1 00:00:00,365 --> 00:00:01,820 آنچه گذشت 2 00:00:01,850 --> 00:00:04,155 اگه این پیشگویی واقعی باشه 3 00:00:04,185 --> 00:00:06,573 همه تون میمیرین..یکی به وسیله دوست 4 00:00:06,603 --> 00:00:09,771 یکی به وسیله دشمن یکی هم به وسیله خونواده 5 00:00:09,773 --> 00:00:11,323 چند لحظه قبل از اینکه ازم بخوای 6 00:00:11,353 --> 00:00:13,314 باهات فرار کنم برادرت رو دیدم 7 00:00:13,344 --> 00:00:14,476 باید اونو عین یه هیولایی 8 00:00:14,478 --> 00:00:16,300 که واقعاً هست ببینیش 9 00:00:16,330 --> 00:00:19,336 منم اونو به چشم همون هیولایی که هست می بینم 10 00:00:19,366 --> 00:00:21,018 اون از بقایای مادرم بود 11 00:00:21,048 --> 00:00:22,073 واقعاً متأسفم 12 00:00:22,103 --> 00:00:23,519 میفهمم که چجوری این اتفاق افتاده 13 00:00:23,521 --> 00:00:26,043 حتی اگه بفهمیم که کی اون بابارو کُشته 14 00:00:26,073 --> 00:00:27,607 اون یه خون آشام بوده 15 00:00:27,836 --> 00:00:30,692 فکر میکنم که دقیقاً میدونی اون مدال من کجاست 16 00:00:30,904 --> 00:00:32,504 بگیرش..اینجاست 17 00:00:33,922 --> 00:00:36,398 برادرم و لوشن میخوان ازش استفاده کنن 18 00:00:36,400 --> 00:00:38,585 تا تو و خواهر و برادرت رو یه جایی زندونی کنن 19 00:00:38,615 --> 00:00:40,704 بخاطر همینم یه گروه از استریکس ها رو فرستادن 20 00:00:40,734 --> 00:00:42,059 تا خواهر منو بیارن 21 00:00:42,089 --> 00:00:43,727 نمیتونم پیداش کنم..اون بدن جادوگرش رو 22 00:00:43,757 --> 00:00:45,246 انگار که ناپدید شده 23 00:00:45,276 --> 00:00:46,763 دوتا از کسایی که واسه گرفتنش فرستاده شده بودن 24 00:00:46,793 --> 00:00:48,849 از نسل من بودن 25 00:00:48,879 --> 00:00:50,862 بدن خواهرت رو بدست آوردن 26 00:00:50,964 --> 00:00:53,560 حالا برگرد به تختخواب 27 00:00:58,488 --> 00:00:59,777 حالا کلاوس کجاست..؟ 28 00:00:59,807 --> 00:01:01,223 وقتی که درباره ربکا بهش گفتم 29 00:01:01,225 --> 00:01:03,375 گفت که دنبال یه سرنخ دیگه میگرده 30 00:01:06,846 --> 00:01:08,880 نیکلاوس رو فراموش کن 31 00:01:10,807 --> 00:01:12,818 تو پیداش میکنی 32 00:01:12,820 --> 00:01:14,124 حالا مطمئنی که به اندازه کافی قدرت جادوگری داری 33 00:01:14,154 --> 00:01:15,609 اونم واسه یه طلسم مکان یابی جهانی..؟ 34 00:01:15,639 --> 00:01:19,141 اون از خونواده منه..از دست نمیدمش 35 00:02:10,243 --> 00:02:11,560 لعنتی 36 00:02:12,395 --> 00:02:15,330 اون مکان یاب جادوگریتم کار نکرد 37 00:02:15,332 --> 00:02:17,416 گمون میکنم با طلسم پنهونش کردن 38 00:02:17,418 --> 00:02:19,201 انتظار یه طلسم با این قدرت رو نداشتم 39 00:02:19,203 --> 00:02:20,402 شک ندارم توسط همون جادوگری که 40 00:02:20,404 --> 00:02:22,393 ربکا رو با کلک انداخت تو تله جادو شده 41 00:02:23,610 --> 00:02:25,124 همه برین 42 00:02:25,126 --> 00:02:27,926 خودم این کارو میکنم 43 00:02:27,928 --> 00:02:29,378 استریکس بهم اعتماد دارن 44 00:02:29,380 --> 00:02:31,797 اگه بدونن ربکا کجاست میتونم پیداش کنم 45 00:02:31,799 --> 00:02:33,015 وقت نداریم 46 00:02:33,017 --> 00:02:34,249 باید جلوی داوینا رو قبل از فعال کردن 47 00:02:34,251 --> 00:02:35,417 سلاح لوشن و تریستان رو بگیری 48 00:02:35,419 --> 00:02:37,052 باید ربکا رو پیدا کنم 49 00:02:37,054 --> 00:02:40,272 مارسل تا وقتی که خواهرم رو پیدا نکنم آروم نمیگیرم 50 00:02:42,758 --> 00:02:47,029 خیله خب..باشه..داوینا با من 51 00:02:47,864 --> 00:02:49,281 خب در ضمن خواهشاً 52 00:02:49,283 --> 00:02:50,699 بگو که میخوایم یکی رو بُکشیم 53 00:02:50,701 --> 00:02:52,901 ما خیلی هارو میخوایم ُبکشیم 54 00:02:52,903 --> 00:02:55,270 ولی اول اگه میخوایم جنگی رو راه بندازیم 55 00:02:55,272 --> 00:02:58,624 باید طرف مقابل خودمونو مشخص کنیم 56 00:03:00,126 --> 00:03:02,628 نیکلاوس 57 00:03:07,250 --> 00:03:09,084 نیکلاوس 58 00:03:09,086 --> 00:03:12,610 اینقدر داد میزنی که مُرده رو زنده میکنی 59 00:03:13,578 --> 00:03:16,892 نمیتونی تلفنت رو جواب بدی..؟ خواهرت گمشده 60 00:03:17,677 --> 00:03:21,963 خب در واقع نه گم نشده 61 00:03:23,683 --> 00:03:25,601 و تا وقتی که همه درست رفتار کنن 62 00:03:25,603 --> 00:03:27,903 میتونی بهم اعتماد کنی که بگم کجاست 63 00:03:29,906 --> 00:03:32,140 سلام الایژا 64 00:03:33,359 --> 00:03:36,578 خواهرم رو بهم بده یا اینکه شاید بتونم 65 00:03:36,580 --> 00:03:39,248 برم پیش برادرت تریستان 66 00:03:39,250 --> 00:03:40,782 الایژا خواهش میکنم 67 00:03:40,784 --> 00:03:42,784 من و آئورا به یجور توافق رسیدیم 68 00:03:42,786 --> 00:03:45,420 اره..من و نیک به این رسیدیم 69 00:03:45,422 --> 00:03:47,155 حالا که این کار اجباری پست تو 70 00:03:47,157 --> 00:03:48,790 مشخص شده..واقعاً دیگه دلیلی 71 00:03:48,792 --> 00:03:50,292 وجود نداره که نشه دوباره اون 72 00:03:50,294 --> 00:03:52,177 رابطه هزار سال پیش خودمون رو برقرار کنیم 73 00:03:54,464 --> 00:03:56,798 برو عشقم 74 00:03:56,800 --> 00:04:00,219 باید یه کم با برادرم حرف بزنم 75 00:04:05,441 --> 00:04:08,176 الان باید فرض کنم که کلاً زده به سرت..؟ 76 00:04:08,178 --> 00:04:10,896 تو دیوونه بدونم رو میبینی..من روش کارو میبینم 77 00:04:10,898 --> 00:04:13,014 و روش کارت چیه نیکلاوس 78 00:04:13,016 --> 00:04:14,849 که با اون شیطانی که خواهرمون رو دزدیده 79 00:04:14,851 --> 00:04:16,118 رابطه داشته باشی..؟ 80 00:04:16,120 --> 00:04:18,237 محض اطلاع..استریکس خواهر مارو دزدیده بود 81 00:04:18,239 --> 00:04:19,905 آئورا بخاطر اونا دزدیدش 82 00:04:19,907 --> 00:04:23,024 مطمئن باش ربکا رو خودم پس میگیرم 83 00:04:23,026 --> 00:04:26,027 نزدیک نگه داشتن آئورا مارو به اون چیزی که میخوایم میرسونه 84 00:04:26,029 --> 00:04:29,197 خب روش کار یجورایی شجاعانه و شهوت انگیزه 85 00:04:29,199 --> 00:04:30,532 میشه از همین روش استفاده کنیم 86 00:04:30,534 --> 00:04:31,967 اونم وقتی که میخواستیم مدال رو 87 00:04:31,969 --> 00:04:33,201 از لوشن و تریستان بگیریم..؟ 88 00:04:33,203 --> 00:04:34,836 اونا با سلیقه من جور درنمیان 89 00:04:37,423 --> 00:04:39,641 باید یه راه دیگه ام باشه 90 00:04:39,643 --> 00:04:42,043 آئورا همیشه از تریستان مراقبت میکنه 91 00:04:42,045 --> 00:04:44,646 و رو همین حسابم اون و لوشن باهم متحد هستن 92 00:04:44,648 --> 00:04:45,880 هر سه باهم 93 00:04:45,882 --> 00:04:48,550 یه برتری خاصی دارن مگه اینکه 94 00:04:50,987 --> 00:04:53,994 یجوری این برتری رو از بین ببریمش 95 00:04:55,257 --> 00:04:58,493 الان این یه راهیه که من باهاش موافقم 96 00:04:58,495 --> 00:05:00,162 چی تو سرت میگذره..؟ 