have no idea 325 00:19:04,155 --> 00:19:05,956 where the vile harpy has fled to. 326 00:19:05,957 --> 00:19:07,691 All right. Go. Get hope someplace safe. 327 00:19:07,692 --> 00:19:09,960 I'll track down your witch, and when this is over, 328 00:19:09,961 --> 00:19:11,561 you and I are gonna settle up. 329 00:19:11,562 --> 00:19:13,196 Provided we survive what's to come tonight, 330 00:19:13,197 --> 00:19:15,364 I look forward to it. 331 00:19:17,467 --> 00:19:21,805 Davina, are you ok? I sensed something was wrong. 332 00:19:21,806 --> 00:19:23,840 Elijah hijacked my spell. 333 00:19:23,841 --> 00:19:25,842 But you're all right. 334 00:19:25,843 --> 00:19:27,644 I'm not ok. 335 00:19:27,645 --> 00:19:30,346 I'm furious, and I can do something about it. 336 00:19:30,347 --> 00:19:31,681 I am regent of all 9 covens. 337 00:19:31,682 --> 00:19:33,316 I will turn every single witch 338 00:19:33,317 --> 00:19:35,118 against that family until they're broken. 339 00:19:35,119 --> 00:19:36,786 Marcel: Fair enough. 340 00:19:36,787 --> 00:19:39,789 All I ask is that the war wait one day, just one day. 341 00:19:39,790 --> 00:19:41,925 What are you doing here? 342 00:19:41,926 --> 00:19:43,593 You're right. 343 00:19:43,594 --> 00:19:45,561 You're learning what I've known for over 200 years, 344 00:19:45,562 --> 00:19:47,230 that if you're not a Mikaelson, 345 00:19:47,231 --> 00:19:49,232 you're cannon fodder, but right now, 346 00:19:49,233 --> 00:19:51,734 their problem is my problem. 347 00:19:51,735 --> 00:19:54,170 I need you to find Dahlia. 348 00:19:54,171 --> 00:19:56,873 You want me to help them. 349 00:19:56,874 --> 00:19:58,641 Dahlia wants to kill them all, right? 350 00:19:58,642 --> 00:20:01,177 If Klaus dies, I die. Josh dies. 351 00:20:01,178 --> 00:20:02,812 Everyone I've turned dies. 352 00:20:02,813 --> 00:20:07,516 Help me right now, and we all live to fight another day. 353 00:20:16,425 --> 00:20:18,960 [Cell phone vibrates] 354 00:20:25,267 --> 00:20:27,570 Camille, I need your help. 355 00:20:27,571 --> 00:20:30,039 "Hello, Klaus." "Hello, Camille. 356 00:20:30,040 --> 00:20:31,540 "Thank you so much for convincing 357 00:20:31,541 --> 00:20:33,876 my furious siblings to join my Machiavellian plan." 358 00:20:33,877 --> 00:20:36,345 "Yeah. That was good times. Oh, what did you say? 359 00:20:36,346 --> 00:20:37,847 "How is my neck? It's healed. 360 00:20:37,848 --> 00:20:39,381 Thank you so much for asking." 361 00:20:39,382 --> 00:20:41,584 Now, you were saying? 362 00:20:41,585 --> 00:20:43,419 I had to make it seem as if I cared for nothing, 363 00:20:43,420 --> 00:20:49,419 for no one, but you should know that when I hurt you... 364 00:20:58,967 --> 00:21:02,237 Our battle is not yet won, and I need you to protect 365 00:21:02,238 --> 00:21:04,439 the most important thing in my life. 366 00:21:04,440 --> 00:21:09,044 I need you to do it here, where magic is void, 367 00:21:09,045 --> 00:21:12,079 and I'm sorry. 368 00:21:15,083 --> 00:21:17,919 I will find a way to make it up to you. 369 00:21:24,993 --> 00:21:28,263 Esther: Let me guess... You brought me back 370 00:21:28,264 --> 00:21:30,599 from the dead to torture me. 371 00:21:30,600 --> 00:21:33,268 My dear mother, we simply need your blood, 372 00:21:33,269 --> 00:21:35,270 but in the event that you should 373 00:21:35,271 --> 00:21:39,875 suffer horribly, I can't promise I won't enjoy it immensely. 