1 00:00:01,098 --> 00:00:02,400 Previously on "The Originals"... 2 00:00:02,430 --> 00:00:04,234 - Hello, Nik. - Rebekah. 3 00:00:04,264 --> 00:00:05,986 - You know who I am. - Freya. 4 00:00:06,016 --> 00:00:08,188 Tell our brothers I'll be coming to see them soon. 5 00:00:08,218 --> 00:00:10,985 Do you renounce your Alpha status? 6 00:00:13,078 --> 00:00:15,239 These attacks, they're only gonna get worse. 7 00:00:15,241 --> 00:00:17,681 We need to get married as soon as possible. 8 00:00:17,711 --> 00:00:20,175 I curse you to this body, 9 00:00:20,205 --> 00:00:22,663 a meaningless, lonely death. 10 00:00:22,665 --> 00:00:24,082 - Niklaus. - Finn knows 11 00:00:24,112 --> 00:00:25,605 about Hope, about everything. 12 00:00:25,635 --> 00:00:27,684 He is on his way. 13 00:00:35,143 --> 00:00:38,979 Gas has pervaded every single room in this home. 14 00:00:38,981 --> 00:00:40,586 Good-bye, brother. 15 00:00:53,101 --> 00:00:54,634 It's ok, sweet girl. 16 00:00:54,664 --> 00:00:56,657 I just need to find a pay phone. 17 00:01:15,340 --> 00:01:16,417 Damn it! 18 00:01:16,419 --> 00:01:18,898 I'm sorry. I'm sorry. 19 00:01:18,928 --> 00:01:19,949 You're being so brave. 20 00:01:19,979 --> 00:01:23,298 The least I could do is watch my... 21 00:01:24,693 --> 00:01:26,900 Whoever's out there, if you try anything, 22 00:01:26,930 --> 00:01:29,447 I will gouge out your eyes! 23 00:01:30,350 --> 00:01:32,871 Actually, Camille, it's probably not necessary. 24 00:01:32,901 --> 00:01:34,434 What the hell happened back there? 25 00:01:34,436 --> 00:01:35,936 That's a discussion for the car. 26 00:01:35,938 --> 00:01:38,127 Let's move. 27 00:01:38,588 --> 00:01:42,553 == sync & corrections by wolfen == ... www.addic7ed.com ... 28 00:01:44,326 --> 00:01:46,824 - What do you think you're doing? - Elijah said they're on the road, 29 00:01:46,854 --> 00:01:48,916 so I'm gonna go to them and get my daughter. 30 00:01:48,918 --> 00:01:51,590 Do not tell me that it's not safe. 31 00:01:51,620 --> 00:01:52,941 I'll tell you what's not safe... 32 00:01:52,971 --> 00:01:55,503 Blowing up a house just to keep your evil brother from finding her. 33 00:01:55,533 --> 00:01:56,750 We will deal with Finn. 34 00:01:56,780 --> 00:01:57,929 And then what? 35 00:01:57,959 --> 00:01:59,359 Every time you kill him, 36 00:01:59,389 --> 00:02:00,766 he's just gonna jump into another body. 37 00:02:00,796 --> 00:02:02,329 We tried running, we tried hiding. 38 00:02:02,331 --> 00:02:03,435 Neither will work. 39 00:02:03,465 --> 00:02:04,337 So what's your bright idea? 40 00:02:04,367 --> 00:02:05,668 As it happens, I'm working on a plan 41 00:02:05,698 --> 00:02:07,740 as we speak, one which will be bolstered greatly 42 00:02:07,770 --> 00:02:09,004 if you just calm down 43 00:02:09,034 --> 00:02:10,109 - and keep your eye on the prize. - Do not 44 00:02:10,139 --> 00:02:11,661 manage me. I have every right... 45 00:02:11,691 --> 00:02:13,228 Hayley, you're getting married today, 46 00:02:13,258 --> 00:02:14,930 an act which will seal the loyalty 47 00:02:14,960 --> 00:02:17,828 of all the wolves that answer to Finn. 48 00:02:18,354 --> 00:02:21,636 You will be queen to an army. 49 00:02:25,104 --> 00:02:27,394 And a queen does not run. 50 00:02:31,707 --> 00:02:33,543 Well, you still don't look so good. 51 00:02:33,545 --> 00:02:38,081 Oh, it's worse than the Halloween hangover of 2011. 52 00:02:38,690 --> 00:02:41,384 I went after Aiden, didn't I? 53 00:02:43,987 --> 00:02:46,294 You know, he was up all day, all night with you 54 00:02:46,324 --> 00:02:47,857 until Marcel called and said 55 00:02:47,859 --> 00:02:49,738 that the spell was broken. 56 00:02:51,704 --> 00:02:54,318 Well, you guys totally saved my ass. 57 00:02:54,348 --> 00:02:56,449 Yeah? Well, don't mention it. 58 00:02:56,451 --> 00:02:58,595 There you go. Here's a little go juice, 59 00:02:58,625 --> 00:03:03,444 so you should be, uh, well, going. 60 00:03:03,474 --> 00:03:05,101 Bye. 61 00:03:10,313 --> 00:03:11,748 So where were you yesterday? 62 00:03:11,778 --> 00:03:13,271 Oh, you know, being a hero, 63 00:03:13,301 --> 00:03:15,067 saving the day, the usual. 64 00:03:15,069 --> 00:03:16,869 Ah. And you didn't think I could help? 65 00:03:16,871 --> 00:03:18,233 Well, you were with your mate. 66 00:03:18,263 --> 00:03:20,339 You can't call me? It takes 10 seconds. 67 00:03:20,341 --> 00:03:24,405 Ooh! This is a right proper spot we're having. 68 00:03:24,435 --> 00:03:26,067 It's almost as if we're, uh... 69 00:03:26,097 --> 00:03:28,430 Oh, what is that phrase? 70 00:03:28,432 --> 00:03:29,999 Going steady. 71 00:03:30,001 --> 00:03:31,272 You wish. 72 00:03:31,302 --> 00:03:32,902 Well, maybe, and maybe I can 73 00:03:32,904 --> 00:03:34,503 make it up to you 74 00:03:34,505 --> 00:03:36,774 by, uh, oh, 75 00:03:37,941 --> 00:03:39,187 finishing a mystical dagger. 