1 00:00:24,483 --> 00:00:26,026 ไหน ขอดูหน้าหน่อยซิ 2 00:00:27,611 --> 00:00:30,113 สอบปากคำเสร็จรีบไปโรงพยาบาลนะ รู้มั้ย 3 00:00:31,990 --> 00:00:33,242 เอามั้ย 4 00:00:33,325 --> 00:00:34,993 ไม่ละ ขอบคุณครับหมอ 5 00:00:35,744 --> 00:00:36,954 ขอบคุณครับ 6 00:00:37,037 --> 00:00:39,414 - กาแฟมั้ยคะนาวาตรี - จอห์น กาแฟมั้ย 7 00:00:39,498 --> 00:00:40,499 คุณแท็ตตี้ 8 00:00:41,208 --> 00:00:42,209 - มาค่ะ - ขอบคุณครับ 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,252 ยินดีค่ะ 10 00:00:43,335 --> 00:00:44,253 (สอบปากคำ โต๊ะ 1 - โต๊ะ 2 - โต๊ะ 3) 11 00:00:44,336 --> 00:00:46,755 โผล่ออกมาจากเมฆ ห้านาฬิกาบน ผมไม่เห็นอะไรเลยครับ 12 00:00:46,839 --> 00:00:49,007 ใครจะไปเห็นแม่งวะ โผล่มาเหมือนผี 13 00:00:49,091 --> 00:00:51,552 ฮินตันบอกว่าเห็นร่มชูชีพสี่ชุด แต่ผมไม่เห็นอะไรเลย 14 00:00:51,635 --> 00:00:55,013 เมฆปกคลุมมิด ตั้งแต่ต้นจนจบ มันหนาทึบมากครับเรืออากาศเอก 15 00:00:55,097 --> 00:00:56,014 - ผมไม่เห็น - หมู่เกาะเหรอ 16 00:00:56,098 --> 00:00:57,766 โห ผมไม่เห็นหมู่เกาะเลย 17 00:00:58,392 --> 00:01:01,353 ผมเห็นแค่แสงไฟจากปืน ไม่มีระเบิด 18 00:01:01,436 --> 00:01:02,646 ใช่ ก็เครื่อง 190 นั่นแหละ 19 00:01:02,729 --> 00:01:05,482 มันโฉบผ่านเราไป 804 กิโลเมตรต่อชั่วโมงได้มั้ง 20 00:01:05,566 --> 00:01:06,942 ร่มชูชีพ มีใครเห็นร่มชูชีพมั้ย 21 00:01:07,025 --> 00:01:08,944 ไม่ครับ มันโกลาหลมาก 22 00:01:09,027 --> 00:01:11,613 ทัศนวิสัยเป็นศูนย์ แทบไม่เห็นอะไร 23 00:01:11,697 --> 00:01:13,657 (ผู้ป่วยคัดแยก 1) 24 00:01:13,740 --> 00:01:16,827 ไอ้หนู ให้นาวาอากาศตรีดูแผลหน่อยนะ 25 00:01:17,578 --> 00:01:18,829 ได้ครับ 26 00:01:18,912 --> 00:01:22,624 เราต้องรักษาแผลน้ำแข็งกัด ให้บอสเซอร์เป็นเรื่องเป็นราวนะ 27 00:01:24,376 --> 00:01:25,711 ทนหน่อยนะบอสเซอร์ 28 00:01:26,336 --> 00:01:28,172 รอไปโรงพยาบาลเร้ดเกรฟ 29 00:01:28,255 --> 00:01:29,298 เดี๋ยวก็หายแล้ว 30 00:01:30,090 --> 00:01:31,925 แล้วผมจะรีบกลับไปรบนะครับ 31 00:01:32,801 --> 00:01:33,802 เข้มแข็งมาก 32 00:01:36,263 --> 00:01:38,182 พวกเขาต้องจำตำแหน่งที่อยู่ได้ 33 00:01:38,765 --> 00:01:41,643 ความสูง 7,620 เมตร อุณหภูมิติดลบ 50 34 00:01:41,727 --> 00:01:43,770 ฉี่เป็นน้ำแข็งจนกัดผิวหนัง 35 00:01:44,396 --> 00:01:47,482 อาการบาดเจ็บแบบนี้ เป็นเรื่องสูญเสียที่ไม่ควรเกิดเลย 36 00:01:48,483 --> 00:01:50,235 นี่ยังไม่นับผู้บัญชาการฝูงบินนะ 37 00:01:51,486 --> 00:01:52,487 - ฮักลินน่ะเหรอ - ใช่ 38 00:01:52,571 --> 00:01:53,989 กระเพาะเป็นแผลหลังร่อนลง 39 00:01:54,489 --> 00:01:57,201 ผมเพิ่งส่งตัวเขาไปหาหมอที่ลอนดอน 40 00:01:58,702 --> 00:02:00,829 - โอเค ขอบคุณครับหมอ - ครับ 41 00:02:02,664 --> 00:02:05,042 แม่งเอ๊ย ทำไมฉันโง่จังวะ หนาวฉิบหาย 42 00:02:05,125 --> 00:02:06,877 เสือกเอามือเปล่าไปจับปืน 43 00:02:06,960 --> 00:02:09,213 ก็นิ้วมันชาไง นี่ยังโชคดี 44 00:02:09,295 --> 00:02:10,964 ครั้งเดียวในชีวิตแหละ 45 00:02:11,465 --> 00:02:13,050 - ดี - ว่าไง 46 00:02:13,675 --> 00:02:16,470 เอาละ หายไวๆ นะดิ๊กกี้ คิดถึงนักบินร่วมว่ะ 47 00:02:16,553 --> 00:02:18,138 - ขอบใจนะเคิร์ท - เทคแคร์ 48 00:02:21,225 --> 00:02:23,685 บัคกี้กับฉันจะไปกินเหล้า 49 00:02:23,769 --> 00:02:26,230 กับเพื่อนสองสามคน ไปด้วยกันมั้ย 50 00:02:26,313 --> 00:02:28,607 ขอบใจมากเคิร์ท แต่คืนนี้ฉันนอนดีกว่า 51 00:02:28,690 --> 00:02:29,525 - โอเค - นะ 52 00:02:29,608 --> 00:02:32,152 - ฝากบอกคนอื่นด้วย - ได้ เทคแคร์นะ 53 00:02:32,986 --> 00:02:34,363 เป็นยังไงมั่งดิ๊กกี้ 54 00:02:35,197 --> 00:02:40,202 ดื่มให้อดัมส์ ชมาเล็นบัค 55 00:02:42,287 --> 00:02:43,288 เพทริก 56 00:02:45,999 --> 00:02:47,376 และผู้กล้าทุกนาย 57 00:02:51,338 --> 00:02:52,339 ไหวมั้ย 58 00:02:53,048 --> 00:02:54,132 รู้สึกอะไรมั้ย 59 00:02:55,133 --> 00:02:56,134 รู้สึกอะไรมั้ย 60 00:02:57,594 --> 00:02:58,846 รู้สึกสิ คิดถึงพวกนั้น 61 00:02:58,929 --> 00:03:00,764 เพราะฉันไม่รู้สึกอะไรเลย 62 00:03:09,815 --> 00:03:11,149 ช่วยอะไรหน่อยได้มั้ย 63 00:03:11,817 --> 00:03:13,735 - อะไร - มานี่ 64 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 มาต่อยฉันหน่อย 65 00:03:16,530 --> 00:03:17,739 นี่เป็นคำสั่ง เร็ว 66 00:03:17,823 --> 00:03:18,824 ได้ 67 00:03:18,907 --> 00:03:20,909 ขอหมัดนึงเต็มๆ ดั้ง 68 00:03:21,618 --> 00:03:23,370 - ตรงเนี้ย - นาวาอากาศตรี 69 00:03:23,453 --> 00:03:26,415 ไม่ต้องมาเกรงใจ ช่างหัว "นาวาอากาศตรี" ลืมยศไปก่อน 70 00:03:27,624 --> 00:03:30,544 - ไม่เล่นน่า - ใครเล่น ไม่ได้เล่น 71 00:03:32,379 --> 00:03:34,047 - อย่า… - เด็กนิวยอร์กนี่หว่า 72 00:03:34,131 --> 00:03:35,174 ต่อยดิ 73 00:03:48,353 --> 00:03:49,438 รู้สึกแล้วว่ะเคิร์ท 74 00:03:51,982 --> 00:03:52,983 ชัดมาก 75 00:04:03,535 --> 00:04:04,870 ใจเย็นมีทบอล 76 00:04:12,920 --> 00:04:15,005 พรุ่งนี้ฉันจะไปคุยกับไอ้ผู้บัญชาการฝูงบินคนนั้น 77 00:04:16,255 --> 00:04:17,882 แต่เช้าเลย 78 00:04:18,509 --> 00:04:20,010 นี่ก็เช้าแล้วนะ 79 00:04:24,973 --> 00:04:26,517 เมาค้างเหรอนาวาตรี 80 00:04:27,100 --> 00:04:28,101 เปล่าครับ 81 00:04:28,644 --> 00:04:30,771 ต้องรออีกสองสามชั่วโมง 82 00:04:33,065 --> 00:04:34,358 คุณยังเมาอยู่เลย 83 00:04:35,025 --> 00:04:36,735 ผมดื่มกาแฟให้สมองตื่นครับ 84 00:04:38,403 --> 00:04:40,697 น.อ.ฮักลินไม่ชอบคุณตอนเป็นรองผู้บังคับกอง 85 00:04:40,781 --> 00:04:43,700 - ผมก็ไม่ชอบ… - ตอนเขาบินเหรอ 86 00:04:47,996 --> 00:04:49,998 (เกล ว. เคลเว็น) 87 00:05:01,802 --> 00:05:03,178 แต่ผมไม่ใช่ น.อ.ฮักลิน 88 00:05:05,764 --> 00:05:06,890 นั่นสิครับ 89 00:05:13,897 --> 00:05:15,649 - ขอกาแฟหน่อย - ได้ครับ 90 00:05:15,732 --> 00:05:16,733 ขอบใจนะ 91 00:05:20,821 --> 00:05:21,905 ว่าไง 92 00:05:23,824 --> 00:05:24,658 บัคกี้ 93 00:05:25,701 --> 00:05:26,535 เป็นไง 94 00:05:26,618 --> 00:05:27,619 ฉันโดนลดยศ 95 00:05:28,161 --> 00:05:29,329 ลงมาเป็น 96 00:05:29,413 --> 00:05:30,873 ผู้บัญชาการฝูงบินที่ 418 97 00:05:31,665 --> 00:05:33,876 ขอโทษนะแจ็ค ฉันกลับมาคุมเด็กๆ แล้ว 98 00:05:35,002 --> 00:05:36,128 คืนเครื่องฉันมาก็พอ 99 00:05:37,004 --> 00:05:39,173 เหรอ ฮาร์ดิ้งขอคิดก่อนน่ะ 100 00:05:42,759 --> 00:05:43,594 ฉันเป็นรองผู้บังคับกองเหรอ 101 00:05:44,720 --> 00:05:46,638 - ไอ้ระยำนี่ - ฉันเปล่า 102 00:05:46,722 --> 00:05:47,681 ฮักลินเสนอนาย 103 00:05:47,764 --> 00:05:49,224 งั้นก็ระยำทั้งคู่ 104 00:05:50,309 --> 00:05:51,685 รองผู้บังคับกองส้นตีน 105 00:05:52,186 --> 00:05:53,353 คิดแบบนี้สิ 106 00:05:53,437 --> 00:05:55,230 ลีเมย์เห็นเราเป็นฝูงบินทิ้งระเบิดที่ห่วยสุด 107 00:05:55,314 --> 00:05:56,899 ในหน่วย นายก็ไปทำให้ดีขึ้นสิ 108 00:05:56,982 --> 00:05:58,942 ฉันไม่อยากดูแลนายว่ะบัคกี้ 109 00:06:03,530 --> 00:06:05,407 - นาวาอากาศตรี - ขอบคุณ 110 00:06:10,662 --> 00:06:11,997 ตื่นเช้านะวันนี้ 111 00:06:14,082 --> 00:06:14,917 เช้าเหรอ 112 00:06:15,000 --> 00:06:18,045 ไปเข้าพบ น.