1
00:00:55,264 --> 00:00:56,431
Hello?
2
00:00:59,601 --> 00:01:00,978
It's just me, Kenny.
3
00:01:01,478 --> 00:01:04,690
Major? Colonel Harding's looking for you.
4
00:01:05,232 --> 00:01:06,149
Yeah.
5
00:01:11,780 --> 00:01:12,990
You okay, Major?
6
00:01:14,825 --> 00:01:16,827
We're all gonna miss Major Cleven, sir.
7
00:01:18,078 --> 00:01:19,204
Weather report.
8
00:01:19,830 --> 00:01:20,873
Supposed to clear up.
9
00:01:21,665 --> 00:01:22,583
Good.
10
00:01:26,253 --> 00:01:27,296
Want a ride, Major?
11
00:01:27,880 --> 00:01:30,340
Nah. I'll be all right.
12
00:01:31,550 --> 00:01:32,467
You sure, sir?
13
00:01:32,467 --> 00:01:36,263
Don't worry, Kenny. I don't even feel it.
14
00:01:37,764 --> 00:01:39,266
See ya in the morning.
15
00:01:47,816 --> 00:01:50,444
Bremen was the toughest mission
of the war for me.
16
00:01:51,111 --> 00:01:53,614
It was the heaviest flak
I'd ever experienced.
17
00:01:54,281 --> 00:01:58,076
A shell fragment the size of a football
crashed through the nose of our fort,
18
00:01:58,076 --> 00:02:00,120
nearly decapitating me and Douglass.
19
00:02:00,621 --> 00:02:04,166
Our left wing caught fire
and we lost all electrical power,
20
00:02:04,166 --> 00:02:07,044
but somehow Ev Blakely got us back
to England.
21
00:02:09,420 --> 00:02:13,425
I also saw Major Cleven's plane
take a direct hit and go down.
22
00:02:14,843 --> 00:02:17,804
From the day I joined the 100th,
Buck Cleven was our leader.
23
00:02:18,639 --> 00:02:20,182
We thought he was invincible.
24
00:02:21,058 --> 00:02:24,311
If Gale Cleven couldn't make it,
who could?
25
00:02:40,619 --> 00:02:41,870
Can we help you?
26
00:02:41,870 --> 00:02:45,165
Yeah. You can start
by getting the hell out of our racks.
27
00:02:45,165 --> 00:02:47,251
And where's my locker, huh?
28
00:02:48,418 --> 00:02:51,088
- Sorry, sir. I was told your airplane--
- Well, it didn't.
29
00:02:53,131 --> 00:02:54,842
Get your gear and step outside, gentlemen.
30
00:02:54,842 --> 00:02:56,218
I'll find you a new hut.
31
00:02:58,095 --> 00:03:02,140
Hey, you didn't
ship my locker already, did ya?
32
00:03:02,140 --> 00:03:04,226
No, sir. It's still in the orderly hut.
33
00:03:04,726 --> 00:03:06,019
I need a drink.
34
00:03:06,728 --> 00:03:07,771
That's a good idea.
35
00:03:07,771 --> 00:03:08,856
Come on.
36
00:03:10,357 --> 00:03:11,275
Now, Dougie...
37
00:03:12,234 --> 00:03:14,403
what the hell you got in your locker
you're so worried about?
38
00:03:15,070 --> 00:03:17,281
I got more fucking rubbers
than I can count.
39
00:03:17,281 --> 00:03:19,199
And I sure as hell don't need
my mom to count them, huh?
40
00:03:20,200 --> 00:03:21,618
Don't worry, I'll talk to her.
41
00:03:23,579 --> 00:03:25,330
Holy shit, it's Blakely's crew.
42
00:03:26,498 --> 00:03:28,250
Jesus, we thought you bought it.
43
00:03:28,917 --> 00:03:30,752
They reported four chutes
out of your ship.
44
00:03:33,463 --> 00:03:35,507
I guess someone can't count.
No one bailed.
45
00:03:37,342 --> 00:03:38,969
Via and Yevich are in the hospital.
