1 00:00:11,929 --> 00:00:13,931 [soldiers chattering] 2 00:00:24,483 --> 00:00:26,026 Here, let me see that face. 3 00:00:27,611 --> 00:00:30,113 You ought to report to the hospital after interrogation. You got it? 4 00:00:30,197 --> 00:00:31,365 Yes, sir. 5 00:00:31,990 --> 00:00:33,242 You want this? 6 00:00:33,325 --> 00:00:34,993 No. Thank you, Doc. 7 00:00:35,744 --> 00:00:36,954 Thank you. 8 00:00:37,037 --> 00:00:39,414 -Some coffee, Major? -John? Some coffee. 9 00:00:39,498 --> 00:00:40,499 [Bucky] Ms. Tatty. 10 00:00:41,208 --> 00:00:42,209 -Give me that. -Thank you. 11 00:00:42,292 --> 00:00:43,252 You're welcome. 12 00:00:43,335 --> 00:00:46,755 Came through the clouds about 5:00 high. I mean, I couldn't see anything. 13 00:00:46,839 --> 00:00:49,007 Are you fucking kidding me? The EAs are like ghosts. 14 00:00:49,091 --> 00:00:51,552 Hinton said he saw four chutes, but I didn't see any. 15 00:00:51,635 --> 00:00:55,013 There was cloud cover, start to end. It was a-- it was a soup, Lieutenant. 16 00:00:55,097 --> 00:00:56,014 -Couldn't see. -Islands? 17 00:00:56,098 --> 00:00:57,766 Geez, I never saw any islands. 18 00:00:58,392 --> 00:01:01,353 At that point, I saw muzzle flashes. No bursts. 19 00:01:01,436 --> 00:01:02,646 Yeah, I mean, those 190s, 20 00:01:02,729 --> 00:01:05,482 they screech right by us at what? 500 miles per hour? 21 00:01:05,566 --> 00:01:06,942 Chutes? Did anyone see any chutes? 22 00:01:07,025 --> 00:01:08,944 [crew member 1] No, Major. It was chaos up there. 23 00:01:09,027 --> 00:01:11,613 There was zero visibility. Hard to see anything. 24 00:01:13,740 --> 00:01:16,827 Son… [clears throat] …I'm gonna show the Major your wounds. 25 00:01:17,578 --> 00:01:18,829 Yes, sir. 26 00:01:18,912 --> 00:01:22,624 Bosser's frostbite is gonna require more attention than we can give him here. 27 00:01:24,376 --> 00:01:25,711 [Buck] Hang in there, Bosser. 28 00:01:26,336 --> 00:01:28,172 We're gonna send you to Redgrave Hospital. 29 00:01:28,255 --> 00:01:29,298 Get you all fixed up. 30 00:01:30,090 --> 00:01:31,925 Can't wait to get back in the fight, sir. 31 00:01:32,801 --> 00:01:33,802 [Buck] Good man. 32 00:01:36,263 --> 00:01:38,182 They have got to remember where they are. 33 00:01:38,765 --> 00:01:41,643 It is 25,000 feet and 50 below zero. 34 00:01:41,727 --> 00:01:43,770 Their piss freezes against their skin. 35 00:01:44,396 --> 00:01:47,482 These sorts of casualties are unnecessary losses for the group. 36 00:01:48,483 --> 00:01:50,235 Not to mention, we just lost another CO. 37 00:01:51,486 --> 00:01:52,487 -Huglin? -Yeah. 38 00:01:52,571 --> 00:01:53,989 He burst an ulcer when he landed. 39 00:01:54,489 --> 00:01:57,201 I've just put him on a transport to London to see a specialist. 40 00:01:58,702 --> 00:02:00,829 -Okay. Thank you, Doc. -All right. 41 00:02:02,664 --> 00:02:05,042 I mean, Christ. What kind of idiot am I? It's freezing cold, 42 00:02:05,125 --> 00:02:06,877 and I got to grab the gun with my bare hands. 43 00:02:06,960 --> 00:02:08,002 [Curt] In that icebox? 44 00:02:08,086 --> 00:02:09,213 -Could've been worse. -[sighs] 45 00:02:09,295 --> 00:02:10,964 Well, it's not happening again. 46 00:02:11,465 --> 00:02:13,050 -Good. -[Buck] Gentlemen. 47 00:02:13,675 --> 00:02:16,470 All right. Heal fast, Dickie. I need my copilot back. 48 00:02:16,553 --> 00:02:18,138 -Thanks, Curt. -Take care. 49 00:02:20,641 --> 00:02:23,685 Uh, Bucky and I kind of thought we should have some drinks 50 00:02:23,769 --> 00:02:25,896 with a few of the boys. You want to come? 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,607 Oh. Thank you, Curt. I'm-I'm gonna-- I'm gonna stay in tonight. 52 00:02:28,690 --> 00:02:29,525 -Okay. -All right. 53 00:02:29,608 --> 00:02:32,152 -You tell the others for me? -Of course. Take care. 54 00:02:32,986 --> 00:02:34,363 How you doing, Dickie? 55 00:02:35,197 --> 00:02:40,202 Here's to Adams. Schmalenbach. 56 00:02:42,287 --> 00:02:43,288 Petrich. 57 00:02:45,999 --> 00:02:47,376 And all their brave men. 58 00:02:49,294 --> 00:02:51,255 [Bucky blows raspberry] 59 00:02:51,338 --> 00:02:52,339 [Curt] You good? 60 00:02:53,048 --> 00:02:54,132 Do you feel anything? 61 00:02:54,216 --> 00:02:56,134 -Huh? -[Bucky] You feel anything? 62 00:02:56,927 --> 00:02:58,846 Mmm. Yeah. I miss those guys. 63 00:02:58,929 --> 00:03:00,764 Because me, I don't-- I don't feel a thing. 64 00:03:07,062 --> 00:03:08,856 [Bucky sighs] 65 00:03:09,815 --> 00:03:11,149 Can you do me a favor? 66 00:03:11,817 --> 00:03:13,735 -What? -Come here. 67 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 I want you to hit me. 68 00:03:16,530 --> 00:03:17,739 That's an order. Come on. 69 00:03:17,823 --> 00:03:18,824 All right. 70 00:03:18,907 --> 00:03:20,909 I want you to land one right on my beak. 71 00:03:21,618 --> 00:03:23,370 -Right here. -Major. 72 00:03:23,453 --> 00:03:26,415 Don't give me "Major." I don't want "Major." Ranks off. 73 00:03:26,498 --> 00:03:29,001 -[breathes heavily] -Stop horsing around, man. 74 00:03:29,084 --> 00:03:30,544 Horsing around? I'm not a horse. 75 00:03:31,295 --> 00:03:32,296 -Huh? -Huh? 76 00:03:32,379 --> 00:03:34,047 -Stop-- -You're from New York, right? 77 00:03:34,131 --> 00:03:35,174 So, hit me. [grunts] 78 00:03:35,257 --> 00:03:36,383 [sucks teeth] 79 00:03:37,801 --> 00:03:40,929 [groaning] 80 00:03:42,097 --> 00:03:46,768 [exhales sharply, breathes heavily] 81 00:03:48,353 --> 00:03:49,438 I felt that, Curt. 82 00:03:50,022 --> 00:03:51,064 [chuckles] 83 00:03:51,148 --> 00:03:52,691 [breathes heavily] Felt that. 84 00:03:54,151 --> 00:03:55,652 [sighs] 85 00:03:58,947 --> 00:04:02,910 Whoo! 86 00:04:03,535 --> 00:04:04,870 All right, Meatball. 87 00:04:04,953 --> 00:04:06,330 [sighs, chuckles] 88 00:04:08,457 --> 00:04:10,000 [groans] 89 00:04:12,920 --> 00:04:15,005 I gotta meet that goddamn new CO. 90 00:04:16,255 --> 00:04:17,882 First thing tomorrow. [sighs] 91 00:04:18,509 --> 00:04:20,010 Today is tomorrow. 92 00:04:21,678 --> 00:04:24,890 [breathes heavily] 93 00:04:24,973 --> 00:04:26,517 [colonel] You hungover, Major? 94 00:04:27,100 --> 00:04:28,101 No, sir. 95 00:04:28,644 --> 00:04:30,771 That won't come for another couple hours. 96 00:04:33,065 --> 00:04:34,358 You're still drunk. 97 00:04:35,025 --> 00:04:36,735 Coffee sharpened me, sir. 98 00:04:38,403 --> 00:04:40,697 Colonel Huglin didn't think much of your skills as an Air Exec. 99 00:04:40,781 --> 00:04:43,700 -Well, I didn't think too much of-- -[colonel] Too much of his flying? 100 00:04:55,087 --> 00:04:56,630 [colonel sniffs, sighs] 101 00:04:59,716 --> 00:05:01,718 [sucks teeth, blows] 102 00:05:01,802 --> 00:05:03,178 Well, I ain't Colonel Huglin. 103 00:05:05,764 --> 00:05:07,474 No, you're not. [sighs] 104 00:05:13,897 --> 00:05:15,649 -[Bucky] Can I get some coffee? -[server] Yes, sir. 105 00:05:15,732 --> 00:05:16,733 Thanks. 106 00:05:20,821 --> 00:05:21,905 Boys. 107 00:05:23,824 --> 00:05:24,658 Bucky. 108 00:05:25,701 --> 00:05:26,535 Well? 109 00:05:26,618 --> 00:05:27,619 I got demoted. 110 00:05:28,161 --> 00:05:29,329 [Buck] To? 111 00:05:29,413 --> 00:05:30,873 CO of the 418th squadron. 112 00:05:31,665 --> 00:05:33,876 Sorry, Jack. The boys are back with me again. 113 00:05:35,002 --> 00:05:36,128 Long as I get my fort back. 114 00:05:36,211 --> 00:05:39,173 [smacks lips] Yeah, Harding wants to see about that. 115 00:05:42,759 --> 00:05:43,594 What? I'm Air Exec? 116 00:05:44,720 --> 00:05:46,638 -You son of a bitch. -[Bucky] Wasn't my idea. 117 00:05:46,722 --> 00:05:47,681 Huglin recommended you. 118 00:05:47,764 --> 00:05:49,224 Then you're both sons of bitches. 