อ.ฮาร์ดิ้งก่อนฉันเหรอ 113 00:06:20,797 --> 00:06:22,341 ฉันรู้ทันน่าบั๊ค 114 00:06:22,424 --> 00:06:25,010 ฉันบอกว่าคิดถูกแล้วที่ให้นายเป็นหัวหน้า 115 00:06:25,511 --> 00:06:27,804 นายเป็นหัวหน้ากองที่เก่งที่สุด 116 00:06:27,888 --> 00:06:29,515 ไม่ต้องส่งดอกไม้มานะ 117 00:06:34,269 --> 00:06:36,563 ฉันขอเขาไปเรื่องนึงก่อนโดนลดยศ 118 00:06:37,397 --> 00:06:40,734 ขอเขียนจดหมาย ถึงครอบครัวเด็กๆ ที่จากเราไป 119 00:06:41,735 --> 00:06:45,822 คิดว่าถ้าฉันเป็นคนเขียนเอง น่าจะดีกว่าคนแปลกหน้าเขียน 120 00:06:47,282 --> 00:06:48,367 เดี๋ยวฉันช่วย 121 00:06:49,034 --> 00:06:50,077 ขอบใจนะ 122 00:06:53,789 --> 00:06:54,790 เออนี่ 123 00:06:56,708 --> 00:06:58,210 พอสงครามจบ 124 00:06:58,293 --> 00:07:01,129 แล้วเหลือนักบินสองคนบนฟ้า… 125 00:07:02,881 --> 00:07:05,425 ก็คงเป็นฉัน แล้วก็นายว่ะบั๊ค 126 00:07:06,677 --> 00:07:07,678 อย่ามั่นใจไป 127 00:09:14,930 --> 00:09:17,391 (สร้างจากหนังสือของโดนัลด์ แอล. มิลเลอร์) 128 00:09:36,702 --> 00:09:41,665 (ตอนที่สอง) 129 00:09:54,678 --> 00:09:55,888 (สามสัปดาห์ต่อมา 16 กรกฎาคม 1943) 130 00:09:55,971 --> 00:09:58,807 ลูกเรือ B-17 ทุกคนต้องขอบคุณลูกเรือภาคพื้น 131 00:09:59,600 --> 00:10:01,268 งานของพวกเขาไม่เชิดหน้าชูตา 132 00:10:01,810 --> 00:10:04,313 ไม่มีเหรียญกล้าหาญให้คนปะผุเครื่องบิน 133 00:10:04,396 --> 00:10:06,106 หรือซ่อมคาร์บูเรเตอร์ 134 00:10:07,774 --> 00:10:10,986 หัวหน้าลูกเรือมีหน้าที่ทำให้เครื่องบินลอยอยู่บนฟ้า 135 00:10:11,069 --> 00:10:12,112 ในยามปฏิบัติภารกิจ 136 00:10:12,946 --> 00:10:16,366 เท่ากับพวกเขาต้องรับผิดชอบ ชีวิตทหารหลายสิบนาย 137 00:10:16,450 --> 00:10:17,701 (ไวลด์คาร์โก้) 138 00:10:17,784 --> 00:10:20,579 จ่าอากาศโทเคน เล็มมอนส์ เป็นหัวหน้าลูกเรือที่เก่งที่สุดคนนึง 139 00:10:21,371 --> 00:10:23,248 หัวหน้าวัย 19 ปี 140 00:10:25,501 --> 00:10:26,752 เล็มมอนส์! 141 00:10:28,045 --> 00:10:30,214 มันฝรั่งร้อนๆ มาแล้ว 142 00:10:30,297 --> 00:10:31,673 ร้อนฉิบหายเลย 143 00:10:31,757 --> 00:10:33,425 งั้นต้องใช้นี่จับ 144 00:10:33,509 --> 00:10:34,676 เป็นไงบ้าง 145 00:10:34,760 --> 00:10:36,345 โรยเกลือกับพริกไทยตามสั่งเลย 146 00:10:36,970 --> 00:10:39,181 - อร่อยล้ำ - เอาอะไรอีกมั้ย 147 00:10:41,058 --> 00:10:42,059 เห็นนั่นมั้ย 148 00:10:42,142 --> 00:10:43,519 ลำนั้นน้ำมันรั่ว 149 00:10:44,019 --> 00:10:45,270 - เห็นมั้ย - เห็น 150 00:10:45,354 --> 00:10:48,148 พรุ่งนี้พอเขาไปกันหมดแล้ว เราจะล้างลานจอดเครื่องบิน 151 00:10:48,232 --> 00:10:49,650 ต้องใช้อะไรล้าง 152 00:10:50,150 --> 00:10:51,568 - ไฟ - ไฟ 153 00:10:51,652 --> 00:10:52,528 - ถามจริง - ไฟ 154 00:10:52,611 --> 00:10:54,613 - มาช่วยฉันนะ - ดีครับ 155 00:11:19,221 --> 00:11:21,098 - เกิดอะไรขึ้น - ซ้อมบินน่ะ 156 00:11:21,181 --> 00:11:23,392 เขาเลี้ยวเร็วไปและไม่เร่งเครื่อง 157 00:11:24,142 --> 00:11:25,519 ก็เลยร่วง 158 00:11:25,602 --> 00:11:26,687 ฝีมือใคร 159 00:11:26,770 --> 00:11:28,522 สมาชิกใหม่ฝูงบินที่ 349 160 00:11:30,774 --> 00:11:31,775 บาร์นฮิลล์ 161 00:11:33,318 --> 00:11:35,654 ไม่ถึงสามอาทิตย์เครื่องตกหกลำ 162 00:11:35,737 --> 00:11:36,989 (ฝูงบิน หมายเลขเครื่อง นักบิน บาร์นฮิลล์) 163 00:11:37,072 --> 00:11:40,367 เรากำลังรอเครื่องแทนจากพอดิงตัน 164 00:11:40,450 --> 00:11:43,370 หวังว่าอาทิตย์หน้าจะได้สักเครื่องสองเครื่อง 165 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 โอเค 166 00:11:44,955 --> 00:11:47,249 บิล คุณเอาไปเลยนะ 167 00:11:47,332 --> 00:11:48,166 ขอบคุณครับ 168 00:11:48,250 --> 00:11:52,588 ล่าสุด เราเหลือลูกเรือบนเครื่อง 66 นายแล้ว 169 00:11:52,671 --> 00:11:54,590 จากตอนเริ่มที่มี 350 นาย 170 00:11:54,673 --> 00:11:56,383 ระหว่างรอคนใหม่มาแทน 171 00:11:56,466 --> 00:11:58,552 ก็ต้องหาทางขัดตาทัพไปก่อน 172 00:11:59,178 --> 00:12:01,471 เทอร์เนอร์ ถ้าคืนนี้มีคำสั่งปฏิบัติการ 173 00:12:01,555 --> 00:12:03,056 ทีมงานคุณต้องไปบิน 174 00:12:03,140 --> 00:12:04,808 - กับฝูงบินที่ 349 นะ - ได้ครับ 175 00:12:04,892 --> 00:12:07,227 - บั๊ค คุณด้วยนะ - ได้ครับ 176 00:12:07,853 --> 00:12:09,479 แค่นี้แหละ แยกย้าย 177 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 ครับผม 178 00:12:13,817 --> 00:12:15,944 เปิดเลย ตานี้รวยแน่ วู้! 179 00:12:18,071 --> 00:12:19,698 - ไม่ทอยล่ะ - คอยดูนะ 180 00:12:19,781 --> 00:12:23,076 - เด็กมันฟิต เอาเลย - เอาเลยลูก เอาเลยลูก 181 00:12:26,914 --> 00:12:28,790 มันต้องแบบนี้ๆ 182 00:12:28,874 --> 00:12:31,418 นายนี่ต้องซวยที่สุดในโลกแน่เลยว่ะควินน์ 183 00:12:33,045 --> 00:12:34,046 แรงว่ะ 184 00:12:34,546 --> 00:12:36,173 หมายถึงเวลาทอยลูกเต๋า 185 00:12:36,256 --> 00:12:40,302 ขอให้จริงเหอะ เพราะถ้าฉันซวย ก็ตกยกลำนะ 186 00:12:40,385 --> 00:12:41,929 - เฮ่ย อย่าเครียดน่า - โอเค 187 00:12:42,012 --> 00:12:43,096 เขาจ๋อยแล้ว 188 00:12:43,180 --> 00:12:44,473 อลิซจากแดลลัส 189 00:12:45,140 --> 00:12:47,768 - ตำหนักอลิซของเรา - อลิซนั้นสวยพริ้ง 190 00:12:47,851 --> 00:12:49,102 - พริ้ง - ถูกต้อง 191 00:12:49,186 --> 00:12:50,521 ทอมมี่ๆ 192 00:12:50,604 --> 00:12:51,605 นาวาอากาศตรี 193 00:12:52,981 --> 00:12:54,399 - ลิล - จอห์น 194 00:12:54,483 --> 00:12:55,526 - นาวาอากาศตรี - นาวาอากาศตรีดาย 195 00:12:55,609 --> 00:12:59,988 ผมขอ วิสกี้หก เบียร์ขิงหนึ่งครับ 196 00:13:00,072 --> 00:13:02,032 - สักครู่ - ผมชื่นชมอเมริกันนะ 197 00:13:02,115 --> 00:13:06,453 ขึ้นบินกลางวันแสกๆ คงลืมคิดไปว่ามันมีข้อเสีย 198 00:13:06,537 --> 00:13:09,373 ทำไมเหรอครับเรืออากาศเอก 199 00:13:09,456 --> 00:13:11,625 อย่าสนใจเลย เรื่องของรุ่นใหญ่น่ะ 200 00:13:11,708 --> 00:13:13,418 มันเกี่ยวกับปรัชญา 201 00:13:14,086 --> 00:13:17,214 เราทิ้งระเบิดตอนกลางคืน เพราะแค่จะเอาพวกเยอรมันให้ตาย 202 00:13:17,297 --> 00:13:19,258 แต่ขึ้นบินตอนกลางวันน่ะฆ่าตัวตายชัดๆ 203 00:13:20,676 --> 00:13:23,428 ผมเดาได้เลยว่าอีกหน่อยอเมริกาต้องปรับกลยุทธ์ 204 00:13:23,512 --> 00:13:26,515 เพราะสูญเสียกำลังทหารหนักจนกองทัพเดือดร้อน 205 00:13:28,392 --> 00:13:29,226 คิดๆ สิ 206 00:13:30,602 --> 00:13:32,563 - คิดๆ เหรอ - ถ้าพวกคุณทิ้งระเบิด 207 00:13:32,646 --> 00:13:34,314 ตอนกลางวันก็คงโดนเป้าหมายบ้าง 208 00:13:34,398 --> 00:13:37,401 แล้วทำไมคนอังกฤษต้องพูดอะไรซ้ำๆ 209 00:13:39,611 --> 00:13:40,863 เพราะมันมากกว่าหนึ่งไง 210 00:13:40,946 --> 00:13:44,032 - เพราะมันมากกว่าหนึ่งไง - พวกคุณก็มีมากกว่าหนึ่ง 211 00:13:44,116 --> 00:13:45,784 แต่ผมต่อยคว่ำหมดแน่ 212 00:13:45,868 --> 00:13:49,162 - พอๆ - น่าจะหมัดเดียว หมัดเดียวจอด 213 00:13:49,246 --> 00:13:51,415 - ดื่มแก้คอแห้งก่อน - โทษที 214 00:13:51,498 --> 00:13:53,250 - โห - ขอบใจนะครอส 215 00:13:53,333 --> 00:13:55,961 - หล่อเลย - เบียร์ขิงครับ 216 00:13:56,044 --> 00:13:57,087 ฮีโร่ชัดๆ 217 00:13:57,171 --> 00:14:00,549 ขอเพลงหน่อยสิ นาวาอากาศตรีร้องเก่งนี่นา 218 00:14:02,801 --> 00:14:05,304 - เลือกมา ชอบเพลงอะไร - ก็ดีนะ 219 00:14:05,387 --> 00:14:07,014 รู้มั้ยว่านาวาอากาศตรีตื่นเต้นเรื่องอะไร 220 00:14:07,097 --> 00:14:08,932 - เบสบอล - โดยเฉพาะทีมแยงกี้ 221 00:14:09,016 --> 00:14:10,767 - ใช่ๆ - บั๊คเพื่อนผม 222 00:14:10,851 --> 00:14:12,311 คิดว่ากีฬาเป็นเรื่องเสียเวลา ใช่มั้ย 223 00:14:12,394 --> 00:14:15,355 เขาแค่ไม่ชอบกีฬา เนอะ บั๊ค 224 00:14:15,439 --> 00:14:17,191 นายไม่ทำอะไรตามใครใช่มั้ย 225 00:14:19,067 --> 00:14:20,068 ฉันตามนายไงเคิร์ท 226 00:14:20,152 --> 00:14:22,821 แต่เขาก็ยังหาทางเอาหน้าได้ 227 00:14:22,905 --> 00:14:25,073 อย่างตอนนั้นไง จำวัลลาวัลลาได้มั้ย 228 00:14:25,157 --> 00:14:26,950 - ได้ - คนจากหน่วยใหญ่มาเยี่ยม 229 00:14:27,034 --> 00:14:29,912 เคลเว็นคนนี้ สมัยนั้นเขาขับเครื่องบินช้า 230 00:14:29,995 --> 00:14:33,081 แต่อยากให้ตัวเองเป็นที่จดจำ เลยขับชนหอบังคับการ 231 00:14:33,165 --> 00:14:35,417 - เครื่องพังหมด ผม… - ไม่ใช่ แค่สามเครื่องยนต์ 232 00:14:35,501 --> 00:14:37,044 - ยังเหลือหนึ่ง - ฉันจำได้ 233 00:14:37,127 --> 00:14:39,129 - เขาเรียกนาย "เคลเว็นเครื่องยนต์เดียว" - เฮ้ย 234 00:14:39,213 --> 00:14:42,341 ฉันกำลังเล่าอยู่ นี่เรื่องของฉัน สี่เครื่องยนต์ 235 00:14:42,424 --> 00:14:46,470 สักพักผมเห็นเครื่องฟอร์ต บินอยู่เหนือรันเวย์แปดเมตร 236 00:14:47,596 --> 00:14:50,182 ใช่ เงียบเหมือนเป่าสาก 237 00:14:51,475 --> 00:14:52,643 สวยงาม 238 00:14:52,726 --> 00:14:54,144 ความฝันสูงสุดของชีวิต 239 00:14:54,228 --> 00:14:55,521 ขอชื่นชม 240 00:14:55,604 --> 00:14:56,772 เคลเว็นไร้เครื่องยนต์ 241 00:14:56,855 --> 00:14:59,650 เคลเว็นไร้เครื่องยนต์ หมดเลย ดื่มๆ 242 00:14:59,733 --> 00:15:01,902 คุณอยากเป็นนักบินรบเหรอนาวาอากาศตรี 243 00:15:01,985 --> 00:15:05,614 บั๊คเป็นนักบินรบ นักบินรบที่ขับเครื่องบินพาณิชย์ 244 00:15:05,697 --> 00:15:08,116 - นายก็เหมือนกันบัคกี้ - นายก็เหมือนกัน 245 00:15:08,200 --> 00:15:09,201 บับเบิลส์ 246 00:15:10,577 --> 00:15:14,206 ผมเริ่มงงแล้ว ตกลงคุณชื่อบั๊ค อีกคนชื่อบัคกี้เหรอ 247 00:15:14,289 --> 00:15:15,165 ใช่ 248 00:15:15,249 --> 00:15:17,334 ชื่อเล่นหมดฝูงบินที่ 100 แล้วเหรอ 249 00:15:20,087 --> 00:15:22,422 ยัง แต่ลูกเรือหมด 250 00:15:25,384 --> 00:15:26,385 แย่จัง 251 00:15:27,261 --> 00:15:28,679 แย่จังๆ 252 00:15:28,762 --> 00:15:31,181 ใช่ แย่จังๆๆ แย่จังอะไร 253 00:15:32,266 --> 00:15:33,308 ผมแค่บอกว่าแย่จัง 254 00:15:34,059 --> 00:15:36,270 ถ้าทำภารกิจตอนกลางคืน คงเหลือคนเยอะกว่านี้ 255 00:15:39,606 --> 00:15:42,025 ทำไมคุณต้องพูดแบบนี้ด้วย 256 00:15:42,109 --> 00:15:44,486 คงเพราะผมเริ่มเบื่อนั่งดูพวกคุณ 257 00:15:44,570 --> 00:15:45,654 โอ้โลมกันแล้วมั้ง 258 00:15:46,238 --> 00:15:47,322 ผมไม่เห็นเข้าใจเลย 259 00:15:47,406 --> 00:15:48,740 แปลว่าอะไร 260 00:15:48,824 --> 00:15:50,075 - นายเข้าใจมั้ย - ไม่ 261 00:15:50,158 --> 00:15:51,243 แปลว่าอะไร 262 00:15:51,743 --> 00:15:55,163 มาเล่นกีฬากันดีกว่า สนมั้ย 263 00:15:55,747 --> 00:15:56,874 ส่งตัวแทนมาก็ได้ 264 00:15:56,957 --> 00:16:00,502 - ไอเดียดีนะ - เอาแล้ว 265 00:16:02,713 --> 00:16:04,464 เฮ้ย เย็นไว้ 266 00:16:05,048 --> 00:16:08,051 คนนี้ของฉัน ขอนะ เดี๋ยวคืนให้ 267 00:16:08,135 --> 00:16:10,262 เชื่อมือฉันเหอะ 268 00:16:11,763 --> 00:16:14,892 - ขอว่ะ ฉันไหวๆ - ได้ แต่ไม่ฟรีนะ 269 00:16:14,975 --> 00:16:17,019 - เชิญครับสาวๆ - เอาเลยมั้ย 270 00:16:17,102 --> 00:16:18,645 - คุณก่อนเลย - ดีมาก 271 00:16:21,023 --> 00:16:25,694 เขานิสัยดีนะ แต่เพิ่งเป็นหนองใน 272 00:16:25,777 --> 00:16:26,904 บอกให้รู้ไว้ 273 00:16:29,489 --> 00:16:30,490 นี่ครับ 274 00:16:32,534 --> 00:16:34,453 ราฟแปลว่าอะไร 275 00:16:34,536 --> 00:16:36,163 - เรี่ยราฟ - เฮ้ย 276 00:16:38,874 --> 00:16:41,793 แป๊บเดียวแหละ ต้องสั่งสอนซะหน่อย 277 00:16:41,877 --> 00:16:42,878 เอาเลย 278 00:16:46,548 --> 00:16:48,675 กีฬานี้น่าสนใจตรงไหนวะ 279 00:16:49,593 --> 00:16:50,594 มวยน่ะเหรอ 280 00:16:51,637 --> 00:16:52,638 วัดความแมน 281 00:16:53,847 --> 00:16:54,848 ใช่เหรอ 282 00:16:56,141 --> 00:16:58,143 เป็นการแสดงความกล้าที่จะสู้ 283 00:16:58,227 --> 00:16:59,978 แบบลูกผู้ชายด้วย 284 00:17:00,062 --> 00:17:02,064 นายไม่ชอบกีฬาเป็นทีมสินะ 285 00:17:02,731 --> 00:17:05,400 แล้วมาเป็นหัวหน้ากองนำฝูงบินรบได้ไง 286 00:17:05,483 --> 00:17:07,277 ถ้าไม่อยากเป็นฝ่ายแพ้ 287 00:17:07,361 --> 00:17:09,363 แต่ก็ไม่ชอบเล่นเป็นทีม 288 00:17:09,445 --> 00:17:12,741 ที่ไม่ชอบเพราะฉันไม่สนใจว่าใครจะแพ้หรือชนะ 289 00:17:13,242 --> 00:17:15,702 เออ ยังไงเราก็แค่ทหารชั้นผู้น้อย 290 00:17:15,786 --> 00:17:16,619 รู้ใช่มั้ย 291 00:17:16,703 --> 00:17:19,790 ท่าทางจะชอบสู้ตอนดึกจริงๆ เนอะไบรอัน 292 00:17:21,959 --> 00:17:22,960 ใจเย็น 293 00:17:23,544 --> 00:17:25,295 เฮ้ย เอาเลยๆ 294 00:17:29,091 --> 00:17:30,676 ท่าทางจะเจ็บเนอะ 295 00:17:33,470 --> 00:17:36,515 - ถอยก่อนๆ อย่ามุง - โจมตีเป้าหมายตอนกลางคืน 296 00:17:36,598 --> 00:17:38,225 กูบอกแล้ว จ่ายมา 297 00:17:38,308 --> 00:17:40,853 - เขาเป็นอะไรมั้ย - มาครับ เดี๋ยวผมช่วย