76 00:03:39,217 --> 00:03:40,743 What do you say? 77 00:03:42,705 --> 00:03:45,614 All those alphas dead. 78 00:03:45,616 --> 00:03:49,479 That's a lot of wolves that are gonna want revenge. 79 00:03:49,509 --> 00:03:51,476 We'll make it clear the witches were behind this. 80 00:03:51,506 --> 00:03:53,606 The vampires were manipulated by dark magic. 81 00:03:53,608 --> 00:03:55,502 This wasn't their fault. 82 00:03:55,532 --> 00:03:57,104 Gentlemen. 83 00:03:59,896 --> 00:04:02,464 I come bearing gifts. 84 00:04:02,466 --> 00:04:03,520 What the hell did you do? 85 00:04:03,554 --> 00:04:05,523 I removed the heads of the wolf leaders 86 00:04:05,553 --> 00:04:07,896 who refused to relinquish Finn's moonlight rings. 87 00:04:07,926 --> 00:04:10,839 You brought me a bag of werewolf heads? 88 00:04:10,841 --> 00:04:12,596 Well, I had hoped you'd see it 89 00:04:12,626 --> 00:04:14,296 as an early wedding present. 90 00:04:14,326 --> 00:04:16,628 Besides, I can't have witch sympathizers 91 00:04:16,630 --> 00:04:17,433 in my army. 92 00:04:17,463 --> 00:04:19,887 The wolves are not now nor will ever be 93 00:04:19,917 --> 00:04:22,151 your army. 94 00:04:22,903 --> 00:04:27,281 You know, you are a brave and selfless leader, Jackson, 95 00:04:28,325 --> 00:04:30,080 and I'm positive you'll remain so 96 00:04:30,110 --> 00:04:33,211 for the entire duration of your reign. 97 00:04:33,486 --> 00:04:35,981 Festivities begin at 8:00 at my compound. 98 00:04:35,983 --> 00:04:37,415 Spread the word and do arrive early enough 99 00:04:37,417 --> 00:04:38,439 to clean yourself up. 100 00:04:38,469 --> 00:04:40,819 It's your wedding day for God's sake. 101 00:04:45,124 --> 00:04:46,786 Am I crazy, or did he just do his version 102 00:04:46,816 --> 00:04:48,391 of a nice thing? 103 00:05:10,914 --> 00:05:12,200 You ready? 104 00:05:12,202 --> 00:05:14,002 I don't know. 105 00:05:14,032 --> 00:05:15,704 Never done this before, remember? 106 00:05:15,706 --> 00:05:18,195 I've never actually completed the spell itself, 107 00:05:18,225 --> 00:05:19,636 but then, uh, I've never had 108 00:05:19,666 --> 00:05:22,326 an accomplice quite as powerful as you. 109 00:05:25,680 --> 00:05:27,437 So let's do it then. 110 00:05:27,467 --> 00:05:28,984 Let's do it. 111 00:05:45,351 --> 00:05:48,052 Helbred bransar, belaste herte, 112 00:05:48,054 --> 00:05:50,042 begin panet. 113 00:05:50,072 --> 00:05:52,706 Helbred bransar, belaste herte, 114 00:05:52,708 --> 00:05:54,441 begin panet. 115 00:05:59,814 --> 00:06:02,816 Helbred bransar, belaste herte, 116 00:06:02,818 --> 00:06:04,385 begin panet. 117 00:06:20,702 --> 00:06:22,636 I think it worked. 118 00:06:34,182 --> 00:06:36,850 Helbred bransar, belaste herte, 119 00:06:36,852 --> 00:06:38,151 begin panet. 120 00:06:38,153 --> 00:06:41,088 Helbred bransar, belaste herte, 121 00:06:41,090 --> 00:06:42,856 begin panet. 122 00:06:47,845 --> 00:06:49,079 Are you ok? 123 00:06:49,081 --> 00:06:51,848 Helbred bransar, belaste herte, 124 00:06:51,850 --> 00:06:53,016 begin panet. 125 00:06:53,018 --> 00:06:56,086 Helbred bransar, belaste herte, 126 00:06:56,088 --> 00:06:57,220 begin panet. 127 00:07:03,913 --> 00:07:05,857 Kol, are you sure you're all right? 128 00:07:11,119 --> 00:07:13,220 I'm fine. 129 00:07:13,222 --> 00:07:17,425 A spell like that takes its toll, doesn't it? 130 00:07:17,427 --> 00:07:19,599 And you hide that for now, ok, 131 00:07:19,629 --> 00:07:22,763 because, uh, well, today, we've got 132 00:07:22,765 --> 00:07:24,465 a reason to celebrate. 133 00:07:26,134 --> 00:07:27,802 Come to the wedding with me. 134 00:07:27,804 --> 00:07:30,905 Fine, but if there's music, 135 00:07:30,907 --> 00:07:32,439 we're dancing. 136 00:07:44,626 --> 00:07:48,438 Beks? Beks, it's your brother. 137 00:07:50,208 --> 00:07:52,409 I need a favor. 138 00:08:03,154 --> 00:08:05,322 All right. Bad news first. 139 00:08:05,324 --> 00:08:07,157 I will have to miss your nuptials. 140 00:08:07,159 --> 00:08:08,458 Kol has a bit of a life-and-death matter 141 00:08:08,460 --> 00:08:09,782 he needs help dealing with. 142 00:08:09,812 --> 00:08:11,612 Anything I can do, Rebekah? 143 00:08:11,614 --> 00:08:14,715 It's witch business, which now seems to be my thing. 144 00:08:14,717 --> 00:08:17,891 Besides, you have enough to deal with. 145 00:08:17,921 --> 00:08:19,453 On that note... 146 00:08:22,557 --> 00:08:25,238 Now it's white, which won't fool anyone, 147 00:08:25,268 --> 00:08:27,594 but you can't get married in skinny jeans and combat boots. 148 00:08:27,596 --> 00:08:29,997 Oh, Rebekah. 149 00:08:31,450 --> 00:08:32,966 Thank you. 150 00:08:37,805 --> 00:08:39,152 Oh, it's beautiful. 