119 00:05:50,309 --> 00:05:51,685 Goddamn Air Exec. 120 00:05:52,186 --> 00:05:53,353 Look at it this way. 121 00:05:53,437 --> 00:05:55,230 LeMay thinks we're the least disciplined bomb group 122 00:05:55,314 --> 00:05:56,899 in the entire wing, maybe you can make a difference. 123 00:05:56,982 --> 00:05:58,942 I don't wanna be the guy wiping your ass, Bucky. 124 00:06:03,530 --> 00:06:05,407 -[server] Major. -Thank you. 125 00:06:10,662 --> 00:06:11,997 You got up early this morning. 126 00:06:14,082 --> 00:06:14,917 Did I? 127 00:06:15,000 --> 00:06:18,045 See Colonel Harding before me? 128 00:06:20,797 --> 00:06:22,341 Oh, I can read upside down, Buck. 129 00:06:22,424 --> 00:06:25,010 All I said was the army's right about you being a leader. 130 00:06:25,511 --> 00:06:27,804 That you lead best as a squadron commander. 131 00:06:27,888 --> 00:06:29,515 You don't got to send me any flowers. 132 00:06:33,185 --> 00:06:34,186 [sighs] 133 00:06:34,269 --> 00:06:36,563 I made one last request before being demoted. 134 00:06:37,147 --> 00:06:38,857 -[Buck] Hmm. -I want to write the letters 135 00:06:38,941 --> 00:06:41,652 to the families of the boys that we lost. [exhales sharply] 136 00:06:41,735 --> 00:06:44,112 I think it would be better coming from-- from me, 137 00:06:44,196 --> 00:06:45,822 not someone that they never met. 138 00:06:47,282 --> 00:06:48,367 I'll help you. 139 00:06:49,034 --> 00:06:50,077 I'd appreciate that. 140 00:06:53,789 --> 00:06:54,790 You know, uh… 141 00:06:56,708 --> 00:06:58,210 if this whole thing ended 142 00:06:58,293 --> 00:07:00,796 and there were only two pilots left up in the air-- 143 00:07:00,879 --> 00:07:02,005 [exhales sharply] 144 00:07:02,881 --> 00:07:05,425 It'd be me and it'd be you, Buck. 145 00:07:06,677 --> 00:07:07,678 Don't count on it. 146 00:09:46,503 --> 00:09:48,505 [ground crew chattering] 147 00:09:54,970 --> 00:09:58,807 [Crosby] Every man who flew a B-17 thanked God for our ground crews. 148 00:09:59,600 --> 00:10:01,268 There was no glory in what they did. 149 00:10:01,810 --> 00:10:04,313 No medals were handed out for patching flak holes 150 00:10:04,396 --> 00:10:06,106 or rebuilding carburetors. 151 00:10:07,774 --> 00:10:10,986 Our crew chiefs were responsible for keeping our planes in the air 152 00:10:11,069 --> 00:10:12,112 on any given mission. 153 00:10:12,946 --> 00:10:16,366 Which meant they were responsible for the lives of dozens of men. 154 00:10:17,784 --> 00:10:20,579 Corporal Ken Lemmons was one of our best crew chiefs. 155 00:10:21,371 --> 00:10:23,248 He was 19 years old. 156 00:10:23,332 --> 00:10:25,417 [laughing] 157 00:10:25,501 --> 00:10:26,752 [kid] Lemmons! [laughs] 158 00:10:28,045 --> 00:10:29,880 Hot potato flying in. 159 00:10:29,963 --> 00:10:31,673 [inhales sharply] That's one hot bastard. 160 00:10:31,757 --> 00:10:33,425 You ought to get one of these. 161 00:10:33,509 --> 00:10:34,676 What do you think? 162 00:10:34,760 --> 00:10:36,345 Salt and pepper like you asked. 163 00:10:36,970 --> 00:10:39,181 -It's perfect. -Anything else? 164 00:10:41,058 --> 00:10:42,059 See here. 165 00:10:42,142 --> 00:10:43,519 This bird's been dripping oil. 166 00:10:44,019 --> 00:10:45,270 -See it? -Oh, yeah. 167 00:10:45,354 --> 00:10:48,148 Tomorrow after the boys take off, we're gonna clean the hardstands. 168 00:10:48,232 --> 00:10:49,650 What are we gonna clean it with? 169 00:10:50,150 --> 00:10:51,568 -Fire! -[Lemmons] Fire. 170 00:10:51,652 --> 00:10:52,528 -What? -Fire. 171 00:10:52,611 --> 00:10:54,613 -[Lemmons] I could use some help. -[kid] Yes, please. 172 00:10:54,696 --> 00:10:55,906 [explosion] 173 00:10:55,989 --> 00:10:57,574 [ground crew screams, gasps] 174 00:11:02,496 --> 00:11:05,499 [chattering] 175 00:11:19,221 --> 00:11:21,098 -What happened? -Uh, practice mission. 176 00:11:21,181 --> 00:11:23,392 He went into his turn too early, too slow. 177 00:11:24,142 --> 00:11:25,519 Stalled out. 178 00:11:25,602 --> 00:11:26,687 Who was it? 179 00:11:26,770 --> 00:11:28,522 [Bowman] One of the 349th. New crew. 180 00:11:30,774 --> 00:11:31,775 Barnhill. 181 00:11:33,318 --> 00:11:35,904 [Jack] That's six forts in less than three weeks. 182 00:11:37,072 --> 00:11:40,367 We're still waiting on replacement forts from Podington. 183 00:11:40,450 --> 00:11:43,370 I am hoping to get one or two of those next week. 184 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 Okay. 185 00:11:44,955 --> 00:11:47,249 Bill, you'll get both of those. 186 00:11:47,332 --> 00:11:48,166 Thank you, sir. 187 00:11:48,250 --> 00:11:52,588 Lastly, we're already down 66 combat aircrewmen. 188 00:11:52,671 --> 00:11:54,590 Out of our starting strength of 350. 189 00:11:54,673 --> 00:11:56,383 Until we get the other replacement crews, 190 00:11:56,466 --> 00:11:58,552 we're gonna have to make do with what we've got. 191 00:11:59,178 --> 00:12:01,471 Turner, if a mission order comes in tonight, 192 00:12:01,555 --> 00:12:03,056 some of your crew are gonna have to fly 193 00:12:03,140 --> 00:12:04,808 -with the 349th. -[Turner] Yes, sir. 194 00:12:04,892 --> 00:12:07,227 -Buck, same goes for you. -Yes, sir. 195 00:12:07,853 --> 00:12:09,479 That's it. Dismissed. 196 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Yes, sir. 197 00:12:11,565 --> 00:12:13,734 [chattering] 198 00:12:13,817 --> 00:12:17,154 There we go. I'm going to bank that, boys. Whoo! 199 00:12:18,071 --> 00:12:19,698 -You're not gonna do it. -Watch me. [blows] 200 00:12:19,781 --> 00:12:23,076 -Moxie on this guy. Come on. -Come on, baby. [blows] Come on, baby! 201 00:12:24,244 --> 00:12:26,830 [cheers, laughs] 202 00:12:26,914 --> 00:12:28,790 That's how it goes! That's how it goes. 203 00:12:28,874 --> 00:12:31,418 You've got to have the worst luck I've ever seen, Quinn. 204 00:12:32,544 --> 00:12:33,879 -Ooh. -Well, dang. 205 00:12:34,546 --> 00:12:36,173 Well, in dice, I mean. 206 00:12:36,256 --> 00:12:40,302 Yeah, you better. 'Cause if I ever go down, we all go down. 207 00:12:40,385 --> 00:12:41,929 -[Cliff] Come on. Lighten up. -[soldier 1] Okay. 208 00:12:42,012 --> 00:12:43,096 [soldier 2] That's him told. 209 00:12:43,180 --> 00:12:45,057 -Alice From Dallas. -Ooh. 210 00:12:45,140 --> 00:12:47,768 -Alice, our palace. -Alice is our dame. 211 00:12:47,851 --> 00:12:49,102 -Dame! -She certainly is. 212 00:12:49,186 --> 00:12:50,521 Tommy, Tommy. 213 00:12:50,604 --> 00:12:51,605 [Tommy] Major. 214 00:12:52,981 --> 00:12:54,399 -Lil. -John. 215 00:12:54,483 --> 00:12:55,526 -Major. -Major Dye. 216 00:12:55,609 --> 00:12:59,988 Could I get, uh, six whiskeys and a ginger beer? 217 00:13:00,072 --> 00:13:02,032 -[bartender] Coming up, mate. -[captain] I admire you Americans. 218 00:13:02,115 --> 00:13:06,453 You're up there in broad daylight, seemingly oblivious to the downsides. 219 00:13:06,537 --> 00:13:09,373 I-- I don't understand what you're saying, Captain. 220 00:13:09,456 --> 00:13:11,625 Never mind, old boy. One for the higher-ups. 221 00:13:11,708 --> 00:13:13,418 It's a question of philosophies. 222 00:13:14,086 --> 00:13:17,214 We bomb at night because it doesn't matter what we hit, so long as it's German. 223 00:13:17,297 --> 00:13:19,258 But bombing during the day is suicide. 224 00:13:19,341 --> 00:13:20,592 -[Lil giggling] -[Tommy speaking indistinctly] 225 00:13:20,676 --> 00:13:23,428 I could foresee in the future, American strategy adjusting 226 00:13:23,512 --> 00:13:26,515 due to the unfortunate losses you'll no doubt continue to suffer. 