ลุกก่อน 298 00:17:40,936 --> 00:17:42,646 - ปากยื่นปากยาว - เออ พูดมาก… 299 00:17:42,729 --> 00:17:43,689 เอาแต่เห่าหอน 300 00:17:43,772 --> 00:17:46,024 เดี๋ยวตั้งชื่อเล่นให้ที่ไม่ใช่บั๊ค! 301 00:17:46,108 --> 00:17:47,109 แม่งเอ๊ย 302 00:17:48,986 --> 00:17:51,613 - แยกย้ายได้แล้ว - อย่าหาเรื่องคนไอริช 303 00:17:51,697 --> 00:17:53,615 - มาๆ - แย่จังๆ แย่มาก 304 00:17:54,533 --> 00:17:55,993 น่าเสียดาย 305 00:18:00,289 --> 00:18:03,542 กองทัพอากาศหลวง กับกองทัพอากาศทหารบกสหรัฐ 306 00:18:03,625 --> 00:18:07,546 มีกลยุทธ์โจมตีทหารเยอรมันแตกต่างกัน 307 00:18:08,422 --> 00:18:11,049 ทหารอเมริกันทิ้งระเบิดพุ่งเป้าตอนกลางวัน 308 00:18:11,717 --> 00:18:15,262 โจมตีทางทหารแบบแม่นยำ หรือโจมตีจุดยุทธศาสตร์ 309 00:18:16,722 --> 00:18:19,391 ฝั่งอังกฤษที่ทำสงครามกับนาซีมาเกือบสี่ปี… 310 00:18:19,474 --> 00:18:20,475 (ส่งคืนให้ฮิตเลอร์) 311 00:18:20,559 --> 00:18:22,352 ฝึกทิ้งระเบิดตอนกลางคืน 312 00:18:23,187 --> 00:18:25,606 สุ่มทิ้ง แต่เอาให้ตาย 313 00:18:26,356 --> 00:18:29,234 ซึ่งได้ผลกว่าถ้าคุณอยู่ถูกฝั่ง 314 00:18:32,863 --> 00:18:35,616 ตอนนั้นมีเหตุผลเดียวที่อเมริกันมีโอกาสลอง 315 00:18:35,699 --> 00:18:38,076 วิธีที่ยากและอันตรายเท่าทิ้งระเบิดแบบแม่นยำ 316 00:18:39,286 --> 00:18:40,746 เครื่องเล็งเป้ายิงนอร์เดน 317 00:18:41,705 --> 00:18:43,081 นอกจากระเบิดปรมาณู 318 00:18:43,165 --> 00:18:45,501 มันก็เป็นอาวุธลับสุดยอดของสงครามเลย 319 00:18:48,295 --> 00:18:50,589 พอลูกเรือทุกคนหลับแล้ว 320 00:18:51,340 --> 00:18:53,217 ลูกเรือภาคพื้นดินทำงานหามรุ่งหามค่ำ 321 00:18:53,300 --> 00:18:55,802 วางแผนการบิน เตรียมอุปกรณ์และเครื่องบินให้พร้อม 322 00:18:58,222 --> 00:18:59,932 ทั้งสรรพาวุธและข้อมูล 323 00:19:00,015 --> 00:19:01,683 พวกเขาเตรียมให้เราทุกครั้ง 324 00:19:03,602 --> 00:19:05,521 แล้วถึงจะอยู่แต่ที่ฐานทัพ 325 00:19:06,188 --> 00:19:09,274 ก็เหมือนพวกเขาขึ้นไปรบด้วยกัน 326 00:19:09,358 --> 00:19:12,027 จะไม่สบายใจ ถ้าพวกเรายังไม่กลับ 327 00:19:33,340 --> 00:19:34,716 - น.ต.อีแกนครับ - ผมตื่นแล้ว 328 00:19:36,301 --> 00:19:37,302 - ท่าน - รู้แล้ว 329 00:19:38,762 --> 00:19:41,265 พนันบุหรี่แพ็กนึงว่าเราได้รั้งท้ายอีกแน่ 330 00:19:41,348 --> 00:19:43,058 - มั่นใจเหรอ - ยืนขึ้น 331 00:19:44,810 --> 00:19:46,103 ตามสบาย 332 00:19:58,073 --> 00:19:59,408 อรุณสวัสดิ์ทุกคน 333 00:19:59,491 --> 00:20:00,784 อรุณสวัสดิ์ครับ 334 00:20:02,536 --> 00:20:05,706 วันนี้ฝูงบินที่ 100 จะเป็นผู้นำหน่วย 335 00:20:10,586 --> 00:20:12,671 น.ต.อีแกนเป็นนักบินควบคุมหน่วย 336 00:20:12,754 --> 00:20:13,755 เครื่องเบลกลีย์ 337 00:20:14,673 --> 00:20:16,133 ส่วนเป้าหมายวันนี้ 338 00:20:17,009 --> 00:20:18,010 คือ… 339 00:20:21,972 --> 00:20:24,975 อู่จอดเรือดำน้ำในทรอนไฮม์ นอร์เวย์ 340 00:20:37,613 --> 00:20:38,989 แย่แล้วครับหัวหน้ากอง 341 00:20:40,073 --> 00:20:41,408 - อะไร - บับเบิลส์ 342 00:20:42,868 --> 00:20:44,203 งอมเป็นหมาหงอยเลย 343 00:20:45,704 --> 00:20:46,788 ผมบินได้ 344 00:20:47,998 --> 00:20:49,583 ได้กะผีสิ 345 00:20:51,835 --> 00:20:52,836 เหลือใครมั่ง 346 00:20:55,756 --> 00:20:57,674 เชี่ย บับเบิลส์ดูไม่ได้เลยว่ะ 347 00:20:57,758 --> 00:20:59,092 ไม่ต้องชมหรอก 348 00:20:59,593 --> 00:21:00,427 เอ้า 349 00:21:00,511 --> 00:21:02,429 - วันนี้ต้องนำหน่วยนะ - เฮ่ย 350 00:21:02,513 --> 00:21:04,640 - ฉันไม่ไหวว่ะ… ไม่ได้… - ได้ดิวะ 351 00:21:04,723 --> 00:21:06,183 ก็เหมือนทุกครั้งแหละ 352 00:21:06,266 --> 00:21:10,812 จัดแถวตอนขึ้นไป 609 เมตร ตรงสแปลชเชอร์ซิกซ์ เอชกับ 0112 353 00:21:10,896 --> 00:21:12,731 - จำได้มั้ย - เกรตยาร์มุธ จำได้ๆ 354 00:21:12,814 --> 00:21:15,317 ไม่ต้องเกร็ง ครอส เอานี่ไปด้วย 355 00:21:16,151 --> 00:21:17,486 สโนว์โกลบนำโชคของฉัน 356 00:21:18,320 --> 00:21:19,321 ห้ามยึดนะเว้ย 357 00:21:21,031 --> 00:21:23,116 ตายห่าๆ 358 00:21:23,200 --> 00:21:24,535 ความดันอากาศในบูสเตอร์ปั๊ม 359 00:21:24,618 --> 00:21:26,703 เปิดแล้ว แรงดันกำลังดี 360 00:21:26,787 --> 00:21:28,163 ปริมาณน้ำมัน 361 00:21:28,997 --> 00:21:30,832 ดี พร้อมลุยแล้ว 362 00:21:35,087 --> 00:21:36,213 ยินดีต้อนรับนะเรืออากาศเอก 363 00:21:37,047 --> 00:21:38,507 - ผมรีบเต็มที่แล้วครับ - รู้แล้ว 364 00:21:38,590 --> 00:21:40,133 เก็บของแล้วเตรียมตัวนำเครื่องขึ้น 365 00:21:40,217 --> 00:21:42,135 อย่าให้ทั้งหน่วยช้าเพราะเรา 366 00:21:42,219 --> 00:21:43,345 ได้ครับ 367 00:21:43,428 --> 00:21:44,346 สตาร์ตเครื่องยนต์ที่หนึ่ง 368 00:21:46,974 --> 00:21:47,975 อรุณสวัสดิ์ 369 00:21:48,642 --> 00:21:49,893 อรุณสวัสดิ์ 370 00:21:49,977 --> 00:21:50,978 ดักลาส 371 00:21:52,312 --> 00:21:53,438 แฮร์รี่ ครอสบี้ 372 00:21:54,523 --> 00:21:55,524 นามสกุลเดียวกับบิงเหรอ 373 00:21:56,024 --> 00:21:57,776 - ใช่ - ร้องเพลงได้มั้ย 374 00:21:59,862 --> 00:22:01,530 แค่ประสานเสียงยังแป้กเลย 375 00:22:22,342 --> 00:22:23,510 ตาเราแล้ว 376 00:22:24,511 --> 00:22:25,512 เอาละ 377 00:22:26,430 --> 00:22:27,639 โชคดีนะทุกคน 378 00:22:38,400 --> 00:22:43,322 เจ็ดสิบ 80 90 100 379 00:22:50,162 --> 00:22:51,413 เก็บล้อ 380 00:22:52,873 --> 00:22:53,707 ไต่ระดับ 381 00:22:55,542 --> 00:22:56,793 นายไหวมั้ย 382 00:22:56,877 --> 00:22:58,712 ถามว่าไหวมั้ย 383 00:22:59,296 --> 00:23:00,297 ไหว แค่ 384 00:23:02,007 --> 00:23:03,592 เพิ่งเคยนำหน่วยครั้งแรก 385 00:23:04,301 --> 00:23:07,262 ฉันเคยเห็นบับเบิลส์ทำมานับไม่ถ้วนแล้ว 386 00:23:07,346 --> 00:23:08,347 ไม่ยากมากหรอก 387 00:23:18,232 --> 00:23:19,858 - เริ่มกันเลยมั้ย - เริ่มเลย 388 00:23:19,942 --> 00:23:21,443 - เอานะ ลุย - เย่ 389 00:23:24,488 --> 00:23:26,156 - เอ้า ลงมือเลย - ข้างๆ เลย 390 00:23:26,240 --> 00:23:27,658 ตรงไหนมั่ง นี่เหรอ 391 00:23:27,741 --> 00:23:29,326 ตรงนี้นะ 392 00:23:34,414 --> 00:23:35,415 ต้องพูดว่าไง 393 00:23:35,999 --> 00:23:37,793 ระวังระเบิด 394 00:23:45,717 --> 00:23:46,718 เป็นไงล่ะ 395 00:23:46,802 --> 00:23:48,720 ทำความสะอาดแบบนี้แหละ 396 00:23:49,263 --> 00:23:50,722 ร้อนฉิบหายเลย 397 00:23:59,857 --> 00:24:04,611 (นอกชายฝั่งนอร์เวย์ ห่างจากเป้าหมาย 30 นาที) 398 00:24:05,404 --> 00:24:09,241 พลทิ้งระเบิดถึงนักบินควบคุม ผมจะดึงสลักละนะ 399 00:24:10,409 --> 00:24:11,702 รับทราบ 400 00:24:52,117 --> 00:24:55,662 เนวิเกเตอร์ถึงนักบินควบคุม ฝูงบินที่ 95 ที่สามนาฬิกา 401 00:24:56,371 --> 00:24:58,290 รับทราบเนวิเกเตอร์ เห็นแล้ว 402 00:25:01,710 --> 00:25:04,922 นักบินควบคุมถึงพลท้ายเครื่อง ข้างหลังเป็นไงบ้าง 403 00:25:05,005 --> 00:25:07,257 นาวาอากาศตรีครับ ก็ต้องดูว่าเรื่องไหน 404 00:25:07,341 --> 00:25:08,717 ฝูงของบั๊คเป็นตัววีแล้ว 405 00:25:08,800 --> 00:25:10,928 แต่ผมว่าที่เหลือเหมือนตัวเอสครับ 406 00:25:11,011 --> 00:25:12,387 สะเปะสะปะมาก 407 00:25:12,471 --> 00:25:13,722 นักบินควบคุมถึงป้อมปืนบน 408 00:25:13,805 --> 00:25:16,642 ลองยิงลูกไฟดูว่าจะเรียงแถวได้มั้ย 409 00:25:16,725 --> 00:25:17,726 รับทราบ ปฏิบัติ 410 00:25:26,568 --> 00:25:28,362 เอ้าเร็ว เรียงให้ชิดกันหน่อย 411 00:25:28,946 --> 00:25:30,864 นักบินถึงเนวิเกเตอร์ ขอเส้นทางใหม่ 412 00:25:37,371 --> 00:25:38,413 ครอสบี้ 413 00:25:41,208 --> 00:25:42,209 ครอสบี้ 414 00:25:43,710 --> 00:25:44,753 ตื่นเร็วเรืออากาศเอก 415 00:25:48,841 --> 00:25:49,925 ครอสบี้ ไปทางไหน 416 00:25:51,218 --> 00:25:53,053 เลี้ยวซ้ายที่ 017 417 00:25:53,720 --> 00:25:55,681 รับทราบ 017 องศานะ 418 00:25:55,764 --> 00:25:59,101 - โหแม่ง เมาเครื่องบิน - แป๊บเดียว เดี๋ยวก็หาย 419 00:25:59,601 --> 00:26:00,727 อย่าบอกใครนะ 420 00:26:00,811 --> 00:26:03,772 ใส่หน้ากากแล้วอ่านแผนที่ไป เร็ว 421 00:26:10,654 --> 00:26:13,073 เตรียมเลี้ยวไปจุดเริ่มต้นนะ 422 00:26:13,907 --> 00:26:16,326 ฉันจับเวลาอยู่ เดี๋ยวก็ถึงแล้ว 423 00:26:21,999 --> 00:26:25,002 ข้างบนยังไงกันเนี่ย ยังไม่เลี้ยวอีกเหรอ 424 00:26:25,085 --> 00:26:27,337 ไม่เป็นไรเคิร์ท ให้ผู้นำจัดการ 425 00:26:27,421 --> 00:26:28,422 อาฮะ 426 00:26:28,505 --> 00:26:31,049 นักบินควบคุมถึงเนวิเกเตอร์ เป็นยังไงมั่งครอสบี้ 427 00:26:33,594 --> 00:26:34,761 ครับ ดีครับ 428 00:26:35,345 --> 00:26:39,224 กำลัง กำลังคำนวณอยู่ครับหัวหน้ากอง 429 00:26:41,351 --> 00:26:42,811 อยู่นี่เอง 430 00:26:47,274 --> 00:26:49,568 เลี้ยวขวา 075 องศาครับ 431 00:26:50,319 --> 00:26:53,322 อีกเก้านาทีถึงจุดเริ่มต้น จะเห็นฉากควันของเยอรมันครับ 432 00:26:53,405 --> 00:26:54,573 เห็นแล้วครอส 433 00:26:55,073 --> 00:26:57,534 เลี้ยวขวา 075 องศา 434 00:27:03,916 --> 00:27:07,211 เข้าหาเป้าหมาย เลี้ยวขวาอีกทีที่ 140 องศา 435 00:27:08,378 --> 00:27:10,297 ฟลากที่ 12 นาฬิกา 436 00:27:12,257 --> 00:27:15,219 ทนหน่อยนะทุกคน ใกล้ถึงแล้ว 437 00:27:15,302 --> 00:27:18,680 พลทิ้งระเบิดถึงนักบิน ผมล็อกแล้ว พร้อมขับเคลื่อนอัตโนมัติ 438 00:27:19,640 --> 00:27:24,102 รักษาระดับและความเร็วไว้ที่ 155 ขับเคลื่อนอัตโนมัติ 439 00:27:24,186 --> 00:27:26,021 นักบินถึงพลทิ้งระเบิด ฝากเครื่องบินด้วยนะ 440 00:27:26,104 --> 00:27:29,983 รับทราบ ผมขับอยู่ จะเปิดช่องทิ้งระเบิดแล้ว 441 00:27:37,908 --> 00:27:38,909 แม่ง หวุดหวิด 442 00:27:40,077 --> 00:27:41,203 ฉิบหาย 443 00:27:44,164 --> 00:27:47,042 ป้อมปืนประกาศ ฟลากที่ 11 นาฬิกาล่าง 444 00:27:52,089 --> 00:27:55,259 ปีกซ้ายประกาศ ฟลากที่สอง… สามนาฬิกา 445 00:27:58,637 --> 00:27:59,638 นายโอเคมั้ย 446 00:27:59,721 --> 00:28:00,722 โอเค 447 00:28:02,724 --> 00:28:03,851 เลนส์ใกล้ตา 448 00:28:11,692 --> 00:28:12,609 ฉิบหาย 449 00:28:23,328 --> 00:28:25,038 เครื่องยนต์สามโดนยิงหนัก 450 00:28:25,122 --> 00:28:26,123 เวรละ 451 00:28:27,583 --> 00:28:29,334 แรงดันอากาศเครื่องยนต์สองก็ตก 452 00:28:32,254 --> 00:28:35,174 เออ น้ำมันพุ่งอย่างกับน้ำพุร้อน 453 00:28:35,257 --> 00:28:37,134 ตัดเชื้อเพลิง บินความเร็วรอบคงที่ 454 00:28:37,718 --> 00:28:39,344 ฉันคุมสารผสมกับคันเร่ง 455 00:28:39,928 --> 00:28:41,930 หางถึงเคลเว็น บิดดิกโดนยิง 456 00:28:43,974 --> 00:28:47,394 แม่งเอ๊ย รับทราบ เนวิเกเตอร์จดบันทึกเอาไว้ 457 00:28:54,776 --> 00:28:56,069 ตายห่า 458 00:28:56,153 --> 00:28:57,404 ไหวมั้ย 459 00:28:57,487 --> 00:29:01,366 เกือบแล้วกู ไหว ต้องปกป้องกล่องดวงใจ 460 00:29:10,709 --> 00:29:11,793 ทิ้งระเบิด 461 00:29:26,600 --> 00:29:29,228 ปิดช่องทิ้งระเบิด เก็บเครื่องเล็งเป้า 462 00:29:29,311 --> 00:29:31,104 พลทิ้งระเบิดถึงนักบิน คืนเครื่องครับ 463 00:29:31,188 --> 00:29:32,189 รับทราบ 464 00:29:32,272 --> 00:29:33,690 เนวิเกเตอร์ถึงนักบิน 465 00:29:33,774 --> 00:29:36,401 เลี้ยวซ้ายอีกทีที่ 106 องศาไปจุดรวมพล 466 00:29:36,485 --> 00:29:37,486 รับทราบ ปฏิบัติ 467 00:29:47,120 --> 00:29:49,623 นักบินถึงป้อมปืนบน บิดดิกเป็นยังไงบ้าง 468 00:29:50,541 --> 00:29:52,793 ป้อมปืนบนถึงนักบิน เขาโดนยิงด้านกราบขวา 469 00:29:52,876 --> 00:29:54,086 ชะลอความเร็วแล้ว 470 00:29:54,169 --> 00:29:56,255 รับทราบ ฝากดูเขาด้วยนะ 471 00:29:58,340 --> 00:30:00,300 ฉิบหาย เครื่องเบี่ยงซ้าย 472 00:30:01,260 --> 00:30:03,470 ใช่ เครื่องยนต์ที่สี่ง่อยแล้ว 473 00:30:07,140 --> 00:30:08,892 เราตามหลังอยู่ไกลมาก 474 00:30:09,726 --> 00:30:13,647 เร่งเครื่องต่อเนื่องสุดกำลัง เปิดปั๊มเพิ่มแรงดันด้วย 475 00:30:13,730 --> 00:30:15,983 ถ้าเครื่องยนต์สี่พัง เครื่องอื่นก็อาจจะไปเหมือนกัน 476 00:30:16,066 --> 00:30:17,776 โอเค เปิดตัวระบายความร้อน 477 00:30:17,860 --> 00:30:19,111 ว่าจะช่วยได้มั้ย 478 00:30:23,824 --> 00:30:25,325 ไม่เลย แย่ลง 479 00:30:25,409 --> 00:30:28,871 แม่งเอ๊ย ได้ ปิดเลยๆ 480 00:30:28,954 --> 00:30:31,331 เราถอนตัวละ เดี๋ยวบอกเคลเว็นก่อน 481 00:30:31,415 --> 00:30:33,458 เรดมี้ด 3 ถึงหัวหน้าเรดมี้ด 482 00:30:33,542 --> 00:30:36,670 เครื่องยนต์พังไปสองนะ ตามไม่ทันแล้วล่ะ 483 00:30:37,171 --> 00:30:39,381 คงต้องถอนตัวก่อน เปลี่ยน 484 00:30:40,174 --> 00:30:42,634 รับทราบเรดมี้ด 3 เชื้อเพลิงหมดเหรอ 485 00:30:43,343 --> 00:30:45,679 ไม่ใช่ เครื่องยนต์ที่หนึ่งโดนฟลากยิง 486 00:30:46,680 --> 00:30:48,557 เครื่องยนต์สี่ไฟออกท่อและเครื่องสั่น 487 00:30:50,726 --> 00:30:53,187 เราลองทุกทางแล้ว ถอนตัว 488 00:30:53,687 --> 00:30:56,106 รับทราบเรดมี้ด 3 สแตนบาย 489 00:30:56,690 --> 00:30:58,400 หัวหน้าเรดมี้ดถึงหัวหน้าเพเซอร์ 490 00:30:58,483 --> 00:31:01,403 เรดมี้ด 3 เครื่องพังไปสอง เครื่องที่สามอาจจะตามมา 491 00:31:01,486 --> 00:31:03,238 รักษาความเร็วไม่ได้ 492 00:31:04,198 --> 00:31:05,282 รับทราบ 493 00:31:08,368 --> 00:31:11,413 หัวหน้าซูตสูทถึงซูตสูท มีคนตามไม่ทัน 494 00:31:11,496 --> 00:31:15,250 ขอลดความเร็วรอที่เหลือก่อน รอคำสั่ง 495 00:31:18,212 --> 00:31:19,880 