374 00:21:39,876 --> 00:21:42,310 Ah, mother, I've arrived just in time 375 00:21:42,311 --> 00:21:45,013 for another of your deaths, and, as much as I appreciate 376 00:21:45,014 --> 00:21:46,648 the front-row seat, I'm afraid I'm going 377 00:21:46,649 --> 00:21:48,717 to have to postpone the festivities. 378 00:21:48,718 --> 00:21:50,352 You're in excellent spirits. 379 00:21:50,353 --> 00:21:54,055 Lucky for you, as I'm the one needed to save the day. 380 00:21:54,056 --> 00:21:55,390 Is that what it's called? 381 00:21:55,391 --> 00:21:57,192 Why not? My plan's worked perfectly. 382 00:21:57,193 --> 00:21:59,194 Easy, Elijah. 383 00:21:59,195 --> 00:22:02,697 I can see your red door swinging wide open, 384 00:22:02,698 --> 00:22:04,332 but our job's not yet done. 385 00:22:04,333 --> 00:22:05,867 Shall we kill her and be done with it? 386 00:22:05,868 --> 00:22:07,702 To be clear, I do want her blood, 387 00:22:07,703 --> 00:22:10,004 but I want it on this blade, 388 00:22:10,005 --> 00:22:11,539 which I've had bound with the soil 389 00:22:11,540 --> 00:22:14,642 from Dahlia's homeland, not to mention viking ash. 390 00:22:14,643 --> 00:22:16,978 Mother's demise will have to wait. 391 00:22:16,979 --> 00:22:20,181 You see, I need her to weaken Dahlia's defenses, 392 00:22:20,182 --> 00:22:22,216 bit of psychological warfare 393 00:22:22,217 --> 00:22:24,718 before I slaughter the both of you. 394 00:22:24,720 --> 00:22:26,387 Ah, yes. 395 00:22:26,388 --> 00:22:29,657 You expect me to walk willingly to my death. 396 00:22:29,658 --> 00:22:32,260 Oh, willing participation would have been a bonus, 397 00:22:32,261 --> 00:22:33,895 but it's far from necessary. 398 00:22:33,896 --> 00:22:36,063 If needs be, I'll drag you there myself. 399 00:22:36,064 --> 00:22:40,334 Yes, dear mother, you do not have a choice. 400 00:22:40,335 --> 00:22:41,869 Then again, why should you be 401 00:22:41,870 --> 00:22:43,337 any different from the rest of us? 402 00:22:43,338 --> 00:22:44,639 We're all dancing puppets 403 00:22:44,640 --> 00:22:47,475 in Nik's end-of-days marionette show. 404 00:22:47,476 --> 00:22:49,644 He forces every move we make. 405 00:22:49,645 --> 00:22:51,078 And how long are you gonna stand there 406 00:22:51,079 --> 00:22:52,912 and pretend you don't need me to? 407 00:22:52,914 --> 00:22:54,849 The both of you have fought me 408 00:22:54,850 --> 00:22:58,518 at every turn, leaving me no choice but to act alone. 409 00:23:01,176 --> 00:23:03,924 We're no strangers to disagreements 410 00:23:03,925 --> 00:23:06,727 on the battlefield, but we also have 411 00:23:06,728 --> 00:23:08,496 a very long history of doing 412 00:23:08,497 --> 00:23:11,064 whatever it takes to win the war. 413 00:23:11,066 --> 00:23:12,799 And what of Gia... 414 00:23:20,140 --> 00:23:22,142 Hayley? 415 00:23:22,143 --> 00:23:23,943 Collateral damage. 416 00:23:26,113 --> 00:23:28,582 [Panting] 417 00:23:28,583 --> 00:23:32,652 You claim your actions are part of some ruse. 418 00:23:34,788 --> 00:23:36,590 This was punishment. 419 00:23:36,591 --> 00:23:39,526 Punishment? What ever for? 420 00:23:39,527 --> 00:23:41,895 Perhaps the dagger you put in my heart. 421 00:23:41,896 --> 00:23:44,531 You brought that upon yourself. No. 422 00:23:44,532 --> 00:23:46,133 We have fought together for centuries, 423 00:23:46,134 --> 00:23:52,133 and once again, to break your enemy, you broke your family. 