227 00:13:28,392 --> 00:13:29,226 Maths. 228 00:13:30,602 --> 00:13:32,563 -Maths? -I mean, maybe if you bombed 229 00:13:32,646 --> 00:13:34,314 during the day, you'd hit your targets. 230 00:13:34,398 --> 00:13:37,401 And why the hell do you Brits add an S on the end of math? 231 00:13:37,484 --> 00:13:38,527 [scoffs] 232 00:13:39,611 --> 00:13:40,863 Because there's more than one of them. 233 00:13:40,946 --> 00:13:44,032 -[mocking] There's more than one of them. -I can see more than one of you too. 234 00:13:44,116 --> 00:13:45,784 -I could knock all of you out. -[soldiers clamoring] 235 00:13:45,868 --> 00:13:49,162 -[Veal] Okay. Okay. -Probably in one punch. In one punch. 236 00:13:49,246 --> 00:13:51,415 -This ought to wet your whistle, boys. -I'm sorry. 237 00:13:51,498 --> 00:13:53,250 -[Curt] God. -[Bucky] Oh, thanks, Croz. 238 00:13:53,333 --> 00:13:55,961 -[Curt] You are beautiful. -That is a ginger beer. 239 00:13:56,044 --> 00:13:57,087 [Curt] My hero. 240 00:13:57,171 --> 00:14:00,549 How about a song? I heard you sing, Major. 241 00:14:00,632 --> 00:14:02,718 [soldiers chuckles, clamor] 242 00:14:02,801 --> 00:14:05,304 -Pick one. What's your favorite? -[Bucky] Good idea. 243 00:14:05,387 --> 00:14:07,014 Hey. You want to get Major excited? 244 00:14:07,097 --> 00:14:08,932 -Baseball. -Specifically Yankees. 245 00:14:09,016 --> 00:14:10,767 -[chuckles] Yeah. Yeah. -[Bucky] Oh, my buddy Buck here, 246 00:14:10,851 --> 00:14:12,311 he thinks they're a waste of time, don't you? 247 00:14:12,394 --> 00:14:14,146 -It's not just sports he doesn't follow. -Huh? Huh? 248 00:14:14,229 --> 00:14:15,355 -Hey, Buck? -[chuckles] 249 00:14:15,439 --> 00:14:17,191 I mean, you don't follow anyone, do you? 250 00:14:18,817 --> 00:14:20,068 -[chuckles] -I follow you, Curt. 251 00:14:20,152 --> 00:14:22,821 And he would still find a way to show off. 252 00:14:22,905 --> 00:14:25,073 For example, I-- You-You remember Walla Walla? 253 00:14:25,157 --> 00:14:26,950 -Yeah. -[Curt] We had a visit from wing. 254 00:14:27,034 --> 00:14:29,912 Cleven here, slow-timing Hollenbeck's engines. 255 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 Just so they remembered who he was, 256 00:14:31,496 --> 00:14:33,081 -he buzzed the tower… -[Bucky chuckles] 257 00:14:33,165 --> 00:14:35,417 -…all engines feathered. I-- -No. Three-- Three engines. 258 00:14:35,501 --> 00:14:37,044 -He still had one. -I remember 259 00:14:37,127 --> 00:14:39,129 -he called you "One Engine Cleven." -Hey. Hey, hey, hey, hey. 260 00:14:39,213 --> 00:14:41,089 I'm-I'm telling the story here, all right? It's my story. 261 00:14:41,173 --> 00:14:42,341 It's four engines. 262 00:14:42,424 --> 00:14:46,470 Next thing, I see this fort sailing 25 feet over the runway. 263 00:14:47,596 --> 00:14:50,182 Yeah. [clicks tongue] Silent as the grave. 264 00:14:51,475 --> 00:14:52,643 -[Jack] Beautiful. -[Curt] Hmm. 265 00:14:52,726 --> 00:14:54,144 Wanted to do that all my life. 266 00:14:54,228 --> 00:14:55,521 -[chuckles] -[Jack] I'll drink to that. 267 00:14:55,604 --> 00:14:56,772 No Engine Cleven. 268 00:14:56,855 --> 00:14:59,650 [soldiers] No Engine Cleven. No Engine Cleven. Here we go. Hear, hear. 269 00:14:59,733 --> 00:15:01,902 Would you rather have been a fighter pilot, Major? 270 00:15:01,985 --> 00:15:05,614 Buck is a fighter pilot. A fighter pilot who happens to fly a bus. 271 00:15:05,697 --> 00:15:08,116 -And so are you, Bucky. -So are you. 272 00:15:08,200 --> 00:15:09,201 Bubbles. 273 00:15:10,577 --> 00:15:14,206 So, let me get this straight. Y-You're Buck and he's Bucky? 274 00:15:14,289 --> 00:15:15,165 Yeah. 275 00:15:15,249 --> 00:15:16,959 Is there a shortage of nicknames in the 100th? 276 00:15:17,042 --> 00:15:18,794 [laughs] 277 00:15:20,087 --> 00:15:22,422 No. Just a shortage of crews. 278 00:15:22,506 --> 00:15:23,924 Ah. Mmm. 279 00:15:24,800 --> 00:15:26,218 -[Bucky] Mmm. -Pity. 280 00:15:26,718 --> 00:15:28,679 [sighs] Pity. Pity. 281 00:15:28,762 --> 00:15:31,181 Yeah. Pity, pity, pity, pity, pity, pity. What? 282 00:15:32,266 --> 00:15:33,308 I said it's a pity. 283 00:15:34,059 --> 00:15:36,270 You'd have more if you flew your missions at night. 284 00:15:38,188 --> 00:15:39,523 [Curt exhales sharply] 285 00:15:39,606 --> 00:15:42,025 Why'd you have to go and say something like that? 286 00:15:42,109 --> 00:15:44,486 Well, perhaps I was getting bored of all of the heavy petting going on 287 00:15:44,570 --> 00:15:45,654 at your end of the table. 288 00:15:46,238 --> 00:15:47,322 I don't even know what that means. 289 00:15:47,406 --> 00:15:48,740 [Bucky, Veal] What does that mean? 290 00:15:48,824 --> 00:15:50,075 -Know what that means? -I don't know. 291 00:15:50,158 --> 00:15:51,243 What does that mean? 292 00:15:51,743 --> 00:15:55,163 Let's make a bit of sport ourselves. How about it? 293 00:15:55,247 --> 00:15:56,874 -[Curt] Mmm. -Any one of you will do. 294 00:15:56,957 --> 00:16:00,169 -I think that's an excellent idea. -[Curt laughs] Oh, here we go. 295 00:16:00,252 --> 00:16:01,086 Hmm. 296 00:16:02,713 --> 00:16:04,464 Hey, hey! Please. 297 00:16:05,048 --> 00:16:08,051 I want this guy. Please let me. I'll owe you one. 298 00:16:08,135 --> 00:16:10,262 -I've got this, okay? -[Lil giggles] 299 00:16:11,763 --> 00:16:13,515 Please. [chuckles] I got it. 300 00:16:13,599 --> 00:16:14,892 -I got it. -Okay, but you owe me one. 301 00:16:14,975 --> 00:16:17,019 -Ladies, let's go. -Shall we? 302 00:16:17,102 --> 00:16:18,645 -[Curt] After you. -Good man. 303 00:16:21,023 --> 00:16:25,694 Oh. He's a-- He's a sweet guy, but he recently had the clap. 304 00:16:25,777 --> 00:16:26,904 I'm just saying. 305 00:16:29,489 --> 00:16:30,490 There you go. 306 00:16:32,534 --> 00:16:34,453 What does RAF mean? 307 00:16:34,536 --> 00:16:36,163 -Riffraff. -Hey! 308 00:16:36,246 --> 00:16:38,790 -[both laugh] -Aah! 309 00:16:38,874 --> 00:16:41,793 Won't be a second, gentlemen. Time to show them what we're made of. 310 00:16:41,877 --> 00:16:42,878 Absolutely. 311 00:16:43,962 --> 00:16:44,963 [Bucky sighs] 312 00:16:46,548 --> 00:16:48,675 So, now why does this sport interest you? 313 00:16:49,593 --> 00:16:51,553 -Boxing? -Mm-hmm. 314 00:16:51,637 --> 00:16:52,638 Test of manhood. 315 00:16:53,847 --> 00:16:54,848 That so? 316 00:16:56,141 --> 00:16:58,143 About as true a measure of your will to fight as any, 317 00:16:58,227 --> 00:16:59,978 and it's man-to-man. 318 00:17:00,062 --> 00:17:02,064 Oh, so you just don't like team sports? 319 00:17:02,731 --> 00:17:05,400 How'd you end up commander of a plane leading a squadron in a war, 320 00:17:05,483 --> 00:17:07,277 where you don't want to be on the losing side, 321 00:17:07,361 --> 00:17:09,363 and still not like team sports? 322 00:17:09,445 --> 00:17:12,449 I just don't lose sleep over whether the pinstripes beat the polka dots. 323 00:17:12,532 --> 00:17:15,702 [sighs] Right. Well, we're all just uniforms anyways. 324 00:17:15,786 --> 00:17:16,619 You know that? 325 00:17:16,703 --> 00:17:19,373 Now, seeing as you like to do your fighting at night, Bryan. 326 00:17:19,455 --> 00:17:21,290 -[laughs] -[soldiers clamoring] 327 00:17:21,375 --> 00:17:22,667 Oh, hey. 328 00:17:23,544 --> 00:17:25,295 Hey! Come on, come on. 329 00:17:25,378 --> 00:17:26,713 [clamoring, laughing continues] 330 00:17:26,797 --> 00:17:28,089 [grunts] 331 00:17:28,173 --> 00:17:30,259 -[Curt] Oof. Must have felt that, right? -Oh. 332 00:17:31,426 --> 00:17:33,387 [chuckles] 333 00:17:33,470 --> 00:17:36,515 -All right. All right. Give him some room. -Guess who can hit their target at night! 