ลดความเร็วเหลือ 130 496 00:31:20,380 --> 00:31:21,381 ได้เลย 497 00:31:30,224 --> 00:31:33,185 มีเพื่อนตำแหน่งสูงๆ ก็ดีงี้แหละ เนอะดิ๊ก 498 00:31:33,685 --> 00:31:34,937 พูดอีกก็ถูกอีก 499 00:31:36,313 --> 00:31:38,732 ครอสบี้ ปรับเครื่องตามความเร็วลม 500 00:31:38,815 --> 00:31:40,943 แล้วหาทางพาเขากลับบ้านที ได้ยินมั้ย 501 00:31:42,528 --> 00:31:43,737 รับทราบครับนักบินควบคุม 502 00:31:44,988 --> 00:31:46,823 - สักครู่ครับ - ได้เลย 503 00:31:55,332 --> 00:31:58,418 - ผมโดนยิงๆ - เฮ้ยครอส อะไรๆ 504 00:31:58,502 --> 00:32:01,672 เปล่า ไม่เป็นไร เข้าใจผิด 505 00:32:03,131 --> 00:32:04,883 ครอสบี้ ขอแผนใหม่ 506 00:32:06,009 --> 00:32:08,345 ได้ครับ รอสักครู่ครับ 507 00:32:12,808 --> 00:32:15,602 เนวิเกเตอร์ถึงนักบินควบคุม เรา… 508 00:32:17,396 --> 00:32:19,273 ครอสบี้ ฟังไม่รู้เรื่องเลย 509 00:32:19,356 --> 00:32:21,316 - ครอสบี้ถึงนาวาอากาศตรี - ผมว่าสาย… 510 00:32:21,400 --> 00:32:22,693 ไม่ได้ยินเลย บ้าเอ๊ย 511 00:32:22,776 --> 00:32:25,112 เช็กซิว่าเปิดไมค์มั้ย หรือไมค์พัง 512 00:32:25,779 --> 00:32:26,738 นาวาอากาศตรี 513 00:32:27,239 --> 00:32:30,325 - ครอสบี้ ฉันไม่… - นาวาอากาศตรีๆ 514 00:32:31,159 --> 00:32:33,662 ไปทาง 244 องศา มุ่งหน้าหมู่เกาะเชตแลนด์ 515 00:32:33,745 --> 00:32:35,372 พอพ้นนอร์เวย์ไปแล้ว 516 00:32:35,455 --> 00:32:38,417 ขึ้นไปที่ 1,371 เมตร บินลัดเลาะเมฆไป 517 00:32:38,500 --> 00:32:40,961 พอถึงสกอตแลนด์ มุ่งหน้าตรงไปทางใต้ 518 00:32:42,171 --> 00:32:46,091 แบบนี้ถึงบิดดิกต้องสละเครื่อง อย่างน้อยก็ยังตกลงบนแผ่นดิน 519 00:32:50,304 --> 00:32:51,763 ก็ได้ ตามนั้น 520 00:32:52,264 --> 00:32:55,142 - เฮ้ยๆ 244 นะ - ครับ 244 521 00:32:55,809 --> 00:32:58,896 - ไป 244 เลย - JU-88 ที่สิบนาฬิกา 522 00:33:04,401 --> 00:33:05,903 พวกมันเล็งแถวล่าง 523 00:33:05,986 --> 00:33:08,780 พวกมันเล็งบิดดิก สอยแม่งเลย 524 00:33:10,782 --> 00:33:11,992 โห เกือบไปแล้ว 525 00:33:13,911 --> 00:33:16,747 ป้อมปืนบนถึงนักบิน JU-88 ผ่านไปแล้ว 526 00:33:16,830 --> 00:33:19,208 รับทราบ ระวังมันมาอีกนะ 527 00:33:19,291 --> 00:33:20,417 รับทราบ 528 00:33:20,501 --> 00:33:23,462 หัวหน้าเรดมี้ดถึงหัวหน้าเพเซอร์ JU-88 ไปแล้ว 529 00:33:23,545 --> 00:33:27,090 - บิดดิกยังอยู่ - รับทราบเรดมี้ด สุดยอดเลย 530 00:33:27,174 --> 00:33:30,427 เอาละ เลี้ยวตรงองศาที่ 244 กัน 531 00:33:30,511 --> 00:33:32,763 รับทราบ เลี้ยวเข้า 244 532 00:33:33,263 --> 00:33:34,973 หัวหน้าเพเซอร์ถึงเรดมี้ด 3 533 00:33:35,057 --> 00:33:38,393 ทนไว้นะ เราจะรักษาระดับให้นานที่สุด เปลี่ยน 534 00:33:38,477 --> 00:33:40,229 รับทราบหัวหน้าเพเซอร์ ขอบคุณครับ 535 00:33:40,812 --> 00:33:43,524 แบบนี้ไม่ได้นะ เหมือนเป้านิ่งเลย 536 00:33:44,024 --> 00:33:45,984 แต่ไม่งั้นเคิร์ทกับทีมก็ตายนะ 537 00:33:46,985 --> 00:33:48,320 เราทิ้งพวกเขาไม่ได้ 538 00:33:48,946 --> 00:33:49,947 ครับผม 539 00:34:09,925 --> 00:34:11,927 นักบินประกาศ ความสูงเหลือ 3,048 เมตร 540 00:34:24,898 --> 00:34:26,942 นักบินถึงเนวิเกเตอร์ ถึงสกอตแลนด์รึยัง 541 00:34:33,532 --> 00:34:34,699 ครอส! 542 00:34:37,828 --> 00:34:38,829 ครับ 543 00:34:39,329 --> 00:34:42,666 ถึงแล้วครับ ใกล้ถึงชายฝั่งแล้ว 544 00:34:43,166 --> 00:34:45,418 หัวหน้าซูตสูทถึงซูตสูท บินเหนือสกอตแลนด์แล้ว 545 00:34:45,502 --> 00:34:50,591 ลดความสูงเถอะ แล้วลองช่วยเอาเรดมี้ด 3 ลงจอด เปลี่ยน 546 00:34:51,675 --> 00:34:52,885 เก่งมากครอส 547 00:35:15,866 --> 00:35:19,161 เครื่องยนต์สามไปแล้ว ใกล้ถึงความเร็วต่ำสุด 548 00:35:19,745 --> 00:35:23,040 เรดมี้ด 3 ถึงหัวหน้าเพเซอร์ เครื่องยนต์สามใกล้พังแล้ว 549 00:35:24,041 --> 00:35:26,084 ตอนนี้เรากำลังจะร่อนลงฉุกเฉิน 550 00:35:27,002 --> 00:35:29,254 รับทราบเรดมี้ด 3 โชคดี 551 00:35:29,880 --> 00:35:32,257 ฉันว่าเร่งความเร็วตอนลงดีกว่า 552 00:35:33,425 --> 00:35:36,345 ประกาศ เตรียมร่อนลงฉุกเฉิน 553 00:35:39,515 --> 00:35:41,266 มีจุดลงจอดดีๆ อยู่นะ 554 00:35:41,350 --> 00:35:43,477 เดี๋ยวจะบินตรงไปเลยนะ กางล้อ 555 00:35:43,560 --> 00:35:47,314 นักบินประกาศ เตรียมตัวร่อนลง อาจจะกระแทกแรงนะ 556 00:35:50,484 --> 00:35:51,568 กางล้อขวา 557 00:35:52,152 --> 00:35:54,238 - กางล้อซ้าย - กางล้อหลัง 558 00:35:55,197 --> 00:35:57,574 ความเร็วลม 115 559 00:35:58,951 --> 00:36:01,036 เฮ้ยๆ ต่ำไปๆ 560 00:36:01,119 --> 00:36:04,039 - ประกาศ เตรียมตัวเตรียมใจ - เตรียมปะทะ 561 00:36:09,086 --> 00:36:11,088 โหๆ เบาหน่อย 562 00:36:15,300 --> 00:36:17,344 ตายละ อย่านะๆๆ 563 00:36:27,729 --> 00:36:29,982 (เฟรเซอร์เบิร์ก, สกอตแลนด์) 564 00:36:36,405 --> 00:36:39,491 ฉันก็ไม่ได้เฮงซวยเนอะ 565 00:37:07,853 --> 00:37:09,730 มัน… ฟลากกระหน่ำมาก 566 00:37:09,813 --> 00:37:12,399 ตอนใส่ก็ไม่ทันได้ดู… สงสัยมันแข็งตัวอยู่ 567 00:37:12,482 --> 00:37:16,111 แต่อยู่ๆ ก็มีก้อนอะไรไหลลงมาจากหัว 568 00:37:16,195 --> 00:37:19,364 ฉันคิดว่า "ตายห่าแล้วไอ้ครอสบี้ ตายห่าแล้ว มึงโดนยิง" 569 00:37:20,532 --> 00:37:23,410 ไอ้นี่ชอบมโนคิดว่าตัวเองตาย 570 00:37:23,493 --> 00:37:26,163 เออ มโนคิดว่าตัวเองไปแข่งโอลิมปิคยังได้เลย 571 00:37:26,246 --> 00:37:28,874 วันนี้ฉันอ้วกหนักมาก จนน่าจะพอๆ กับแกแล้ว 572 00:37:28,957 --> 00:37:31,335 นี่สระผมสองรอบ กลิ่นยังอยู่เลย 573 00:37:31,418 --> 00:37:32,753 อยากดมมั้ย เอาดิ 574 00:37:32,836 --> 00:37:34,338 - ไม่เอาๆ ไปไกลๆ - เฮ้ย เอาหน่อย 575 00:37:34,421 --> 00:37:36,924 เดี๋ยวฉันอ้วกใส่ จนต้องสระอีกรอบนะ 576 00:37:37,007 --> 00:37:38,008 - อยู่นี่เอง - แหวะ 577 00:37:39,718 --> 00:37:40,719 เป็นยังไงบ้างบับเบิลส์ 578 00:37:41,220 --> 00:37:43,597 - ดีขึ้นมากเลยครับ - ดีแล้ว 579 00:37:43,680 --> 00:37:44,640 ตามหานายตั้งนาน 580 00:37:45,307 --> 00:37:46,391 ขอโทษครับหัวหน้ากอง 581 00:37:46,475 --> 00:37:47,392 ขอโทษทำไม 582 00:37:47,893 --> 00:37:50,312 ผมไม่ได้ส่งรายงานความคืบหน้า 583 00:37:50,395 --> 00:37:52,147 - ผมทำให้สับสน… - ใช่ๆ 584 00:37:52,231 --> 00:37:54,233 เลิกสื่อสารวิทยุจนพวกเยอรมันงง 585 00:37:54,316 --> 00:37:57,277 แถมมีทิ้งเครื่องหลบด้วย ฮาร์ดิ้งประทับใจผลงานนายมาก 586 00:37:57,361 --> 00:38:00,614 ฉันเลยจะย้ายนายไปอยู่ทีมเบลกลีย์เต็มตัว 587 00:38:00,697 --> 00:38:03,742 บับเบิลส์ เดี๋ยวหายดีแล้วไปอยู่ลำใหม่นะ 588 00:38:03,825 --> 00:38:06,745 เออครอส เราต้องหาชื่อเล่นให้นายจริงๆ ละ 