97 00:05:00,164 --> 00:05:01,747 جشن شکرگذاریه 98 00:05:01,749 --> 00:05:03,398 واسه یه وعده غذایی دوستانه دعوتشون کنیم 99 00:05:03,400 --> 00:05:05,033 و طبق نقشه اونارو بر علیه همدیگه بکنیم 100 00:05:05,035 --> 00:05:08,069 و بعدشم اون اتحاد مزخرفشون رو از بین ببریم 101 00:05:10,840 --> 00:05:13,008 همین الانم میتونم اون روح تعطیلات رو احساس کنم 102 00:05:17,242 --> 00:05:21,627 جهانــــ زیرنویســــ تقدیم می کند www.worldsubtitle.in 103 00:05:22,652 --> 00:05:29,652 کاریــــ از علیــــ پـــاکـــبــــاز alipakbazz@gmail.com 104 00:05:40,570 --> 00:05:43,238 شاید من باید عذرخواهی کنم 105 00:05:43,977 --> 00:05:45,940 میدونم که انتظار داشتی بدن ربکا داخلش باشه 106 00:05:45,942 --> 00:05:48,243 ولی من نقشه های دیگه ای دارم 107 00:05:50,780 --> 00:05:53,999 آئورا 108 00:05:54,001 --> 00:05:56,218 حالا من با تو چیکار کنم..؟ 109 00:05:56,220 --> 00:05:58,286 اوه برادر عزیزم بعد از این همه وقت 110 00:05:58,288 --> 00:06:00,088 واسه چی بهم اعتماد نمیکنی..؟ 111 00:06:00,090 --> 00:06:02,007 خب چون میدونم که تو یه چند روز 112 00:06:02,009 --> 00:06:03,958 قبل به شهر اومدی 113 00:06:03,960 --> 00:06:06,461 واسه مسموم کردن جادوگر لوشن وقت داشتی 114 00:06:06,463 --> 00:06:08,597 و اون دوست پسر بدنام قبلی خودتو ببینی ولی تو 115 00:06:08,599 --> 00:06:11,132 تصمیم گرفتی که برادرت رو نبینی 116 00:06:11,134 --> 00:06:12,434 خب سری بعد منو تو یه 117 00:06:12,436 --> 00:06:14,603 صومعه خفه حبس نکن 118 00:06:14,605 --> 00:06:15,970 متوجه حرفت شدم 119 00:06:15,972 --> 00:06:18,306 البته بدبخت اون راهب ها 120 00:06:18,308 --> 00:06:20,909 حالا میشه بپرسم که با اون رئیس 121 00:06:20,911 --> 00:06:23,445 نسلت چیکار کردی..؟ 122 00:06:23,447 --> 00:06:25,947 بدست آوردنش یه بخشی از نقشه من بود 123 00:06:25,949 --> 00:06:27,582 آره اون نقشه..یه نقشه ای بود که تو 124 00:06:27,584 --> 00:06:29,251 و اون لوشن از من پنهونش کردین 125 00:06:29,253 --> 00:06:31,370 داشتی خوب میشدی 126 00:06:31,372 --> 00:06:33,955 و اگه میخوای بدونی..به ربکا نیاز داشتیم 127 00:06:33,957 --> 00:06:36,157 تا بعنوان طعمه واسه گیر انداختن کلاوس و الایژا ازش استفاده کنیم 128 00:06:36,159 --> 00:06:38,343 پیش ما کاملاً امنیت داشت 129 00:06:38,345 --> 00:06:40,712 تو امنیت داشتی آره 130 00:06:40,714 --> 00:06:45,350 خب من ترجیح میدم که سرنوشتم تو دست خودم باشه 131 00:06:45,352 --> 00:06:47,269 132 00:06:48,149 --> 00:06:50,472 حالا باید بپرسم که 133 00:06:50,474 --> 00:06:52,774 اصلاً اینا چی هستن..؟ 134 00:06:52,776 --> 00:06:54,976 یجور بیمه و ضمانت 135 00:06:54,978 --> 00:06:56,678 شاید الان بهم اعتماد کنی 136 00:06:56,680 --> 00:06:58,146 اگه بخوای تو شام مایکلسون ها 137 00:06:58,148 --> 00:06:59,781 به من ملحق بشی لازمت میشه 138 00:06:59,783 --> 00:07:00,949 دعتوشون رو واسه جشن 139 00:07:00,951 --> 00:07:02,951 شکرگذاری دریافت کردم 140 00:07:02,953 --> 00:07:04,953 معلومه که یجور تله ست 141 00:07:04,955 --> 00:07:10,024 پاکت رو بازش کن..بذار خیالت راحت بشه 142 00:07:10,026 --> 00:07:12,744 تو خونواده منی تریستان 143 00:07:12,746 --> 00:07:15,530 همیشه مواظبم بودی 144 00:07:15,532 --> 00:07:18,032 بذار جبران کنم 145 00:07:43,042 --> 00:07:45,527 چقدر خوشگل شدی 146 00:07:45,529 --> 00:07:47,279 مشکل داری..؟ 147 00:07:47,281 --> 00:07:49,114 میخوای واست اونارو لیست کنم 148 00:07:49,116 --> 00:07:50,782 تو کارآگاه کینی رو شکنجه دادی 149 00:07:50,784 --> 00:07:52,367 یه بخشی از ذهن اونو بخاطر نفوذ ذهنی نابود کردی 150 00:07:52,369 --> 00:07:55,008 با اینکه به زور منو نگه داشتی 151 00:07:55,038 --> 00:07:57,739 و داری وقت منو هدر میدی 152 00:07:57,741 --> 00:08:00,347 ببین از اون چیزای دست دوم اون جادوگر مُرده ات ممنونم 153 00:08:00,377 --> 00:08:02,816 و اینکه به فکرم بودی که بهم غذا بدی ولی واقعاً فکر کردی 154 00:08:02,846 --> 00:08:05,079 که من میخندم و میخورمش..؟ 155 00:08:05,081 --> 00:08:06,965 خب به فکر همه اون آدمای بدبختی باش 156 00:08:06,967 --> 00:08:10,601 که حسابی گرسنه ان..خب یه جایی باش 157 00:08:10,603 --> 00:08:13,221 منم بهت ملحق میشم ولی واسه 158 00:08:13,223 --> 00:08:14,661 شام با مایکلسون ها دعوت شدم 159 00:08:14,691 --> 00:08:16,691 میخوان سرت رو بذارن توی سینی و سرو کنن..؟ 160 00:08:16,693 --> 00:08:19,027 شک دارم..من و نیکلاوس باهم متحدیم 161 00:08:19,029 --> 00:08:21,496 الان که اون تریستان عوضی به شهر اومده 162 00:08:21,798 --> 00:08:23,514 بذار بپرسم که بیشتر دوست داری 163 00:08:23,516 --> 00:08:24,665 به وینسنت بگم که داخل 164 00:08:24,667 --> 00:08:26,000 یه وان حموم غرق در مشروب بوربن هستی 165 00:08:26,002 --> 00:08:27,835 یا اینکه رو یه دریای پر از مشروب شاردنی هستی..؟ 166 00:08:27,837 --> 00:08:30,054 برو به درک خب پس همون بوربن دیگه 167 00:08:30,056 --> 00:08:32,023 یعنی واقعاً فکر میکنی میتونی به دوستای من کلک بزنی 168 00:08:32,025 --> 00:08:34,108 که فکر کنن حالم خوبه..؟ 169 00:08:34,110 --> 00:08:35,643 بالاخره یکی میفهمه که من نیستم 170 00:08:35,645 --> 00:08:38,112 و اون موقع منو اینجا پیدا میکنن 171 00:08:38,114 --> 00:08:40,949 خب حداقل تو چند ساعت آینده که نمیفهمن 172 00:08:40,951 --> 00:08:43,684 که تا اون موقع گل شاهپسند از بدنت خارج میشه 173 00:08:43,686 --> 00:08:45,236 و میتونم به ذهنت نفوذ کنم 174 00:08:45,238 --> 00:08:47,155 تا همه چیزو فراموش کنی از جمله کل 175 00:08:47,157 --> 00:08:48,740 اون شکنجه و مجازاتایی که ممکنه 176 00:08:48,742 --> 00:08:50,241 ازشون استفاده کنم اگه همچنان 177 00:08:50,243 --> 00:08:53,211 به این رفتار توهین آمیزت ادامه بدی 178 00:08:55,048 --> 00:08:57,215 حتماً پرستار بچه ست 179 00:09:03,640 --> 00:09:06,540 ایشون آنتون هستن یه وفادار همیشگی 180 00:09:06,542 --> 00:09:08,732 و یه دوست خیلی خطرناک 181 00:09:08,762 --> 00:09:12,013 مواظب باشی و انتون اگه 182 00:09:12,015 --> 00:09:13,798 تا شب خبری از من نشد 183 00:09:13,800 --> 00:09:15,567 اون رو میکُشی 184 00:09:17,486 --> 00:09:19,637 ولی زود اینکارو بکن و خواهشاً 185 00:09:19,639 --> 00:09:21,489 دیگه ازش نپرس که حرفی واسه گفتن داره یا نه 186 00:09:21,491 --> 00:09:23,474 چون همه هفته رو باید به حرفاش گوش کنی 187 00:09:31,867 --> 00:09:34,119 گفتی که 15 دقیقه قبل میای 188 00:09:34,121 --> 00:09:36,154 کار داشتم..مشکل چیه..؟ 189 00:09:36,156 --> 00:09:37,488 مشکل اینه که یه گروه جدید از 190 00:09:37,490 --> 00:09:38,823 خون آشام ها داخل شهر هستن 191 00:09:38,825 --> 00:09:41,209 استریکس..؟بی خیال مارسل 192 00:09:41,211 --> 00:09:42,660 فکر میکنی که اجدادم 193 00:09:42,662 --> 00:09:44,295 واقعاً بهم خبر نمیدن..؟ 194 00:09:44,297 --> 00:09:46,131 اون اجداد بهت خبر دادن که این 195 00:09:46,133 --> 00:09:48,666 استریکسها دنبال تو هستن..؟ 