151 00:08:39,182 --> 00:08:40,640 Well, I happen to be the only woman alive 152 00:08:40,642 --> 00:08:41,908 who's collected wedding dresses 153 00:08:41,910 --> 00:08:43,949 in 5 different centuries. 154 00:08:43,979 --> 00:08:46,079 Never made it down the aisle of course. 155 00:08:46,081 --> 00:08:48,515 Well, you know, it's not too late. 156 00:08:48,517 --> 00:08:53,019 From what I understand, Marcel is still single. 157 00:08:53,021 --> 00:08:57,023 Have you told him yet that you're... you? 158 00:08:57,025 --> 00:08:58,943 I thought I'd hold off on that for the moment. 159 00:08:58,973 --> 00:09:00,225 Only complicates matters, 160 00:09:00,255 --> 00:09:04,864 and I'm not exactly sure how long this is going to last. 161 00:09:04,866 --> 00:09:06,270 Right. 162 00:09:07,402 --> 00:09:09,969 Hayley, I wanted to say 163 00:09:09,971 --> 00:09:12,085 now you may be marrying Jackson Kenner 164 00:09:12,115 --> 00:09:14,507 of the boozy backwater Kenners, 165 00:09:14,509 --> 00:09:16,542 but you're still one of us, 166 00:09:16,544 --> 00:09:19,545 a Mikaelson. 167 00:09:19,547 --> 00:09:21,119 Always will be. 168 00:09:21,149 --> 00:09:23,082 Gosh, that would be such a nice compliment 169 00:09:23,084 --> 00:09:27,120 if it didn't link me to so many homicidal lunatics. 170 00:09:39,852 --> 00:09:42,467 Thanks for coming. Look, I know I owe you a massive... 171 00:09:42,497 --> 00:09:44,895 Apology. 172 00:09:45,573 --> 00:09:47,257 You scared the hell out of me. 173 00:09:47,287 --> 00:09:48,625 I-I know, and I'm sorry. 174 00:09:48,627 --> 00:09:49,865 I just... 175 00:09:49,895 --> 00:09:54,171 Look. Hayley and Jackson are getting married today. 176 00:09:54,201 --> 00:09:55,959 Quarter's gonna be packed with wolves, ok, 177 00:09:55,989 --> 00:09:58,568 and after this wedding, our whole pack 178 00:09:58,570 --> 00:10:01,470 will inherit Hayley's control of her wolf form. 179 00:10:01,956 --> 00:10:03,448 That means wolves will be able to turn at will. 180 00:10:03,478 --> 00:10:06,275 We'll be that much more deadly to vampires, to you. 181 00:10:10,247 --> 00:10:12,008 I think... 182 00:10:12,444 --> 00:10:14,950 We need a timeout. 183 00:10:14,952 --> 00:10:16,485 Whoa, whoa! 184 00:10:16,487 --> 00:10:17,625 I'm sorry. Is this the world's 185 00:10:17,655 --> 00:10:19,543 worst breakup speech? 186 00:10:19,573 --> 00:10:22,041 Because if so, just say it like it is. 187 00:10:22,043 --> 00:10:23,234 You want to call things off because 188 00:10:23,264 --> 00:10:24,899 it would look weird for the werewolf VP 189 00:10:24,929 --> 00:10:26,391 to be dating me. 190 00:10:26,421 --> 00:10:29,131 No. Dating me puts a target on your back. 191 00:10:29,133 --> 00:10:30,566 I'm just trying to keep you safe. 192 00:10:30,568 --> 00:10:31,789 Well, you know what? I can't remember 193 00:10:31,819 --> 00:10:34,086 the last time I was safe. 194 00:10:37,141 --> 00:10:38,524 Josh. 195 00:10:41,991 --> 00:10:44,093 Phew. 196 00:10:44,631 --> 00:10:47,338 Oh, I so do not belong in your world. 197 00:10:47,368 --> 00:10:49,695 My world? Give me some credit. 198 00:10:49,725 --> 00:10:50,953 I'm not exactly the kind of girl 199 00:10:50,983 --> 00:10:53,802 who sat around fantasizing about her wedding day, 200 00:10:53,832 --> 00:10:56,297 and if I had, it probably would have looked 201 00:10:56,327 --> 00:10:59,011 a little less this. 202 00:10:59,041 --> 00:11:00,445 Yeah. 203 00:11:02,217 --> 00:11:03,549 You getting cold feet? 204 00:11:03,551 --> 00:11:06,090 No. This is what's right 205 00:11:06,120 --> 00:11:09,241 for Hope, for our pack. 206 00:11:10,677 --> 00:11:12,438 Hayley. 207 00:11:13,059 --> 00:11:15,032 If I might intrude, there's someone 208 00:11:15,062 --> 00:11:17,562 who wishes to say hello. 209 00:11:27,456 --> 00:11:28,790 You brought them here? 210 00:11:28,792 --> 00:11:30,325 Finn could be anywhere. 211 00:11:30,327 --> 00:11:31,726 I've taken precautions. 212 00:11:31,728 --> 00:11:33,828 There will be no uninvited guests at your wedding, 213 00:11:33,830 --> 00:11:35,986 and after, your pack will be the first line 214 00:11:36,016 --> 00:11:38,116 of defense to this home. 215 00:11:38,118 --> 00:11:41,419 No more running, queen. 216 00:11:52,691 --> 00:11:54,434 Hi. 217 00:11:58,855 --> 00:12:00,668 Hee hee hee! 218 00:12:03,289 --> 00:12:06,327 Hope, this is Jackson. 219 00:12:06,329 --> 00:12:08,329 Jackson... 220 00:12:08,571 --> 00:12:10,965 This is Hope. 221 00:12:10,967 --> 00:12:11,953 Hi. 222 00:12:24,303 --> 00:12:26,714 I thought your daughter's return would please you. 223 00:12:26,716 --> 00:12:28,282 I'm overjoyed, 224 00:12:28,284 --> 00:12:30,084 and I'll be even more so 225 00:12:30,086 --> 00:12:33,209 provided you do nothing to dissuade Hayley 226 00:12:33,239 --> 00:12:35,589 from going through with this wedding. 227 00:12:36,742 --> 00:12:40,411 Is there something you wish to discuss, Niklaus? 