424 00:23:55,842 --> 00:23:58,378 Well, know this. 425 00:23:58,379 --> 00:23:59,946 Whatever the outcome tonight, 426 00:23:59,947 --> 00:24:02,982 you will no longer see me by your side. 427 00:24:05,252 --> 00:24:07,854 You want to be alone? 428 00:24:07,855 --> 00:24:10,256 Well, congratulations. 429 00:24:12,849 --> 00:24:15,294 You have your wish. 430 00:24:16,963 --> 00:24:20,766 Come, mother. Time to kill some family. 431 00:24:32,960 --> 00:24:34,461 [Ship's horn blows] 432 00:24:34,462 --> 00:24:36,330 Vincent: When I invited you to meet me, 433 00:24:36,331 --> 00:24:39,165 I had no idea we were gonna have such a gorgeous guest. 434 00:24:39,167 --> 00:24:42,669 [Hope babbles] 435 00:24:45,839 --> 00:24:47,708 You have blood right there. 436 00:24:47,709 --> 00:24:49,076 Oh, yeah. 437 00:24:49,077 --> 00:24:50,344 My dry cleaning bill has been insane 438 00:24:50,345 --> 00:24:51,844 since moving back into town. 439 00:24:51,846 --> 00:24:53,614 Uh-huh. 440 00:24:53,615 --> 00:24:55,015 Drinking in front of a baby. 441 00:24:55,016 --> 00:24:56,517 New all-time low? 442 00:24:56,518 --> 00:24:57,851 Well, you're the one who brought her into a bar. 443 00:24:57,852 --> 00:24:59,820 Hmm. 444 00:24:59,821 --> 00:25:01,154 Oh, yeah. 445 00:25:01,155 --> 00:25:05,958 I know that look... Sense of obligation, duty. 446 00:25:05,960 --> 00:25:08,728 What do you feel like you owe these people? 447 00:25:10,497 --> 00:25:13,367 You forgot, I have a few psychology degrees 448 00:25:13,368 --> 00:25:16,236 before the family you're so wrapped up in stole my body. 449 00:25:16,237 --> 00:25:17,770 So you're head-shrinking me now. Is that it? 450 00:25:17,772 --> 00:25:19,639 No. I'm... I'm trying to figure out why 451 00:25:19,640 --> 00:25:22,542 a smart, levelheaded woman such as yourself 452 00:25:22,543 --> 00:25:24,010 would choose to stick around a town that, 453 00:25:24,011 --> 00:25:26,012 to my eyes, seems to offer you nothing but danger. 454 00:25:26,013 --> 00:25:27,881 I'm the last of my family line. 455 00:25:27,882 --> 00:25:29,849 The O'Connells have a long legacy here. 456 00:25:29,850 --> 00:25:31,551 Uh-uh. Don't feed me that legacy crap, Camille. 457 00:25:31,552 --> 00:25:33,019 You want to talk about legacies? 458 00:25:33,020 --> 00:25:35,121 My mama, her mama, and they daddy before them 459 00:25:35,122 --> 00:25:36,456 were some of the wickedest witches 460 00:25:36,457 --> 00:25:38,024 the west side of this city has ever seen, 461 00:25:38,025 --> 00:25:39,826 and yet still, I'm able to walk away from magic 462 00:25:39,827 --> 00:25:41,994 because I know that it's not good for me, 463 00:25:41,996 --> 00:25:43,863 just like Niklaus and his whole clan 464 00:25:43,864 --> 00:25:45,265 are not good for you, Camille. 465 00:25:45,266 --> 00:25:47,199 So you're walking away, huh? 466 00:25:47,201 --> 00:25:48,835 More like you're dumping your responsibilities 467 00:25:48,836 --> 00:25:51,004 on a teenager who doesn't know any better. 468 00:25:51,005 --> 00:25:53,373 She knows better. She knows. 469 00:25:53,374 --> 00:25:55,475 She knows a hell of a lot more than she should, 470 00:25:55,476 --> 00:25:58,545 and if she's not careful, she doesn't walk the right line, 471 00:25:58,546 --> 00:26:00,914 she's gonna end up being the wickedest of them all. 472 00:26:00,915 --> 00:26:02,482 You mark my words. 