196 00:09:48,668 --> 00:09:50,218 استریکس میخواد که توی شکست 197 00:09:50,220 --> 00:09:51,502 مایکلسون ها کمکشون کنی 198 00:09:51,504 --> 00:09:53,337 حالا اگه نه بگی اونا دخلت رو میارن 199 00:09:53,339 --> 00:09:56,340 اگرم که بگی آره کلاوس یه بلای بدتری به سرت میاره 200 00:09:56,342 --> 00:09:58,643 خواهش میکنم "دی" بذار بهت کمک کنم تا از شهر خارج بشی 201 00:09:58,645 --> 00:10:01,012 من هیچ جا نمیرم 202 00:10:01,014 --> 00:10:02,814 مارسل هنوزم داری منو همون دختر کوچیک 203 00:10:02,816 --> 00:10:04,515 زیر شیروونی میبینی 204 00:10:04,517 --> 00:10:07,018 دیگه اون دختر نیستم 205 00:10:07,020 --> 00:10:09,854 از دست کسیم فرار نمیکنم 206 00:10:16,079 --> 00:10:19,435 هی،هوپ خوابیده 207 00:10:19,465 --> 00:10:20,266 فکر کردم اگه الان برم 208 00:10:20,296 --> 00:10:22,017 شاید بتونم واسه شام برگردم 209 00:10:22,219 --> 00:10:24,502 جداً باور نمیکنم که به این توجه میکنی 210 00:10:24,504 --> 00:10:26,537 میخوام که با تو و هوپ اینجا باشم 211 00:10:26,539 --> 00:10:28,962 ولی نمیتونم کاری بکنم 212 00:10:28,992 --> 00:10:31,376 و جک، اون عوضی ها 213 00:10:31,378 --> 00:10:32,711 ربکا رو دزدیدن آره 214 00:10:32,713 --> 00:10:35,046 همینطور میخوان دخل تورو هم بیارن 215 00:10:35,268 --> 00:10:37,037 ببین..این جریان رو بذار بعهده کلاوس و الایژا 216 00:10:37,067 --> 00:10:39,584 ربکا از هوپ واسه چندین ماه مراقبت کرد 217 00:10:39,586 --> 00:10:41,753 اون دوست منه و یه عضوی از خونواده هوپ 218 00:10:41,905 --> 00:10:43,938 نمیخوام که یه روزی تو چشم های دخترم نگاه کنم 219 00:10:43,940 --> 00:10:46,224 و بعد بهش بگم که 220 00:10:46,226 --> 00:10:47,725 من کنار وایسادم و کاری نکردم 221 00:10:47,727 --> 00:10:50,346 وقتی اون آدما عمه شو 222 00:10:50,376 --> 00:10:53,540 دزدیده بودن هیلی تو هیچ کاری نکردی 223 00:10:54,086 --> 00:10:56,451 تو از دختر مراقبت کردی 224 00:10:56,453 --> 00:10:59,737 بذار کلاوس کاهارو به روش خودش انجام بده 225 00:10:59,739 --> 00:11:03,174 این شام به یه حموم خون تبدیل میشه 226 00:11:03,176 --> 00:11:04,592 و آخرین باری که من دیدم مایکلسون ها 227 00:11:04,594 --> 00:11:07,942 واسه کُشتن کسی نیاز به کمک نداشتن 228 00:11:09,157 --> 00:11:12,172 ببین عزیزم الان جشن شکرگذاریه 229 00:11:12,202 --> 00:11:15,804 من..من نمیدونم که واسه چی باید سر این بحث کنیم 230 00:11:15,806 --> 00:11:18,840 نیازی نیست..میفهمم که چی میگی 231 00:11:30,820 --> 00:11:34,022 گل هارو واسه من آوردی..نیازی به این کار نبود 232 00:11:34,024 --> 00:11:35,990 اینا واسه خانوم خونه ست 233 00:11:35,992 --> 00:11:37,391 یه آدم با شخصیت رو وقتی مؤدبانه به شام 234 00:11:37,393 --> 00:11:38,693 دعوت میکنن کادو میبره 235 00:11:38,695 --> 00:11:41,112 فرض میکنم که تو چیزی نیاوردی 236 00:11:41,114 --> 00:11:43,653 هیچی جز عمیق ترین احترام واست نیاوردم 237 00:11:43,683 --> 00:11:45,567 چه دوست داشتنی..داریم همه باهم دوست میشیم 238 00:11:45,569 --> 00:11:47,402 عین یه فیتیله و آتیش کبریت 239 00:11:47,404 --> 00:11:50,071 فکر میکنم آئورا تو راه باشه 240 00:11:50,073 --> 00:11:52,657 ببخشین دیر اومدم..خواستم یه دستی به سر و روی خودم بکشم 241 00:11:52,659 --> 00:11:55,193 میخواستم خوشگل کنم 242 00:11:57,630 --> 00:11:59,214 خب..خب 243 00:11:59,216 --> 00:12:02,033 اینم از دوست قدیمی من لوشن 244 00:12:02,035 --> 00:12:06,669 سلام آئورا..زمان زیادی گذشته 245 00:12:07,051 --> 00:12:08,006 به نظر که 246 00:12:08,008 --> 00:12:11,476 خیلی خوشگل میای 247 00:12:16,265 --> 00:12:18,216 به خونه ما خوش اومدین 248 00:12:18,218 --> 00:12:21,219 کاش که تو یه شرایط بهتری بود 249 00:12:21,221 --> 00:12:23,271 همه ما با یه تهدید مشترک مواجهیم 250 00:12:24,137 --> 00:12:27,518 یه پیشگویی هشدار دهنده که من و خواهر و برادرم 251 00:12:27,548 --> 00:12:30,829 تو مدت یه سال میمیریم 252 00:12:32,084 --> 00:12:33,865 میترسم که الانم خواهرم مُرده باشه 253 00:12:33,867 --> 00:12:37,235 فقط یجور پیشگیری به حساب میاد 254 00:12:37,237 --> 00:12:38,670 جالبه 255 00:12:38,672 --> 00:12:40,004 ببین من میگم که این 256 00:12:40,006 --> 00:12:42,123 کار واقعاً خیلیم ضروری نیست 257 00:12:42,125 --> 00:12:43,708 باید باهم متحد بشیم تا جلوی 258 00:12:43,710 --> 00:12:45,510 یه همچین پیشگویی رو بگیریم 259 00:12:45,512 --> 00:12:47,212 و از اونجایی که هر اتحادی بدون 260 00:12:47,214 --> 00:12:49,714 صادق بودن غیر ممکنه پس بذارین ما 261 00:12:49,716 --> 00:12:51,549 کارای مربوط به این دوره رو با 262 00:12:51,551 --> 00:12:56,104 اعتراف به اتحادهای مخفی شروع کنیم 263 00:12:58,023 --> 00:13:00,024 حالا آقایون قبل از 264 00:13:00,026 --> 00:13:01,425 265 00:13:01,427 --> 00:13:03,862 لوشن خواهش می کنم 266 00:13:03,864 --> 00:13:06,731 قبل از شروع کردن این شام رو خرابش نکنیم 267 00:13:06,733 --> 00:13:09,067 و سعی کنین به این فکر کنین که ما انتظار 268 00:13:09,069 --> 00:13:11,808 یه مذاکره صادقانه و پربار رو داریم 269 00:13:11,838 --> 00:13:12,838 270 00:13:15,058 --> 00:13:17,008 شروع کنیم..؟ 271 00:14:08,179 --> 00:14:09,742 272 00:14:10,043 --> 00:14:12,532 به نظر میرسه که به یه همنشین نیاز دارم 273 00:14:12,562 --> 00:14:14,112 من پیدات کردم 274 00:14:14,114 --> 00:14:15,552 حالا حداقل به حرفام گوش کن 275 00:14:15,582 --> 00:14:17,582 واقعاً ببخشین که خوشم نمیاد با یکی 276 00:14:17,584 --> 00:14:19,618 از شماها مشروب بخورم 277 00:14:20,142 --> 00:14:23,421 مهم نیست که از من خوشت میاد یا نه 278 00:14:25,958 --> 00:14:27,627 یه چندتا خون آشام جدید خارج از شهر 279 00:14:27,657 --> 00:14:30,468 اون تو منطقه..از یه جای دور 280 00:14:30,498 --> 00:14:33,715 و میخوان که نماینده طرف اونا باشه 281 00:14:33,717 --> 00:14:36,101 و اگه داوینا قبول نکنه 282 00:14:36,103 --> 00:14:38,019 اون رو میکُشن 283 00:14:38,021 --> 00:14:39,865 و میخوام که از شهر خارج بشه 284 00:14:39,895 --> 00:14:42,542 ولی اون ترجیح میده که بمونه و بجنگه 285 00:14:42,572 --> 00:14:44,529 و منم ترجیح میدم که عقب نکشم و ببینم 286 00:14:44,559 --> 00:14:48,730 چجوری خودش رو به کُشتن میده 287 00:14:51,033 --> 00:14:54,435 یه راهی وجود داره که بشه اونو از خطر دور کرد 288 00:14:54,437 --> 00:14:56,955 ولی تو از اون خوشت نمیاد 289 00:14:59,792 --> 00:15:01,294 یه کم عجیبه درسته 290 00:15:01,324 --> 00:15:02,892 یه عید آمریکایی رو جشن میگیریم..؟ 291 00:15:02,922 --> 00:15:06,114 خب میدونی لوشن من یجورایی از جشن شکرگذاری لذت میبرم 292 00:15:06,116 --> 00:15:08,783 "از بوقلمون..سس "کرن بری 293 00:15:08,785 --> 00:15:12,620 از دروغ ها..حیله ها..