228 00:12:40,413 --> 00:12:43,047 Everybody knows you're in love with her, 229 00:12:43,049 --> 00:12:45,282 but Hayley has a duty to this family, 230 00:12:45,284 --> 00:12:46,505 and so do you. 231 00:12:46,535 --> 00:12:47,659 I was under the impression 232 00:12:47,689 --> 00:12:49,292 this was Hayley's choice. 233 00:12:49,322 --> 00:12:51,568 Tell me you did nothing to bully this decision. 234 00:12:51,598 --> 00:12:53,158 We're mobilizing an army. 235 00:12:53,214 --> 00:12:55,726 She will do what is asked of her, 236 00:12:56,076 --> 00:12:58,150 and you will do nothing to prevent that. 237 00:12:58,180 --> 00:13:00,514 Unless of course I learn that she was pressured 238 00:13:00,516 --> 00:13:02,282 into sacrificing her freedom in the name 239 00:13:02,284 --> 00:13:03,684 of some political alliance. 240 00:13:03,714 --> 00:13:06,189 Hayley is putting family first. 241 00:13:06,219 --> 00:13:08,055 I suggest you do the same. 242 00:13:08,057 --> 00:13:10,079 Family is always first. 243 00:13:10,109 --> 00:13:14,078 Well, then we won't have a problem, will we? 244 00:13:24,668 --> 00:13:26,991 Aah! 245 00:13:26,993 --> 00:13:28,225 Calm down. 246 00:13:28,227 --> 00:13:29,326 You need to keep your wits 247 00:13:29,328 --> 00:13:30,894 if you're to beat this. 248 00:13:35,232 --> 00:13:37,113 There is no beating it. 249 00:13:39,270 --> 00:13:41,271 It's latched on like a vice. 250 00:13:41,273 --> 00:13:42,973 So you're giving up. 251 00:13:42,975 --> 00:13:45,121 What happened to the brother I used to know, 252 00:13:45,151 --> 00:13:47,044 the one who laughed death in the face? 253 00:13:47,046 --> 00:13:51,687 That's a lot easier to do when you haven't died already once. 254 00:13:51,717 --> 00:13:54,084 I hated it the first time. 255 00:13:56,187 --> 00:14:00,262 The ironic thing is I actually preferred this go-round, 256 00:14:00,292 --> 00:14:02,959 being a witch. 257 00:14:02,961 --> 00:14:05,729 No heightened emotion, 258 00:14:05,731 --> 00:14:09,321 no bloodlust. 259 00:14:11,203 --> 00:14:13,181 It's just me. 260 00:14:16,073 --> 00:14:18,741 For a while anyway. 261 00:14:20,663 --> 00:14:22,568 Hi. 262 00:14:22,598 --> 00:14:26,551 I still can't believe that you're here. 263 00:14:26,583 --> 00:14:30,660 Ah. Mommy has to go and do this big thing, 264 00:14:30,690 --> 00:14:32,022 but don't worry. 265 00:14:32,052 --> 00:14:33,891 Miss Cami will watch you, 266 00:14:34,443 --> 00:14:36,559 and after that, 267 00:14:36,589 --> 00:14:38,778 I'm not letting you out of my sight. 268 00:14:38,780 --> 00:14:40,945 Ha ha ha! 269 00:15:01,080 --> 00:15:03,439 You look perfect. 270 00:15:08,458 --> 00:15:10,009 Hayley, I understand this arrangement is 271 00:15:10,011 --> 00:15:11,611 important to your cause, 272 00:15:11,613 --> 00:15:13,946 and I will do nothing to dissuade you from it, 273 00:15:13,948 --> 00:15:16,549 but I'd be remiss if I didn't tell you at least once... 274 00:15:16,551 --> 00:15:18,017 Don't. 275 00:15:21,221 --> 00:15:22,688 Don't say it. 276 00:15:24,891 --> 00:15:28,193 Ever since the first day that I met you, 277 00:15:28,195 --> 00:15:30,562 I have felt 278 00:15:30,564 --> 00:15:34,610 everything for you, 279 00:15:35,536 --> 00:15:38,437 and all this time, 280 00:15:38,439 --> 00:15:43,475 you were never able to say how you feel about me, 281 00:15:43,477 --> 00:15:45,266 and I get it. 282 00:15:45,296 --> 00:15:49,131 You can't just be the guy who says how he feels. 283 00:15:55,899 --> 00:15:57,967 But Jackson is. 284 00:16:00,877 --> 00:16:04,599 And I think that I can be happy with him, 285 00:16:04,629 --> 00:16:07,716 and I just want to be happy, Elijah. 286 00:16:14,190 --> 00:16:18,172 So whatever you were gonna say to me... 287 00:16:18,928 --> 00:16:21,229 Please don't say it. 288 00:16:43,361 --> 00:16:44,935 Need a hand with that? 289 00:16:44,965 --> 00:16:46,296 No. 290 00:16:48,533 --> 00:16:53,436 Look. I'm sorry Oliver couldn't be here. 291 00:16:53,438 --> 00:16:56,806 Yeah, me, too. 292 00:16:56,808 --> 00:16:58,740 Although I'm sure he'd have a lot to say 293 00:16:58,770 --> 00:17:03,783 about me in this get-up in a vampire house. 294 00:17:03,813 --> 00:17:08,285 So you really think the wolves will be cool with the vampires? 295 00:17:08,287 --> 00:17:10,954 And if not, screw them. 296 00:17:10,956 --> 00:17:12,856 I mean, we're done chasing old grudges. 297 00:17:12,858 --> 00:17:15,125 We got real enemies to worry about. 298 00:17:22,917 --> 00:17:26,519 This ain't about vamps in general, though, is it? 299 00:17:28,689 --> 00:17:32,063 Look. I know you know about me and Josh, 300 00:17:32,093 --> 00:17:33,568 and I'm not asking you for permission, ok? 301 00:17:33,598 --> 00:17:37,452 Good because I'm pretty sure we had the love is love talk 302 00:17:37,482 --> 00:17:39,447 when you were 17. 