473 00:26:02,483 --> 00:26:05,550 Then why would you leave her without a teacher? 474 00:26:08,354 --> 00:26:11,090 Well, ok. Fair enough. Pick a fight. 475 00:26:11,091 --> 00:26:14,961 Call me out, but, um, from one head shrink to another, 476 00:26:14,962 --> 00:26:17,462 what is it that you're deflecting from yourself? 477 00:26:18,564 --> 00:26:20,700 You want to know why I stay in town? 478 00:26:20,701 --> 00:26:22,567 Yeah. 479 00:26:22,569 --> 00:26:25,505 Because... against every ounce 480 00:26:25,506 --> 00:26:27,440 of my better judgment, my sanity, 481 00:26:27,441 --> 00:26:30,176 and my common sense... It turns out, 482 00:26:30,177 --> 00:26:36,256 I have complicated feelings for a monster. 483 00:26:38,384 --> 00:26:42,253 And does this monster have complicated feelings for you? 484 00:26:42,255 --> 00:26:46,224 I think it's entirely possible that he does, yeah. 485 00:26:51,263 --> 00:26:53,232 We're gonna need another bottle. 486 00:26:53,233 --> 00:26:54,934 Yeah. 487 00:26:54,935 --> 00:26:56,634 [Chuckles] 488 00:27:04,310 --> 00:27:09,715 Two centuries ago, this city hung its traitors right here. 489 00:27:09,716 --> 00:27:11,717 I thought it only fitting 490 00:27:11,718 --> 00:27:14,520 that it be your slaughtering grounds. 491 00:27:14,521 --> 00:27:16,288 Uh! 492 00:27:16,289 --> 00:27:19,382 [Panting] 493 00:27:21,527 --> 00:27:23,996 I actually pity you. 494 00:27:23,997 --> 00:27:26,165 Over the course of our long lives together, 495 00:27:26,166 --> 00:27:28,834 I could see you were broken. 496 00:27:28,835 --> 00:27:30,969 I used to think it was my fault, 497 00:27:30,970 --> 00:27:36,641 but in time, I learned your ability to love died long ago. 498 00:27:36,643 --> 00:27:39,244 Darkness isn't born, you know. 499 00:27:39,245 --> 00:27:41,680 It's created... 500 00:27:41,681 --> 00:27:44,182 By the snuffing out of a light. 501 00:27:44,183 --> 00:27:46,785 So, however you thought you might mend me, 502 00:27:46,786 --> 00:27:48,854 please know you never could. 503 00:27:48,855 --> 00:27:52,456 Whenever I looked in your eyes, I saw your mother, 504 00:27:52,458 --> 00:27:57,027 the sister who turned my heart to stone... 505 00:27:59,131 --> 00:28:04,169 And with that stone, I will crush 506 00:28:04,170 --> 00:28:07,171 every one of her children. 507 00:28:07,173 --> 00:28:10,242 Klaus: Isn't there a saying about stones and glass houses? 508 00:28:10,243 --> 00:28:11,643 [Whoosh] 509 00:28:11,644 --> 00:28:13,445 Rebekah: In case the analogy is lost on you, 510 00:28:13,446 --> 00:28:16,681 I believe my brother is calling you a hypocritical bitch. 511 00:28:16,682 --> 00:28:20,284 Dahlia: Hmm, bringing vampires to a witch fight. 512 00:28:20,286 --> 00:28:22,554 Someone hasn't learned their lesson. 513 00:28:22,555 --> 00:28:24,989 Well, I can be a bit thick sometimes... 514 00:28:24,990 --> 00:28:27,357 [Chains rattling] 515 00:28:31,529 --> 00:28:33,364 Although on this occasion, 516 00:28:33,365 --> 00:28:36,166 I'd say I took your lesson to heart. 517 00:28:38,102 --> 00:28:41,071 [Chains clatter] 518 00:28:57,490 --> 00:28:59,683 My sister... 519 00:29:02,454 --> 00:29:04,088 In chains. 520 00:29:05,748 --> 00:29:09,094 Ha ha ha! 521 00:29:09,095 --> 00:29:13,732 Is... is she to be a gift to buy your freedom? 