1 00:00:00,680 --> 00:00:04,998 "...((سابقًا في ((الأصليّين" - .هذه البلدة كانت وطني، أودّ استعادتها - 2 00:00:05,033 --> 00:00:09,326 كلّ مخططاتك والأعداء الذين رُحت تكتسبهم في كلّ يوم من حياتك التعيسة 3 00:00:09,361 --> 00:00:11,919 "أيّ نتائج توقّعت؟" 4 00:00:11,954 --> 00:00:16,366 أن تولد ابنتك إلى حياة سعيدة؟" "!ذلك كان أمل أسرتنا 5 00:00:16,367 --> 00:00:18,397 .يتعيّن أن نستعيد السيطرة على المدينة 6 00:00:18,398 --> 00:00:21,851 ،إنّي أناضل لأجل دياري .لكرامة مصّاصي الدماء الذين أبيدوا هناك 7 00:00:21,852 --> 00:00:23,713 .عرض الانضمام إليّ ما يزال قائمًا 8 00:00:23,714 --> 00:00:27,261 !أعدتني لأقتل ابني - .لمّا أكون مستعدّة، لا قبلها بلحظة - 9 00:00:27,296 --> 00:00:30,895 حرى بنا العلم بأن أمّنا" "لن يُردعها شيء مثل الموت 10 00:00:30,896 --> 00:00:32,921 .أمامنا عمل كثير لننجزه - .أجل يا أماه - 11 00:00:32,956 --> 00:00:34,341 .(أنا (كايلِب 12 00:00:34,376 --> 00:00:38,131 فين)، (كول)، لدينا لمّ) .شمل أسريّ لنخطط له 13 00:00:38,132 --> 00:00:43,424 ما الذي تنوي فعله يا أخي؟ - .أيّما يتطلّبه إنقاذ أسرتنا - 14 00:00:49,656 --> 00:00:52,524 "(قادس) - (إسبانيا)" 15 00:00:55,112 --> 00:00:56,573 !(كول) 16 00:01:02,601 --> 00:01:06,085 رغم كلّ جهودي لإبقاء هذه الأسرة مستورة عن الأعين 17 00:01:06,501 --> 00:01:09,132 .إلّا أن بغي كهذا قاد أبانا مباشرةً إلينا 18 00:01:09,229 --> 00:01:14,530 ،كول)، أظهر نفسك) .هذا ليس وقتًا للألاعيب 19 00:01:20,608 --> 00:01:22,835 !بالله عليك يا أخي 20 00:01:24,365 --> 00:01:26,269 !هناك دومًا وقت للألاعيب 21 00:01:27,490 --> 00:01:31,997 ،يتحتّم أن نغادر .مايكل) على وشك الوصول إلينا) 22 00:01:31,998 --> 00:01:35,618 ،لو أنا (مايكل) عندنا .لكان (كلاوس) في قعر الهالكين 23 00:01:35,619 --> 00:01:36,977 !تمكّنت من الهرب 24 00:01:36,978 --> 00:01:40,837 إلّا أن أبانا ترك رأس .حصاني على درّاجة بميدان البلدة 25 00:01:40,838 --> 00:01:45,090 قتل (ثيو) المسكين؟ !يا له من وحش 26 00:01:46,192 --> 00:01:49,086 .لكن لطالما كنتَ الأشدّ مقتًا لأبينا 27 00:01:50,304 --> 00:01:53,229 .طبعًا سيطاردك إذا فررت وتركتني هنا 28 00:01:54,109 --> 00:01:57,839 .ربّما أنصّب نفسي عمدةً - .ريبيكا) و(فين) استقلّا السفينة) - 29 00:01:57,874 --> 00:02:02,574 .يتحتّم أن نظلّ معًا - .(ريبيكا) تنفِّذ ما تؤمر لأنّها تخشى (نيك) - 30 00:02:03,692 --> 00:02:06,031 ...(أما (فين 31 00:02:07,140 --> 00:02:10,591 فهو ليس بوضع يخوّله الجدال .وضعًا بالاعتبار الخنجر الذي في قلبه 32 00:02:11,839 --> 00:02:14,527 !سأرتاد المجازفة هنا 33 00:02:17,855 --> 00:02:21,952 .أجد اعتقادك في أنّك مُخيّر فكاهيًّا 34 00:02:22,996 --> 00:02:28,126 لا، إنّي أقسم لك، سيحلّ يوم .لن يكون قمعي فيه سهلًا جدًّا 35 00:02:28,172 --> 00:02:30,653 !ويومئذٍ، لسأنزلنّ بك المعاناة 36 00:02:30,688 --> 00:02:35,234 .ربّما، لكن اليوم ليس يومك المنشود 37 00:03:21,941 --> 00:03:26,726 "الأصليّون) - الموسم الثاني)" "(( الحلقة الثانية: (( حيّ يُرزق 38 00:03:59,963 --> 00:04:03,372 أجئت للاطمئنان عليّ؟ - .إنّك حظيت بمساء حافل - 39 00:04:03,373 --> 00:04:06,745 ،كان يومي بغيضًا .لذا صحبني (كلاوس) إلى المرجل 40 00:04:06,746 --> 00:04:08,960 ،لن تتوقّع .صادفنا بعض الساحرات 41 00:04:08,995 --> 00:04:11,598 أتودّين أن أتخلّص مما تركتِه منهن؟ 42 00:04:25,184 --> 00:04:30,187 لا تنتقدني يا (إيلايجا)، فما فعلتُه ليس .أسوأ من أيّ شيء فعله (كلاوس) قطّ 43 00:04:30,188 --> 00:04:33,554 أملتُ أن تتمسّكي .(بمعايير سامية عن (نيكلاوس 44 00:04:33,589 --> 00:04:37,998 إنّي هجينة الآن، إنّي أملك .انفعاليّة مذؤوبة إضافة لشرهي الجديد 45 00:04:38,033 --> 00:04:42,644 أما الساحرات اللّائي حاولن .قتل ابنتي، فما كُنَّ إلّا طعامًا 46 00:04:42,645 --> 00:04:44,217 .أستميحك عذرًا 47 00:04:45,505 --> 00:04:48,133 "صحبتها في رحلة صيد للساحرات؟" 48 00:04:48,134 --> 00:04:51,833 وددت ببساطة تحفيز أولئك الساحرات .لإيجاد وتد السنديان الأبيض لأجلي 49 00:04:51,834 --> 00:04:56,200 ،أما حين ثبت عجزهنّ عن ذلك .فأطلقت يد (هيلي) فيهن لتنعم بمتعتها 50 00:04:56,235 --> 00:05:00,239 ،إنّها تزيد وحشيّة بمرور الأيّام !ألا تُبصر؟ إنّها تنهار 51 00:05:00,240 --> 00:05:03,672 .لعل المشكلة تكمن في معاييرك السامية 52 00:05:03,673 --> 00:05:08,942 ،هيلي) واحدة منّا الآن) .كونك مصّاص دماء يكشف معدنك الحقيقيّ 53 00:05:08,943 --> 00:05:11,739 !وإن الذئاب لمخلوقات ضارية 54 00:05:12,491 --> 00:05:13,610 هي تعلم أنّها لا تمكنها مواصلة حياتها 55 00:05:13,611 --> 00:05:16,479 وفقًا للصورة الصغيرة الجميلة .التي رسمتها لها في مخيّلتك 56 00:05:16,480 --> 00:05:18,493 .انتقادك يؤذيها أكثر 57 00:05:18,494 --> 00:05:23,093 ،إنّي أحاول مساعدتها .وأطلب منك أن تساعدها يا أخي 58 00:05:23,802 --> 00:05:25,720 .إنّي أساعدها 59 00:05:25,721 --> 00:05:31,767 تعيّن أن تراها ليلة أمس ملطّخة .