303 00:17:39,477 --> 00:17:41,323 Yeah. 304 00:17:41,586 --> 00:17:43,386 He's good enough for you, 305 00:17:43,388 --> 00:17:44,645 end of discussion. 306 00:17:44,675 --> 00:17:47,360 I just don't want him getting caught in the crossfire, you know? 307 00:17:49,860 --> 00:17:51,560 That won't be easy, but we got no chance 308 00:17:51,562 --> 00:17:53,029 of winning this fight 309 00:17:53,031 --> 00:17:55,898 without something to fight for. 310 00:18:03,040 --> 00:18:04,907 Wow! 311 00:18:04,909 --> 00:18:07,799 I think that's my cue. 312 00:18:07,829 --> 00:18:10,029 There's no rule about seeing each other 313 00:18:10,031 --> 00:18:11,697 before the ritual, is there? 314 00:18:16,788 --> 00:18:17,625 Ahem. 315 00:18:17,655 --> 00:18:21,707 Oh. Ha ha! Is everything ok? 316 00:18:21,709 --> 00:18:23,341 Yes. 317 00:18:24,188 --> 00:18:26,567 Getting a little nervous. 318 00:18:26,597 --> 00:18:29,064 Wanted to see you, 319 00:18:29,066 --> 00:18:31,301 make sure that you weren't wearing a flannel tux. 320 00:18:31,331 --> 00:18:33,865 Ha ha ha! 321 00:18:40,722 --> 00:18:42,244 Thank you. 322 00:18:45,890 --> 00:18:47,455 I'm... I'm actually glad you're here. 323 00:18:47,485 --> 00:18:49,885 I got something for you. 324 00:18:53,299 --> 00:18:54,999 Um... 325 00:18:55,631 --> 00:18:59,461 The, uh, the stone is moss agate. 326 00:18:59,877 --> 00:19:01,702 You were born under a planting moon, 327 00:19:01,732 --> 00:19:05,457 so it's your mineral totem. 328 00:19:06,270 --> 00:19:08,194 It symbolizes healing and courage, 329 00:19:08,224 --> 00:19:11,442 and after everything you've done for our pack, 330 00:19:12,251 --> 00:19:15,210 I'd say that's just about right. 331 00:19:15,212 --> 00:19:17,746 I don't know what to say, Jack. 332 00:19:19,455 --> 00:19:22,456 You're wearing Rebekah's dress 333 00:19:22,486 --> 00:19:25,568 and getting married in Klaus' house. 334 00:19:25,598 --> 00:19:28,618 I figured you should have at least one thing 335 00:19:28,648 --> 00:19:30,835 that's just yours. 336 00:19:46,191 --> 00:19:47,776 Hey, Davina. 337 00:20:01,902 --> 00:20:03,486 You mind? 338 00:21:12,435 --> 00:21:14,295 Please be seated. 339 00:21:17,993 --> 00:21:19,433 We gather together 340 00:21:19,435 --> 00:21:21,669 as a community seeking peace, 341 00:21:21,926 --> 00:21:27,218 inspired by the union of this couple before you. 342 00:21:27,543 --> 00:21:30,210 There was a time when werewolves 343 00:21:30,212 --> 00:21:32,546 saw themselves not as cursed 344 00:21:32,548 --> 00:21:34,155 but as blessed 345 00:21:34,185 --> 00:21:37,117 with a connection to our most pure selves. 346 00:21:39,940 --> 00:21:42,929 And tonight, we honor that blessing 347 00:21:42,959 --> 00:21:46,226 with the long-awaited unification 348 00:21:46,228 --> 00:21:49,908 of the two Crescent bloodlines. 349 00:21:49,938 --> 00:21:52,099 In doing so, 350 00:21:52,129 --> 00:21:57,037 we choose to embrace Hayley's vampire nature. 351 00:21:57,458 --> 00:22:00,965 With this union, Hayley will share 352 00:22:00,995 --> 00:22:04,256 here unique gifts with her pack. 353 00:22:07,291 --> 00:22:09,082 And now 354 00:22:09,412 --> 00:22:11,097 your vows. 355 00:22:13,534 --> 00:22:17,691 I pledge to honor and defend you and yours 356 00:22:17,899 --> 00:22:19,685 above all others... 357 00:22:19,904 --> 00:22:23,630 To share in blessings and burdens, 358 00:22:23,853 --> 00:22:26,199 to be your advocate, 359 00:22:26,509 --> 00:22:28,273 your champion... 360 00:22:28,634 --> 00:22:32,606 To be your comfort, your sanctuary, 361 00:22:33,037 --> 00:22:37,032 and for as long as we both shall live... 362 00:22:37,733 --> 00:22:40,447 To be your family... 363 00:22:40,757 --> 00:22:42,649 To be your family. 364 00:22:57,317 --> 00:23:00,257 You two have endured all the traditional 365 00:23:00,287 --> 00:23:03,125 werewolf rituals and trials. 366 00:23:03,155 --> 00:23:06,189 There's only one remaining. 367 00:23:06,529 --> 00:23:09,025 Jackson, you may kiss your bride. 368 00:24:11,914 --> 00:24:13,599 I know that look. 369 00:24:13,629 --> 00:24:15,691 I've seen it all too often. What are you planning? 370 00:24:15,693 --> 00:24:17,326 I'm sure I don't know what you're talking about. 371 00:24:17,328 --> 00:24:19,380 Jackson is marrying the mother of your child 372 00:24:19,410 --> 00:24:21,225 in our home, solidifying his rule 373 00:24:21,255 --> 00:24:24,135 over the wolves you yourself once sought to control. 374 00:24:24,165 --> 00:24:27,231 - Talk to me. - Let Jackson have Hayley, 375 00:24:27,261 --> 00:24:29,572 although he isn't exactly fit to lead an army tasked 376 00:24:29,602 --> 00:24:34,927 with protecting my daughter. His reign will be short-lived. 