589 00:38:07,913 --> 00:38:09,331 แถวบ้านเรียกเขาบิงครับ 590 00:38:09,998 --> 00:38:12,042 บิง ครอสบี้อะนะ สิ้นคิดว่ะ 591 00:38:12,543 --> 00:38:14,461 ถ้าร้องเพลงได้ก็โอเค ร้องได้มั้ย 592 00:38:14,545 --> 00:38:16,338 - ก็… - เหมือนควายออกลูก 593 00:38:16,421 --> 00:38:17,756 ร้องไม่ได้เลยครับ 594 00:38:17,840 --> 00:38:19,716 ฉันก็ร้องไม่เก่ง แต่เสียงดัง 595 00:38:19,800 --> 00:38:23,220 แล้วถ้าร้องแบบทุ่มเท คนฟังก็หยวนๆ ให้ 596 00:38:24,179 --> 00:38:26,265 เจอกันที่ร้านเหล้านะครอส ฉันเลี้ยงเอง 597 00:38:26,348 --> 00:38:27,641 - ฝันดีนะบับเบิลส์ - ครับ 598 00:38:28,392 --> 00:38:29,393 ฝันดีครับ 599 00:38:31,103 --> 00:38:33,146 ชื่อเล่นฉันสิ้นคิดเหรอ 600 00:38:33,230 --> 00:38:37,568 ถ้าเลือกใหม่ได้ ฉันคงไม่อยากเป็นนักบิน 601 00:38:39,194 --> 00:38:40,404 จะเป็นพลวิทยุ 602 00:38:41,405 --> 00:38:43,365 วันๆ สนใจแต่ความถี่ 603 00:38:45,450 --> 00:38:46,702 ขอบใจนะ เรื่องนี้ 604 00:38:48,954 --> 00:38:52,291 เก็บไว้ใช้ก่อนดิ น่าจะถูกโฉลก 605 00:38:56,545 --> 00:38:58,505 เมียแกว่าไงมั่ง พูดถึงฉันมั้ย 606 00:39:01,383 --> 00:39:03,510 พูดถึงแกมั้ยเหรอ 607 00:39:05,345 --> 00:39:07,181 ไม่ น่าจะลืมว่ะ 608 00:39:10,601 --> 00:39:13,312 "ปล. ฝากทักทายบับเบิลส์ด้วยนะ" 609 00:39:16,773 --> 00:39:20,652 แกชอบตรงที่เขาเซ็นชื่อล่ะสิ 610 00:39:22,237 --> 00:39:23,405 นางจีน ครอสบี้ 611 00:39:23,488 --> 00:39:27,576 - เหมือนฝันเลยใช่มั้ย - ใช่เลยว่ะ 612 00:39:29,411 --> 00:39:30,412 เออ 613 00:39:31,371 --> 00:39:32,581 พักซะนะ 614 00:39:32,664 --> 00:39:33,665 ขอบใจที่มาเว้ย 615 00:39:34,333 --> 00:39:37,044 หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง สาม สี่ 616 00:40:02,861 --> 00:40:04,321 ขาดอะไรไปรู้มั้ย 617 00:40:05,822 --> 00:40:07,491 - ไม่มี - นักร้อง 618 00:40:07,574 --> 00:40:08,700 ไม่ขาด 619 00:40:10,118 --> 00:40:11,119 ฉันไปร้องเพลงนะ 620 00:40:14,122 --> 00:40:17,626 แจ็ค ฉันร้องเพลงดีมั้ย 621 00:40:17,709 --> 00:40:18,794 ไม่ดี 622 00:40:22,422 --> 00:40:23,507 - ฉันร้องเพลงดีมั้ย - ไม่ดี 623 00:40:24,633 --> 00:40:26,301 เออ เห็นด้วยๆ 624 00:40:35,018 --> 00:40:36,979 เพลงฉันน่ะบั๊ค 625 00:40:40,023 --> 00:40:42,776 ไม่เคยเห็นดวงอาทิตย์ ส่องสว่างถึงเพียงนี้ 626 00:40:42,860 --> 00:40:45,737 ไม่เคยมีอะไรๆ ถูกต้องไปเสียทุกอย่าง 627 00:40:45,821 --> 00:40:48,574 นั่งดูวันเวลา ผ่านไปไม่คอยท่า 628 00:40:48,657 --> 00:40:51,702 เวลามีความรัก เหมือนเวลาบินโฉบไป 629 00:40:51,785 --> 00:40:55,914 ไม่เหลือความทุกข์ ซุกซ่อนหายไปสิ้น 630 00:40:56,957 --> 00:41:02,421 จากนี้ไป ความสดใสส่องประกาย 631 00:41:22,941 --> 00:41:23,942 เต็มที่เลย 632 00:41:26,236 --> 00:41:28,280 ทุกวัน 24 ชั่วโมงเลย จริงๆ นะ 633 00:41:28,363 --> 00:41:29,364 เมาแล้วเนี่ย 634 00:41:29,448 --> 00:41:33,493 ถ้าหาฉันไม่เจอ ฉันไปจีบสาวอยู่ตรงโน้นนะ 635 00:41:34,119 --> 00:41:35,787 - อวยพรให้ด้วย - ลูกสาวพลอากาศเอกสแป็ทซ์ 636 00:41:35,871 --> 00:41:37,122 หรืออีกคน 637 00:41:37,206 --> 00:41:39,249 อีกคน เฮเลน 638 00:41:43,003 --> 00:41:45,714 โลกนี้น่าจะผลิตผู้หญิงแบบนี้ออกมาเยอะๆ 639 00:41:46,507 --> 00:41:47,841 - สองเหรียญมั้ย - ได้ 640 00:41:47,925 --> 00:41:50,093 พนันว่าฉันทำให้เขาหัวเราะได้ภายในหนึ่งนาที 641 00:41:50,177 --> 00:41:52,471 อยากเห็นผู้หญิงเมินมากกว่าว่ะ 642 00:41:52,554 --> 00:41:55,766 หนึ่งนาที นานพอๆ กับนายเดินไปที่บาร์ 643 00:41:55,849 --> 00:41:57,976 - สั่งเหล้าให้เราเพิ่มเลย - จัดไป 644 00:41:58,060 --> 00:41:59,186 ได้ ขอบใจ 645 00:42:00,270 --> 00:42:02,731 คลิฟฟ์ ขอสก็อตช์แก้วนึงกับโทรศัพท์ 646 00:42:02,814 --> 00:42:04,358 - ได้ครับ - บั๊ค อีแกน 647 00:42:04,441 --> 00:42:05,567 - ครับ - รับสายหน่อย 648 00:42:07,528 --> 00:42:08,529 ใครครับ 649 00:42:08,612 --> 00:42:11,365 โอเปอเรเตอร์ นาวาอากาศตรีเคลเว็นกับอีแกนอยู่นี่ครับ 650 00:42:12,616 --> 00:42:14,868 - บั๊คๆ - ว่า 651 00:42:14,952 --> 00:42:18,163 - บะ… เฮ้ยบั๊ค บั๊คใช่มั้ย - เคิร์ท 652 00:42:18,247 --> 00:42:20,249 - เคิร์ท! - บั๊คๆ 653 00:42:20,332 --> 00:42:23,460 ใช่ นี่บั๊คกับจอห์น อยู่ไหนแล้วเนี่ย 654 00:42:25,170 --> 00:42:26,880 คำถามน่าสนใจ 655 00:42:27,756 --> 00:42:29,508 แต่ทางนี้ปลอดภัยดี 656 00:42:29,591 --> 00:42:31,927 คุณครับๆ ที่นี่ที่ไหน 657 00:42:32,010 --> 00:42:34,847 - ที่ไหนเหรอ ที่ชอบๆ - ใช่ครับ 658 00:42:35,597 --> 00:42:37,558 ทางนี้วุ่นวายนิดหน่อย 659 00:42:38,141 --> 00:42:41,562 แต่คนที่นี่น่ารักแล้วก็ดูแลเราดีมาก 660 00:42:42,312 --> 00:42:45,023 ฉันเพิ่งรู้ว่าพวกเขา ก็ไม่ค่อยชอบคนอังกฤษเหมือนกัน 661 00:42:45,816 --> 00:42:48,694 - แต่ชอบฉันเพราะฉันเป็นไอริช - ไม่ใช่… 662 00:42:49,278 --> 00:42:50,445 ฉันเป็นไอริช 663 00:42:51,405 --> 00:42:55,784 เอ้า บอกแล้วว่าครอบครัวฉันไอริช ฉันเป็นอเมริกัน แต่ช่างเหอะ 664 00:42:55,868 --> 00:42:58,954 บั๊ค เฮ้ย แป๊บนะๆ 665 00:43:03,584 --> 00:43:04,668 ฉันอยากโทรหา 666 00:43:06,044 --> 00:43:08,297 ขอบใจนะบัคกี้ ทั้งคู่เลย 667 00:43:09,715 --> 00:43:11,008 ที่ช่วยพวกเรา 668 00:43:12,301 --> 00:43:13,635 จากใจเลย 669 00:43:13,719 --> 00:43:16,096 เออได้ รีบๆ กลับมาแล้วกันเคิร์ท 670 00:43:16,597 --> 00:43:18,640 คิดถึงนะเคิร์ท ปลอดภัยดีก็ดีแล้ว 671 00:43:18,724 --> 00:43:20,434 เออ จอห์นบอกว่าคิดถึงคนกอด 672 00:43:20,517 --> 00:43:23,187 เออ ก็ฉันนี่ไงที่ชอบกอด 673 00:43:23,270 --> 00:43:25,397 คืนนี้หนาวแน่เคิร์ท 674 00:43:26,190 --> 00:43:28,483 คืองี้ครับ ผมพนันเอาไว้ 675 00:43:29,067 --> 00:43:30,194 พนันว่าอะไรคะ 676 00:43:30,694 --> 00:43:33,405 ว่าผมทำให้คุณหัวเราะได้ ภายในหนึ่งนาที สองดอลลาร์ 677 00:43:33,989 --> 00:43:36,783 สองดอลลาร์ โอ้โฮ เยอะนะเนี่ย 678 00:43:36,867 --> 00:43:39,453 ครับๆ ใช่ เดี๋ยวผมแบ่งให้ 679 00:43:39,536 --> 00:43:43,040 แต่ฉันหัวเราะตามสั่งไม่ได้ คุณเล่าเรื่องตลกได้มั้ย 680 00:43:43,123 --> 00:43:45,292 ใช่ เล่าเรื่องตลกสิ 681 00:43:46,585 --> 00:43:47,586 โอเค 682 00:43:48,795 --> 00:43:50,797 ฮิปโปกับซิปโปแตกต่างกันตรงไหน 683 00:43:52,132 --> 00:43:54,760 ไม่รู้สิ ตรงไหนคะ 684 00:43:54,843 --> 00:43:58,055 ก็ฮิปโปหนักมาก ส่วนซิปโปเบากว่า 685 00:44:00,599 --> 00:44:02,017 ฉันว่าได้ผลนะ 686 00:44:03,310 --> 00:44:04,561 คุณชื่ออะไร 687 00:44:04,645 --> 00:44:07,231 