بدماء الساحرات والبسمة تغطّي وجهها 60 00:05:31,768 --> 00:05:38,084 ،إنّها تعتنق ماهيّتها .قلل نقدك وستضحى (هيلي) بخير 61 00:05:38,085 --> 00:05:42,285 نيكلاوس)، إن والدة طفلتك) ."تستحقّ أكثر من مجرّد "بخير 62 00:05:44,970 --> 00:05:48,054 ،ستصحبها للجدول وأبحث عن أيّ ذئاب باقين 63 00:05:48,055 --> 00:05:50,747 ،لعل بوسع قومها التواصل معها إنّها أكثر من أيّ وقت مضى 64 00:05:50,882 --> 00:05:56,574 ،بحاجة لصلة ببعض من إنسانيّتها .صلة بدرجة من الكرامة 65 00:05:58,491 --> 00:06:01,192 "فرقة (نيو أورلينز) لموسيقى الجاز" 66 00:06:06,774 --> 00:06:10,428 ،جيز) أثبتت نفسها)" "إنّها تدرك ما ستخوضه 67 00:06:10,429 --> 00:06:13,633 ،لذا ستكون أوّل من أحوّله أما البقيّة 68 00:06:13,634 --> 00:06:18,287 أوّلًا يجب أن أتأكد من قدرتكم على .التأقلم مع ارتياد قمّة سلسلة الغذاء 69 00:06:18,288 --> 00:06:25,973 التقلّبات الشعوريّة والعزلة والنهم للدماء، تصوّروا سماع نبض القلب؟ 70 00:06:25,974 --> 00:06:29,754 ...ينبض... ينبض 71 00:06:29,755 --> 00:06:34,398 والرغبة في التغذي أكثر من أيّ .شيء سواه، هكذا يكون مصاص الدماء 72 00:06:34,461 --> 00:06:40,711 هذا ليس للجميع، بالنسبة لبعض الناس .لنقُل أن التحوُّل يظهر أسوأ سماتهم 73 00:06:45,912 --> 00:06:48,957 "نيو أورلينز)، عام 1821)" 74 00:06:48,958 --> 00:06:50,525 .لا يمكنني فعل هذا 75 00:06:50,526 --> 00:06:52,885 .إنّك قلت ذلك ذات يوم عن القراءة 76 00:06:52,886 --> 00:06:54,894 وها أنت الآن تنهم كلّ شيء قراءً .بدءًا من القصائد الطويلة إلى الفهرس 77 00:06:55,597 --> 00:06:58,993 لذا كرّس نفسك للموسيقى، وقريبًا .(ستغدو (جوهان سبايتسيان بَخ 78 00:06:59,458 --> 00:07:01,418 .لكنّي أريد الغدوّ مثلك 79 00:07:08,813 --> 00:07:16,261 حسنٌ، أما هذا ببديع؟ .أخي الأكبر وقاصري ينسجمان جدًّا 80 00:07:16,306 --> 00:07:20,685 ،سنتابع بوقت آخر لمَ لا تتابع مسرحيّة (هاملت)؟ 81 00:07:20,686 --> 00:07:23,026 ،مثّل المشهد الثالث اليوم .اذهب الآن 82 00:07:26,943 --> 00:07:30,215 .تهانئي، إنّك عاقرت الشراب 83 00:07:30,613 --> 00:07:35,950 فقط لكسر الرتابة المقفرة .التي تهيمن على هذا البيت 84 00:07:36,046 --> 00:07:39,658 أتعلم أن (ريبيكا) ما زالت منتحبة على ابن الحاكم؟ 85 00:07:39,693 --> 00:07:42,618 ،حين ألقيت بهِ لحتفه فهل تصوّرت التبعات؟ 86 00:07:42,619 --> 00:07:47,122 (إنّك تحتكر (مارسلاس .الصغير بحجّة الدريس 87 00:07:48,371 --> 00:07:50,657 .أنا وإيّاه نعمنا بتلك المتعة 88 00:07:50,658 --> 00:07:55,829 ليت هناك أحد يمكنني .مشاركته قليل من العبث 89 00:07:56,892 --> 00:08:00,563 !أجل، هذا صحيح 90 00:08:01,295 --> 00:08:04,628 .ها هو ذا - .إنّك لم تفعل - 91 00:08:13,942 --> 00:08:16,064 !أحسنت 92 00:08:16,503 --> 00:08:20,042 ،ذلك كان مُبهجًا (لكن لا تُخطئ فهمي يا (نيك 93 00:08:20,646 --> 00:08:22,872 .ما زلت غاضبًا لأنّك طعنتني بالخنجر 94 00:08:22,873 --> 00:08:28,423 ،لكن طالما قدّمت لي اعتذارك .فإن هذه بداية 95 00:08:28,735 --> 00:08:30,815 إذًا هذه فكرتك عن المرح؟ 96 00:08:30,816 --> 00:08:33,996 (حسنٌ، طالما أنت و(مارسلاس .نمت بينكما رابطة صدوقة كلصّين 97 00:08:34,921 --> 00:08:37,237 لمَ عساي أظلّ بمفردي؟ - .(إيلايجا) - 98 00:08:38,254 --> 00:08:40,767 لم أتوقّع رؤيتك .على هذا الجانب من النهر 99 00:08:40,768 --> 00:08:43,733 لم أتوقّع رؤيتك تحشد .مجتمعًا جديدًا من مصّاصي الدماء 100 00:08:43,734 --> 00:08:45,886 .أظنّ كلينا نضّاحًا بالمفاجآت 101 00:08:46,294 --> 00:08:50,822 (مجتمعي كان بخير إلى أن واتت (كلاوس .تلك الفكرة العبقريّة لصنع الخواتم القمريّة 102 00:08:50,823 --> 00:08:55,270 الآن فتاة الحصاد تلك تصنع المزيد .وتعطيهم للذئاب مقابل تحالفهم 103 00:08:55,271 --> 00:08:58,764 .أما الذئاب، فهم يركعون تحت قدمها 104 00:08:59,347 --> 00:09:04,726 ،الحيّ بات مكانًا خطرًا .وأنت آخر مصّاص دماء حقيقيّ تبقّى 105 00:09:04,727 --> 00:09:08,929 إن طلبت رأيي، فأنصحك بالانضمام لمجتمعي، وإلّا لمَ عساك هنا؟ 106 00:09:09,734 --> 00:09:12,225 .أتيت لأقدّم لك عرضًا 107 00:09:13,070 --> 00:09:16,378 ،جِد لي وتد السنديان الأبيض .وسأدع هذه التجربة المجتمعية الصغيرة تُتبع 108 00:09:16,413 --> 00:09:19,706 ،حتّى إن وددتُ تقديم المساعدة .فلا أملك خيطًا عن مكان الوتد 109 00:09:19,707 --> 00:09:23,263 ،أجل، إلّا أنّك تنعم بـ (دافينا) كحليفة .هي بوسعها إيجاده 110 00:09:23,264 --> 00:09:28,999 لتحدّثت إليها بنفسي، لكنّي أشعر .أن محادثتنا قد تصير غير سارّة قليلًا 111 00:09:29,000 --> 00:09:35,350 .لن تقترب منها - .إذًا حُسم الأمر، خاطبها أنت بنفسك - 112 00:09:50,628 --> 00:09:55,519 يا للإحباط، مبتدئة .تحاول فهم عمل متمرّسة 113 00:09:57,738 --> 00:09:59,954 .تعويذة حلّ بسيطة - بسيطة؟ - 114 00:09:59,955 --> 00:10:04,680 (إنّك تحاولين حلّ الرابط بين (كلاوس .وكلّ مصّاص دماء تحوّل عن دمه قطّ 115 00:10:04,681 --> 00:10:07,741 .(كلّا، لستُ أحفل إلّا بـ (مارسل) و(جوش 116 00:10:07,742 --> 00:10:10,562 ،إن تقتل (كلاوس)، فسيموتان أيضًا .