377 00:24:34,957 --> 00:24:37,654 Niklaus, you can't honestly believe that I would allow you to harm 378 00:24:37,684 --> 00:24:39,181 Jackson on the day of Hayley's wedding. 379 00:24:39,183 --> 00:24:42,669 He's not one of us, Elijah. 380 00:24:42,699 --> 00:24:43,916 He's mortal. 381 00:24:43,946 --> 00:24:45,787 Mortals perish. 382 00:24:46,288 --> 00:24:48,838 - What are you doing? - Confide in me, brother. 383 00:24:48,868 --> 00:24:51,627 How does it feel when you see Hayley look at him? 384 00:24:51,657 --> 00:24:53,075 Niklaus, I'm warning you. 385 00:24:53,105 --> 00:24:57,304 Face the facts. You're even now forcing yourself to deny. 386 00:24:57,728 --> 00:25:02,476 You want Jackson dead just as much as I do. 387 00:25:02,748 --> 00:25:04,211 In fact, 388 00:25:04,565 --> 00:25:06,924 I think you want it more. 389 00:25:46,145 --> 00:25:49,445 Are you to be my chaperone the entire evening, brother? 390 00:25:50,673 --> 00:25:53,530 Chaperone, steward, baby-sitter, 391 00:25:53,560 --> 00:25:57,259 whichever term tickles you fancy most, brother. 392 00:25:57,289 --> 00:25:59,222 You are welcome to indulge whomever 393 00:25:59,224 --> 00:26:02,281 and whatever you please. 394 00:26:02,311 --> 00:26:04,274 I would only ask that you refrain from any 395 00:26:04,304 --> 00:26:07,257 - homicidal behavior. - Just one day back, 396 00:26:07,287 --> 00:26:08,882 and already you've more than fulfilled 397 00:26:08,884 --> 00:26:12,786 your quota for irritating brotherly conduct. 398 00:26:12,788 --> 00:26:16,490 Let me make myself quite clear, Niklaus. 399 00:26:16,492 --> 00:26:20,254 So long as Jackson brings even an inkling of joy into Hayley's life, 400 00:26:20,284 --> 00:26:22,114 you are not go near him. 401 00:26:22,144 --> 00:26:24,614 It's amusing listening to you defending the man 402 00:26:24,644 --> 00:26:25,865 who married the woman you love, 403 00:26:25,867 --> 00:26:27,300 but then you've always coveted that 404 00:26:27,302 --> 00:26:29,438 - which is not yours to have. - Just listen to yourself, 405 00:26:29,468 --> 00:26:31,676 fueled by your delusions of persecution. 406 00:26:31,706 --> 00:26:32,777 Think, Niklaus. 407 00:26:32,807 --> 00:26:35,814 If you kill Jackson, the wolves will descend into chaos. 408 00:26:35,844 --> 00:26:38,083 You are acting out of fear, 409 00:26:38,262 --> 00:26:41,486 terrified that Jackson might be a better father to Hope. 410 00:26:41,516 --> 00:26:43,067 Do not bring the child into this. 411 00:26:43,097 --> 00:26:45,474 Your child arrived here today, 412 00:26:45,504 --> 00:26:48,276 her security strengthened by those wolves that would defend her, 413 00:26:48,306 --> 00:26:51,489 and you would jeopardize that alliance. 414 00:26:51,519 --> 00:26:53,786 Niklaus, you yourself even mentioned 415 00:26:53,816 --> 00:26:56,683 had you been raised by Ansel you might have been a better man. 416 00:26:56,713 --> 00:27:00,544 Now perhaps a better man has entered Hope's life, 417 00:27:00,574 --> 00:27:02,991 and seeing that, you are shaken to your core. 418 00:27:03,021 --> 00:27:05,694 You have the audacity to analyze me? 419 00:27:05,724 --> 00:27:08,840 That's ambitious, considering your psychological deficiencies. 420 00:27:08,870 --> 00:27:10,773 How was your time with my therapist? 421 00:27:10,803 --> 00:27:12,879 Was it helpful? Because it was a great risk 422 00:27:12,909 --> 00:27:14,643 leaving you alone with her. 423 00:27:14,673 --> 00:27:16,966 These days, who knows what you might do? 424 00:27:16,968 --> 00:27:19,302 I have stood by you, and I have defended you 425 00:27:19,332 --> 00:27:21,071 for as long as I can recall, 426 00:27:21,101 --> 00:27:25,675 but in the name of your daughter and her mother, 427 00:27:26,103 --> 00:27:27,849 I will not 428 00:27:28,360 --> 00:27:32,102 watch you commit this evil. 429 00:27:32,997 --> 00:27:34,381 You ok? 430 00:27:34,411 --> 00:27:35,918 Yeah, totally. 431 00:27:35,948 --> 00:27:38,803 My boyfriend and his buddies are superwolves now. 432 00:27:44,962 --> 00:27:47,630 It's gonna be awesome. 433 00:27:47,782 --> 00:27:50,171 Hey. At least your boyfriend showed up. 434 00:27:50,201 --> 00:27:52,101 Aw, come on. 435 00:27:57,107 --> 00:27:58,474 Is that... 436 00:28:04,056 --> 00:28:06,072 Kol... 437 00:28:06,426 --> 00:28:07,917 What's wrong? 438 00:28:07,919 --> 00:28:10,234 Aren't you a sight, eh? 439 00:28:13,147 --> 00:28:14,539 You're ice cold. 440 00:28:14,569 --> 00:28:17,393 Now you listen to me, ok? 441 00:28:17,395 --> 00:28:21,030 Finn... he got a bit perturbed 442 00:28:21,032 --> 00:28:23,966 when we went to rescue Josh, 443 00:28:24,320 --> 00:28:26,326 and, uh... 444 00:28:27,238 --> 00:28:30,491 And I thought I was gonna be ok, but... 445 00:28:30,521 --> 00:28:33,033 I'm running out of time. 446 00:28:37,147 --> 00:28:38,847 It's ok. 447 00:28:48,316 --> 00:28:49,925 I heard her crying. 