522 00:29:13,733 --> 00:29:16,334 Because I brought something. 523 00:29:16,335 --> 00:29:19,303 [Thunder] 524 00:29:19,305 --> 00:29:21,172 One stake, 3 of us. 525 00:29:21,173 --> 00:29:22,641 Even if you don't hesitate, 526 00:29:22,642 --> 00:29:25,810 the other two will rip you in half. 527 00:29:25,811 --> 00:29:31,316 Sound thinking but small thinking. 528 00:29:31,317 --> 00:29:33,350 [Thunder] 529 00:29:34,903 --> 00:29:37,988 [Thunder] 530 00:29:45,872 --> 00:29:48,633 [Gasping] 531 00:29:48,634 --> 00:29:50,500 [Coughing] 532 00:29:55,214 --> 00:29:57,874 [Coughing continues] 533 00:30:00,136 --> 00:30:01,713 Ugh! 534 00:30:01,714 --> 00:30:04,014 [Coughing continues] 535 00:30:05,783 --> 00:30:07,552 You're killing them. 536 00:30:07,553 --> 00:30:09,887 [Coughing continues] 537 00:30:09,888 --> 00:30:12,457 Now, sister, let us watch together 538 00:30:12,458 --> 00:30:15,927 as I burn your children from the inside out. 539 00:30:15,928 --> 00:30:18,929 [Coughing continues] 540 00:30:22,784 --> 00:30:27,538 You still carry around so much anger for me 541 00:30:27,539 --> 00:30:29,874 after all these years. 542 00:30:29,875 --> 00:30:31,542 You broke your vow. 543 00:30:31,543 --> 00:30:34,478 We were to stand together always and forever, 544 00:30:34,479 --> 00:30:38,716 and you left to marry that brutish viking imbecile. 545 00:30:38,717 --> 00:30:44,254 You ended my family, and they were the result. 546 00:30:46,474 --> 00:30:48,091 Rebekah: No! 547 00:30:48,093 --> 00:30:50,126 [Siblings gagging] 548 00:30:51,980 --> 00:30:55,399 You call this my wrongdoing? 549 00:30:55,400 --> 00:31:01,646 You made me bargain away my firstborn child, my daughter. 550 00:31:01,706 --> 00:31:06,042 Not just this firstborn, but every firstborn, 551 00:31:06,044 --> 00:31:07,911 and even then, you found a way to deny me that 552 00:31:07,912 --> 00:31:10,114 which you had sworn would be mine. 553 00:31:10,115 --> 00:31:11,682 How do you think that felt? 554 00:31:11,683 --> 00:31:13,217 D'rrgh! 555 00:31:13,218 --> 00:31:15,585 Uh! 556 00:31:16,987 --> 00:31:19,422 [Gagging continues] 557 00:31:23,011 --> 00:31:29,010 Now, Esther, say good-bye to the last of your children. 558 00:31:31,269 --> 00:31:33,803 [Gagging] 559 00:31:44,281 --> 00:31:47,450 Sister, wait. Wait. 560 00:31:47,451 --> 00:31:50,053 You've won, Dahlia. 561 00:31:50,054 --> 00:31:52,756 You have everything you ever wanted, 562 00:31:52,757 --> 00:31:55,191 including the firstborn of a new generation. 563 00:31:55,192 --> 00:31:59,329 You have bested us all. 564 00:31:59,330 --> 00:32:03,066 At least let me try to make amends. 565 00:32:03,067 --> 00:32:05,735 Let me share with you the glorious freedom 566 00:32:05,736 --> 00:32:09,772 that I have found in death. 567 00:32:11,350 --> 00:32:13,176 [Coughs] 568 00:32:13,177 --> 00:32:15,545 Raah! 569 00:32:15,546 --> 00:32:16,813 D'aagh! 570 00:32:16,814 --> 00:32:19,149 [Coughing] 571 00:32:19,150 --> 00:32:21,517 [Gagging] 572 00:32:21,518 --> 00:32:23,186 Elijah? 573 00:32:23,187 --> 00:32:25,396 Uh! Ah! 574 00:32:26,699 --> 00:32:28,825 Rrr... aagh! 575 00:32:28,826 --> 00:32:31,827 [Both panting] 576 00:32:33,129 --> 00:32:35,365 Where are we? 577 00:32:35,366 --> 00:32:37,533 Where... 