46
00:03:40,888 --> 00:03:42,306
We lost Saunders.
47
00:03:45,976 --> 00:03:46,977
Where'd you land?
48
00:03:46,977 --> 00:03:48,604
Some RAF field outside Ludham.
49
00:03:48,604 --> 00:03:51,356
- It was a hell of a hairy belly landing.
- You can say that again.
50
00:03:51,356 --> 00:03:53,734
Two engines shot,
whole fuselage full of holes.
51
00:03:53,734 --> 00:03:54,776
Some mechanic counted them.
52
00:03:54,776 --> 00:03:56,820
- How much was it, 1,200?
- 1,200.
53
00:03:56,820 --> 00:04:00,115
Stabilizer was totally shredded.
Couldn't get the wheels down.
54
00:04:00,115 --> 00:04:03,243
Don't worry, the brakes still worked.
Till we hit the runway.
55
00:04:04,494 --> 00:04:08,415
It was a goddamn miracle that this man,
Everett Blakely, landed her at all.
56
00:04:08,415 --> 00:04:11,668
No, the miracle was Croz's bearing.
One degree off and we're in the drink.
57
00:04:11,668 --> 00:04:13,462
- Pure luck.
- Yeah, you do it too often
58
00:04:13,462 --> 00:04:14,421
for it to be luck.
59
00:04:14,421 --> 00:04:17,507
Then he managed to navigate us right smack
into the only tree for miles, so...
60
00:04:17,507 --> 00:04:20,636
Bull's-eye. The guy's a natural.
The only tree in East Anglia,
61
00:04:20,636 --> 00:04:22,638
- he hits it.
- Biggest field you've ever--
62
00:04:22,638 --> 00:04:23,639
- Harry Crosby...
- Straight in.
63
00:04:23,639 --> 00:04:26,517
...greatest navigator in the 8th Air Force,
right over there, ladies.
64
00:04:26,517 --> 00:04:28,602
All right, who's drinking? I'm buying.
Crank is too.
65
00:04:28,602 --> 00:04:30,562
- I am?
- Yes, he is. Come on.
66
00:04:30,562 --> 00:04:32,523
- If you say so.
- Beautiful.
67
00:04:32,523 --> 00:04:33,690
All right, man.
68
00:04:33,690 --> 00:04:38,111
- Bubbles... how are you, buddy?
- Is it really you, Croz?
69
00:04:38,111 --> 00:04:40,030
Jesus, why the hell didn't you call?
70
00:04:40,739 --> 00:04:42,241
RAF base didn't have a telephone.
71
00:04:42,824 --> 00:04:44,493
- Lucky they had a truck.
- Can't believe this.
72
00:04:44,493 --> 00:04:45,661
You know, I wrote Jean.
73
00:04:46,245 --> 00:04:47,829
You did-- You-- Sorry, you what?
74
00:04:47,829 --> 00:04:49,831
I wrote your wife a letter.
We all thought you--
75
00:04:49,831 --> 00:04:51,792
- But you didn't send it, did you?
- No, no.
76
00:04:51,792 --> 00:04:52,960
Thank God.
77
00:04:53,544 --> 00:04:55,379
Couldn't think of
anything nice to say, so...
78
00:04:59,383 --> 00:05:01,885
You know, a few times I thought
I was dead too, to tell you the truth.
79
00:05:01,885 --> 00:05:04,930
Yeah, well, you made it back.
80
00:05:05,889 --> 00:05:09,893
Just in time too. They're starting
to shake things up at operations.
81
00:05:09,893 --> 00:05:11,061
What, group navigator?
82
00:05:12,521 --> 00:05:14,690
I'm on the chopping block. Carter too.
83
00:05:14,690 --> 00:05:17,943
They're gonna replace us just as soon as
they can find the guys to replace us with.
84
00:05:17,943 --> 00:05:19,027
They won't.
85
00:05:20,153 --> 00:05:21,947
- Here you go, Croz.
- Thanks, Knifehead.
86
00:05:21,947 --> 00:05:24,032
- All right, Bubs.
- One for you?