خیانت ها 294 00:15:14,257 --> 00:15:15,893 شاید کارای مربوط به دوره رو با یه کم 295 00:15:15,923 --> 00:15:19,894 اعتراف کردن شروع کنیم و از خودتون پذیرایی کنین 296 00:15:19,896 --> 00:15:21,165 خب پس هدف این شام یجورایی 297 00:15:21,195 --> 00:15:23,253 اعتراف کشیدن خسته کننده ست دیگه 298 00:15:23,283 --> 00:15:24,599 چقدر جسورانه و گستاخ 299 00:15:24,601 --> 00:15:26,151 چرت میگن عشقم 300 00:15:26,153 --> 00:15:27,625 برادرم فقط میخواد که مطمئن بشیم 301 00:15:27,655 --> 00:15:28,914 همه ما یه نظر داریم 302 00:15:28,944 --> 00:15:32,074 پس کی میخواد شروع کنه..؟ 303 00:15:32,076 --> 00:15:33,708 خب..من و لوشن 304 00:15:33,710 --> 00:15:35,911 همیشه از همدیگه نفرت داشتیم 305 00:15:35,913 --> 00:15:38,819 اگه ما با یه خبر غم انگیز از آینده بعنوان یه متحد میومدیم 306 00:15:38,849 --> 00:15:40,382 بهمون شک میکردی 307 00:15:40,384 --> 00:15:42,217 دنبال این بودیم تا شک و تردید رو از بین ببریم 308 00:15:42,219 --> 00:15:43,474 اونم با ظاهری که به خودمون گرفتیم 309 00:15:43,504 --> 00:15:46,471 اوه عزیزم این دروغ های مزخرف و چرت 310 00:15:46,473 --> 00:15:47,856 به همون اندازه ای سخته که باورشون کنیم 311 00:15:47,858 --> 00:15:49,641 که بشه امسال بوقلمون نیکلاوس رو بخوریم 312 00:15:49,643 --> 00:15:51,259 واقعاً گردو داخلش گذاشتی 313 00:15:51,261 --> 00:15:53,628 ختم کلام..اومدیم اینجا تا از تو 314 00:15:53,658 --> 00:15:55,240 و خودمون محافظت کنیم 315 00:15:55,242 --> 00:15:56,947 از این بعد هرگز شک و تردیدی نداشتیم 316 00:15:56,977 --> 00:15:59,244 و اجساد تو خیابونم 317 00:15:59,246 --> 00:16:01,280 واسه مراقبت کردنه..؟ 318 00:16:01,282 --> 00:16:03,699 کار معمولاً کار استریکسِ 319 00:16:03,701 --> 00:16:06,318 و یه روش قدیمی که قبلاض استفاده شده و موفق هم بوده 320 00:16:06,320 --> 00:16:08,287 جک چاک دهنده..پسر سام 321 00:16:08,289 --> 00:16:12,162 کنترل یه جماعت از انسان های ترسو خیلی راحتتره 322 00:16:12,192 --> 00:16:14,493 اگه توریسم کم بشه و خون آشام های محلی 323 00:16:14,495 --> 00:16:18,330 از خون تازه محروم بشن..خب 324 00:16:18,332 --> 00:16:21,049 دیدین که مارسل چقدر زود به ما ملحق شد 325 00:16:21,051 --> 00:16:22,200 خسته کننده ست 326 00:16:22,202 --> 00:16:23,302 م انتظار بیشتری از 327 00:16:23,304 --> 00:16:24,870 یه چنین نمایش های شادی داشتم 328 00:16:24,872 --> 00:16:28,090 خب اگهکسی میخواد یه چیزی رو بدست بیاره 329 00:16:28,092 --> 00:16:29,808 میگیم که یه مجموعه خصوصی 330 00:16:29,810 --> 00:16:31,677 ولی اون بنده خدا به خونه ای که 331 00:16:31,679 --> 00:16:34,596 مجموعه خصوصی توش بود دعوت نشده بود 332 00:16:34,598 --> 00:16:36,882 جستجوهای پلیس میتونه خیلی مفید باشه 333 00:16:36,884 --> 00:16:39,685 تا اون اشیاء رو بعنوان مدرک نابود کنیم 334 00:16:39,687 --> 00:16:42,721 فکر میکنم که منظورت مدال بزرگ باشه 335 00:16:43,656 --> 00:16:45,724 به گمونم خواهرم با خودش برده 336 00:16:45,726 --> 00:16:48,026 که این اطلاعات رو بهت داده 337 00:16:48,028 --> 00:16:49,695 آئورا را بخاطرش سرزنش نکن 338 00:16:49,697 --> 00:16:52,230 شما دو نفر ازون نابغه های توطئه ساز هستین 339 00:16:52,232 --> 00:16:54,583 داستان جالبیه..مشخص شد که همه این مدت اون 340 00:16:54,585 --> 00:16:58,420 مدال بزرگ دست نیک،کمیل مسئول 341 00:16:58,422 --> 00:17:00,873 بار که روانشناسِ بوده 342 00:17:00,875 --> 00:17:03,258 مجبور بودم تا بگم دستگیرش کنن تا بتونم همه چیشو بگردم 343 00:17:03,260 --> 00:17:05,243 حالا اینجوری میگم 344 00:17:05,245 --> 00:17:08,747 ولی نمیذارم هیچ آسیبی بهش برسه 345 00:17:08,749 --> 00:17:11,717 با این علاقه زیادی که تو بهش داری 346 00:17:15,438 --> 00:17:18,974 داری جدی میگی..؟فوتبال میبینی..؟تو یه خون آشامی 347 00:17:18,976 --> 00:17:20,859 خفه شو و برو یه آبجو واسم بیار 348 00:17:20,861 --> 00:17:24,146 349 00:17:24,148 --> 00:17:26,732 باید یه راه دیگه واسه از بین بردن تشنگیم پیدا کنم 350 00:17:26,734 --> 00:17:30,602 "سی و هفت یارد بعد از "سین سیناتی 351 00:17:30,604 --> 00:17:32,788 اول از همه جایی که میتونن اونا برن 352 00:17:32,790 --> 00:17:34,439 ولی بالاتر از مرکز 353 00:17:37,611 --> 00:17:40,829 So the lefty with the dump-off pass, 354 00:17:40,831 --> 00:17:43,799 یه کار بزرگ 355 00:17:47,921 --> 00:17:50,756 نمیتونم بکشمت ولی میتونم بهت آسیب برسونم 356 00:17:50,758 --> 00:17:54,059 شکستن استخونات،داغوت کردن اون صورت خوشگلت 357 00:17:54,061 --> 00:17:57,145 خوبت کنم و بعدش دوباره همین کارو بکنم 358 00:17:57,147 --> 00:18:00,399 سری بعد اینجوری میشه 359 00:18:00,401 --> 00:18:02,968 گرفتی..؟ 360 00:18:02,970 --> 00:18:04,469 گرفتم 361 00:18:04,471 --> 00:18:06,154 بنوش 362 00:18:06,156 --> 00:18:08,941 تو هیچ جا نمیری 363 00:18:08,943 --> 00:18:11,777 یهمدال بزرگ که میتونه مارو یه جایی زندونی کنه 364 00:18:11,779 --> 00:18:13,979 به نظر نمیاد که اصلاض راه عاقلانه ای باشه 365 00:18:13,981 --> 00:18:17,115 اونم واسه اونایی که برای محافظت از ما اومدن 366 00:18:17,117 --> 00:18:18,650 مدال رو بده 367 00:18:18,652 --> 00:18:21,086 و ربکا رو آزادش کن 368 00:18:21,088 --> 00:18:26,925 فقط یه چیزی..ربکا دست آئوراست..؟ 369 00:18:26,927 --> 00:18:30,328 هیچ دلیلی نداره که با امنیت تبدیل کننده ام به من اعتماد نباشه 370 00:18:30,330 --> 00:18:32,297 البته 371 00:18:32,299 --> 00:18:35,017 مگه اینکه دوباره یکی از اون بیماریهات سراغت بیاد 372 00:18:35,019 --> 00:18:36,385 آروم باش لوشن 373 00:18:36,387 --> 00:18:38,020 خواهرم دنبال یه اهرم فشار واسه مراقبت از خودش بوده 374 00:18:38,022 --> 00:18:39,938 کی بین ما یه کار دیگه ای میکرده..؟ 375 00:18:39,940 --> 00:18:41,473 نیکلاوس میشه بهم یادآوری کنی 376 00:18:41,475 --> 00:18:43,108 که واسه چی نباید به ذهن همه اونا نفوذ کنم 377 00:18:43,110 --> 00:18:45,176 تا اون چیزی رو که میخوایم بهمون بدن 378 00:18:45,178 --> 00:18:48,346 379 00:18:48,348 --> 00:18:51,400 ببخشین مگه الایژا حرف خنده داری زد..؟ 