يمكنني إصلاح ذلك 117 00:10:10,563 --> 00:10:12,975 ،(أملك كتاب تعاويز (إيستر .وما هي إلّا مسألة وقت 118 00:10:12,976 --> 00:10:17,405 .لعلّي أساعدك في حلّ الأحجية 119 00:10:17,946 --> 00:10:21,330 ما لمْ تغرر بي لأجري تعويذة .تحررك من سيطرتي 120 00:10:21,331 --> 00:10:25,205 ،(بالنسبة لشخص ماقت لـ(كلاوس .فإنّك قطعًا تتسمين بجنون ارتيابه 121 00:10:25,240 --> 00:10:29,989 ،كلّما اقتربت من إجراء التعويذة .اقترب أوان تحرري لقتل النغل 122 00:10:31,741 --> 00:10:33,856 "كايلِب): قهوة؟ الآن؟)" 123 00:10:55,210 --> 00:10:59,035 ،لك حقّ في أن ترتابي .دافينا) تخفي شيئًا في تلك السقيفة) 124 00:10:59,036 --> 00:11:02,026 .الباب كان موصدًا بتعويذة معقّدة 125 00:11:02,027 --> 00:11:05,956 ،لعلّه سلاح أو مصدر قوّة .أفضّل ألّا أترك شيئًا للصدفة 126 00:11:05,957 --> 00:11:09,087 ،يجدر أن نعلم بما تملكه .وفي أيّ صف تكون 127 00:11:09,088 --> 00:11:13,146 .لذا ستصحبها للعشاء - .لم أوافيها في ميعادنا لتناول القهوة - 128 00:11:13,147 --> 00:11:15,917 .أرجّح أنّها تكرهني بحلول الآن - .نفّذ ما أمرت به فحسب - 129 00:11:15,952 --> 00:11:18,766 فين) المتملّق الذليل) .يعبّر عن رأيه بلا خوف 130 00:11:18,767 --> 00:11:22,116 هل ستتودد أمنا لنيل الخلود أم ماذا؟ 131 00:11:22,156 --> 00:11:26,379 .توقّفا، ثمّة صراع كافٍ مُقبل 132 00:11:28,146 --> 00:11:30,958 انظرا لهذه المجموعة .من العائشين على الصدقات 133 00:11:31,372 --> 00:11:34,997 .هزل، هؤلاء أصدقاؤنا 134 00:11:34,998 --> 00:11:38,664 ذئاب يحتاجون هبة .لا يمكن لأحد سواي منحها 135 00:11:38,665 --> 00:11:40,564 .الخواتم القمريّة 136 00:11:44,316 --> 00:11:50,258 ،الساحرات يعملن ليل نهار .وقريبًا ستكون لدينا خواتم تكفي جيشًا 137 00:11:50,701 --> 00:11:54,839 .وعندئذٍ، سنزور أخويكما 138 00:12:00,436 --> 00:12:07,032 سنبيّن لهم الخطأ المشؤوم .لأساليب مصاصي الدماء خاصّتهم 139 00:12:20,737 --> 00:12:25,316 .أخبرتك أن هذا المكان مهجور - .كلّا، إن الرائحة حديثة - 140 00:12:25,317 --> 00:12:32,234 إنّهم يختبئون، مما يعني أنّنا .في مكان قريب سنجد بقايا قطيعك 141 00:12:32,235 --> 00:12:36,219 ثم ماذا؟ !ليس وكأنّهم سيستقبلوننا بالترحاب 142 00:12:36,220 --> 00:12:39,679 لو هناك مخلوق واحد يكرهونه .أكثر من مصاصي الدماء، فإنّهم الهجائن 143 00:12:39,680 --> 00:12:42,012 .إنّهم يكرهون نقص قوّتهم 144 00:12:42,013 --> 00:12:45,596 لذلك يرغب أخوتهم بمعاملة .تلك الساحرة لقاء الخواتم 145 00:12:46,674 --> 00:12:49,748 ،لكنّها لم تصل لقطيعك بعد .لذا علينا الوصول إليهم قبلها 146 00:12:49,749 --> 00:12:55,553 .ولنحرص على أن يكون تحالفهم معنا - .بديع، ما علينا إلّا إيجادهم - 147 00:12:55,554 --> 00:12:58,079 .تلك مهمّة أسندها إليك 148 00:12:58,265 --> 00:13:02,798 هيّا، أنت هجينة الآن ذات حواس معظّمة أكثر من أيّ مخلوق 149 00:13:02,799 --> 00:13:05,253 .تشرق عليه الشمس، إضافة لي 150 00:13:15,649 --> 00:13:18,581 .هذا غباء - .قومك يحتاجون قائدًا - 151 00:13:19,632 --> 00:13:23,198 .إنّك ملكتهم - .إنّي مضطربة - 152 00:13:23,199 --> 00:13:25,831 .أبكي طيلة النهار، وأتغذّى طوال الليل 153 00:13:28,722 --> 00:13:32,681 ،كلّ ما يمكنني التفكير فيه .هو قدر افتقادي لابنتي 154 00:13:34,614 --> 00:13:38,936 أتخالين أنّك وحدك أسيرة هذا الألم؟ - هل حتّى فكّرت بها مرّة؟ - 155 00:13:38,937 --> 00:13:43,212 ،لم أبارح التفكير فيها وحين يؤلمني ذلك 156 00:13:43,213 --> 00:13:47,913 :أنشد السلوان في فكرة ."ما سأفعله بمن يحاولون إيذاءها" 157 00:14:01,630 --> 00:14:03,334 .ركّزي 158 00:14:19,921 --> 00:14:23,728 ،دافينا) قادمة في الطريق) .لدى مجيئها، يتعيّن أن تكون قد رحلت 159 00:14:23,729 --> 00:14:26,352 لن أبارح مكاني ريثما أعرف .مكان وتد السنديان الأبيض 160 00:14:26,353 --> 00:14:29,373 أتحسبها ستكون متعاونة في ظلّ وجودك؟ 161 00:14:30,322 --> 00:14:33,494 أوّل شيء تعلّمته من العيش مع أسرتك، هو أنّه أنّى ذهبتم 162 00:14:33,495 --> 00:14:35,444 تتبعكم التهديدات وإراقة الدماء .بعد حلولكم بقليل 163 00:14:35,479 --> 00:14:40,287 .لذا ابتعد عن الأنظار وحاول ألّا تقتل أحدًا 164 00:14:51,463 --> 00:14:53,751 !ستّ وأربعون 165 00:14:53,752 --> 00:15:00,018 ،بناء سكنيّ كامل .46جثّة مسحوبة الدماء 166 00:15:00,659 --> 00:15:04,270 .غير صحيح، كانوا 60 على الأقلّ 167 00:15:05,592 --> 00:15:07,785 .أغفلوا تفقّد السقيفة 168 00:15:07,786 --> 00:15:10,528 لمَ يهرب الناس دومًا للسقيفة؟ !هذا تصرّف غير منطقيّ 169 00:15:10,563 --> 00:15:13,718 صعب كفاية إبقاء وجودنا في المدينة سرًّا بدون بذلكما 170 00:15:13,719 --> 00:15:16,715 .كل ما في طاقتكما لجذب الاهتمام إلينا 171 00:15:16,777 --> 00:15:19,343 يدهشني أنّك وجدت وقتًا لتعبأ بنا 172 00:15:19,344 --> 00:15:23,136 في ظلّ الساعات التي .(تمضيها حنانًا على (مارسلاس 173 00:15:23,171 --> 00:15:25,948 أهذا هو السبب؟ 174 00:15:25,949 --> 00:15:32,322 تحقد على صلتي بـ (مارسلاس)؟ .نيكلاوس)، أنت من جلبه لهذا البيت) 175 00:15:33,405 --> 00:15:37,151 ،إنّه لم يعُد آمنًا هنا .لا يمكنني السماح له بالبقاء 176 00:15:37,152 --> 00:15:41,083 ستعاقب الغلام لأن (كول) غريب !السلوك؟ لهذا وضعته في تابوت 177 00:15:41,084 --> 00:15:44,816 تؤثر طفلًا حقيرًا على أسرتك؟ - .ذلك الطفل الصغير من أسرتنا - 178 00:15:48,145 --> 00:15:49,952 !مارسلاس) سيبقى) 179 00:15:58,950 --> 00:16:02,427 .(لم أرك منذ مدّة طويلة يا صغيرتي (دي - وصلتني رسالتك، ماذا يجري؟ - 180 00:16:02,428 --> 00:16:04,451 .أقبلي وأعطني حضنًا 181 00:16:05,283 --> 00:16:07,316 .(تسرّني رؤيتك يا (مارسل 182 00:16:08,123 --> 00:16:11,874 ،أنا أيضًا تسرّني رؤيتك .وإنّي ممتنّ لمجيئك 183 00:16:12,382 --> 00:16:15,420 كيف الحال بالمدرسة؟ أتكتسبين أيّ أصدقاء جدد؟ 184 00:16:15,421 --> 00:16:20,887 لا أعلم، ذلك الشاب طلب الخروج .معي ثم لم يوافني بالموعد 185 00:16:21,174 --> 00:16:23,959 لم يوافيكِ بالموعد؟ .صارحي نفسك، لقد مات 186 00:16:26,590 --> 00:16:34,290 ،انظري، أكره أن أطلب منك معروفًا .لكنّي بحاجة لتعويذة رصد، ثمّة شيء ضائع 187 00:16:34,744 --> 00:16:37,964 ،وتد سنديان أبيض .إنّه قويّ كفاية لقتل مصّاص دماء أصليّ 188 00:16:40,234 --> 00:16:41,822 هل طلب أحدهما منك أن تقوم بهذا؟ 189 00:16:41,823 --> 00:16:46,790 ،(إن استخدم هذا الوتد ضد (كلاوس .فسيموت كلّ مصّاص دماء تحوّل عن دمائه أيضًا 190 00:16:46,791 --> 00:16:50,532 أعلم، لكن ماذا إن وجدته؟ 191 00:16:51,118 --> 00:16:55,832 ،أعني أنّي لن أعطيها لـ (كلاوس) ببساطة .فإنّه و(إيلايجا) وحشان قاسيان ساديّان 192 00:16:55,867 --> 00:16:58,719 .ليت بإمكاني مخالفتك الرأي 193 00:16:58,720 --> 00:17:01,679 .إنّك للأسف محقّة تمامًا 194 00:17:06,368 --> 00:17:09,965 رغم ذلك، فأنت وإيّاي لدينا .سبب مثاليّ لإيجاد ذاك السلاح 195 00:17:10,337 --> 00:17:14,025 ،أنا أريد حماية أسرتي .أما أنت فتريدين حماية أصدقائك 196 00:17:14,026 --> 00:17:18,426 يحسُن بنا نسيان الضغائن .الرابضة بيننا والاتّحاد معًا 197 00:17:20,341 --> 00:17:22,101 .لا 198 00:17:22,773 --> 00:17:26,698 ...(دافينا) - !لا، لا، فرغت من الإنصات - 199 00:17:28,549 --> 00:17:31,886 لوقت طويل كانت كلّ .السلطة بيدك أنت وأسرتك 200 00:17:31,887 --> 00:17:35,091 .تخدعون وتقتلون أيّ امرئ يعترضكم 201 00:17:35,677 --> 00:17:40,481 ،ذلك الزمن قدّ ولّى .من الآن فصاعدًا ستألفون شعور الخوف 202 00:17:46,251 --> 00:17:49,897 .طلبت منك الابتعاد عن الأنظار - .وددت محادثتها وجهًا لوجه - 203 00:17:49,898 --> 00:17:55,026 لمَ؟ ليتسنّى لك إثارة حنقها؟ - .وددت التبيُّن بنفسي - 204 00:17:55,696 --> 00:18:00,550 إنّها تحفل بك، إلّا أنّها غير .مبالية بالتهلكة التي تواجهها 205 00:18:00,551 --> 00:18:01,514 إلامَ ترمي؟ 206 00:18:01,515 --> 00:18:06,114 ،هي تعلم أن الوتد لن يُستخدَم .لأنّها تعلم مكانه بدقّة 207 00:18:06,115 --> 00:18:08,983 .إنّها تملكه منذ البداية 208 00:18:14,635 --> 00:18:19,929 (إذًا (جاكسون) مفقود و(أوليفر .يخال نفسه القائد، لن ينصتوا إلي 209 00:18:19,964 --> 00:18:24,225 العلامة التي على كتفك .لم تختفِ حين غدوتِ هجينةً 210 00:18:24,226 --> 00:18:26,871 .توكّلي وتحدّثي إليهم 211 00:18:37,777 --> 00:18:41,453 ماذا تريدان؟ - .صُن لسانك وإلّا انتزعته من فمك المندهش - 212 00:18:41,454 --> 00:18:44,292 .(ما جئنا هنا للقتال يا (أوليفر 213 00:18:44,576 --> 00:18:48,676 قطيعنا تفرّق من قبل أناس .يردوننا أن نضحى عبيدًا لهم 214 00:18:48,677 --> 00:18:54,394 ،ما نحتاجه الآن هو قائد .شخص يوحّدنا ويجعلنا أقوياء مجددًا 215 00:18:54,395 --> 00:18:57,735 .شخص يقاتل لأجل قطيعنا 216 00:18:58,106 --> 00:19:00,535 ،إن سمحتم لي .فبوسعي أن أكون ذاك الشخص 217 00:19:00,570 --> 00:19:03,835 أتخالين أنّنا قد نثق فيك؟ .إنّك لستِ واحدةً منّا 218 00:19:03,836 --> 00:19:06,689 ،إنّك حتّى لستِ ذئبة .إنّك مصّاصة دماء ناهمة طفيليّة 219 00:19:06,690 --> 00:19:12,632 .(كرر ذلك وسترى ما سيحدث يا (أوليفر - فتاة فتيّة، هل ستهاجمينني؟ - 220 00:19:12,633 --> 00:19:15,141 أمامهم جميعًا؟ 221 00:19:15,142 --> 00:19:18,477 هكذا ستمنحينا سببًا آخر لنقول .أجل لـ (كاثي) وخواتمها القمريّة 222 00:19:18,512 --> 00:19:21,694 .أجل، سيحبّذون اتّباع ساحرة عن اتّباعك 223 00:19:21,695 --> 00:19:24,668 .أما أنا، فإنّي أحبّذ الموت عن اتّباعك 224 00:19:26,489 --> 00:19:28,222 .ما حرى أن نتكلّم حتّى هذا الحدّ 225 00:19:28,223 --> 00:19:30,198 !(حسبك، إليك عنه يا (كلاوس 226 00:19:30,199 --> 00:19:34,288 ،إنّك بحاجة لتعلّم فن السياسات يا حبّ .ستنالين الدعم بقتل معارضيكِ 227 00:19:34,289 --> 00:19:38,773 ،لعلّهم لا يطيقونني .إلّا أن أولئك القوم بما فيهم (أوليفر) أهلي 228 00:19:38,774 --> 00:19:41,982 !إليك عنه، الآن 229 00:19:44,326 --> 00:19:52,109 ،أترون؟ هذه هي ملكتكم .قويّة وجسورة، وبخلافي، فهي رؤوفة 230 00:19:56,115 --> 00:19:59,622 أولئك القوم بحاجة إلى أن .