578 00:32:37,534 --> 00:32:39,669 What have you done? 579 00:32:39,670 --> 00:32:42,037 What I should've done 1,000 years ago... 580 00:32:44,874 --> 00:32:47,142 Stay by your side. 581 00:32:48,930 --> 00:32:50,680 When I saw my children willing 582 00:32:50,681 --> 00:32:52,982 to fight for one another, dear sister, 583 00:32:52,983 --> 00:32:54,650 it is only now that I realize 584 00:32:54,651 --> 00:32:59,554 my more grievous sin... Not standing by you. 585 00:33:02,091 --> 00:33:04,559 Please forgive me. 586 00:33:06,095 --> 00:33:08,763 Oh... 587 00:33:12,902 --> 00:33:16,604 Of course I forgive you. 588 00:33:40,662 --> 00:33:44,365 Seems we're officially orphans. 589 00:33:59,198 --> 00:34:01,933 [Wind whistling] 590 00:34:41,173 --> 00:34:43,173 [Trickling] 591 00:34:48,647 --> 00:34:51,917 Rebekah: The spoils of war, hey? 592 00:34:51,918 --> 00:34:54,185 A family tradition. 593 00:34:54,186 --> 00:34:55,954 Minus the family. 594 00:34:55,955 --> 00:34:57,654 Well, you're here. 595 00:34:57,656 --> 00:35:00,191 In the skin of your choosing, no less. 596 00:35:00,192 --> 00:35:03,994 Well, poor you because that body is such a hardship. 597 00:35:05,330 --> 00:35:06,731 Meanwhile, the rest of the family 598 00:35:06,732 --> 00:35:08,366 enjoys the fruits of my labor. 599 00:35:08,367 --> 00:35:10,735 Freya has her freedom from Dahlia, 600 00:35:10,736 --> 00:35:12,237 and Marcel will forgive me 601 00:35:12,238 --> 00:35:14,639 once I hand him back the reins of the city. 602 00:35:14,640 --> 00:35:16,907 I was done with it, anyway. 603 00:35:16,909 --> 00:35:20,111 You would hand over your crown? 604 00:35:20,112 --> 00:35:21,679 And do what? 605 00:35:21,680 --> 00:35:25,016 Raise my daughter with the help of my sisters, 606 00:35:25,017 --> 00:35:28,486 one big, happy family. 607 00:35:28,487 --> 00:35:30,922 Now, that does sound grand, 608 00:35:30,923 --> 00:35:32,924 minus the giant, Elijah-sized hole 609 00:35:32,925 --> 00:35:34,826 in the room, and whilst your sisters 610 00:35:34,827 --> 00:35:36,761 raise your child, what will 611 00:35:36,762 --> 00:35:39,129 the child's mother be doing, exactly? 612 00:35:43,234 --> 00:35:48,872 This, dear brother, is not what happiness looks like. 613 00:36:04,989 --> 00:36:06,690 You wanted to see me? 614 00:36:06,691 --> 00:36:10,628 I finally have the freedom that I've always wanted, 615 00:36:10,629 --> 00:36:13,297 the ability to choose my own fate. 616 00:36:13,298 --> 00:36:15,265 I thought you should have the same. 617 00:36:27,411 --> 00:36:29,480 I've healed this body and made it so that 618 00:36:29,481 --> 00:36:31,148 you can inhabit it once again. 619 00:36:31,149 --> 00:36:32,983 Now you can be who you want to be, 620 00:36:32,984 --> 00:36:36,120 either a vampire or a witch. 621 00:36:36,121 --> 00:36:38,555 You have a choice. 622 00:36:38,556 --> 00:36:41,125 Why would you do this? 623 00:36:41,126 --> 00:36:45,261 Because you were the first to see me as a sister, 624 00:36:45,263 --> 00:36:48,165 and since you spent so long looking after your family, 625 00:36:48,166 --> 00:36:50,501 I thought, for once, you deserve a sister 626 00:36:50,502 --> 00:36:52,702 to look after you. 627 00:36:55,172 --> 00:36:57,473 Oh. Hmm. 628 00:37:00,944 --> 00:37:04,314 [Cell phone vibrates] 629 00:37:04,315 --> 00:37:06,349 [Beep] 630 00:37:06,350 --> 00:37:12,349 So which did you choose, the new version or the O.G. model? 