380 00:18:51,402 --> 00:18:54,019 ما یه قرن از زندگیمون رو بخاطر نفوذ ذهنی از دست دادیم 381 00:18:54,021 --> 00:18:57,572 و یه سری دیگه از ما چیزای بیشتری از دست دادیم 382 00:18:57,574 --> 00:18:59,291 یقیناً نمیتونی باور کنی که به خودمون اجازه بدیم 383 00:18:59,293 --> 00:19:01,043 اینجور آسیب پذیر اینجا بیایم 384 00:19:01,045 --> 00:19:02,411 عزیزم آئورا 385 00:19:02,413 --> 00:19:04,296 نفوذ ذهنی تنها کاری نیست که میتونم بکنم 386 00:19:04,298 --> 00:19:05,914 از این تهدیدها خوشم نمیاد 387 00:19:05,916 --> 00:19:10,419 ادامه زندگی ما به مایکلسون ها بستگی داره 388 00:19:10,421 --> 00:19:12,004 اینو از اون جایی که فین و کول مُردن میدونم 389 00:19:12,006 --> 00:19:15,424 متأسفانه بقیه خون آشام های دنیا هم میدونن 390 00:19:15,426 --> 00:19:17,926 با توجه به اینکه نسل ها بر ضد همدیگه 391 00:19:17,928 --> 00:19:20,211 اعلام جنگ کردن میتونین تصور کنین که 392 00:19:20,213 --> 00:19:23,715 چه افراد تازه به دوران رسیده ای هم به این نتیجه رسیدن 393 00:19:23,717 --> 00:19:27,686 یه خون اشام رو بُکش یه نسل رو از بین ببر 394 00:19:27,688 --> 00:19:30,105 مسئولیت بزرگیه درسته زندگی هزاران 395 00:19:30,107 --> 00:19:34,159 خون اشام تبدیل شده به عهده شماست 396 00:19:34,161 --> 00:19:37,129 تو یه دنیای عالی بهتره که به ما اجازه بدین 397 00:19:37,131 --> 00:19:42,300 تا شمارو واسه همیشه تضمین کنیم اینجوری تهدید رو از بین میبریم 398 00:19:42,302 --> 00:19:45,687 خوشبختانه دنیا از خوب بودن خیلی دور شده 399 00:19:58,000 --> 00:19:59,484 چیزی پیدا کردی..؟ 400 00:19:59,486 --> 00:20:01,036 نمیتونم قاره ای که توشه رو پیدا کنم 401 00:20:01,038 --> 00:20:02,254 دیگه چه برسه به شهرش 402 00:20:02,256 --> 00:20:03,538 ممکنه یه چیزی لازم داشته باشی 403 00:20:03,540 --> 00:20:05,040 شاید یه..ممکنه یه شونه مو یا 404 00:20:05,042 --> 00:20:08,543 خونش تو رگ های منه..باید جواب بده 405 00:20:09,629 --> 00:20:11,830 صبر کن..هی فریا 406 00:20:11,832 --> 00:20:14,165 نمیتونی تسلیم بشی 407 00:20:14,167 --> 00:20:17,386 تسلیم نمیشم 408 00:20:21,774 --> 00:20:24,726 چی میخواستی..؟ 409 00:20:24,728 --> 00:20:27,396 مارسل بهم کفت که چه خبر بوده 410 00:20:27,398 --> 00:20:30,115 و توام تصمیم گرفتی که اهمیت بدی..؟ 411 00:20:30,117 --> 00:20:32,484 این به جادوگرا ربط داره وینسنت 412 00:20:32,486 --> 00:20:34,619 تو که تمرین جادوگری نمیکنی 413 00:20:36,456 --> 00:20:38,573 و درباره استریکس هم 414 00:20:38,575 --> 00:20:40,625 اگه بخوان جون منو بگیرن دخلشون رو میارم 415 00:20:40,627 --> 00:20:42,961 نمیترسم 416 00:20:45,214 --> 00:20:47,466 شاید باید یجورایی بترسی 417 00:20:49,201 --> 00:20:50,459 سعی میکنی که منو بترسونی..؟ 418 00:20:50,489 --> 00:20:51,282 نه داوینا 419 00:20:51,312 --> 00:20:53,443 دارم سعی میکنم که بهت هشدار بدم ولی تو خوشت نمیاد 420 00:20:53,473 --> 00:20:54,772 وقتی که مردم باهات مخالفت میکنن 421 00:20:54,802 --> 00:20:56,045 از چیزی که شنیدم خیلی عصبانی میشی 422 00:20:56,075 --> 00:20:58,543 اون چیزی که منو ناراحت میکنه اینه که 423 00:20:58,545 --> 00:21:01,897 کسی که جادوگری رو رها کرده واسم سخنرانی بکنه 424 00:21:03,399 --> 00:21:05,767 خب پس بهتره که مواظب باشم 425 00:21:05,769 --> 00:21:07,385 وگرنه سرانجام منم عین همون آدمایی میشه 426 00:21:07,387 --> 00:21:10,272 از دستشون ناراحت شدی درسته..؟ 427 00:21:10,274 --> 00:21:13,108 کارا ناین" بهم حمله کرد" 428 00:21:13,110 --> 00:21:15,577 خب پس تو دادی اونو بُکشن..؟ 429 00:21:15,579 --> 00:21:17,496 هرکی که باهات مخالفت بکنه رو میخوای بُکشی داوینا..؟ 430 00:21:17,498 --> 00:21:20,699 من تهدید رو از بین میبرم 431 00:21:20,701 --> 00:21:23,452 همون کاری که رهبرها میکنن 432 00:21:23,454 --> 00:21:26,455 و اگه کسی بخواد در برابر من وایسه 433 00:21:26,457 --> 00:21:29,207 دوباره همون کارو میکنم 434 00:21:37,917 --> 00:21:40,435 یه چیز جالب درباره درخت های بید اینه که 435 00:21:40,437 --> 00:21:43,054 هرگز نمیدونی که چی داخلشون می بینی 436 00:21:49,145 --> 00:21:52,030 بهت گفتم کاری رو که کردی درک میکنم 437 00:21:52,032 --> 00:21:55,033 الان همه میدونن 438 00:21:56,653 --> 00:21:58,286 با همه شام های تئاتر مسخره ای که توی 439 00:21:58,288 --> 00:21:59,938 این همه قرن تحمل کردیم این اجراها 440 00:21:59,940 --> 00:22:02,240 با اختلاف خیلی زیاد واقعاً مزخرفتره 441 00:22:02,242 --> 00:22:04,793 آئورا..خواهرم 442 00:22:04,795 --> 00:22:06,945 آئورا کامل از اون خواسته ما واسه 443 00:22:06,947 --> 00:22:09,247 اومدن ربکا به خونه خبر داره 444 00:22:09,249 --> 00:22:10,799 و مطمئنم هرکاری که بتونه میکنه 445 00:22:10,801 --> 00:22:13,218 تا خواسته مارو برآورده بکنه 446 00:22:16,006 --> 00:22:19,591 حالا با دشمنامون شام میخوریم..؟ 447 00:22:19,593 --> 00:22:22,844 خوبه چون اون کسیه که جواب منو با خودش داره 448 00:22:22,846 --> 00:22:24,646 تورو خدا 449 00:22:24,648 --> 00:22:26,982 الان یعنی باید با خواهر گمشده هم سر به سر بذارم..؟ 450 00:22:26,984 --> 00:22:29,734 نیک خواهشاً منو از خشم و توهم خونوادت رها کن 451 00:22:29,736 --> 00:22:31,987 دقیقاض همین دیوونگی ها بود که باعث شد 452 00:22:31,989 --> 00:22:33,972 من همون اول ربکا رو بدزدم 453 00:22:33,974 --> 00:22:35,440 باهاش چیکار کردی 454 00:22:35,442 --> 00:22:37,325 ببخشین عشقم ولی این پیشگویی باعث شده 455 00:22:37,327 --> 00:22:39,327 که همه شماها عین احمق ها رفتار کنین 456 00:22:39,329 --> 00:22:43,081 و منم نمیخوام زندگیم رو با حماقت تو خطر بندازم 457 00:22:43,083 --> 00:22:45,500 حالا نمیتونم به هیچکدوم شما با دادن ربکا اطمینان کنم 458 00:22:45,502 --> 00:22:48,036 و مطمئناً نمیتونم احمق عزیزمون رو 459 00:22:48,038 --> 00:22:50,338 همینجوری ولش کنم پس تصمیم گرفتم 460 00:22:50,340 --> 00:22:53,157 که بذارمش یه جای امن 461 00:22:53,159 --> 00:22:56,211 تصور کنین یه جایی که هیچ آسیبی بهش نمیرسه 462 00:22:56,213 --> 00:23:00,849 در واقع یه جایی که کسی نمیتونه پیداش کنه 463 00:23:00,851 --> 00:23:04,052 آره خیالتون راحت..ربکا کاملاً حالش خوبه 464 00:23:06,722 --> 00:23:09,724 تو ته اقیانوس 465 00:23:17,355 --> 00:23:18,856 بلوف میزنی 466 00:23:20,958 --> 00:23:23,660 بگو که داری بلوف میزنی 467 00:23:23,662 --> 00:23:25,862 همه تون باید ازم تشکر کنین 468 00:23:25,864 --> 00:23:28,364 ربکا هیچ وقت امن تر نبوده 469 00:23:28,366 --> 00:23:29,999 همراهم اون پایین زیاد داره 470 00:23:30,001 --> 00:23:33,202 کلی خرچنگ و هشت پای کوچولو و 471 00:23:33,204 --> 00:23:37,040 به خواهرم صدمه بزن و منم مجبور میشم همینکارو بکنم 472 00:23:39,790 --> 00:23:41,610 خیلی زود وضعیت عوض شد 473 00:23:41,612 --> 00:23:43,611 خفه شو لوشن والا اون 474 00:23:43,641 --> 00:23:44,631 زبونت رو از حلقت میکشم بیرون 475 00:23:44,633 --> 00:23:46,466 مواظب این تهدیدات باش نیک 476 00:23:46,468 --> 00:23:48,051 هر اتفاقی واسه من بیفته 477 00:23:48,053 --> 00:23:50,119 نمیتونم دیگه از کمی عزیزت مراقبت کنم 478 00:23:50,121 --> 00:23:52,188 خیله خب این بار دومه که اسمش رو شنیدم 479 00:23:52,190 --> 00:23:53,956 این "کمی" کیه..؟ 480 00:23:53,958 --> 00:23:56,809 تو مشکلات بزرگتری داره 481 00:23:56,811 --> 00:23:59,128 فریا نیکلاوس 482 00:24:00,005 --> 00:24:01,797 کدوم یکی از این انگل های عوضی رو 483 00:24:01,799 --> 00:24:05,351 دوست داری اول از همه شکنجه بدی..؟ 