يبدوا لك مزيدًا من الاحترام 231 00:20:00,185 --> 00:20:04,052 .نسق معاملتك لهم الآن عائد إليك - لأين تذهب؟ - 232 00:20:04,883 --> 00:20:07,000 .سأعثر على الساحرة 233 00:20:07,001 --> 00:20:11,990 يبدو أن علي تعليمها ما يمكنها .فعله وما لا يمكنها في مدينتي 234 00:20:18,265 --> 00:20:21,504 الوتد آمن، (دافينا) لن تستخدمه .ضدّ (كلاوس) طالما ذلك سيقتلني 235 00:20:21,505 --> 00:20:26,145 .حسنٌ، لا سبب ينهاها عن استخدامه ضدّي - .أعتقد أنّك يجب أن تحسّن سلوكك - 236 00:20:26,705 --> 00:20:30,534 وإلى متى ريثما يكتشف شخص آخر ذلك؟ .ماذا إن وقع في أيادي العدوّ 237 00:20:30,535 --> 00:20:34,287 سأجعلها تعيد الوتد، اتّفقنا؟ .أمهلني بعض الوقت فحسب 238 00:20:34,322 --> 00:20:38,631 للأسف يا (مارسل)، فإنّي بعكس تلك الأرواح البائسة التي تجنّدها هنا 239 00:20:38,666 --> 00:20:40,834 فإن وعودك تأثيرها .ضئيل على إلهام إيماني 240 00:20:40,835 --> 00:20:44,045 .دافينا) ستطيع بطريقة أو بأخرى) - .حسنٌ - 241 00:20:44,745 --> 00:20:47,954 أتسائلت قطّ لِما لدى عائلتك أعداء كُثُر جدًّا؟ 242 00:20:47,955 --> 00:20:52,778 ،هذا لأنّكم تقومون بخطوات غبيّة كهذه !ذلك يجعلني أتسائل أنّى نجوت منكم قطّ 243 00:20:52,805 --> 00:20:57,344 ،رجاءً دعني أعود للبيت .سيّد (كول)، هذا لا يروقني 244 00:20:57,345 --> 00:21:01,244 لا تكُن سخيفًا، يجب أن تجسّد .أعمال (شكسبير) باللّحم والدم 245 00:21:01,245 --> 00:21:04,855 ،إحقاقًا للحق، هؤلاء ليسوا أفضل الممثلين .لكنّنا داخل المستعمرات 246 00:21:05,375 --> 00:21:08,015 هاك، أين توقّفنا؟ 247 00:21:09,725 --> 00:21:11,825 .إذًا اللعنة على عملك 248 00:21:17,255 --> 00:21:20,335 .(بادلني السماحة أيّها النبيل (هارلوت - .لا - 249 00:21:23,965 --> 00:21:25,995 كم مرّة يتحتّم أن أخبرك؟ 250 00:21:28,295 --> 00:21:30,535 .(هاملِت)، وليس (هارلوت) 251 00:21:32,685 --> 00:21:34,896 .أحيانًا أجهل لما عساي أتكبّد العناء 252 00:21:35,295 --> 00:21:40,165 ماذا فعلت؟ - .كنت أعرف (مارسلاس) بالمسرح - 253 00:21:40,355 --> 00:21:42,265 .ظننتك ستسعد 254 00:21:43,235 --> 00:21:46,215 ألا حدّ لمخيّلتك المارقة يا أخي؟ 255 00:21:46,365 --> 00:21:50,345 ،طالما الغلام سيغدو مصّاص دماء فسيتحتّم أن يتعلّم بطريقة ما، أليس كذلك؟ 256 00:21:51,725 --> 00:21:55,034 .هيّا، لقد أطعمته دمائي بالفعل 257 00:21:55,035 --> 00:22:00,465 ،ما عليك إلّا كسر رقبته .وسيغدو واحدًا منّا 258 00:22:02,205 --> 00:22:06,215 هذا مرادك، أليس كذلك؟ 259 00:22:07,695 --> 00:22:11,045 .(إليك عنه يا (إيلايجا 260 00:22:14,985 --> 00:22:18,945 ،(شكرًا لك يا (نيك .أقلّها ثمّة أحد يدرك معنى الأسرة 261 00:22:19,255 --> 00:22:25,905 ،سبق وأخبرتك .مارسلاس) من الأسرة) 262 00:22:28,905 --> 00:22:32,279 ،لا ألومك على ريبتك .ولا ألوم (دافينا) على مقتها 263 00:22:32,314 --> 00:22:37,608 ،هذا لن يغيّر ورطتنا الراهنة .إنّها تملك ذاك الوتد، أودّ استعادته 264 00:22:38,645 --> 00:22:43,155 حملق فيه أنّي تشاء، لكن طالما .أملك هذا السوار، فإنّي أملكك 265 00:22:43,395 --> 00:22:47,744 !ما أغباك من فتاة صغيرة تسجنينني هنا وتأبين عوني 266 00:22:47,745 --> 00:22:53,295 بينما ثمّة هجين مسخ يعيث في .المدينة حرًّا لافتراس أيّ أحد تحفلين به 267 00:22:53,595 --> 00:22:56,421 .تلك القِلّة التي تبقّت لك 268 00:22:59,558 --> 00:23:00,242 "كايلب): 9 مكالمات فائتة ورسالة)" 269 00:23:00,243 --> 00:23:02,587 "كايلب): أيمكنني تعويضك على العشاء؟)" 270 00:23:04,435 --> 00:23:09,655 ماذا دهى اللّباقة؟ أما عاد أحد يرحب بالضيوف؟ 271 00:23:25,095 --> 00:23:26,815 .حسنٌ، هذا ما يروقني 272 00:23:27,965 --> 00:23:33,280 إلّا أنّي مخيّب الأمل لكون هذا العدد الذي كان ضمن أخويّتي الموقّرة ذات يوم 273 00:23:33,585 --> 00:23:37,561 .جُرِّد من شهامته من قبل مراهقة بالـ16 274 00:23:38,555 --> 00:23:40,065 أين هي؟ 275 00:23:41,055 --> 00:23:45,745 أين تلك الساحرة التي تصنع الخواتم النهاريّة بدون إذني؟ 276 00:23:47,955 --> 00:23:49,455 "(نيكلاوس)" 277 00:23:57,835 --> 00:24:00,315 .توقّعت مجيئك 278 00:24:08,025 --> 00:24:13,514 .يتحتّم أن أولّيك تعازيّ عن مصاب طفلتك 279 00:24:13,515 --> 00:24:16,305 أليس معشرك هو ما هدد حياتها؟ 280 00:24:18,525 --> 00:24:24,175 هل الشاي هو فكرتك عن عرض السلام؟ - .البابونج يتّسم بخصائص علاجيّة كثيرة - 281 00:24:27,045 --> 00:24:31,435 أعلمت أنّه نبات زهريّ أيضًا؟ - .أجل - 282 00:24:32,255 --> 00:24:34,344 كان ينمو برّيًّا .بالقرب من بيتي في صباي 283 00:24:34,345 --> 00:24:41,568 لكن لا الشاي ولا تأملاتك النباتيّة .يفسّران سبب صنعك للخواتم القمريّة بلا إذن 284 00:24:41,603 --> 00:24:43,465 .أفترض أن السبب كان واضحًا 285 00:24:44,635 --> 00:24:48,605 تحالف بين المذؤوبين .والساحرات سيعيد التوازن لوطننا 286 00:24:48,955 --> 00:24:51,975 .هذا غرض نبيل بالنسبة لمراهقة 287 00:24:53,345 --> 00:24:56,314 منذ أمدٍ مديد كانت .الساحرات والمذؤوبين في سلام 288 00:24:56,315 --> 00:25:03,865 ثم جاء مصّاصي الدماء .