87
00:05:24,032 --> 00:05:27,160
- Hey, hey. To the 100th!
- The 100th!
88
00:05:27,160 --> 00:05:28,245
There we go.
89
00:05:29,246 --> 00:05:31,582
- I've never heard that before. Never.
- Really?
90
00:05:31,582 --> 00:05:33,876
Croz, Harding wants to see you.
91
00:05:33,876 --> 00:05:36,128
Hey, it's Egan.
What's he doing back early?
92
00:05:38,755 --> 00:05:40,716
Guess they made their decision.
93
00:05:41,633 --> 00:05:43,218
- Fill her up, Mike?
- Sure thing.
94
00:05:49,933 --> 00:05:51,435
No use wondering, gentlemen.
95
00:05:53,187 --> 00:05:55,480
You can all do the math
as to why I came back early.
96
00:05:55,480 --> 00:05:57,399
Jesus. Another mission.
97
00:05:58,275 --> 00:06:00,110
We're flying every day now?
98
00:06:20,297 --> 00:06:25,344
230830, Brady.
30725, give it to Cruikshank.
99
00:06:25,344 --> 00:06:28,722
- Major?
- Clift! Do we have 230758?
100
00:06:28,722 --> 00:06:32,267
One important thing. I didn't
actually, I couldn't understand what was--
101
00:06:32,267 --> 00:06:34,978
Sorry, sir, but
engineering aren't gonna be able to get
102
00:06:34,978 --> 00:06:36,897
those two ships you asked about ready
by wheels up.
103
00:06:36,897 --> 00:06:38,148
Can we get a picture of the MPI?
104
00:06:38,148 --> 00:06:40,400
Well, did you get
the bombload details to ordnance yet?
105
00:06:40,400 --> 00:06:42,319
It's all squared away.
They have everything they need.
106
00:06:42,319 --> 00:06:43,820
- Hey, Croz.
- Got one.
107
00:06:43,820 --> 00:06:45,197
So, we start with a duty officer.
108
00:06:45,197 --> 00:06:49,117
Homer. Crosby's just been promoted
to group navigator.
109
00:06:49,117 --> 00:06:51,245
- Welcome to the monkey house, Captain.
- Thank you.
110
00:06:51,245 --> 00:06:53,497
Spence will have
navigation field orders for you.
111
00:06:54,331 --> 00:06:57,042
Captain, you take it down to S-2.
112
00:06:57,042 --> 00:06:58,335
Tell the clerk what you need.
113
00:06:58,335 --> 00:06:59,628
Goddamn it.
114
00:06:59,628 --> 00:07:00,671
Sorry.
115
00:07:00,671 --> 00:07:02,297
Get a cloth, will ya?
116
00:07:03,090 --> 00:07:04,508
Jesus. That's fine.
117
00:07:06,009 --> 00:07:07,511
Keep up, Croz.
118
00:07:07,511 --> 00:07:09,221
- No harm done.
- Thank you.
119
00:07:11,223 --> 00:07:12,307
So this is your office.
120
00:07:12,975 --> 00:07:15,310
You get your own jeep.
It's a perk of the job.
121
00:07:15,310 --> 00:07:18,063
Anything else you need, you ask Tripp.
Right?
122
00:07:18,605 --> 00:07:19,606
Good luck, Croz.
123
00:07:19,606 --> 00:07:20,691
Major?
124
00:07:23,652 --> 00:07:25,362
You sure I'm the right man for this?
125
00:07:26,947 --> 00:07:27,948
No.
126
00:07:34,288 --> 00:07:37,165
So, flight 40-6-2,
that puts her in combat radius.
127
00:07:38,417 --> 00:07:40,085
Sergeant, I need you.
128
00:10:15,741 --> 00:10:18,202
{\an8}Your primary target is Münster.
129
00:10:19,745 --> 00:10:24,541
{\an8}Your aiming point and mean point of
impact is the railroad marshaling yards.
130
00:10:26,960 --> 00:10:29,796
{\an8}The target is
just east of the city center.
131
00:10:29,796 --> 00:10:31,215
City center?