484 00:24:05,353 --> 00:24:06,819 خب هردوشون عین هم هستن 485 00:24:06,821 --> 00:24:08,855 و 6 تای دیگه اینطور نیست..؟ 486 00:24:08,857 --> 00:24:12,075 واسه چی تو اون پسر طویله ای رو برنمیداری..؟ 487 00:24:12,989 --> 00:24:16,245 من و تریستان میخوایم یه گفتگوی خوبی داشته باشیم 488 00:24:16,247 --> 00:24:19,365 اگه واسه کمیل اتفاقی بیفته 489 00:24:19,367 --> 00:24:21,918 مطمئنم که لوشن خبر داره 490 00:24:21,920 --> 00:24:24,921 اشتباه ویران کننده ایه 491 00:24:30,583 --> 00:24:32,929 همه شماها حرفاشو شنیدین 492 00:24:34,024 --> 00:24:36,716 خودش اعتراف کرد 493 00:24:37,368 --> 00:24:40,085 داوینا کلیر یه قاتلِ 494 00:24:40,087 --> 00:24:43,122 نه..من..من داشتم تلاش میکردم تا جلوی یه شورش رو بگیرم 495 00:24:43,124 --> 00:24:45,002 واسه این اتفاق ها واقعاً متأسفم ولی مسئولیت من بود 496 00:24:45,032 --> 00:24:48,260 تمومه دیگه داوینا 497 00:24:49,512 --> 00:24:51,136 یه جادوگر رو کُشتی واسه همین جای خودتو 498 00:24:51,166 --> 00:24:53,967 بین جادوگرا از دست میدی 499 00:24:53,969 --> 00:24:56,336 واسه کارایی که کردی باید بهت پشت بشه 500 00:24:59,590 --> 00:25:02,425 وقتی که آئورا به هوش اومد تو راضیش میکنی 501 00:25:02,427 --> 00:25:04,377 تا خواهرم رو برگردونه 502 00:25:05,473 --> 00:25:07,764 فکر میکنی کار ساده ایه 503 00:25:07,766 --> 00:25:09,599 آئورا کامل مشخص کرده که 504 00:25:09,601 --> 00:25:11,434 میخواد سرنوشتش رو خودش کنترل کنه 505 00:25:11,436 --> 00:25:14,553 فرض میکنم که نظر خودش هم 506 00:25:14,555 --> 00:25:16,940 همین باشه 507 00:25:16,942 --> 00:25:19,075 فکر میکنم اون تمیال بیشتری داره 508 00:25:19,077 --> 00:25:22,412 اگه مجبورش کنم تا تیکه تیکه کردن تورو بدست خودم نگاه کنه 509 00:25:22,414 --> 00:25:24,730 میتونی منو شکنجه بدی ولی اگه خواهرم 510 00:25:24,732 --> 00:25:27,417 تصمیم بگیره که بخاطرش خواهرت رو برگردونه 511 00:25:27,419 --> 00:25:29,335 اگه ربکا برگرده 512 00:25:29,337 --> 00:25:30,670 در مقابل کلی استریکس قرار میگیره 513 00:25:30,672 --> 00:25:32,505 درست عین یه گله ملخ که به یه جایی حمله میکنن 514 00:25:32,507 --> 00:25:35,649 که هرکی سر راهشون باشه رو میکُشن 515 00:25:35,679 --> 00:25:39,178 پس خشونت اجتناب ناپذیره 516 00:25:39,180 --> 00:25:41,047 خب من سعی خودمو کردم 517 00:25:41,049 --> 00:25:42,966 فکر کن نیکلاوس 518 00:25:42,968 --> 00:25:44,300 همه این تهدیدها 519 00:25:44,302 --> 00:25:45,852 این همه خشونت لازم نیست 520 00:25:45,854 --> 00:25:47,720 باعث میشه بدترین نتیجه ممکن 521 00:25:47,722 --> 00:25:49,639 از این پیشگویی رو بده 522 00:25:49,641 --> 00:25:51,774 یه راه بهترم هست 523 00:25:51,776 --> 00:25:53,526 چیه..؟ 524 00:25:53,528 --> 00:25:55,645 نمیتونیم جلوی سرنوشت رو بگیریم 525 00:25:55,647 --> 00:25:58,031 ولی میتونیم کنترلش رو به دست بگیرم 526 00:25:58,033 --> 00:25:59,949 خواهر و برادرت رو 527 00:25:59,951 --> 00:26:01,534 با کمک من زنده نگه داره 528 00:26:01,536 --> 00:26:04,153 بذار فقط واسه سال بمیرن 529 00:26:04,155 --> 00:26:05,872 و خودتو آزاد کن 530 00:26:05,874 --> 00:26:08,291 تا ازشون مراقبت کنی 531 00:26:09,045 --> 00:26:10,994 اگه واست مهم هستن 532 00:26:10,996 --> 00:26:14,047 واقعاً این تنها انتخابته 533 00:26:17,749 --> 00:26:20,386 شک ندارم که تو ناراحتی 534 00:26:21,221 --> 00:26:23,890 البته حق داری 535 00:26:23,892 --> 00:26:25,508 منم باید بگم که از رفتارای 536 00:26:25,510 --> 00:26:27,810 بیخود آئورا ترسیده بودم 537 00:26:27,812 --> 00:26:32,015 ولی مطمئن باش 538 00:26:32,017 --> 00:26:34,684 کمی آسیبی نمیبینه اگه به 539 00:26:34,686 --> 00:26:36,635 من آسیبی نرسه و زنده از اینجا برم 540 00:26:36,637 --> 00:26:38,321 کمیل و مدال بزرگ رو بده به من 541 00:26:38,323 --> 00:26:41,157 و بعد درباره آینده سرت باهم حرف میزنیم 542 00:26:44,311 --> 00:26:47,914 الایژا من همیشه سازگار بودم 543 00:26:47,916 --> 00:26:49,699 فقط میخواستم جلوی این پیشگویی رو بگیرم 544 00:26:49,701 --> 00:26:51,534 تا خودم رو نجات بدم 545 00:26:51,536 --> 00:26:52,869 و از کجا بدونم که این 546 00:26:52,871 --> 00:26:54,337 پیشگویی کار خودت نبوده..؟ 547 00:26:54,339 --> 00:26:57,256 الکسیس طالع بین تو بود 548 00:26:57,258 --> 00:26:59,175 و هر اتفاقی هم که بیفته 549 00:26:59,177 --> 00:27:00,543 میتونه نتیجه این 550 00:27:00,545 --> 00:27:02,178 دورویی خودت باشه 551 00:27:02,180 --> 00:27:04,430 خب تو دیگه یجورایی داری 552 00:27:04,432 --> 00:27:06,215 منو خیلی باهوش به حساب میاری 553 00:27:06,217 --> 00:27:08,334 به جای این اون شکاف مابین 554 00:27:08,336 --> 00:27:10,853 خودت و نیکلاوس رو ببین 555 00:27:10,855 --> 00:27:13,339 بخاطر آئورا بدترم شد 556 00:27:13,341 --> 00:27:16,526 یکی توسط خونواده کُشته میشه 557 00:27:16,528 --> 00:27:18,177 این نشونه خوبی واسه تو نیست 558 00:27:18,179 --> 00:27:19,562 هر اختلافی که ما داریم 559 00:27:19,564 --> 00:27:22,315 هر چقدرم برادرم عاشق باشه 560 00:27:24,351 --> 00:27:27,787 مطمئنم که نیکلاوس همیشه خونواده رو تو اولویت قرار میده 561 00:27:28,567 --> 00:27:29,622 واقعاً 562 00:27:29,624 --> 00:27:31,624 آئورا خواهرتو میندازه ته اقیانوس 563 00:27:31,626 --> 00:27:33,376 با این حال مشخصاً کلاوس میلی نداره 564 00:27:33,378 --> 00:27:36,796 که بخاطرش بخواد مجازاتش بکنه 565 00:27:37,998 --> 00:27:41,551 واسم سؤاله که چرا 566 00:27:50,227 --> 00:27:51,677 567 00:27:54,265 --> 00:27:56,265 خیلی دیر بلند شدی 568 00:27:56,267 --> 00:27:59,602 میخوای یه بازی جالبی بکنیم..؟ 569 00:27:59,604 --> 00:28:03,289 خب راستش آره و الان که طلسم من 570 00:28:03,291 --> 00:28:07,543 باعث شده که کسی نشنوه چه اتفاقی میفته 571 00:28:07,545 --> 00:28:10,963 قراره خیلی بهمون خوش بگذره 572 00:28:12,639 --> 00:28:14,684 هیلی 573 00:28:14,686 --> 00:28:16,836 مادر بچه نیکلاوس 574 00:28:16,838 --> 00:28:19,021 خیلی امیدوار بودم که بتونم ببینمت 575 00:28:19,023 --> 00:28:21,224 همچین احساسی من ندارم 576 00:28:21,226 --> 00:28:23,643 خب الان چی 577 00:28:23,645 --> 00:28:26,312 لطفاض بگین که قراره چیکار بکنیم..؟ 578 00:28:27,252 --> 00:28:30,349 تو به ما میگی که ربکا رو کجا پیدا کنیم 579 00:28:30,351 --> 00:28:34,287 یا اینکه میکُشیمت 580 00:28:34,289 --> 00:28:36,956 581 00:28:43,077 --> 00:28:44,544 طبق دستوری که 582 00:28:44,546 --> 00:28:46,412 توسط اجداد مشخص شده و برابر 583 00:28:46,414 --> 00:28:48,682 با حکم نهم محفل 584 00:28:48,684 --> 00:28:51,051 داوینا کلیر از این به بعد 585 00:28:51,053 --> 00:28:52,852 تو از جامعه تبعید میشی 586 00:28:52,854 --> 00:28:54,804 عنوانت باطل میشه همینجور پیوندی 587 00:28:54,806 --> 00:28:56,723 که با گذشته گان داشتی 588 00:28:56,725 --> 00:28:58,525 دیگه هیچ ارتباطی با اجداد 589 00:28:58,527 --> 00:29:00,643 نخواهی داشت و نداری 590 00:29:00,645 --> 00:29:04,794 واسه جادوگران نیواورلئانز اینجوریه 591 00:29:04,824 --> 00:29:06,066 که تو اصلاً به دنیا نیومدی 592 00:29:06,068 --> 00:29:08,034 خیانتکار..