كبلاء مرعب ولعنة على الأرض 289 00:25:04,185 --> 00:25:09,885 ،إنّكم لا تملكون إنسانيّة .لذا تعاقبون من يملكها 290 00:25:09,895 --> 00:25:18,184 ،للساحرات معشر وللمذؤوبين قطيع .لذا فإنّنا تذكِرة ثابتة لكلّ شيء هجرتموه 291 00:25:18,185 --> 00:25:25,475 ،مخلوقات مثلكم سيكرهون الأحياء دومًا .لذا سنضطرّ دومًا للدفاع عن أنفسنا 292 00:25:26,445 --> 00:25:29,041 .الخواتم ترسي التوازن بميدان الصراع 293 00:25:29,076 --> 00:25:33,045 ،وإن اتّحدنا .فلن يتمكّن شيء من اعتراضنا 294 00:25:34,655 --> 00:25:43,035 خطّة طموحة، لكن دعيني أتجاسر .وأقدّم لك نصيحة بسيطة 295 00:25:43,115 --> 00:25:49,825 ،نيو أورلينز) أرض أثيمة) .وإن أعداءك في كلّ مكان 296 00:25:50,565 --> 00:25:54,435 .وراء ظهرك، وأمام عينيك 297 00:25:54,535 --> 00:25:58,875 سيتعيّن أن تظلّي حذرة من أولئك الذين يسعون لتدميرك 298 00:25:58,985 --> 00:26:01,805 .ربّما لن تتوقّعي بعضهم 299 00:26:01,840 --> 00:26:09,005 ،بدأت سلفًا اتّخذ الاحتياطات .إنّي بالواقع أتّخذهم بينما نتحدّث 300 00:26:12,545 --> 00:26:16,875 !أسرتي؟ ويلاه، لا .جميعهم مجانين كالمعاتيه 301 00:26:18,195 --> 00:26:22,545 ماذا عن أسرتك؟ - .لا يوجد الكثير ليُقال، إنّي طفلة وحيدة - 302 00:26:22,835 --> 00:26:27,875 ،والدي كان بعيدًا .وقد كان أفضل بكثير من أمي 303 00:26:28,555 --> 00:26:32,045 مشاكل متعلّقة بالأم؟ أراهن أنّها كانت مهووسة بالسيطرة، صحيح؟ 304 00:26:32,865 --> 00:26:34,285 .أجل، مثل أمي 305 00:26:35,155 --> 00:26:38,085 إنّها سبب توقّفنا عن .مزاولة السحر لزمن طويل 306 00:26:39,815 --> 00:26:41,055 أأنت ساحر؟ 307 00:26:41,665 --> 00:26:46,365 ،إليك بهذه الدهشة الشديدة عن محياك يا حبّ .لم أطلب الخروج معك لأنّك بديعة جدًّا فقط 308 00:26:47,465 --> 00:26:50,944 .لا، إنّنا... روحان قريبتان 309 00:26:50,945 --> 00:26:54,505 ماذا تقصد؟ - .(أعرف قصّتك يا (دافينا - 310 00:26:54,645 --> 00:26:56,384 .أقصد أنّك عمليًّا مشهورة 311 00:26:56,385 --> 00:26:59,265 أنت فتاة الحصاد التي قالت لهن جميعًا .أن يضربن برؤوسهن عرض الحائط 312 00:27:00,605 --> 00:27:05,625 ،إنّي أشبهك كثيرًا .فلستُ مؤمنًا بالقواعد والسلطة 313 00:27:06,625 --> 00:27:08,605 .يتعيّن الاحتفال بالشجاعة 314 00:27:14,355 --> 00:27:16,165 .إنّي آسفة جدًّا 315 00:27:16,166 --> 00:27:19,575 "(مارسل)" - .سيواصل الاتّصال ريثما أجيب - 316 00:27:21,805 --> 00:27:23,195 .سأجري المكالمة سريعًا 317 00:27:28,715 --> 00:27:29,955 .إنّك تماطل 318 00:27:30,465 --> 00:27:34,745 ،لا، هذا ليس ترصّدًا بالمرّة .مراقبتي أثناء مواعدتي 319 00:27:35,375 --> 00:27:39,544 .كفّ عن إطرائها وتبيّن ما تخفيه - .(إنّي أتودد إليها يا (فينسنت - 320 00:27:39,545 --> 00:27:44,635 ،هذا يتطلّب سحرًا وجاذبيّة .وذلك شيء لا تفقه عنه مثقال ذرّة 321 00:27:45,725 --> 00:27:49,844 والدتنا تريد أجوبة، وطالما تعجز .عن تبيّنهم، فسنفعلها بطريقتي 322 00:27:49,845 --> 00:27:53,723 ماذا سنفعل؟ ستدخل إليها الملل ريثما تضيق ذرعًا فتبوح بكلّ شيء؟ 323 00:27:53,875 --> 00:27:57,445 إن وددت التبيُّن ما إن كان أحد .يملك سلاحًا، فاستفزّه لاستخدامه 324 00:27:57,725 --> 00:27:59,305 .لم أقل أنّي أملكه 325 00:27:59,665 --> 00:28:03,714 ،إيلايجا) يظنّك تملكيه) .إنّه بالواقع مقتنع بذلك 326 00:28:03,715 --> 00:28:05,915 .حسنٌ، دع (إيلايجا) يظنّ ما يحلو له 327 00:28:07,155 --> 00:28:08,095 .(لستِ بأمان يا (دي 328 00:28:08,105 --> 00:28:11,314 أيّ امرئ أراد قتل مصّاص .دماء أصليّ قط سيطاردك 329 00:28:11,315 --> 00:28:13,604 .حسنٌ، دعهم يحاولون 330 00:28:13,605 --> 00:28:15,685 ،(بحقّك يا (دي .أخبريني أين أنت 331 00:28:16,105 --> 00:28:17,314 .يمكننا التحدث في هذا الأمر 332 00:28:17,315 --> 00:28:20,165 ،(إنّي في مطعم (روسو .لا تتكبّد عناء المجيء، فسأغادر الآن 333 00:28:26,725 --> 00:28:27,685 كايلب)؟) 334 00:28:29,195 --> 00:28:30,394 ماذا يجري؟ 335 00:28:30,395 --> 00:28:35,024 .أعلن شاب أنّهم سيغلقون لأجل حفلة خاصّة - .يجب أن نغادر الآن - 336 00:28:35,025 --> 00:28:36,535 فيمَ العجلة يا عزيزتي؟ 337 00:28:37,125 --> 00:28:41,095 لمَ لا تبقي وتحتفلي معنا؟ - .تنحّى عن طريقنا فورًا - 338 00:28:45,585 --> 00:28:48,425 ...أيمكنك فعل هذا بهم جميعًا، أم - .ليس جميعهم دفعة واحدة - 339 00:29:22,935 --> 00:29:25,165 .أيّتها الكلاب القذرة 340 00:29:51,495 --> 00:29:55,345 !يا للعجب !وياله من تحوُّل مشوّق للأحداث 341 00:30:04,915 --> 00:30:07,155 .إنّي سأستمتع بهذا يا فتاة 342 00:30:13,605 --> 00:30:15,904 أبي؟ - .مرحبًا يا بنيّ - 343 00:30:15,905 --> 00:30:21,125 ،أملت لقاء أخيك أوّلًا .لكن بيني وإيّاك عمل عالق أيضًا 344 00:30:27,885 --> 00:30:30,815 .سنرحل من هنا - .لا يا (مارسل)، أحتاج سواري - 345 00:30:31,515 --> 00:30:33,145 .يمكنني استخدامه للسيطرة عليه 346 00:30:42,035 --> 00:30:43,225 !توقّف 347 00:30:44,795 --> 00:30:46,195 .عُد الآن 348 00:31:03,575 --> 00:31:08,445 أتريد قول شيء؟ - .لا يا صاح، ولا حرف - 349 00:31:11,525 --> 00:31:12,735 .شاي بالبابونج 350 00:31:13,975 --> 00:31:18,295 ،ذات الشاي الذي كانت تعدّه أمي !لكم اشمئززت منه 351 00:31:19,895 --> 00:31:25,315 أتفضّله بالنعناع؟ - .أتعلمين، لقد كانت أمي مجنونة - 352 00:31:26,025 --> 00:31:33,224 ،بلى، هذا حقيقيّ، لقد اعتقدتنا شنائع "لعنة على هذه الأرض انتشرت عبر أجيال" 353 00:31:33,225 --> 00:31:38,365 أهكذا كان تعبيرها؟ .لكنّها كانت الوحش الحقيقيّ 354 00:31:38,825 --> 00:31:44,114 حوّلت أطفالها وسرقت برائتنا وجعلتنا مصّاصي دماء 355 00:31:44,115 --> 00:31:52,715 ،فحكمت علينا بأبد من النهم للدماء .ثم تصرّفت وكأنّنا الملومون 356 00:31:54,015 --> 00:31:55,695 .إنّها تبدو شنيعة 357 00:31:56,895 --> 00:31:59,605 هل ترمي لسؤال يا (نيكلاوس)؟ 358 00:31:59,975 --> 00:32:09,205 ،تناديني باسمي كاملًا وكأنّنا معارف .إنّي أجد ذلك مهينًا 359 00:32:10,665 --> 00:32:17,315 ثمّة ساحرة قبل موتها أباحت .بأن معشركن خاضع لنفوذ أمي 360 00:32:19,665 --> 00:32:23,695 هل أمي تتحدث إليك الآن؟ - .إنّها غير مضطرّة لذلك - 361 00:32:25,015 --> 00:32:28,025 .إنّي أعلم تحديدًا ما كانت ستقوله 362 00:32:28,575 --> 00:32:32,815 كانت ستأمرك .بالعودة لغرفتك لكونك فظّ جدًّا 363 00:32:42,365 --> 00:32:45,615 .لا بأس، (نيكلاوس) كان على وشك الرحيل 364 00:32:47,155 --> 00:32:48,974 .سأقتلهم جميعًا بكل سرور 365 00:32:48,975 --> 00:32:53,455 إذًا ستقتل أعضاء القطيع .الذي ما زلت تأمل أن تقوده ذات يوم 366 00:32:55,095 --> 00:32:59,265 .كما أنّه لا داعي لإراقة الدماء 367 00:32:59,705 --> 00:33:03,335 يمكننا دومًا إكمال .هذه المحادثة في يوم آخر 368 00:33:04,615 --> 00:33:07,335 .(طابت ليلتك يا (نيكلاوس 369 00:33:09,795 --> 00:33:11,565 .سنتحدّث مجددًا عمّا قريب 370 00:33:14,815 --> 00:33:16,615 .الأمر أسوأ مما ظننا 371 00:33:19,335 --> 00:33:22,675 .(قابلت الساحرة (كاثي 372 00:33:22,825 --> 00:33:28,263 ،تفرّستها وتفرّست حضورها طريقة سيرها ووقوفها 373 00:33:28,298 --> 00:33:32,355 .التأجج الذي في صوت كراهيتها لبني جلدتنا 374 00:33:33,065 --> 00:33:39,144 (نظرت في عينيها وأقسم لك يا (إيلايجا إنّها ليست مُرشَدَة من قبل أمنا فقط 375 00:33:39,145 --> 00:33:41,697 .إنّها هي أمنا 376 00:33:42,655 --> 00:33:45,635 ماذا يحدث؟ - .سأقتلها - 377 00:33:45,855 --> 00:33:50,234 سأسلق عظامها وأطعمه .للكلاب إن كان هذا ما يتطلّبه الأمر 378 00:33:50,235 --> 00:33:52,325 .(نيكلاوس) - ماذا؟ - 379 00:33:52,505 --> 00:33:56,875 ما عساه أهمّ من عودة أمنا؟ - .أبونا - 380 00:33:58,075 --> 00:34:06,334 ،رأيته واقفًا بلحمه ودمه مثلك الآن .(إنّه مُستعبد من قبل تعويذة ألقتها (دافينا 381 00:34:06,335 --> 00:34:09,755 .إنّه يملك الوتد 382 00:34:11,895 --> 00:34:14,085 ...لو هي اختارت إطلاقه 383 00:34:19,815 --> 00:34:23,352 حسنٌ، ثمّة سؤال واحد يتعيّن أن نطرحه، أليس كذلك؟ 384 00:34:29,755 --> 00:34:33,735 أيّ والدينا نقتل أوّلًا؟ 385 00:34:40,785 --> 00:34:43,155 .أسكنوا أيّ من الغرف التي بالطابق الأوّل 386 00:34:43,625 --> 00:34:47,435 أندير مأوى كلاب الآن؟ - .سأتدبر أمرهم - 387 00:34:47,635 --> 00:34:50,444 ،أسرتنا تحت حصار .هذا ليس أوان استضافة ضيوف 388 00:34:50,445 --> 00:34:52,784 ،طالما لن يكونوا معنا .فسيكونون مع الساحرات 389 00:34:52,785 --> 00:34:55,335 ،طلبت منّي أن أرتقي .وهذه طريقتي للارتقاء 390 00:34:57,675 --> 00:35:00,635 حسنٌ، يبدو أنّي ذو .تأثير حسن عليك بالنهاية 391 00:35:01,305 --> 00:35:03,350 "أرى تغييرًا فيه" 392 00:35:03,605 --> 00:35:08,145 لأوّل مرّة منذ قرون، تصرّف" "بإخلاص لمصلحة شخص آخر 393 00:35:08,895 --> 00:35:17,604 أظن (مارسلاس) الصغير بشخصيّته" "ونشأته يحمل مفتاح روح أخينا البائسة 394 00:35:17,605 --> 00:35:24,645 للأسف يا (كول) سلوكك الخسيس" "سيشتته عن هذا الدرب السعيد 395 00:35:25,785 --> 00:35:33,025 ،الآن ربّما تعتبرني منافقًا لخيانتي إيّاك .لكن كُرمى له، يتحتّم أن تنام 396 00:35:36,125 --> 00:35:38,895 ...حتّى أنا يتحتّم أن أقدّم بعض التضحيات 397 00:35:41,145 --> 00:35:45,445 إن أردنا حماية الصلة النفيسة .بين (نيكلاوس) وذاك الطفل 398 00:35:48,925 --> 00:35:51,654 ،إيلايجا)، لقد فعلتُها) .حفظت المقطوعة كاملة 399 00:35:51,655 --> 00:35:53,905 .يمكنني عزفها لك - أيمكنك ذلك الآن؟ - 400 00:35:54,015 --> 00:35:57,465 مارسلاس)، أخطر ببالك قبلًا) أنّك لست مركز كون الموهوبين؟ 401 00:35:57,500 --> 00:35:58,664 .(نيكلاوس) 402 00:35:58,665 --> 00:36:01,924 أأنت غاضب منّي؟ - .الملل وصف أكثر دقّة - 403 00:36:01,925 --> 00:36:04,545 !نيكلاوس)، أرجوك) - ماذا؟ - 404 00:36:05,195 --> 00:36:08,049 ما الأمر؟ - .أصرفه من هنا - 405 00:36:08,705 --> 00:36:14,115 أنت أحضرته، إنّه عبئك لتحمله .طالما سنعيش مع هذا القمّام الصغير 406 00:36:20,805 --> 00:36:25,435 ،تعال معي الآن أيّها المحارب الصغير لننعم بجولة أخرى لدى المشرب، اتّفقنا؟ 