132
00:10:34,801 --> 00:10:36,011
Be quiet. Listen up.
133
00:10:36,011 --> 00:10:39,973
{\an8}So, accuracy on this mission
is paramount.
134
00:10:40,724 --> 00:10:42,684
Intelligence reports
that most of the housing
135
00:10:42,684 --> 00:10:45,103
in the adjacent neighborhoods
are railroad workers.
136
00:10:45,103 --> 00:10:46,355
So, if they're hit,
137
00:10:46,355 --> 00:10:49,191
then we'll be hitting the men who keep
the German railroads running.
138
00:10:50,359 --> 00:10:51,860
Lights. Colonel?
139
00:10:52,986 --> 00:10:54,029
Thank you, Red.
140
00:10:54,530 --> 00:10:58,283
95th is leading with us in the low,
and the 390th in the high.
141
00:10:59,576 --> 00:11:03,455
Good news is it's a short flight.
Münster is pretty damn close.
142
00:11:04,665 --> 00:11:09,044
Bad news is we can only muster 17 ships,
143
00:11:10,087 --> 00:11:12,089
a few of which
weren't even ours two days ago.
144
00:11:12,089 --> 00:11:13,882
Only 17 ships?
145
00:11:15,676 --> 00:11:17,553
That's the mission, boys:
146
00:11:17,553 --> 00:11:20,597
Disrupt industrial transportation
in the Ruhr valley.
147
00:11:21,598 --> 00:11:22,474
Understood?
148
00:11:22,474 --> 00:11:24,268
Yes, sir.
149
00:11:24,268 --> 00:11:27,437
Good. Major Egan will be
command pilot in Brady's fort.
150
00:11:29,565 --> 00:11:31,775
We just flew two missions in two days.
151
00:11:32,526 --> 00:11:34,611
Aren't they supposed to rotate
the squadrons?
152
00:11:34,611 --> 00:11:36,154
Let one have a mission off?
153
00:11:36,864 --> 00:11:37,990
Who else they got?
154
00:11:41,368 --> 00:11:44,496
It's not right. It's Sunday.
155
00:11:45,372 --> 00:11:47,666
Yeah, and tomorrow is Monday.
156
00:11:47,666 --> 00:11:50,169
You saw how close that cathedral is
to the MPI.
157
00:11:50,669 --> 00:11:52,963
We're hitting it right
when everyone's coming out of mass.
158
00:11:53,797 --> 00:11:54,798
And?
159
00:11:54,798 --> 00:11:56,550
There'll be a lot of people
in that cathedral.
160
00:11:57,176 --> 00:11:58,427
Or in their houses.
161
00:11:59,136 --> 00:12:01,013
And not just railroad workers either.
162
00:12:01,763 --> 00:12:02,806
They're all part of it.
163
00:12:02,806 --> 00:12:04,558
We've never had
a target this close to a city--
164
00:12:04,558 --> 00:12:06,351
Jesus Christ, Crank.
165
00:12:06,351 --> 00:12:07,519
It's a war.
166
00:12:09,021 --> 00:12:10,564
Here to drop bombs.
167
00:12:10,564 --> 00:12:12,441
On women and kids?
168
00:12:12,983 --> 00:12:15,277
Well, this won't end
till we hit 'em where it hurts.
169
00:12:15,903 --> 00:12:18,405
Better now before every fucking guy
we've ever shared a bunk with
170
00:12:18,405 --> 00:12:21,658
is either dead or MIA.
171
00:12:21,658 --> 00:12:24,203
None of the people we're gonna bomb today
shot down Buck.
172
00:12:30,834 --> 00:12:32,419
You flying today or not?
173
00:12:33,337 --> 00:12:34,338
Yeah.
174
00:12:35,881 --> 00:12:37,341
"Yes, sir."
175
00:12:38,675 --> 00:12:40,177
Yes, sir.
176
00:12:48,519 --> 00:12:49,811
You look like shit.
177
00:12:49,811 --> 00:12:51,480
Feel like it. Gimme that.
178
00:12:52,064 --> 00:12:53,440
Go to bed, why don't you?