خیانتکار قاتل 593 00:29:16,778 --> 00:29:19,379 واقعاً متأسفم داوینا 594 00:29:19,381 --> 00:29:21,548 وقتشه 595 00:29:58,419 --> 00:30:00,724 دوباره ازت میپرسم 596 00:30:00,754 --> 00:30:02,756 ربکا کجاست..؟ 597 00:30:02,758 --> 00:30:05,675 واسه یه بچه قدرت زیادی داری 598 00:30:05,677 --> 00:30:07,794 599 00:30:07,796 --> 00:30:08,995 600 00:30:08,997 --> 00:30:11,047 601 00:30:11,049 --> 00:30:12,665 602 00:30:12,667 --> 00:30:14,017 603 00:30:14,019 --> 00:30:16,519 604 00:30:17,972 --> 00:30:22,142 605 00:30:22,144 --> 00:30:24,778 606 00:30:24,780 --> 00:30:27,030 این یکی راستش درد گرفت 607 00:30:27,032 --> 00:30:29,515 از قرن هفدهم احساس درد نکرده بودم 608 00:30:29,517 --> 00:30:31,484 یه کم قلقلکم میاد 609 00:30:31,486 --> 00:30:34,020 واسه همینم عذابت میدم 610 00:30:34,022 --> 00:30:35,688 611 00:30:35,690 --> 00:30:38,625 نظرت درباره یه گاز گرگینه چیه هرزه کوچولوی روانی..؟ 612 00:30:38,627 --> 00:30:40,577 اگه تو صورتت بخندم 613 00:30:40,579 --> 00:30:42,462 وقتی که نیک خوبم میکنه 614 00:30:42,464 --> 00:30:44,831 615 00:30:44,833 --> 00:30:47,083 شاید کلاوس خوبت بکنه 616 00:30:47,085 --> 00:30:50,637 ولی فکر نکنم که برادرت رو خوب بکنه 617 00:30:50,639 --> 00:30:52,839 چرا بجاش اونو گاز نمیگیری..؟ 618 00:30:52,841 --> 00:30:54,090 619 00:30:54,092 --> 00:30:56,059 کسی نباید جرأت کنه صدمه ای به برادرم بزنه 620 00:30:58,729 --> 00:31:00,814 با اینکه همتون بهش نیاز دارین 621 00:31:00,816 --> 00:31:04,067 اگه دوست داری عزیزتون ربکا رو پس بگیرین 622 00:31:04,069 --> 00:31:06,152 عجب معمای پیچیده ای شده درسته..؟ 623 00:31:06,154 --> 00:31:11,224 اگه بُکشمت آئورا ناراحت میشه 624 00:31:11,226 --> 00:31:13,610 و خواهر منم دست اونه 625 00:31:13,612 --> 00:31:17,280 به اون اهداف و خواسته های کثیفتم کاری ندارم 626 00:31:17,282 --> 00:31:18,948 به هر حال با اینکه این همه وقت باهاش بودی 627 00:31:18,950 --> 00:31:22,001 هیچ اثری روی اون نداری 628 00:31:22,003 --> 00:31:25,255 دارم و وقتی که از امنیت الایژا مطمئن بشم 629 00:31:25,257 --> 00:31:27,457 و همینطور امنیت من..آئورا رو راضی میکنم 630 00:31:27,459 --> 00:31:30,076 که ربکا رو به ما تحویل بده 631 00:31:30,078 --> 00:31:32,212 و اگه به الایژا خنجر بزنم 632 00:31:32,214 --> 00:31:36,216 اگه تو یه جعبه ای قفلش کنم 633 00:31:36,218 --> 00:31:38,968 اینجوری یه دو سوم از پیشگویی حقیقت پیدا میکنه 634 00:31:38,970 --> 00:31:43,189 و فقط من باقی می مونم 635 00:31:43,720 --> 00:31:45,942 شاید فکر میکنی که من هدف راحتتری هستم 636 00:31:45,944 --> 00:31:47,977 اگه تنها باشم 637 00:31:47,979 --> 00:31:50,196 این بار اولی نیست که میذاری خواهر و برادرات 638 00:31:50,198 --> 00:31:53,099 یه خوابی بکنن اونم در حالیکه تو مبارزه میکنی و یه سال دیگه 639 00:31:53,101 --> 00:31:54,901 وقتی پیشگویی رد بشه و سرنوشت 640 00:31:54,903 --> 00:31:57,403 همه ما در امنیت باشه شاید بخوای که 641 00:31:57,405 --> 00:32:00,323 اگه دوست داشتی اونارو بیرون بکنی 642 00:32:00,325 --> 00:32:03,076 جرأت زیادی میخواد که داری پیشنهاد میدی 643 00:32:03,078 --> 00:32:05,611 تا به هم خون های خودم خیانت بکنم 644 00:32:06,484 --> 00:32:09,048 شاید بهتره که من الان تورو بُکشم 645 00:32:09,050 --> 00:32:11,417 خب یه چیزی هست که الان 646 00:32:11,419 --> 00:32:14,254 من و تو میدونیم 647 00:32:14,256 --> 00:32:17,840 که مربوط به خواهر عزیزته 648 00:32:17,842 --> 00:32:20,293 ببین وقتی مطمئن شدم ربکا 649 00:32:20,295 --> 00:32:22,929 داخل اقیانوس افتاده 650 00:32:22,931 --> 00:32:25,131 جاش رو دقیق نمیدونم 651 00:32:25,133 --> 00:32:27,466 یه چندتا دوست قدیمی واسم انجام دادن 652 00:32:27,468 --> 00:32:29,435 و بعد کُشتمشون 653 00:32:29,437 --> 00:32:32,939 آئورا جای دقیق قبر آبی 654 00:32:32,941 --> 00:32:37,810 ربکا رو توی دوتا پاکت مهر و موم شده داره 655 00:32:37,812 --> 00:32:40,446 تو پاکتش عرض جغرافیایی رو داره 656 00:32:40,448 --> 00:32:43,116 تریستان هم طول جغرافیایی رو داره 657 00:32:43,118 --> 00:32:46,152 بنابراین هرکدوم از ما یه نصفی 658 00:32:46,154 --> 00:32:50,089 از مختصاتی که واسه پیدا کردن خواهرت لازم داری رو داریم 659 00:32:50,091 --> 00:32:52,658 ایکس" محلش رو نشون میده" 660 00:32:52,660 --> 00:32:55,929 فرض می کنیم البته که شما مارو زنده نگه داشتین 661 00:32:55,931 --> 00:32:58,348 خب حالا دخترا بگین ببینم 662 00:33:00,551 --> 00:33:03,502 کی الان برتری داره..؟ 663 00:33:16,717 --> 00:33:21,888 طول و عرض جغرافیایی..چه جالب 664 00:33:21,890 --> 00:33:23,556 خب با وجود این همه اختلاف 665 00:33:23,558 --> 00:33:25,091 باور دارم که کارای بزرگی 666 00:33:25,093 --> 00:33:26,826 امروز انجام شد 667 00:33:26,828 --> 00:33:28,833 تریستان نمیتونم تو این لحظه بُکشمت 668 00:33:28,863 --> 00:33:31,097 ولی میتونم به راحتی تخم چشاتو 669 00:33:31,099 --> 00:33:34,567 از اون جمجمه ات بکشم بیرون و بدم تا خواهرت بخوره 670 00:33:34,569 --> 00:33:37,703 الایژا 671 00:33:38,143 --> 00:33:41,206 اینا مهمونای ما هستن 672 00:33:41,208 --> 00:33:44,376 نیک این واقعاً خوبی تورو نشون میده که از ما دفاع میکنی 673 00:33:46,346 --> 00:33:48,213 میدونی 674 00:33:48,215 --> 00:33:50,650 من به دانش برادرم واسه اینکه همه ما 675 00:33:50,652 --> 00:33:53,853 اینجا حمع بشیم شک کردم ولی حق با اون بود 676 00:33:53,855 --> 00:33:58,057 باید با واقعیتی که همه ما باهاش روبرو هستیم مواجه بشیم 677 00:33:58,059 --> 00:34:00,743 و تصمیمات سخت بگیریم 678 00:34:01,828 --> 00:34:04,363 سلامتی بقایای جمع باقی مونده 679 00:34:11,672 --> 00:34:16,542 و منم کاملاً از انتخابم مطمئن هستم 680 00:34:19,412 --> 00:34:22,836 که یه انتخاب درستیه 681 00:34:26,187 --> 00:34:27,586 چه تو باشی یا یکی دیگه..