448 00:28:50,118 --> 00:28:52,268 Oh, she's probably just teething. 449 00:28:56,683 --> 00:29:00,001 Thank you for taking care of her. 450 00:29:01,304 --> 00:29:03,805 She's actually pretty low-maintenance. 451 00:29:04,064 --> 00:29:06,007 She's been smiling and looking all around. 452 00:29:06,009 --> 00:29:08,859 I think she likes it here. It feels like home. 453 00:29:10,072 --> 00:29:11,772 Do you want to hold her? 454 00:29:20,731 --> 00:29:22,938 I know this all must be pretty overwhelming, 455 00:29:22,968 --> 00:29:26,126 but some advice I learned from developmental psych... 456 00:29:26,156 --> 00:29:30,999 Happy mom, happy dad, happy baby. 457 00:29:48,255 --> 00:29:50,705 Look. I know that this won't be easy... 458 00:30:23,419 --> 00:30:24,709 Ladies and gentlemen, 459 00:30:24,739 --> 00:30:27,107 may I have your attention, please? 460 00:30:27,137 --> 00:30:28,780 Hayley, if you would join me, 461 00:30:28,810 --> 00:30:30,925 I'd like to propose a toast. 462 00:30:40,607 --> 00:30:42,870 I want to welcome you all. 463 00:30:43,097 --> 00:30:47,275 As you know, last spring, Hayley and I had a daughter. 464 00:30:47,305 --> 00:30:49,710 Due to tragic circumstance, 465 00:30:49,712 --> 00:30:51,221 she was lost. 466 00:30:51,251 --> 00:30:53,747 Now she has returned home. 467 00:30:55,223 --> 00:30:56,984 Her name is Hope. 468 00:30:58,306 --> 00:31:01,129 She will live here among you, 469 00:31:01,159 --> 00:31:03,991 her pack, her family. 470 00:31:06,019 --> 00:31:10,338 We implore you protect our daughter. 471 00:31:10,368 --> 00:31:13,515 Teach her, love her 472 00:31:13,545 --> 00:31:15,247 as one of your own. 473 00:31:26,968 --> 00:31:28,434 Jackson... 474 00:31:29,718 --> 00:31:35,289 I invite you and your bride to live here, 475 00:31:35,609 --> 00:31:41,962 uniting your proud and noble people in peace. 476 00:31:42,136 --> 00:31:44,264 Welcome to the family, mate. 477 00:31:46,687 --> 00:31:49,469 To Jackson and Hayley. 478 00:32:00,892 --> 00:32:02,675 Here. Transubstantiation. 479 00:32:02,677 --> 00:32:04,098 We combine this with the protection spell. 480 00:32:04,128 --> 00:32:06,241 Finn's spell blocks that. The body Kol's in is already dying. 481 00:32:06,271 --> 00:32:08,464 We need to jump into a new one. 482 00:32:08,466 --> 00:32:10,514 We can't just pick another body at the farmer's market. 483 00:32:10,544 --> 00:32:13,769 We don't even have the spell for that. 484 00:32:14,042 --> 00:32:15,795 Beks. 485 00:32:16,744 --> 00:32:19,912 Will you give me a minute alone with Davina? 486 00:32:33,564 --> 00:32:35,491 I believe I owe you a dance. 487 00:32:50,529 --> 00:32:53,064 A lovely ceremony. 488 00:32:53,094 --> 00:32:56,378 It was. Thank you for being there. 489 00:32:56,654 --> 00:33:00,397 Well, the wolves are unified, Hope is safe, and... 490 00:33:01,139 --> 00:33:03,819 Everything is exactly as you intended. 491 00:33:08,316 --> 00:33:10,117 So in interest of maintaining the peace, 492 00:33:10,147 --> 00:33:12,866 I have decided to join Marcel in Algiers. 493 00:33:12,896 --> 00:33:14,763 I believe with the correct instruction 494 00:33:14,765 --> 00:33:18,333 and guidance his community may well prosper. 495 00:33:18,363 --> 00:33:20,869 You're moving out? 496 00:33:21,137 --> 00:33:24,572 Elijah, this is your home. 497 00:33:24,783 --> 00:33:27,908 In my long, long life, I've called many places home, Hayley. 498 00:33:27,938 --> 00:33:32,523 I didn't know that Klaus would ask Jack and me to live here, but that... 499 00:33:32,553 --> 00:33:36,217 That doesn't mean that you have to leave. 500 00:33:36,219 --> 00:33:37,752 Elijah. 501 00:33:46,262 --> 00:33:47,762 Hi. 502 00:33:53,101 --> 00:33:55,536 Must you intrude on every moment? 503 00:33:55,538 --> 00:33:57,665 I'm not here to quarrel, brother. 504 00:33:57,695 --> 00:34:01,275 It's Kol. I couldn't help him. 505 00:34:03,845 --> 00:34:06,824 He's not gonna last the night. 506 00:34:22,079 --> 00:34:24,405 You know that girl? 507 00:34:25,441 --> 00:34:27,001 I think I might. 508 00:34:50,856 --> 00:34:54,328 I know that we're in a cemetery 509 00:34:54,542 --> 00:34:57,660 and I happen to be terminal. 510 00:34:58,686 --> 00:35:01,268 You got to admit the stars are lovely. 511 00:35:02,670 --> 00:35:05,205 How can you joke right now? 512 00:35:05,207 --> 00:35:06,540 I'm not. 513 00:35:08,343 --> 00:35:11,712 Under the same stars, there's... 514 00:35:12,203 --> 00:35:14,581 There's some guy, 515 00:35:14,583 --> 00:35:17,279 and he's with this girl, 516 00:35:17,548 --> 00:35:20,848 and he's got all the time in the world, and he's right. 517 00:35:23,191 --> 00:35:25,136 And I hate him. 518 00:35:31,713 --> 00:35:33,366 Are you ok? 519 00:35:36,442 --> 00:35:37,858 Yeah. 520 00:35:43,988 --> 00:35:47,746 I think I want to be alone for this bit. 521 00:35:52,907 --> 00:35:55,113 I'm afraid that's not an option. 