179
00:12:53,440 --> 00:12:56,944
Well, I wanted to make sure
all the navigators have what they need.
180
00:12:58,904 --> 00:13:02,824
Well, I'd prefer unconditional surrender
from the Krauts, but this'll do.
181
00:13:05,494 --> 00:13:07,079
Congrats on the promotion.
182
00:13:08,205 --> 00:13:10,123
Don't go thinking I'm sore about it.
183
00:13:12,543 --> 00:13:14,211
Still think you're the best navigator.
184
00:13:14,837 --> 00:13:16,672
You seem to be alone in that opinion.
185
00:13:17,589 --> 00:13:19,883
Well, wish me luck in She's Gonna.
186
00:13:19,883 --> 00:13:21,176
She's Gonna?
187
00:13:22,302 --> 00:13:23,554
Wouldn't you like to know.
188
00:14:06,972 --> 00:14:08,348
Hey, hey! Stop the truck!
189
00:14:09,308 --> 00:14:11,518
- You okay, Bucky?
- Yeah, you guys go on ahead.
190
00:14:12,394 --> 00:14:13,312
Catch up in a jeep.
191
00:14:15,230 --> 00:14:16,064
Jack!
192
00:14:18,275 --> 00:14:20,110
- We gotta trade jackets.
- What?
193
00:14:21,862 --> 00:14:23,197
Come on. Give me your jacket.
194
00:14:23,906 --> 00:14:24,740
You serious?
195
00:14:35,709 --> 00:14:37,211
They say when we get her back?
196
00:14:37,711 --> 00:14:38,795
Not yet.
197
00:14:40,547 --> 00:14:42,966
What's the name of
the plane they're putting us in?
198
00:14:44,176 --> 00:14:45,719
Royal Flush.
199
00:14:46,386 --> 00:14:47,679
Royal Flush.
200
00:14:57,940 --> 00:15:01,026
"Aw-R-Go"? What the hell does that mean?
201
00:15:01,944 --> 00:15:04,112
Got it from Framlingham yesterday.
202
00:15:04,112 --> 00:15:06,406
But it'll fly. At least that far.
203
00:15:06,406 --> 00:15:08,200
That makes me feel better.
204
00:15:16,750 --> 00:15:17,751
Thanks, Lloyd.
205
00:16:04,464 --> 00:16:06,175
Trade in your sheepskin, Major?
206
00:16:11,221 --> 00:16:13,015
Buck always hated that jacket.
207
00:19:00,182 --> 00:19:03,185
The hardest part of any mission
was the anticipation.
208
00:19:04,353 --> 00:19:05,395
The waiting.
209
00:19:06,480 --> 00:19:08,398
No matter how well I plotted the routes
210
00:19:08,398 --> 00:19:10,943
or how thoroughly I briefed
the other navigators,
211
00:19:12,069 --> 00:19:15,656
after wheels up,
there was nothing I could do.
212
00:19:42,432 --> 00:19:44,476
Flanagan's dropping out of formation.
213
00:19:44,476 --> 00:19:46,103
Goddamn it, another one.
214
00:19:46,687 --> 00:19:49,940
Lead pilot to tail,
you see what's wrong with Flanagan's bird?
215
00:19:49,940 --> 00:19:53,360
Yeah, affirmative.
Looks like a bad number four engine.
216
00:19:53,360 --> 00:19:55,070
Stephen's sliding in to replace him.
217
00:19:55,070 --> 00:19:58,365
Lead pilot to navigator,
log that as another mechanical, will ya?
218
00:19:58,365 --> 00:20:01,785
So, does that make three
or four we've lost? I've lost count. Over.
219
00:20:01,785 --> 00:20:04,413
Four aborts, Major,
which leaves us with 13 ships.
220
00:20:04,413 --> 00:20:05,497
Shit.
221
00:20:07,124 --> 00:20:09,251
There's no chance
that we're gonna close that gap
222
00:20:09,251 --> 00:20:11,753
between us and the 95th before the coast.
223
00:20:11,753 --> 00:20:13,505
Yeah, we're giving her all we can.