خدمتکارها 682 00:34:27,588 --> 00:34:29,305 همین الانم خونت رو از روی زمین پاک میکنن 683 00:34:29,307 --> 00:34:31,140 اگه خواهرم رو به خونه برنگردونین 684 00:34:31,142 --> 00:34:34,265 تریستان خیلی راحت و با درد زیادی میمیره 685 00:34:34,295 --> 00:34:37,696 بعد از اون همه وعده و وعید عشق به من خیانت میکنی 686 00:34:37,698 --> 00:34:39,537 قصد داشتم که اون وعده هارو نگه دارم 687 00:34:39,567 --> 00:34:41,100 تو بودی که زیرش زدی 688 00:34:41,102 --> 00:34:43,235 وقتی که ربکا رو دزدیدی 689 00:34:43,237 --> 00:34:45,738 الان من برادرت رو دارم 690 00:34:45,740 --> 00:34:47,573 برادر در برابر خواهر 691 00:34:47,575 --> 00:34:51,110 من ربکا رو میخوام 692 00:34:51,112 --> 00:34:53,412 از این کارت پشیمون میشی 693 00:34:54,915 --> 00:34:56,315 694 00:34:58,201 --> 00:35:01,320 بعد از همه اتفاقات امروز همینجوری میذاری که بره..؟ 695 00:35:01,322 --> 00:35:03,455 آئورا کنترلش راحته 696 00:35:03,457 --> 00:35:05,324 الان تریستان رو داریم 697 00:35:06,760 --> 00:35:08,160 لوشن 698 00:35:09,829 --> 00:35:11,997 تو منو پیش کمیل میبری 699 00:35:11,999 --> 00:35:14,767 و مدال بزرگ رو هم تحویل میدی 700 00:35:14,769 --> 00:35:17,519 یا با بی رحمی تمام کُشته میشی 701 00:35:17,521 --> 00:35:20,339 که شیطان هم به حالت زار بزنه 702 00:35:21,828 --> 00:35:23,442 فکر کردم که بهت گفتم بشینی سر جات 703 00:35:23,444 --> 00:35:25,527 نه گفتی که بنوشم 704 00:35:25,529 --> 00:35:29,681 خب منم نوشیدم و الانم جمع و جور میکنم 705 00:35:31,066 --> 00:35:35,788 درباره کلاوس مایکلسون چقدر میدونی..؟ 706 00:35:36,291 --> 00:35:40,192 چون یجورایی شانس برگشتن 707 00:35:40,194 --> 00:35:43,712 لوشن خیلی کمه 708 00:35:45,286 --> 00:35:46,999 امیدوار باش که اشتباه کنی 709 00:35:47,001 --> 00:35:49,034 یا اینکه شاید تا صبح زنده نمونی 710 00:35:49,036 --> 00:35:51,870 فکر نمیکنم که بخوای بهم آسیبی برسونی 711 00:35:51,872 --> 00:35:56,091 ببین کلاوس بی رحمترین و سنگدل ترین خون آشام 712 00:35:56,093 --> 00:35:58,978 تاریخه و حدس بزن که چی شده 713 00:35:58,980 --> 00:36:02,714 یجورایی بهم علاقه داره پس شاید این تویی 714 00:36:02,716 --> 00:36:04,984 که باید نگران باشی 715 00:36:04,986 --> 00:36:07,853 که فردا صبح زنده هستی یا نه 716 00:36:09,389 --> 00:36:11,690 خیلی بد مست میکنی 717 00:36:11,692 --> 00:36:13,525 718 00:36:13,527 --> 00:36:14,893 719 00:36:14,895 --> 00:36:16,228 فکر میکنم که خیلیم تو خوردن خوبم 720 00:36:16,230 --> 00:36:18,030 721 00:36:18,032 --> 00:36:20,499 خودم میکُشمت 722 00:36:20,501 --> 00:36:22,167 723 00:36:22,169 --> 00:36:25,070 نه تا وقتی که خورشید بیرون باشه 724 00:36:38,051 --> 00:36:40,269 تو باید کمی باشی 725 00:36:53,097 --> 00:36:55,432 726 00:36:55,434 --> 00:36:59,774 اون کجاست..؟ 727 00:36:59,804 --> 00:37:02,655 بهت گفتم که..اون حلقه روشنایی منو دزدید و فرار کرد 728 00:37:02,657 --> 00:37:04,156 729 00:37:07,160 --> 00:37:09,144 تقصیر توئه 730 00:37:09,146 --> 00:37:10,746 "خب اگه بخوام عادلانه بگم اگه "کمی 731 00:37:10,748 --> 00:37:12,331 کاری رو که بهش گفته بودم رو میکرد الان اینجا بود 732 00:37:12,333 --> 00:37:14,450 پس عملاً خودش مقصره 733 00:37:14,452 --> 00:37:16,318 الان شاید از من متنفر باشی 734 00:37:16,320 --> 00:37:18,204 واسه اینکه دوست خوشگلت رو وارد بازی کردم 735 00:37:18,206 --> 00:37:23,425 ولی نیاز به توجه کامل تو داشتم 736 00:37:23,427 --> 00:37:25,261 قطعاً به حرفای من گوش نمیکنی 737 00:37:25,263 --> 00:37:27,329 با همه تلاشهایی که من کردم 738 00:37:27,331 --> 00:37:29,632 واسه اینکه زنده نگه دارمت 739 00:37:39,109 --> 00:37:41,560 اگه واقعاً این سلاحیه که میتونه 740 00:37:41,562 --> 00:37:44,363 تا ابد منو یه جا زندونی کنه 741 00:37:44,365 --> 00:37:47,182 حالا چرا به من میدیش..؟ 742 00:37:47,184 --> 00:37:49,902 واسه ثابت کردن وفاداریم 743 00:37:49,904 --> 00:37:51,537 آره من طرف تریستان بودم 744 00:37:51,539 --> 00:37:53,188 ولی مشخصاً از خودگشتگی اون نسبت به آئورا 745 00:37:53,190 --> 00:37:54,874 حتی واسه ارزشی که واسه زندگی خودش قائل میشه 746 00:37:54,876 --> 00:37:58,244 بیشتر باشه 747 00:37:58,778 --> 00:38:01,530 بگیرش..مال توست 748 00:38:23,020 --> 00:38:25,070 میتونی کمکش کنی..؟ 749 00:38:25,072 --> 00:38:26,939 اگه بذاره 750 00:38:26,941 --> 00:38:30,442 من صبر نمیکنم..اون خیلی سختی کشیده 751 00:38:30,444 --> 00:38:33,329 اون زنده ست..همین مهمه 752 00:38:34,081 --> 00:38:35,748 آره 753 00:38:35,750 --> 00:38:37,917 دائم همین رو به خودمون میگیم درسته..؟ 754 00:38:47,678 --> 00:38:49,678 کمی 755 00:38:49,680 --> 00:38:50,913 کَمیل 756 00:38:58,756 --> 00:39:00,255 کمی هستم..پیام بذارین 757 00:39:00,257 --> 00:39:03,258 میخوام 758 00:39:04,013 --> 00:39:06,645 میخوام بدونم که امنیت داری 759 00:39:06,647 --> 00:39:08,597 لطفاً باهام تماس بگیر 760 00:39:34,341 --> 00:39:36,342 جک واقعاً متأسفم 761 00:39:36,344 --> 00:39:38,894 فکر میکردم که به موقع برمیگردم 762 00:39:38,896 --> 00:39:41,230 هنوز هوپ بیداره..؟ 763 00:39:42,465 --> 00:39:44,800 هوپ خوابیده 764 00:39:44,802 --> 00:39:48,737 یه کم گریه کرد و بعدش دیگه خوابید 765 00:39:48,739 --> 00:39:52,074 خونواده به کمکم نیاز داره 766 00:39:52,076 --> 00:39:54,777 امروز یه چیزی ازت خواستم 767 00:39:54,779 --> 00:39:56,495 ولشون کن 768 00:39:56,497 --> 00:39:58,146 هیچ جنگی رو شروع نکن..فقط همین رو میخوام 769 00:39:58,148 --> 00:40:00,449 و میخواستم همین رو بهت بدم ولی 770 00:40:00,451 --> 00:40:03,285 ولی هیچی..باید تا الان بدونم دیگه 771 00:40:03,287 --> 00:40:07,089 مهم نیست که کلاوس چه کاری در حق تو،من و گله بکنه 772 00:40:07,091 --> 00:40:09,258 هر وقتی که مایکلسون ها تماس بگیرن 773 00:40:09,260 --> 00:40:11,677 همیشه تو جواب اونارو میدی 774 00:40:16,466 --> 00:40:18,767 کجا میخوای بری..؟ 775 00:40:18,769 --> 00:40:20,502 به طرف مرداب 776 00:40:20,504 --> 00:40:22,187 تصمیم گرفتم که مابقی این جشن رو 777 00:40:22,189 --> 00:40:24,139 پیش خونواده باشم 778 00:40:28,445 --> 00:40:30,696 جک 779 00:40:49,083 --> 00:40:50,532 کمیل رو پیدا کردی..؟ 780 00:40:50,534 --> 00:40:52,534 نه هنوز ولی پیدا میکنم 781 00:40:52,536 --> 00:40:54,685 نیکلاوس فکر میکنی عاقلانه بود 782 00:40:54,715 --> 00:40:56,204 که گذاشتیم آئورا آزادانه بره..؟ 783 00:40:56,206 --> 00:40:58,373 با اون برادرش که تو دست ماست چاره دیگه ای نداره 784 00:40:58,375 --> 00:41:00,676 غیر از اینکه خواهرمون رو به خونه بیاره 785 00:41:03,212 --> 00:41:05,431 اونو دوست داری..؟ 786 00:41:06,151 --> 00:41:08,717 دوست داشتن من الان مهم نیست 787 00:41:08,719 --> 00:41:10,436 اون چیزی که الان مهمه اینه که 788 00:41:10,438 --> 00:41:14,323 این پیشگویی مزخرف رو تحت کنترل خودمون داریم 789 00:41:14,325 --> 00:41:16,224 شاید 790 00:41:17,249 --> 00:41:24,249 کاریــــ از علیــــ پـــاکـــبــــاز alipakbazz@gmail.com 791 00:41:33,040 --> 00:41:42,463 جهانــــ زیرنویســـ www.worldsubtitle.in