334 00:17:36,598 --> 00:17:38,225 -[chuckles] -[Chuck] What did I tell you? Pay up. 335 00:17:38,308 --> 00:17:40,853 -Is he all right? -Sir, let me help you. Get up. Come on. 336 00:17:40,936 --> 00:17:42,646 -That was too much of that. -Hey. Too much-- 337 00:17:42,729 --> 00:17:43,689 That's what that was. 338 00:17:43,772 --> 00:17:46,024 I got a nickname for you and it ain't Buck! 339 00:17:46,108 --> 00:17:48,902 -For God's sake. -[soldiers clamoring, shouting] 340 00:17:48,986 --> 00:17:51,613 -[RAF pilot] Show's over, fellas. -Oh! Never mess with the Irish! 341 00:17:51,697 --> 00:17:54,157 -[RAF pilot] Follow me. -[Bucky] Pity. Pity. It's a pity. [laughs] 342 00:17:54,241 --> 00:17:55,993 [Veal] Oh, what a shame. 343 00:18:00,289 --> 00:18:03,542 [Crosby] The British Royal Air Force and the American Army Air Force 344 00:18:03,625 --> 00:18:07,546 had two very different approaches to the bombing campaign against Germany. 345 00:18:08,422 --> 00:18:11,049 The Americans pursued daylight precision bombing, 346 00:18:11,717 --> 00:18:15,262 an effort to destroy specific military or economic targets. 347 00:18:16,722 --> 00:18:20,142 The British, who had been at war with the Nazis for nearly four years 348 00:18:20,225 --> 00:18:22,352 practiced nighttime area bombing. 349 00:18:23,187 --> 00:18:25,606 It was indiscriminate and deadly. 350 00:18:26,356 --> 00:18:29,234 Which was more effective depended on which uniform you wore. 351 00:18:32,863 --> 00:18:35,616 There was only one reason the Americans could even attempt 352 00:18:35,699 --> 00:18:38,076 something as difficult and dangerous as precision bombing. 353 00:18:39,286 --> 00:18:40,746 The Norden bombsight. 354 00:18:41,705 --> 00:18:43,081 Outside the atomic bomb, 355 00:18:43,165 --> 00:18:45,501 it was the most closely held secret of the war. 356 00:18:48,295 --> 00:18:50,589 At night, while the crews slept, 357 00:18:51,340 --> 00:18:53,217 the rest of the base worked tirelessly 358 00:18:53,300 --> 00:18:55,802 to get the flight plans, equipment and planes ready. 359 00:18:58,222 --> 00:18:59,932 Whether ordnance or intelligence, 360 00:19:00,015 --> 00:19:01,683 they prepared us for every mission. 361 00:19:03,602 --> 00:19:05,521 And even though they remained at the base, 362 00:19:06,188 --> 00:19:09,274 in a way, they were on every flight with us 363 00:19:09,358 --> 00:19:12,027 and would not relax until we came home. 364 00:19:22,704 --> 00:19:26,375 [Bucky snoring] 365 00:19:33,340 --> 00:19:34,716 -[orderly] Major Egan, sir? -I'm up. 366 00:19:36,301 --> 00:19:37,302 -[orderly] Sir. -[Buck] Yeah. 367 00:19:38,762 --> 00:19:41,265 I bet you a carton we're in the low-low again. 368 00:19:41,348 --> 00:19:43,058 -You think? -[adjutant] Ah-ten-hut! 369 00:19:44,810 --> 00:19:46,103 [Harding] At ease, gentlemen. 370 00:19:55,028 --> 00:19:56,029 [Jack sighs] 371 00:19:58,073 --> 00:19:59,408 [Harding] Good morning, men. 372 00:19:59,491 --> 00:20:00,784 [soldiers] Good morning, sir. 373 00:20:02,536 --> 00:20:05,706 The 100th will be leading the wing on today's mission. 374 00:20:05,789 --> 00:20:08,792 [soldiers cheering] 375 00:20:10,586 --> 00:20:12,671 [Harding] Major Egan will be the wing's command pilot 376 00:20:12,754 --> 00:20:13,755 in Blakely's fort. 377 00:20:13,839 --> 00:20:16,133 -[cheering continues] -And the target for today 378 00:20:17,009 --> 00:20:21,346 -is… -[soldiers] Ooh. 379 00:20:21,972 --> 00:20:24,975 …the submarine pens in Trondheim, Norway. 380 00:20:25,058 --> 00:20:27,811 [soldiers cheering] 381 00:20:37,613 --> 00:20:38,989 We have a problem, Major. 382 00:20:40,073 --> 00:20:41,408 -What? -Bubbles. 383 00:20:42,868 --> 00:20:44,995 He's sick as a dog. [blows] 384 00:20:45,078 --> 00:20:47,915 [breathing shakily] I can fly. 385 00:20:47,998 --> 00:20:49,583 Oh, the hell you can. 386 00:20:51,126 --> 00:20:52,628 [sighs] Who do we have? 387 00:20:55,756 --> 00:20:57,674 Sheesh, Bubbles. You look like shit. 388 00:20:57,758 --> 00:20:59,092 [Bubbles] Save the compliments. 389 00:20:59,593 --> 00:21:00,427 Here. 390 00:21:00,511 --> 00:21:02,429 -We're leading the wing today. -What? 391 00:21:02,513 --> 00:21:04,640 -I can't lead a wing, Bubble-- I can't-- -You can lead a wing. 392 00:21:04,723 --> 00:21:06,183 It's just like any other mission. 393 00:21:06,266 --> 00:21:08,435 We assemble the squadron at 2,000 feet… [breathing shakily] 394 00:21:08,519 --> 00:21:10,812 …over Splasher Six at H plus 0112. 395 00:21:10,896 --> 00:21:12,731 -You following me? -Great Yarmouth. Yeah, yeah, yeah. 396 00:21:12,814 --> 00:21:15,317 Don't be nervous. Croz, take this. 397 00:21:16,151 --> 00:21:17,486 It's my lucky snow globe. 398 00:21:17,569 --> 00:21:19,196 [breathes heavily] I want it back. 399 00:21:19,696 --> 00:21:23,116 [breathing heavily] Oh, God. Oh, God. Oh, God. 400 00:21:23,200 --> 00:21:24,535 Booster pumps, pressure? 401 00:21:24,618 --> 00:21:26,703 Pumps on. Pressure's good. 402 00:21:26,787 --> 00:21:28,163 Fuel quantity? 403 00:21:28,997 --> 00:21:30,832 Good. We're ready to start. 404 00:21:33,043 --> 00:21:34,461 [grunts] 405 00:21:35,087 --> 00:21:36,213 Welcome aboard, Lieutenant. 406 00:21:37,047 --> 00:21:38,507 -Came as quick as I could, Major. -All right. 407 00:21:38,590 --> 00:21:40,133 Well, store your gear and get ready for takeoff. 408 00:21:40,217 --> 00:21:42,135 We're not going to be the reason this goes off late. 409 00:21:42,219 --> 00:21:43,345 Yes, sir. [breathes heavily] 410 00:21:43,428 --> 00:21:44,346 Starting one. 411 00:21:46,974 --> 00:21:47,975 Morning. 412 00:21:48,642 --> 00:21:49,893 Morning. 413 00:21:49,977 --> 00:21:50,978 Douglass. 414 00:21:52,312 --> 00:21:53,438 Harry Crosby. 415 00:21:54,356 --> 00:21:55,357 Oh, like Bing? 416 00:21:56,024 --> 00:21:57,776 -Yeah. -Do you sing? 417 00:21:58,569 --> 00:22:01,530 [sighs] They kicked me out of choir. 418 00:22:22,342 --> 00:22:23,510 That's us. 419 00:22:24,511 --> 00:22:25,512 All right. 420 00:22:26,430 --> 00:22:27,639 Good luck, fellas. 421 00:22:29,057 --> 00:22:30,225 [kisses] 422 00:22:38,400 --> 00:22:43,322 Seventy, 80, 90, 100. 423 00:22:50,162 --> 00:22:51,413 Gear up. 424 00:22:52,873 --> 00:22:53,707 Climb power. 425 00:22:55,542 --> 00:22:56,793 -[Douglass] You okay? -Huh? 426 00:22:56,877 --> 00:22:58,170 I said, are you okay? 427 00:22:58,253 --> 00:23:00,005 Oh. Yeah. It's, uh… 428 00:23:02,007 --> 00:23:03,592 It's my first time in the lead. 429 00:23:04,301 --> 00:23:07,262 Yeah, well, I've seen Bubbles do it a million times. 430 00:23:07,346 --> 00:23:08,347 Can't be that hard. 431 00:23:11,600 --> 00:23:13,727 [ground crew chattering] 432 00:23:18,232 --> 00:23:19,858 -Ready to clean this thing? -[both] Yes. 433 00:23:19,942 --> 00:23:21,443 -Yeah? Let's go! -Yeah! 434 00:23:24,488 --> 00:23:26,156 -Right. Let's go. -[kid] On your side. 435 00:23:26,240 --> 00:23:27,658 [Lemmons] Where do you want it? Down here? 436 00:23:27,741 --> 00:23:29,326 [ground crewman] Pour it over here? 437 00:23:34,414 --> 00:23:35,415 What do you say? 438 00:23:35,999 --> 00:23:37,793 [both] Fire in the hole! 439 00:23:44,633 --> 00:23:46,718 -[breathes heavily] Whoa. -[Lemmons] Look at that. 440 00:23:46,802 --> 00:23:48,720 And that's how you clean a hardstand. 441 00:23:49,263 --> 00:23:50,722 That's one hot bastard. 442 00:24:05,404 --> 00:24:09,241 [Douglass] Bombardier to command pilot. I'm gonna pull the fuse pins. 443 00:24:10,409 --> 00:24:11,702 [Bucky] Roger. 444 00:24:11,785 --> 00:24:14,538 [breathing heavily] 445 00:24:28,177 --> 00:24:29,761 [vomits] 446 00:24:44,818 --> 00:24:48,906 [breathing heavily] 447 00:24:52,117 --> 00:24:55,662 [Crosby] Navigator to command pilot. 