407 00:36:34,055 --> 00:36:38,064 ،لا أرى (أوليفر) بينهم أأفترض أنّك قضيت عليه؟ 408 00:36:38,065 --> 00:36:39,285 .أبرمنا اتّفاقًا 409 00:36:39,505 --> 00:36:44,004 (سيعهد بالولاء لـ (كاثي .ويردّ عليّ فينبئني بكلّ ما يعلم 410 00:36:44,005 --> 00:36:45,165 .أحسنت صنعًا 411 00:36:53,935 --> 00:36:55,755 .أنتما يمكنكما الدخول هنا 412 00:36:57,255 --> 00:37:01,205 .حسنٌ، يداك مشغولتان - أكنت على وشك المغادرة؟ - 413 00:37:04,925 --> 00:37:08,915 ،لأكون صادقًا تمامًا معك فوجودهم جميعًا هنا 414 00:37:08,925 --> 00:37:11,297 .يتجاوز ما أطيق قليلًا 415 00:37:13,965 --> 00:37:18,465 ،كلّا، ربّما هذا يصبّ في الصالح العام .يجب أن تكوني مع بني جلدتك 416 00:37:26,835 --> 00:37:28,995 ماذا كان ذلك بحقّ السّماء؟ 417 00:37:30,405 --> 00:37:32,434 .يجب أن تهدأ الآن 418 00:37:32,435 --> 00:37:35,484 ،كدت تتسبب في قتلي .الذئاب لم يستهدفوا (دفينا) فقط 419 00:37:35,485 --> 00:37:39,295 !إنّهم تقريبًا هاجموني - .أعلم، فأنا من أعطيت الأمر - 420 00:37:44,045 --> 00:37:48,195 .تعيّن أن يبدو الهجوم مقنعًا - .انظرا لرأسي - 421 00:37:48,855 --> 00:37:53,194 ،هذه لن تشفى قبل أسابيع !إنّي لم أصب بندبة خلال 1000 عام 422 00:37:53,195 --> 00:37:58,505 ستنجو، والأهم أن .دافينا) ستشعر بأنّها مدينة لك) 423 00:37:59,285 --> 00:38:04,674 ستبحث عنك لتعتذر إليك على ما .اعتبرته اعتداءً فتسببت فيه كما خططت 424 00:38:04,675 --> 00:38:06,635 .حسنٌ، اكتفيت من خطتكما 425 00:38:06,965 --> 00:38:12,075 حبستني في هذا الجسد وأجبرتني .على لعب دور العاشق كمتملّق رخيص 426 00:38:12,085 --> 00:38:15,037 لو هذه هي الحياة الجديدة الفخمة .التي خططتها لي، إذن يمكنك استعادتها 427 00:38:15,072 --> 00:38:21,594 ،إنّك هنا بنعمتي .وستبقى هنا بنعمتي 428 00:38:21,595 --> 00:38:24,335 هل أوضحت كلامي؟ - .أجل، أجل - 429 00:38:46,395 --> 00:38:51,235 ،أخوك كان في العليّة أثناء الهجوم .فين)، أخبره بما رأيت) 430 00:38:51,765 --> 00:38:54,385 .انفتح الباب، فإذا بالغرفة خاوية 431 00:38:56,105 --> 00:39:02,135 (إذًا كيف مزّقت (دافينا قطيعًا من الذئاب الضارية؟ 432 00:39:02,675 --> 00:39:05,414 حتمًا ذلك السلاح كان معها، ما هو؟ 433 00:39:05,449 --> 00:39:08,567 آداة سحر أسود؟ كتاب تعاويذ؟ 434 00:39:09,715 --> 00:39:11,919 .حسنٌ، ليتني علمت 435 00:39:13,995 --> 00:39:18,335 .أُغشيت أثناء الهجوم، ولم أرَ شيئًا 436 00:39:43,655 --> 00:39:46,555 ،دعني أخمّن .(يتعذّر إيجاد (دافينا 437 00:39:47,175 --> 00:39:50,095 ،لم تكُن بالسقيفة .وما كانت بالقرب من المدرسة 438 00:39:50,105 --> 00:39:53,324 كلّفت أناسًا بتفتيش .المدينة بأسرها، إنّها رحلت 439 00:39:53,325 --> 00:39:57,485 حتمًا لحماية (مايكل) على حين .يتعافى من الجروح التي أصيب بها 440 00:39:57,615 --> 00:40:00,445 إنّها خائفة، ماذا عساك تتوقّع؟ 441 00:40:02,565 --> 00:40:07,478 إن اكتشفتُ أنّك كننت ...أقلّ شكّ بأنّها أعادت أبانا 442 00:40:07,513 --> 00:40:10,556 أجل، ماذا ستفعل؟ ستهددني؟ ستهدد قومي؟ 443 00:40:10,591 --> 00:40:14,976 ،أعني، انضم للطابور، الساحرات يردن قتلنا .والمذؤوبون بوسعهم قتلنا متى شاءوا 444 00:40:15,011 --> 00:40:17,994 لا يمكنني حتّى دخول الحيّ .دونما المخاطرة بحياتي 445 00:40:17,995 --> 00:40:21,315 ،وقد كنت أدير الحيّ .(أما الآن فقد عاد (مايكل 446 00:40:21,485 --> 00:40:26,505 ،مصّاص الدماء صائد مصّاصي الدماء أتحسب حقًّا أن هذا في صالحي؟ 447 00:40:27,355 --> 00:40:30,684 ،(طالما تريد مساعدتي لإيجاد (دافينا .فإنّي أودّ معرفة موقفك 448 00:40:30,685 --> 00:40:34,525 ،الآن (كلاوس) في فريق الذئاب ففي أيّ فريق أنت؟ 449 00:40:34,735 --> 00:40:38,115 .لا أعمل ضمن فِرَق - .آسف، هذا غير متاح - 450 00:40:38,595 --> 00:40:40,165 .انظر، إنّك مصّاص دماء أصليّ 451 00:40:40,355 --> 00:40:45,585 ،كلّ مصّاص دماء تحوَّل قطّ .فهو امتداد لك ولأسرتك 452 00:40:45,865 --> 00:40:49,724 الآن يمكنك الإنسحاب من هذا والانضمام لـ (كلاوس) والذئاب 453 00:40:49,725 --> 00:40:53,815 .لكنّك لست بواحد منهم، ولن تكون أبدًا 454 00:40:54,985 --> 00:40:57,965 إنّك تريد حلفاء، صحيح؟ .انظر حولك 455 00:40:58,705 --> 00:41:02,040 .هذه بداية مجتمع مصّاصي دماء جديد 456 00:41:02,075 --> 00:41:04,995 ،الآن ربّما تعتقد نفسك أفضل منّا .لكنّنا كل ما لديك 457 00:41:06,405 --> 00:41:10,425 ولمَ عساي ألعب دور المُحسن لمجموعة من الأطفال الضائعين؟ 458 00:41:10,805 --> 00:41:14,435 .معك حقّ، إنّك لم تكُن محسنًا لطفل قطّ 459 00:41:14,685 --> 00:41:18,825 ،لكن شئت أم أبيت .مصّاصي الدماء موجودين بسببكم 460 00:41:21,855 --> 00:41:24,455 .وهؤلاء القوم سيحتاجون مساعدتك 461 00:41:35,125 --> 00:41:38,605 ،(اسمها (جيا .وقد أطعمتها دمائي منذ سويعات 462 00:41:38,835 --> 00:41:41,635 .حين تصحو، فستحتاج معلّمًا 463 00:41:45,555 --> 00:41:49,566 .آمل أن تبلي معها أحسن مما أبليت معي 464 00:41:59,399 --> 00:42:05,401 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"