631 00:37:21,531 --> 00:37:25,669 I decided not to decide, not yet. 632 00:37:25,670 --> 00:37:27,804 I will use the advantages this body has 633 00:37:27,805 --> 00:37:29,873 while I search for a way to bring back Kol, 634 00:37:29,874 --> 00:37:32,207 and then who knows? 635 00:37:32,209 --> 00:37:36,145 And you? What will you do, Marcel? 636 00:37:36,147 --> 00:37:41,050 Uh, I will try not to start a war with your brother. 637 00:37:41,051 --> 00:37:44,687 Some things change. Some never do. 638 00:37:44,688 --> 00:37:49,391 Well, here's one more constant. 639 00:38:16,953 --> 00:38:21,023 Klaus: '78, a good year. 640 00:38:21,024 --> 00:38:23,525 Crack one of those open, would you? 641 00:38:23,527 --> 00:38:26,929 Let's commiserate my sister leaving me... again. 642 00:38:26,930 --> 00:38:29,265 You have to stop compelling the customers. 643 00:38:29,266 --> 00:38:30,966 I need the tips. 644 00:38:34,704 --> 00:38:36,105 [Chuckles] 645 00:38:36,106 --> 00:38:40,109 When I first got into town, you handed me one of those. 646 00:38:40,110 --> 00:38:42,144 I had taken a shift from another girl. 647 00:38:42,145 --> 00:38:45,581 If not for that, could've been someone else standing here 648 00:38:45,582 --> 00:38:47,549 right now instead of me. 649 00:38:50,119 --> 00:38:54,123 You know, I prefer to see it the other way. 650 00:38:54,124 --> 00:38:57,193 If it wasn't that night, this bar, that $100 bill, 651 00:38:57,194 --> 00:39:02,965 it would've been Jackson square staring at a painting 652 00:39:02,966 --> 00:39:08,903 or Frenchmen street listening to jazz. 653 00:39:13,809 --> 00:39:15,977 I would have found you. 654 00:39:18,580 --> 00:39:21,516 Thank you... 655 00:39:22,951 --> 00:39:25,086 For the drink. 656 00:39:39,801 --> 00:39:42,303 [Footsteps] 657 00:39:56,117 --> 00:39:58,753 How is she? 658 00:39:58,754 --> 00:40:04,659 She's safe and well, according to Freya. 659 00:40:04,660 --> 00:40:08,430 Hayley, I promise you, by whatever means necessary, 660 00:40:08,431 --> 00:40:11,266 I will release you from this. 661 00:40:11,267 --> 00:40:15,203 I want you to make me another promise, Elijah. 662 00:40:15,204 --> 00:40:18,339 I can't let Klaus be the only thing that she knows. 663 00:40:18,340 --> 00:40:22,210 I need you to be there for her. 664 00:40:22,211 --> 00:40:26,813 Promise me that. She needs you. 665 00:40:39,594 --> 00:40:45,593 Once upon a time, there was a wolf king who fought a war 666 00:40:47,669 --> 00:40:51,037 for the most precious treasure in all the kingdom... 667 00:40:52,240 --> 00:40:56,543 His beautiful, little Princess... 668 00:40:57,378 --> 00:41:00,447 But victory came at a price... 669 00:41:01,382 --> 00:41:03,850 Allies lost... 670 00:41:06,254 --> 00:41:08,722 New enemies made... 671 00:41:14,295 --> 00:41:19,433 And so the wolf king stood alone. 672 00:41:19,434 --> 00:41:22,536 Happily ever after it was not, 673 00:41:22,537 --> 00:41:28,242 but sometimes even the worst endings 674 00:41:28,243 --> 00:41:30,811 are not really endings at all... 675 00:41:30,812 --> 00:41:33,279 [Footsteps] 676 00:41:43,390 --> 00:41:47,294 And you should know, my littlest wolf, 677 00:41:47,295 --> 00:41:53,294 that, even when all seems burnt to ash, in our story, 678 00:41:54,435 --> 00:41:57,927 there is always another chapter to be told. 679 00:41:58,605 --> 00:42:02,597 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/