95th at 3:00. 448 00:24:56,371 --> 00:24:58,290 [Bucky] Roger, navigator. I have visual. 449 00:25:01,460 --> 00:25:04,922 Uh, command pilot to tail. How we looking back there? 450 00:25:05,005 --> 00:25:07,257 Well, Major, depends who you're asking about. 451 00:25:07,341 --> 00:25:08,717 Buck's element is in a V. 452 00:25:08,800 --> 00:25:10,928 But the rest of them look like an S, if you ask me. 453 00:25:11,011 --> 00:25:12,387 They're all over the place. 454 00:25:12,471 --> 00:25:13,722 [Bucky] Command pilot to top turret. 455 00:25:13,805 --> 00:25:16,642 Send out a flare and see if they'll get in formation. 456 00:25:16,725 --> 00:25:17,726 [engineer] Roger. Wilco. 457 00:25:26,568 --> 00:25:28,362 [Bucky] Come on, boys. Let's tighten up. 458 00:25:28,946 --> 00:25:30,864 [Blakely] Pilot to navigator. New heading? 459 00:25:35,077 --> 00:25:36,286 [vomiting] 460 00:25:37,371 --> 00:25:38,413 Crosby? 461 00:25:41,208 --> 00:25:42,209 Crosby? 462 00:25:43,710 --> 00:25:44,753 Wake up, Lieutenant. 463 00:25:44,837 --> 00:25:47,130 [groans, vomits] 464 00:25:48,841 --> 00:25:49,925 [Bucky] Crosby, heading? 465 00:25:51,218 --> 00:25:53,053 [Crosby] Turn right to heading 017. 466 00:25:53,720 --> 00:25:55,681 Roger. 017 degrees. 467 00:25:55,764 --> 00:25:59,101 -Ah, great. You're sick. -No, only at first. It goes away. 468 00:25:59,601 --> 00:26:00,727 Just don't tell anyone. 469 00:26:00,811 --> 00:26:03,772 Just put your mask on and read the damn maps. Come on. 470 00:26:10,654 --> 00:26:13,073 [Buck] Get ready to make the turn to the IP soon. 471 00:26:13,907 --> 00:26:16,326 My timing says we should be there any second now. 472 00:26:21,999 --> 00:26:25,002 [Curt] Hey, what's going on up there? Shouldn't we be turning by now? 473 00:26:25,085 --> 00:26:27,337 [Dickie] It's all right, Curt. Lead will handle it. 474 00:26:27,421 --> 00:26:28,422 [Curt] Uh-huh. 475 00:26:28,505 --> 00:26:31,049 Command pilot to navigator. How are we doing, Crosby? 476 00:26:32,092 --> 00:26:34,761 Uh. Yeah. Good, sir. 477 00:26:35,345 --> 00:26:39,224 Just, um-- Just doing some calculations, Major. 478 00:26:41,351 --> 00:26:42,811 [whispering] There you are. 479 00:26:47,274 --> 00:26:49,568 [normal] Right turn now to 075 degrees. 480 00:26:50,319 --> 00:26:53,322 Nine minutes to the IP. You can see the Kraut smoke screen. 481 00:26:53,405 --> 00:26:54,573 [Bucky] We got it, Croz. 482 00:26:55,073 --> 00:26:57,534 -Right turn to 075 degrees. -[sighs] 483 00:27:03,916 --> 00:27:07,211 [Blakely] Inbound to the target. Another right turn to 140. 484 00:27:08,378 --> 00:27:10,297 [Bucky] Flak, 12:00 level. 485 00:27:12,257 --> 00:27:15,219 Hang in there, fellas. Almost there. 486 00:27:15,302 --> 00:27:18,680 Bombardier to pilot. I got it. Ready for autopilot. 487 00:27:18,764 --> 00:27:24,102 [Blakely] Uh, holding straight and level at 155 indicated airspeed. Autopilot on. 488 00:27:24,186 --> 00:27:26,021 Pilot to bombardier. The ship's all yours. 489 00:27:26,104 --> 00:27:29,983 Roger. My aircraft. Bomb bay doors coming open. 490 00:27:37,908 --> 00:27:38,909 [Bucky] Shit. That was close. 491 00:27:40,077 --> 00:27:41,203 [Douglass] Shit. 492 00:27:41,870 --> 00:27:42,871 [Crosby groans] 493 00:27:44,164 --> 00:27:47,042 [gunner 1] Ball to crew, flak, 11:00, low. 494 00:27:52,089 --> 00:27:55,259 [gunner 2] Waist to crew! Flak two-- 3:00, level! 495 00:27:55,843 --> 00:27:57,970 [grunting] 496 00:27:58,637 --> 00:27:59,638 [gunner 3] Are you okay? 497 00:27:59,721 --> 00:28:00,722 [gunner 2] Yeah. 498 00:28:02,724 --> 00:28:03,851 [Douglass] Eyepiece. 499 00:28:10,816 --> 00:28:12,609 -[grunts] -[Crosby] Jesus Christ. 500 00:28:13,193 --> 00:28:14,486 [Blakely, Bucky grunting] 501 00:28:23,328 --> 00:28:25,038 [Dickie] Engine three has been hit bad. 502 00:28:25,122 --> 00:28:26,123 [Curt] Shit! 503 00:28:27,583 --> 00:28:29,334 [Dickie] Pressure on engine one is dropping too. 504 00:28:32,254 --> 00:28:35,174 [Curt] Yeah, I got fuel spraying like a geyser over here. 505 00:28:35,257 --> 00:28:37,134 Shutting down fuel. Feathering. 506 00:28:37,718 --> 00:28:39,344 [Dickie] I've got mixture and throttle. 507 00:28:39,928 --> 00:28:41,930 [tail gunner] Tail to Cleven. Biddick's been hit. 508 00:28:43,974 --> 00:28:47,394 [Buck] Jesus. Roger that. Navigator, mark it in the log. 509 00:28:54,776 --> 00:28:56,069 [Douglass] Oh, God. 510 00:28:56,153 --> 00:28:57,404 You okay? 511 00:28:57,487 --> 00:29:01,366 [Douglass] Jesus Christ. Yeah! Just protecting the goods, Croz. 512 00:29:01,450 --> 00:29:03,577 [grunting] 513 00:29:10,709 --> 00:29:11,793 Bombs away. 514 00:29:26,600 --> 00:29:29,228 Bomb bay doors closing. Bombsight secure. 515 00:29:29,311 --> 00:29:31,104 Bombardier to pilots, it's your plane. 516 00:29:31,188 --> 00:29:32,189 Roger that. 517 00:29:32,272 --> 00:29:33,690 [Crosby] Navigator to pilot. 518 00:29:33,774 --> 00:29:36,401 Another left turn to 106 to the rally point. 519 00:29:36,485 --> 00:29:37,486 [Bucky] Roger, wilco. 520 00:29:47,120 --> 00:29:49,623 [Buck] Pilot to top turret. How's Biddick looking? 521 00:29:50,541 --> 00:29:52,793 [top turret] Top to pilot. He's been hit on the starboard side. 522 00:29:52,876 --> 00:29:54,086 He's slowing down. 523 00:29:54,169 --> 00:29:56,255 [Buck] Roger. Keep an eye on him. 524 00:29:58,340 --> 00:30:00,300 [Curt] Oh, shit. It's pulling to the right. 525 00:30:01,260 --> 00:30:03,470 [Dickie] Yeah, engine four's not looking too happy. 526 00:30:07,140 --> 00:30:08,892 [Curt] We're falling too far behind. 527 00:30:09,726 --> 00:30:13,647 Going to max continuous power. Let's get the boost pumps on. 528 00:30:13,730 --> 00:30:15,983 If engine four is going, maybe the others are too. 529 00:30:16,066 --> 00:30:17,776 All right, let's warm them up with the intercoolers. 530 00:30:17,860 --> 00:30:19,111 Let's see if that helps. 531 00:30:21,905 --> 00:30:22,906 Huh? 532 00:30:23,824 --> 00:30:25,325 [Dickie] No. It's getting worse. 533 00:30:25,409 --> 00:30:28,871 Shit. All right. Shut it down. Shut it down. 534 00:30:28,954 --> 00:30:31,331 We're dropping out. We're gonna radio Cleven. 535 00:30:31,415 --> 00:30:33,458 Redmeat 3 to Redmeat Lead. 536 00:30:33,542 --> 00:30:36,670 We're two engines down. We can't keep up with you guys. 537 00:30:37,171 --> 00:30:39,381 We're gonna have to drop out. Over. 538 00:30:40,174 --> 00:30:42,634 [Buck] Roger, Redmeat 3. Is it a fuel problem? 539 00:30:43,343 --> 00:30:45,679 [Curt] Negative. Flak took engine one. 540 00:30:46,680 --> 00:30:48,557 Four was backfiring and shaking. 541 00:30:50,392 --> 00:30:53,187 [sighs] We tried everything. Out. 542 00:30:53,687 --> 00:30:56,106 Roger, Redmeat 3. Stand by. 543 00:30:56,690 --> 00:30:58,400 Redmeat Lead to Pacer Lead. 544 00:30:58,483 --> 00:31:01,403 Redmeat 3 is two engines down and they might lose another. 545 00:31:01,486 --> 00:31:03,238 They can't keep up this pace. 546 00:31:04,198 --> 00:31:05,282 [Bucky] Roger. 547 00:31:08,368 --> 00:31:11,413 Zootsuit Lead to Zootsuit. We got a straggler. 548 00:31:11,496 --> 00:31:15,250 We're gonna throttle down and stick with him. Await instructions. 549 00:31:18,212 --> 00:31:19,880 Let's slow her down to 130. 550 00:31:20,380 --> 00:31:21,381 [Blakely] I got you. 551 00:31:27,513 --> 00:31:33,185 [laughs] It helps to have friends in high places. Huh, Dick? 552 00:31:33,268 --> 00:31:34,937 Whoo! You can say that again. 