522 00:35:55,143 --> 00:35:59,588 Always and forever is not just something weasel out of, brother. 523 00:36:17,083 --> 00:36:20,219 Everybody's headed home. 524 00:36:20,449 --> 00:36:21,553 Now what? 525 00:36:21,683 --> 00:36:24,857 Ahh. Uh, wedding night. 526 00:36:24,859 --> 00:36:27,007 Awkward. 527 00:36:28,194 --> 00:36:30,519 Uh, knowing you, I'm thinking you probably just want 528 00:36:30,549 --> 00:36:34,533 to stay up all night, watching Hope sleep. 529 00:36:34,535 --> 00:36:36,501 That sounds good to me. 530 00:36:39,778 --> 00:36:41,540 Jack... 531 00:36:45,131 --> 00:36:47,136 When I told you that 532 00:36:47,166 --> 00:36:50,649 the wedding was the right thing to do for our pack, 533 00:36:50,651 --> 00:36:53,051 there was something else that I should have told you. 534 00:36:53,226 --> 00:36:58,013 I should have told you that when I first got to New Orleans 535 00:36:58,043 --> 00:37:01,130 I was terrified, pregnant, 536 00:37:01,160 --> 00:37:04,746 for a long time basically alone, 537 00:37:05,083 --> 00:37:07,891 and then one night, a wolf appeared out of the woods, 538 00:37:07,921 --> 00:37:10,802 and I knew that I was safe. 539 00:37:12,438 --> 00:37:16,655 From the moment I saw you, I knew I could trust you. 540 00:37:17,885 --> 00:37:19,771 You never made me feel ashamed 541 00:37:19,801 --> 00:37:22,339 about being a hybrid or questioned 542 00:37:22,369 --> 00:37:24,873 why I had to lie to you about Hope. 543 00:37:24,903 --> 00:37:26,523 I told you I love you. 544 00:37:26,553 --> 00:37:28,019 I meant it. 545 00:37:31,457 --> 00:37:33,380 Yeah. 546 00:37:34,589 --> 00:37:38,495 And that's the first time anyone's ever said that to me. 547 00:37:44,419 --> 00:37:47,872 I want you to know that... 548 00:37:47,874 --> 00:37:51,498 I didn't marry you for all those people. 549 00:37:55,502 --> 00:37:57,682 I married you for me. 550 00:38:01,390 --> 00:38:03,615 That's what I should have told you. 551 00:38:34,619 --> 00:38:37,060 All my life, 552 00:38:38,358 --> 00:38:41,018 all I ever wanted was... 553 00:38:41,928 --> 00:38:43,618 You lot... 554 00:38:44,293 --> 00:38:46,653 To care about me. 555 00:39:05,128 --> 00:39:09,186 Kol, listen to me. 556 00:39:09,424 --> 00:39:11,649 You don't have long. 557 00:39:12,226 --> 00:39:14,690 You're going to die, 558 00:39:15,095 --> 00:39:17,717 but you will die a witch, 559 00:39:17,747 --> 00:39:19,928 and we will consecrate your body. 560 00:39:19,958 --> 00:39:22,974 You will join the ancestors of the French quarter, 561 00:39:23,004 --> 00:39:25,822 and those spirits can be brought back... 562 00:39:27,260 --> 00:39:29,773 And I promise you, brother, 563 00:39:30,193 --> 00:39:31,875 I will not leave this body 564 00:39:31,877 --> 00:39:34,778 until I find a way to bring you home. 565 00:39:46,732 --> 00:39:48,872 I tried a different spell. 566 00:39:51,168 --> 00:39:52,796 It's ok. 567 00:39:58,006 --> 00:40:00,003 I'm... I'm not scared. 568 00:40:40,251 --> 00:40:42,211 What did you do? 569 00:40:42,213 --> 00:40:44,469 It took a while, but I healed you, 570 00:40:44,499 --> 00:40:48,066 brought you back from death using this. 571 00:40:48,096 --> 00:40:49,731 Your pendant. 572 00:40:52,213 --> 00:40:53,828 You said it would protect me. 573 00:40:53,858 --> 00:40:56,938 It's a talisman used to focus my power. 574 00:40:56,968 --> 00:40:59,291 I knew it would be dangerous to face Elijah. 575 00:40:59,321 --> 00:41:01,414 I didn't want you to be hurt. 576 00:41:01,444 --> 00:41:03,582 Just like when we were children. 577 00:41:08,055 --> 00:41:11,675 I seem to recall you were always defending me. 578 00:41:11,705 --> 00:41:13,766 You're my brother, Finn. 579 00:41:13,796 --> 00:41:16,920 I love you, and we'll need to protect each other. 580 00:41:16,950 --> 00:41:19,665 If Dahlia has sensed Klaus' child, 581 00:41:19,667 --> 00:41:21,744 she's already on her way. 582 00:41:21,774 --> 00:41:24,319 Niklaus used magic to cloak the baby from my mother. 583 00:41:24,349 --> 00:41:25,726 It's gonna take a bit of time before Dahlia finds it... 584 00:41:25,756 --> 00:41:27,664 You don't understand. 585 00:41:28,364 --> 00:41:32,426 Esther was nothing compared to Dahlia. 586 00:41:32,456 --> 00:41:35,527 I was taken when I was only 5 years old. 587 00:41:35,557 --> 00:41:39,730 I had just started to display a potential for magic. 588 00:41:40,236 --> 00:41:43,640 It is the magic that will draw Dahlia. 589 00:41:44,246 --> 00:41:47,535 It will serve as a beacon, calling her. 590 00:41:49,086 --> 00:41:51,529 Dahlia will come, 591 00:41:52,035 --> 00:41:54,866 and she will take what's hers. 592 00:41:57,589 --> 00:42:04,242 == sync & corrections by wolfen == ... www.addic7ed.com ...