ดักลาส เจมส์ ดักลาส 688 00:44:07,814 --> 00:44:08,815 ครอส 689 00:44:11,401 --> 00:44:12,402 เป็นยังไงกันครับ 690 00:44:12,486 --> 00:44:13,695 ก็ดี เป็นไง 691 00:44:13,779 --> 00:44:14,947 ดี๊ด๊าสุดๆ 692 00:44:15,030 --> 00:44:16,031 นี่ครอส 693 00:44:16,782 --> 00:44:17,950 โลแกนได้เลื่อนไปอยู่หน่วยใหญ่ 694 00:44:18,617 --> 00:44:20,577 ฝูงเราเลยต้องหาเนวิเกเตอร์ใหม่ 695 00:44:21,411 --> 00:44:23,413 นายมีใครแนะนำมั้ย 696 00:44:23,497 --> 00:44:27,125 โอ๊ะ งานนั่งโต๊ะนี่ ต้องวางแผนภารกิจใช่มั้ย 697 00:44:27,209 --> 00:44:29,211 เวลาฝูงเราได้นำก็ได้บิน 698 00:44:29,294 --> 00:44:30,295 มีใครแนะนำมั้ย 699 00:44:31,463 --> 00:44:33,423 บับเบิลส์ครับ เรืออากาศเอกเพย์น 700 00:44:34,550 --> 00:44:37,719 เขาเก่งรอบด้านเลย โดยเฉพาะการวางแผน 701 00:44:38,220 --> 00:44:40,472 คือเขาอัจฉริยะมาก 702 00:44:40,556 --> 00:44:41,765 - แล้วนายล่ะ - ผมเหรอ 703 00:44:41,849 --> 00:44:43,517 ใช่ วันนี้นายผลงานดีมาก 704 00:44:43,600 --> 00:44:46,812 ไม่หรอกครับ ผมทำตามแผนของบับเบิลส์ 705 00:44:46,895 --> 00:44:49,189 ขนาดมีแผนผมยังนำกลุ่มช้าเลย 706 00:44:49,273 --> 00:44:52,776 - แฮร์รี่ ผมเรียกคุณแฮร์รี่ได้มั้ย - ได้ครับ 707 00:44:54,027 --> 00:44:55,988 คุณพาฝูงบินกลับฐาน 708 00:44:57,531 --> 00:45:00,284 แล้วยังพาบิดดิกไปสกอตแลนด์ โดยสวัสดิภาพ 709 00:45:02,369 --> 00:45:03,370 ฟลุกน่ะครับ 710 00:45:04,162 --> 00:45:05,163 ไปเล่นกัน 711 00:45:06,290 --> 00:45:09,793 เร็วเข้าทุกคน ขี่จักรยานแข่งกันในโรงอาหาร เล่นมั้ย 712 00:45:09,877 --> 00:45:10,961 - เล่นด้วย - เล่นๆ 713 00:45:11,044 --> 00:45:11,920 เอาเลย 714 00:45:12,004 --> 00:45:13,005 เล่นด้วย 715 00:45:13,088 --> 00:45:14,590 ขี่จักรยานแข่งกันในโรงอาหาร 716 00:45:17,342 --> 00:45:19,595 เฮ้ย รอบนี้จะลงเงินมั้ย 717 00:45:19,678 --> 00:45:22,264 นับนะ สาม สี่ ห้า โอเค 718 00:45:22,347 --> 00:45:24,141 ยศใหญ่ได้เปรียบครับ 719 00:45:24,224 --> 00:45:25,225 หลีกไป 720 00:45:25,851 --> 00:45:28,896 เห็นมีลงเงินกันด้วย หวังว่าคงเชียร์ฉันนะ 721 00:45:28,979 --> 00:45:31,356 - ผมแทงคุณห้าเหรียญ - กติกา 722 00:45:31,440 --> 00:45:34,234 นายทหารรอบเดียว พลทหารสองรอบ 723 00:45:34,318 --> 00:45:36,904 - ฉันจะบอก บอกให้หมดเลย - ปืนลั่นแล้วเริ่มเลย 724 00:45:36,987 --> 00:45:38,280 พร้อมกันรึยัง 725 00:45:38,363 --> 00:45:39,865 เอาเลยแกรห์ม 726 00:45:40,657 --> 00:45:43,202 จับแฮนด์จักรยานไว้ 727 00:45:46,371 --> 00:45:48,081 ปั่นเข้าไปๆ 728 00:45:48,165 --> 00:45:50,542 ไปๆๆ 729 00:45:50,626 --> 00:45:51,627 เอาเลย 730 00:45:56,256 --> 00:45:57,257 ให้ไว 731 00:45:57,925 --> 00:45:59,259 เร็วหน่อย 732 00:45:59,968 --> 00:46:02,137 ไปๆ ปั่นเข้าไป 733 00:46:02,221 --> 00:46:03,764 ไปเลยบัคกี้! อย่าช้า 734 00:46:06,558 --> 00:46:07,392 หลีกไป 735 00:46:07,476 --> 00:46:09,102 ไปเลยๆ 736 00:46:10,771 --> 00:46:11,855 สนุกว่ะ 737 00:46:12,356 --> 00:46:14,358 จะทันบั๊คแล้ว ตามมาติดๆ 738 00:46:21,698 --> 00:46:23,242 ตามฉันไม่ทันหรอกบัคกี้ 739 00:46:26,745 --> 00:46:28,288 เอ้า ไปเลย 740 00:46:29,540 --> 00:46:31,625 เร็วอีแกน เอื่อยว่ะ 741 00:46:39,258 --> 00:46:40,259 แพ้แล้ว 742 00:46:43,345 --> 00:46:45,305 หยุดก่อนๆ 743 00:46:45,389 --> 00:46:47,307 ได้ยินเสียงไซเรนมั้ย 744 00:46:47,391 --> 00:46:50,060 ทุกคนหาที่กำบังๆ 745 00:46:50,143 --> 00:46:51,228 ระวังกันด้วยนะ 746 00:46:51,311 --> 00:46:53,522 เอาละ ไปหาที่กำบังกัน 747 00:46:53,605 --> 00:46:54,773 - ฉันชนะนาย - เร็วๆ เลย 748 00:46:55,691 --> 00:46:56,775 ไปๆ 749 00:47:03,156 --> 00:47:04,992 เหมือนนอริชจะโดนเต็มๆ 750 00:47:06,243 --> 00:47:08,745 โชคร้ายนะ โดนระเบิดลงเฉยเลย 751 00:47:10,455 --> 00:47:13,876 ใช่ ต่อไปอาจจะเป็นเรา 752 00:47:16,336 --> 00:47:18,088 เราต้องรอดสิวะ 753 00:47:18,172 --> 00:47:19,298 ลมปากนักเล่น 754 00:47:19,381 --> 00:47:24,261 ถ้าถามว่าอยากพนันอะไร ฉันจะพนันเรานี่แหละบั๊ค 755 00:47:25,179 --> 00:47:26,847 พูดเหมือนพ่อฉันเลยจอห์น 756 00:47:28,599 --> 00:47:30,434 พ่อฉันชอบดื่ม 757 00:47:31,393 --> 00:47:32,936 เมาเหล้าเข้าบ่อน 758 00:47:34,980 --> 00:47:38,108 ฉันเคยนอนบนม้านั่งที่ร้านเหล้า 759 00:47:38,192 --> 00:47:40,569 กับสนามม้ามานับไม่ถ้วนแล้ว 760 00:47:42,321 --> 00:47:46,325 พ่อฉันเอาหมด ทั้งแทงบอล ม้า หมา 761 00:47:47,534 --> 00:47:48,785 เล่นไพ่ 762 00:47:49,786 --> 00:47:50,787 รับหมด 763 00:47:52,206 --> 00:47:53,916 ทั้งที่แพ้ตลอด 764 00:47:56,460 --> 00:47:57,878 แต่ใจมันรัก 765 00:48:00,964 --> 00:48:03,342 เวลามือตก พ่อชอบพูดว่า 766 00:48:03,425 --> 00:48:07,346 "เกล พ่อว่าครั้งนี้แหละ" 767 00:48:08,847 --> 00:48:10,849 พ่อชอบรวยทางลัด 768 00:48:14,061 --> 00:48:15,062 บั๊ค 769 00:48:16,355 --> 00:48:17,397 บั๊ค 770 00:48:19,483 --> 00:48:21,485 นายเลยไม่ชอบกีฬาสินะ 771 00:48:31,787 --> 00:48:38,460 ไอ้ทหารอังกฤษพูดถูก ขึ้นบินตอนกลางวันเหมือนฆ่าตัวตาย 772 00:48:41,630 --> 00:48:43,257 แล้วทำไมนายไปเถียงมัน 773 00:48:45,551 --> 00:48:47,302 หมั่นไส้แม่ง 774 00:48:48,011 --> 00:48:50,556 ถ้าไม่ชอบพนันแล้วนายจะทำยังไง 775 00:48:53,433 --> 00:48:55,269 ก็นำเด็กๆ ฝ่าไปให้ได้ 776 00:49:01,984 --> 00:49:02,985 เออว่ะ 777 00:49:14,955 --> 00:49:17,124 (ตอนต่อไปใน MASTERS OF THE AIR) 778 00:49:17,207 --> 00:49:19,501 ฉันรู้สึกว่างานนี้น่าจะใหญ่ 779 00:49:20,711 --> 00:49:22,754 เราอาจจะฆ่าพวกมันได้เยอะเลย 780 00:49:29,595 --> 00:49:30,596 นาวาตรีครับ 781 00:49:30,679 --> 00:49:32,598 ทำไมเส้นสีแดงมันยาวไปถึงแอฟริกาเลย 782 00:49:32,681 --> 00:49:33,765 พวกคุณอาจจะคิด 783 00:49:33,849 --> 00:49:37,269 ว่ามันเลยเยอรมนีไปตั้งไกล 784 00:49:37,352 --> 00:49:39,146 แต่ถ้าทำสำเร็จ 785 00:49:39,229 --> 00:49:41,106 ยังบอกไม่ได้ว่าเราจะช่วยชีวิตคนได้เท่าไหร่ 786 00:49:41,190 --> 00:49:45,027 ถ้าเราพุ่งใส่วัว มันก็บี้ไปพร้อมกับเรา 787 00:49:45,861 --> 00:49:47,905 ประกาศ สละเครื่อง โดด 788 00:49:47,988 --> 00:49:49,740 ช่วยด้วย! เร็ว 789 00:49:49,823 --> 00:49:53,327 - ไอ้หน้าเด็ก! - เอาฉันออกไปที ขอร้อง 790 00:49:55,204 --> 00:49:56,371 เราน่าจะไม่รอดแล้ว 791 00:49:56,455 --> 00:49:59,082 - เตรียมตัวสละ… - เราต้องลุยต่อไป 792 00:49:59,166 --> 00:50:00,167 ได้ยินมั้ย 793 00:55:26,618 --> 00:55:28,620 คำบรรยายโดย Navaluck K.