553 00:31:36,313 --> 00:31:38,732 [Bucky] Crosby, I need you to adjust for our new air speed 554 00:31:38,815 --> 00:31:40,943 and figure out how to get us home. Copy? 555 00:31:42,528 --> 00:31:43,737 Roger, Command! 556 00:31:44,988 --> 00:31:46,823 -Just give me a minute. -[Bucky] All right. 557 00:31:49,660 --> 00:31:50,869 [Crosby groans] 558 00:31:55,332 --> 00:31:58,085 -I'm hit! I'm hit! -[Douglass] Jesus, Croz! What? What? 559 00:31:58,168 --> 00:31:59,878 [sighs] No, no, no, no, no, no. I'm okay. 560 00:31:59,962 --> 00:32:03,048 -[Douglass groans] -I'm okay. I'm okay. False alarm. [pants] 561 00:32:03,131 --> 00:32:04,883 Crosby, I need that plan. 562 00:32:06,009 --> 00:32:08,345 On it. Coming up, sir. 563 00:32:08,846 --> 00:32:12,724 [breathes heavily] 564 00:32:12,808 --> 00:32:16,562 Navigator to command pilot. We-- [transmission breaking up] 565 00:32:17,396 --> 00:32:19,273 [Bucky] Hey, Crosby, I didn't get a word of that. 566 00:32:19,356 --> 00:32:21,316 -Crosby to Major? -[Bucky] I think your wire's tap-- 567 00:32:21,400 --> 00:32:22,693 We can't hear you! Damn it. 568 00:32:22,776 --> 00:32:25,112 Can you check that your mic pack is on and working? 569 00:32:25,779 --> 00:32:26,738 [Crosby] Major. 570 00:32:27,239 --> 00:32:30,325 -[Bucky] Crosby, I can't-- -Major. Major. 571 00:32:31,159 --> 00:32:33,662 I said, we go 244 and head for the Shetlands. 572 00:32:33,745 --> 00:32:35,372 When we're clear of Norway 573 00:32:35,455 --> 00:32:38,417 we go to 4,500 feet, take cover in the clouds. 574 00:32:38,500 --> 00:32:40,961 When we hit Scotland, we go straight south. 575 00:32:42,171 --> 00:32:46,091 That way, if Biddick has to put her down, at least he's on land. 576 00:32:50,304 --> 00:32:51,763 All right. That's the plan. 577 00:32:52,264 --> 00:32:55,142 -Whoa, hey, hey, hey! 244? -Roger, 244! 578 00:32:55,809 --> 00:32:58,896 -Let's go to 244. -[left waist] JU-88s. Ten o'clock. Level. 579 00:33:04,401 --> 00:33:05,903 They're heading to the low! 580 00:33:05,986 --> 00:33:08,780 [Buck] They're trying to pick off Biddick. Give 'em hell. 581 00:33:10,032 --> 00:33:11,992 [Curt grunts] Jesus, that was close! 582 00:33:13,911 --> 00:33:16,747 [top turret] Top turret to pilot. JU-88s going away. 583 00:33:16,830 --> 00:33:19,208 Roger. Keep an eye out for more out there. 584 00:33:19,291 --> 00:33:20,417 [top turret] Roger that. 585 00:33:20,501 --> 00:33:23,462 Redmeat Lead to Pacer Lead. JU-88s are gone. 586 00:33:23,545 --> 00:33:27,090 -Biddick is still with us. -Roger, Redmeat. That's good to hear. 587 00:33:27,174 --> 00:33:30,427 All right, let's make that turn to 244. 588 00:33:30,511 --> 00:33:32,763 Roger. Turning to 244. 589 00:33:33,263 --> 00:33:34,973 Pacer Lead to Redmeat 3. 590 00:33:35,057 --> 00:33:38,393 Hang on in there. We'll stick with you long as we can. Over. 591 00:33:38,477 --> 00:33:40,229 Roger, Pacer Lead. Thank you. 592 00:33:40,812 --> 00:33:43,524 [pilot] We can't keep this up. We're sitting ducks at half-speed. 593 00:33:44,024 --> 00:33:45,984 [Buck] And Curt and his men'll be dead if we don't. 594 00:33:46,985 --> 00:33:48,320 We're not leaving them behind. 595 00:33:48,946 --> 00:33:49,947 [pilot] Yes, sir. 596 00:34:09,925 --> 00:34:12,344 -Pilot to crew, dropping below 10,000. -[exhales sharply] 597 00:34:15,179 --> 00:34:16,473 [sighs] 598 00:34:24,898 --> 00:34:26,942 Pilot to navigator. We over Scotland yet? 599 00:34:27,442 --> 00:34:28,443 Uh… 600 00:34:33,532 --> 00:34:34,699 [Bucky] Croz! 601 00:34:37,828 --> 00:34:38,786 Yes. 602 00:34:38,871 --> 00:34:42,666 Uh… [stammers] …Yes, we are, sir. We're approaching the coast now. 603 00:34:43,166 --> 00:34:45,418 Zootsuit Lead to Zootsuit. We're over Scotland. 604 00:34:45,502 --> 00:34:46,503 Let's drop to devil's four 605 00:34:46,587 --> 00:34:50,591 and, uh, see if we can get Redmeat 3 on the ground. Out. 606 00:34:51,675 --> 00:34:52,885 [Douglass] Nice work, Croz. 607 00:35:12,404 --> 00:35:15,282 [engine sputtering] 608 00:35:15,866 --> 00:35:19,161 We're losing number three. Getting close to stall speed. 609 00:35:19,745 --> 00:35:23,040 Redmeat 3 to Pacer Lead. We're losing number three. 610 00:35:24,041 --> 00:35:26,084 We're headed down now for an emergency landing. 611 00:35:27,002 --> 00:35:29,254 [Bucky] Roger, Redmeat 3. Godspeed. 612 00:35:29,880 --> 00:35:32,257 All right. Let's pick up some speed on the descent. 613 00:35:33,425 --> 00:35:36,345 Pilot to crew. Prepare for crash landing. 614 00:35:39,515 --> 00:35:41,266 There's a good spot to bring her in. 615 00:35:41,350 --> 00:35:43,477 We'll make a straight-in approach. Landing gear down. 616 00:35:43,560 --> 00:35:47,314 Pilot to crew. Get ready for landing. May be a rough one. 617 00:35:50,484 --> 00:35:51,568 Right gear down. 618 00:35:52,152 --> 00:35:54,238 -Left gear down. -[ball turret] Tail gear down! 619 00:35:55,197 --> 00:35:57,574 [Dickie] Air speed is 115. 620 00:35:58,951 --> 00:36:01,036 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You're too low. Too low. 621 00:36:01,119 --> 00:36:04,039 -Pilot to crew. Brace yourselves. -[ball turret] Prepare for impact! 622 00:36:09,086 --> 00:36:11,088 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 623 00:36:15,300 --> 00:36:17,344 Oh, no. Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. 624 00:36:33,485 --> 00:36:35,028 [sighs] 625 00:36:36,405 --> 00:36:41,577 -I mean, I wasn't that bad, right? -[sighs, chuckles] 626 00:36:43,161 --> 00:36:44,162 [sighs] 627 00:36:45,622 --> 00:36:47,374 [chattering] 628 00:37:01,763 --> 00:37:02,764 [grunts] 629 00:37:07,853 --> 00:37:09,730 I mea-- The flak, it came in so hot, 630 00:37:09,813 --> 00:37:12,399 I didn't even think about it when I put it on… It must've froze. 631 00:37:12,482 --> 00:37:16,111 But then these chunks, they start rolling down my forehead. 632 00:37:16,195 --> 00:37:19,364 I think, "Holy mackerel, Crosby. Holy mackerel, you've been hit." 633 00:37:19,448 --> 00:37:20,449 [chuckles] 634 00:37:20,532 --> 00:37:23,076 [Bubbles] Yeah, of course you would narrate your own death. 635 00:37:23,160 --> 00:37:26,163 Ah. Well, I mean, I could make overthinking into an Olympic sport. 636 00:37:26,246 --> 00:37:28,874 I've been puking so much today, I'm starting to catch up to you. 637 00:37:28,957 --> 00:37:31,335 You know, I washed my hair twice, I still can't get the smell out. 638 00:37:31,418 --> 00:37:32,753 You wanna smell? Yeah, jump in. 639 00:37:32,836 --> 00:37:34,338 -No. No. Get away. -No, come on. 640 00:37:34,421 --> 00:37:36,924 I will-- I will puke on you. You're gonna have to wash it out. 641 00:37:37,007 --> 00:37:38,008 -There he is! -Sick. 642 00:37:39,718 --> 00:37:40,719 How you doing, Bubbles? 643 00:37:41,220 --> 00:37:43,597 -Never better, sir. -That's good. 644 00:37:43,680 --> 00:37:44,640 I was looking for you. 645 00:37:45,307 --> 00:37:46,391 I'm sorry, Major. 646 00:37:46,475 --> 00:37:47,392 What for? 647 00:37:47,893 --> 00:37:50,312 I didn't give PRs the whole flight back. 648 00:37:50,395 --> 00:37:52,147 -I messed up the rendezvous-- -I know, I know. 649 00:37:52,231 --> 00:37:54,233 The radio silence really threw off those Jerries. 650 00:37:54,316 --> 00:37:57,277 That and hitting the deck. Now, Harding, he couldn't be more impressed by you. 651 00:37:57,361 --> 00:38:00,614 So, I'm transferring you to Blakely's crew full-time. 652 00:38:00,697 --> 00:38:03,742 Bubbles, you get better. We'll find you a new fort. 653 00:38:03,825 --> 00:38:06,745 And, Croz, we gotta give you an actual nickname. 654 00:38:07,913 --> 00:38:09,331 They call him Bing back home. 655 00:38:09,998 --> 00:38:12,042 Bing Crosby? That's just lazy. 656 00:38:12,543 --> 00:38:14,044 Unless you can sing. Can you sing? 657 00:38:14,127 --> 00:38:16,338 -[stammers] I c-- -[scoffs] Like a donkey. 658 00:38:16,421 --> 00:38:17,756 No. No. Not a note, sir. 659 00:38:17,840 --> 00:38:19,716 Ah. I'm no good either, but I'm loud. 660 00:38:19,800 --> 00:38:23,220 And hell, if you commit with enough enthusiasm, it really don't matter. 661 00:38:24,179 --> 00:38:26,265 I'll see you at the club, Croz. I'm buying. 662 00:38:26,348 --> 00:38:27,641 -Night, Bubbles. -Sir. 663 00:38:28,392 --> 00:38:29,393 [Crosby] Good night, sir. 664 00:38:31,103 --> 00:38:33,146 -He thinks my nickname's lazy? -[Bubbles sighs] 665 00:38:33,230 --> 00:38:37,568 You know, I had it to do over again, I wouldn't even try to be a pilot. 666 00:38:39,194 --> 00:38:40,404 I'd be a radio man. 667 00:38:41,405 --> 00:38:43,365 Nothing to think about but the frequency. 668 00:38:45,450 --> 00:38:46,702 Well, thanks, by the way. 669 00:38:48,954 --> 00:38:52,291 You hold on to it for now. It's working well for you. 670 00:38:56,545 --> 00:38:58,505 What did the missus say? She mention me? 671 00:38:59,756 --> 00:39:03,510 Uh… [blows raspberry] Did she mention you? 672 00:39:04,845 --> 00:39:07,181 Uh. No, seems to have forgotten. 673 00:39:10,601 --> 00:39:14,354 "PS, say hi to Bubbles for me." [chuckles] 674 00:39:16,773 --> 00:39:20,652 I know what your favorite part is. How she signs 'em. 675 00:39:22,237 --> 00:39:23,405 Mrs. Jean Crosby. 676 00:39:23,488 --> 00:39:27,576 -You still can't get over that, can you? -[chuckles] No, I can't. 677 00:39:27,659 --> 00:39:30,162 [chuckles] Yeah. 678 00:39:31,371 --> 00:39:32,581 Rest up. 679 00:39:32,664 --> 00:39:33,665 Thanks for coming. 680 00:39:34,333 --> 00:39:37,044 [band member] A one, a two, a one, two, three, four. 681 00:39:39,963 --> 00:39:41,965 [big band music playing] 682 00:39:49,515 --> 00:39:51,934 [chattering] 683 00:40:02,861 --> 00:40:04,321 Do you know what this is missing? 684 00:40:05,822 --> 00:40:07,491 -Nothing. -Vocals. 685 00:40:07,574 --> 00:40:08,700 No, it's not. 686 00:40:10,118 --> 00:40:11,119 I'm gonna sing. 687 00:40:14,122 --> 00:40:17,626 Jack, should I sing? 688 00:40:17,709 --> 00:40:18,794 No. 689 00:40:22,422 --> 00:40:23,507 -Should I sing? -No. 690 00:40:24,633 --> 00:40:26,301 All right. You're right. You're right. 691 00:40:31,640 --> 00:40:32,850 [exclaims] 692 00:40:35,018 --> 00:40:36,979 It's my song, Buck. 693 00:40:40,023 --> 00:40:42,776 ♪ Never saw the sun Shining so bright ♪ 694 00:40:42,860 --> 00:40:45,737 ♪ Never saw things Going so right ♪ 695 00:40:45,821 --> 00:40:48,574 ♪ Watching the days Hurrying by ♪ 696 00:40:48,657 --> 00:40:51,702 ♪ When you're in love My, how they fly ♪ 697 00:40:51,785 --> 00:40:55,914 ♪ Blue days All of them gone ♪ 698 00:40:56,957 --> 00:41:02,421 ♪ Nothing but blue skies From now on ♪ 699 00:41:22,941 --> 00:41:23,942 Go, boys. 700 00:41:26,236 --> 00:41:28,280 It's all day, every day. That's all I'm saying. 701 00:41:28,363 --> 00:41:29,198 You're drunk. 702 00:41:29,281 --> 00:41:31,074 -[chuckles] -If you can't find me, boys, 703 00:41:31,158 --> 00:41:33,493 I'll be over there, coming in hot on her. 704 00:41:34,119 --> 00:41:35,787 -Wish me luck. -General Spaatz's daughter, 705 00:41:35,871 --> 00:41:37,122 -or the other one? -[giggling] 706 00:41:37,206 --> 00:41:39,249 [Douglass] The other one. Helen. 707 00:41:43,003 --> 00:41:45,714 They really ought to put her into mass production. 708 00:41:46,507 --> 00:41:47,841 -Two bucks, huh? -Yeah. 709 00:41:47,925 --> 00:41:50,093 Two bucks says I can get her to laugh inside a minute. 710 00:41:50,177 --> 00:41:52,471 You getting shot down is gonna be a sight to see. 711 00:41:52,554 --> 00:41:55,766 One minute. About the same amount of time it'll take you to get to the bar 712 00:41:55,849 --> 00:41:57,976 -and get us another round of drinks. -You're on. 713 00:41:58,060 --> 00:41:59,186 All right, thanks. 714 00:42:00,020 --> 00:42:02,731 Uh, Cliff, can I get a scotch and, uh, telephone? 715 00:42:02,814 --> 00:42:04,358 -You got it. -Buck. Egan. 716 00:42:04,441 --> 00:42:05,567 -Sir? -You got a call. 717 00:42:07,528 --> 00:42:08,529 [Bucky] From who? 718 00:42:08,612 --> 00:42:11,365 Operator, I have Majors Cleven and Egan. 719 00:42:12,616 --> 00:42:14,868 -[Curt] Buck? Buck? -Yeah. 720 00:42:14,952 --> 00:42:18,163 -B-- Hey, Buck. Is that you? -[stammers] Curt. 721 00:42:18,247 --> 00:42:20,249 -Curt! -Buck? Buck? 722 00:42:20,332 --> 00:42:23,460 Yeah, it's-- it's Buck and John. Where'd you end up? 723 00:42:23,544 --> 00:42:26,880 -Ah. That's a very, very good question. -[soldiers laughing] 724 00:42:27,756 --> 00:42:29,508 But we're safe and sound here. 725 00:42:29,591 --> 00:42:31,927 Hey, hey, where a-- where am I? 726 00:42:32,010 --> 00:42:34,429 -Where are you? In the devil's dump, son! -Where am I? 727 00:42:34,513 --> 00:42:37,558 Uh. [chuckles] We made a wee bit of a mess up here. 728 00:42:38,141 --> 00:42:41,562 But, uh, the people are really swell and they're looking after us. 729 00:42:42,312 --> 00:42:45,023 It turns out that they don't like the English much either. 730 00:42:45,816 --> 00:42:48,694 -But they like me because I'm Irish. -You're not Ir-- 731 00:42:49,278 --> 00:42:50,445 [Curt] I'm Irish! 732 00:42:51,405 --> 00:42:55,784 Hey. My fam-- My family's Irish. I told you. I'm an American, but anyway. 733 00:42:55,868 --> 00:42:58,954 Buck, yeah. Hold on. Hold on. Hold on. 734 00:43:01,498 --> 00:43:04,668 Uh, I wanted to call you. 735 00:43:06,044 --> 00:43:08,297 Thank you, Bucky. [stammers] Thank both of you. 736 00:43:09,715 --> 00:43:11,008 Saving our asses. 737 00:43:12,301 --> 00:43:13,635 I mean it. 738 00:43:13,719 --> 00:43:16,096 Yeah, all right. Well, you just get back here soon, Curt. 739 00:43:16,597 --> 00:43:18,640 We miss you, Curt. We're glad you're still with us. 740 00:43:18,724 --> 00:43:20,434 Yeah, John says he misses his little spoon. 741 00:43:20,517 --> 00:43:23,187 Hey, I'm the big spoon here, remember? 742 00:43:23,270 --> 00:43:26,106 -It's gonna be cold tonight, Curt. -[laughing] 743 00:43:26,190 --> 00:43:28,483 Well, look, I, um-- I made him a bet. 744 00:43:29,067 --> 00:43:30,194 What did you bet? 745 00:43:30,694 --> 00:43:33,405 That I could make you laugh in under a minute. Two dollars. 746 00:43:33,989 --> 00:43:36,533 Two dollars? Well, that is a sum of money. 747 00:43:36,617 --> 00:43:39,453 [chuckles] Yeah, yeah. It is. But I'll split it with you. 748 00:43:39,536 --> 00:43:43,040 Thing is, I can't laugh on cue. Can you tell me something funny? 749 00:43:43,123 --> 00:43:45,292 Yeah, tell us a joke. 750 00:43:46,585 --> 00:43:47,586 Okay, um. 751 00:43:48,795 --> 00:43:50,797 What's the difference between a hippo and a Zippo? 752 00:43:52,132 --> 00:43:54,760 I don't know. What's the difference? 753 00:43:54,843 --> 00:43:58,055 Well, one's really heavy, the other's a little lighter. 754 00:43:58,138 --> 00:43:59,515 [chuckles] 755 00:44:00,599 --> 00:44:02,017 Think you hit a bull's-eye. 756 00:44:03,310 --> 00:44:04,561 What's your name? 757 00:44:04,645 --> 00:44:07,231 Douglass. James Douglass. 758 00:44:07,814 --> 00:44:08,815 [Jack] Croz. 759 00:44:11,401 --> 00:44:12,402 How are you, fellas? 760 00:44:12,486 --> 00:44:13,695 [Jack] Good. How are you? 761 00:44:13,779 --> 00:44:14,947 Hell of a shindig. 762 00:44:15,030 --> 00:44:16,031 So, look, Croz. 763 00:44:16,782 --> 00:44:17,950 Logan's moving up to wing. 764 00:44:18,617 --> 00:44:20,577 So, we're going to need a new group navigator. 765 00:44:21,411 --> 00:44:23,413 I was wondering if you could recommend someone? 766 00:44:23,497 --> 00:44:27,125 Oh, boy. That's more of an office job. The-- Planning the missions, right? 767 00:44:27,209 --> 00:44:29,211 But you still go out when our group's the lead. 768 00:44:29,294 --> 00:44:30,295 Anyone come to mind? 769 00:44:31,463 --> 00:44:33,423 Bubbles. Lieutenant Payne, sir. 770 00:44:33,924 --> 00:44:37,719 Uh, he is great at all of it, but he's really good at planning. 771 00:44:38,220 --> 00:44:40,472 You know, he's-- he's kind of a genius that way. 772 00:44:40,556 --> 00:44:41,765 -What about you? -Me? 773 00:44:41,849 --> 00:44:43,517 Yeah. You did a good job today. 774 00:44:43,600 --> 00:44:46,812 [laughs] No, I mean, look. I was working from Bubbles's charts, 775 00:44:46,895 --> 00:44:49,189 and even then it took me forever to pull the group together. 776 00:44:49,273 --> 00:44:52,776 -Harry. Do you mind if I call you Harry? -No, no. 777 00:44:54,027 --> 00:44:55,988 You brought the group back home. 778 00:44:57,531 --> 00:45:00,284 And you got Biddick to Scotland. Alive. 779 00:45:02,369 --> 00:45:03,370 I got lucky. 780 00:45:04,162 --> 00:45:05,163 [Claytor] Let's go! 781 00:45:06,290 --> 00:45:09,793 Come on, everybody. Bike race in the mess hall! Who's in? 782 00:45:09,877 --> 00:45:10,961 -[soldier 1] Count me in! -I am. 783 00:45:11,044 --> 00:45:11,920 [patron 1] Come on! 784 00:45:12,004 --> 00:45:13,005 [Buck] Me too. 785 00:45:13,088 --> 00:45:17,259 -Bike race in the mess hall. -[clamoring] 786 00:45:17,342 --> 00:45:19,595 [Lorch] Hey. You gonna bet your money on this race? 787 00:45:19,678 --> 00:45:22,264 [soldier 2] All right. Three, four, five. Okay. 788 00:45:22,347 --> 00:45:24,141 Rank has its privileges, boys. 789 00:45:24,224 --> 00:45:25,225 Out the way. 790 00:45:25,851 --> 00:45:28,896 I see money changing hands. I hope that's going on me. [chuckles] 791 00:45:28,979 --> 00:45:31,356 -[soldier 3] I got five on you. -[lieutenant] Here's the deal, boys. 792 00:45:31,440 --> 00:45:34,234 You got one lap to the officers' mess, two laps to the enlisted men's mess. 793 00:45:34,318 --> 00:45:36,904 -I'll tell them. I'll tell everybody. -When you hear the starter pistol, go. 794 00:45:36,987 --> 00:45:38,280 Are you ready? 795 00:45:38,363 --> 00:45:40,574 -Let's go, Graham. -[cheering] 796 00:45:40,657 --> 00:45:43,202 -Hands on handlebars, boys! -[gunshot] 797 00:45:43,285 --> 00:45:46,288 -[whoops] -[cheering] 798 00:45:46,371 --> 00:45:48,081 Get your ass in there. Get your ass in there. 799 00:45:48,165 --> 00:45:50,542 [Crosby] Go, go, go, go, go, go! 800 00:45:50,626 --> 00:45:52,961 -Come on. Whoo! -[shouting indistinctly] 801 00:45:53,045 --> 00:45:56,173 [crowd shouting, cheering] 802 00:45:56,256 --> 00:45:57,257 Let's go! 803 00:45:57,341 --> 00:45:59,259 -Ah! -[soldier 4] Come on now! 804 00:45:59,968 --> 00:46:02,137 [soldier 5] Go, go, go! Come on, go! 805 00:46:02,221 --> 00:46:03,764 [soldier 6] Come on, Bucky! Keep moving! 806 00:46:03,847 --> 00:46:07,392 -[shouting, cheering continues] -[Bucky] Move! 807 00:46:07,476 --> 00:46:09,102 [soldier 7] Come on, come on! [laughs] 808 00:46:09,186 --> 00:46:11,271 [laughing] There they go. 809 00:46:12,272 --> 00:46:14,358 [Bucky] I'm gaining, Buck. I'm on your tail. 810 00:46:14,441 --> 00:46:16,276 Whoo! Ho! 811 00:46:18,904 --> 00:46:21,615 [panting] 812 00:46:21,698 --> 00:46:23,242 You're never gonna catch me, Bucky. 813 00:46:23,325 --> 00:46:26,662 [grunting, panting] 814 00:46:26,745 --> 00:46:28,288 [soldier 8] Hey, come on! 815 00:46:29,540 --> 00:46:31,625 [soldier 9] Come on, Egan. You lard-ass. 816 00:46:32,459 --> 00:46:35,546 [grunting, panting] 817 00:46:35,629 --> 00:46:39,174 [grunting continues] 818 00:46:39,258 --> 00:46:42,219 -You lost. [chuckles] -[grunts, panting] 819 00:46:42,302 --> 00:46:45,305 -[siren wailing] -[Jack] Hold up! Hold up! 820 00:46:45,389 --> 00:46:47,307 Don't you hear those sirens? 821 00:46:47,391 --> 00:46:50,060 [announcer] All personnel, take shelter. All personnel, take shelter. 822 00:46:50,143 --> 00:46:51,228 Heads up, fellas. 823 00:46:51,311 --> 00:46:53,522 All right, let's head for the shelters. 824 00:46:53,605 --> 00:46:54,773 -I had you beat. -Hurry it up. 825 00:46:54,857 --> 00:46:56,775 -[soldiers clamoring] -[soldier 10] Go, go, go. 826 00:46:56,859 --> 00:46:58,610 [siren continues wailing] 827 00:47:03,156 --> 00:47:04,992 [Buck] Looks like they're hitting Norwich. 828 00:47:06,243 --> 00:47:08,745 Some poor bastards are getting it handed to 'em. 829 00:47:10,455 --> 00:47:13,876 Yeah. We could be next. 830 00:47:16,336 --> 00:47:18,088 Oh, we're getting through this. 831 00:47:18,172 --> 00:47:19,298 Says the gambler. 832 00:47:19,381 --> 00:47:24,261 Well, if I'm gonna bet on anything, I'm gonna bet on us, Buck. 833 00:47:25,179 --> 00:47:26,847 You sound like my dad, John. 834 00:47:28,599 --> 00:47:30,434 My father liked to drink. 835 00:47:31,393 --> 00:47:32,936 When he drank, he gambled. 836 00:47:34,980 --> 00:47:38,108 I can't tell you the amount of nights I spent sleeping on benches 837 00:47:38,192 --> 00:47:40,569 in Casper's parlors and pony tracks. 838 00:47:42,321 --> 00:47:46,325 Didn't matter if it was a ball game, horse, dog, 839 00:47:47,534 --> 00:47:48,785 game of cards, 840 00:47:49,786 --> 00:47:50,787 he'd bet. 841 00:47:52,206 --> 00:47:53,916 He'd usually lose. 842 00:47:53,999 --> 00:47:54,875 [Bucky] Mmm. 843 00:47:56,460 --> 00:47:57,878 [Buck] But he kept doing it. 844 00:48:00,964 --> 00:48:03,342 He'd always tell me when his luck was down, 845 00:48:03,425 --> 00:48:07,346 "Gale, this time I can feel it." 846 00:48:08,847 --> 00:48:10,849 Was always looking for the shortcut. 847 00:48:11,600 --> 00:48:13,393 [sucks teeth] 848 00:48:14,061 --> 00:48:16,271 -Buck. -Mm-hmm? 849 00:48:16,355 --> 00:48:17,397 Buck. 850 00:48:19,483 --> 00:48:21,485 That's why you don't like sports. 851 00:48:22,027 --> 00:48:23,403 Mmm. 852 00:48:31,787 --> 00:48:38,460 That RAF prick was right. These daylight missions, they're suicide. 853 00:48:41,630 --> 00:48:43,257 Then why didn't you agree with him? 854 00:48:43,340 --> 00:48:47,302 [inhales deeply] Didn't like his delivery. 855 00:48:47,386 --> 00:48:50,556 Huh. Well, if you aren't a betting man, what's the move? 856 00:48:53,433 --> 00:48:55,269 We lead our boys through it. 857 00:49:00,399 --> 00:49:02,985 [inhales deeply] We do. 858 00:49:17,207 --> 00:49:19,501 [Curt] I feel like this could be a big one, you know? 859 00:49:20,711 --> 00:49:22,754 I think we could do some real damage. 860 00:49:29,595 --> 00:49:30,596 [Curt] Uh, Major? 861 00:49:30,679 --> 00:49:32,598 Why does that red line go all the way down to Africa? 862 00:49:32,681 --> 00:49:33,765 [Harding] You're probably thinking 863 00:49:33,849 --> 00:49:37,269 that's a lot of flying time over Kraut territory. 864 00:49:37,352 --> 00:49:39,146 But if we succeed, 865 00:49:39,229 --> 00:49:41,106 there's no telling how many lives we could save. 866 00:49:41,190 --> 00:49:45,027 If we go head-to-head with a cow, she'd accordion. With us in it. 867 00:49:45,110 --> 00:49:47,905 -[alarm ringing] -Pilot to crew, abandon ship. Bail out. 868 00:49:47,988 --> 00:49:49,740 Help me! Come on! 869 00:49:49,823 --> 00:49:53,327 -[Quinn] Baby Face! -Get me out of here! Please! 870 00:49:55,204 --> 00:49:56,371 I think we may be done. 871 00:49:56,455 --> 00:49:59,082 -Get ready to b-- [grunts] -We are going to sit here and take it. 872 00:49:59,166 --> 00:50:00,167 You hear me?