224
00:20:14,089 --> 00:20:16,675
Lead pilot to tail,
how far back are the 390th?
225
00:20:16,675 --> 00:20:18,969
Got to be five miles back, sir.
226
00:20:19,553 --> 00:20:22,931
There's too much space for those Jerries
to find us in those gaps.
227
00:20:22,931 --> 00:20:23,932
Yeah.
228
00:20:25,142 --> 00:20:27,144
Hey, Johnny, maybe it's time
229
00:20:27,144 --> 00:20:30,189
to get down to the nose
and man that third gun, all right?
230
00:20:30,189 --> 00:20:31,523
On my way, Major.
231
00:20:33,984 --> 00:20:36,153
Christ, I thought he'd never leave.
232
00:20:36,153 --> 00:20:37,738
He's my copilot.
233
00:20:37,738 --> 00:20:39,948
He's just making sure
you don't blow up my ship.
234
00:20:41,200 --> 00:20:44,328
Well, not today, I'm not.
235
00:20:44,912 --> 00:20:46,288
Top turret to bombardier.
236
00:20:47,039 --> 00:20:48,290
Go for bombardier.
237
00:20:48,290 --> 00:20:50,167
Okay for me to pull the pins?
238
00:20:50,167 --> 00:20:51,543
Roger that.
239
00:20:54,713 --> 00:20:57,174
How about oxygen? You okay back there?
240
00:20:57,174 --> 00:20:58,675
The oxygen's okay.
241
00:20:59,801 --> 00:21:03,305
Let's keep your mag
feeder clear there. Just click depress.
242
00:21:03,305 --> 00:21:07,059
Feeder's clear.
Rest of it's tied up to the bulkhead.
243
00:21:07,059 --> 00:21:08,352
All right, check the guns.
244
00:21:08,352 --> 00:21:10,270
- Guns are set.
- All good?
245
00:21:10,270 --> 00:21:11,897
Yeah, roger. Guns are set.
246
00:21:11,897 --> 00:21:13,273
...50 cals are knock knock.
247
00:21:20,739 --> 00:21:23,951
Jesus. How much coffee did you have
this morning?
248
00:21:25,077 --> 00:21:26,578
Too fucking much.
249
00:21:27,871 --> 00:21:29,498
Bombs away!
250
00:21:29,498 --> 00:21:31,291
Okay, boys, I'm heading in.
251
00:21:31,291 --> 00:21:32,376
All right.
252
00:21:46,056 --> 00:21:48,684
Escorts are out of gas.
They're headed home.
253
00:21:49,268 --> 00:21:51,061
Got us through the channel at least.
254
00:22:03,407 --> 00:22:06,326
Ball turret to crew. Flak dead ahead.
255
00:22:06,827 --> 00:22:07,995
Roger that.
256
00:22:16,461 --> 00:22:18,630
Ball turret to crew. Flak, 1:00 low.
257
00:22:19,923 --> 00:22:22,092
Flak, 3:00. Six o'clock.
258
00:22:26,597 --> 00:22:27,514
Hey!
259
00:22:27,514 --> 00:22:30,767
- Have I ever told you I fucking hate flak?
- Not today.
260
00:22:38,150 --> 00:22:40,485
Flak got Lauro.
They're dropping out.
261
00:22:40,485 --> 00:22:42,529
- Damn.
- I see parachutes.
262
00:22:46,992 --> 00:22:49,328
Shit! Stymie's going down.
263
00:22:49,828 --> 00:22:51,330
Down to 11.
264
00:22:51,997 --> 00:22:54,708
Navigator to command pilot,
three minutes to IP.
265
00:22:54,708 --> 00:22:57,127
Pilot to navigator. Roger that.
266
00:23:05,636 --> 00:23:06,637
Harry?
267
00:23:07,221 --> 00:23:08,055
Harry!
268
00:23:10,349 --> 00:23:11,350
Harry, no.
269
00:23:13,060 --> 00:23:14,311
No.
270
00:23:14,311 --> 00:23:15,521
- Are we hit?
- Harry!
271
00:23:16,647 --> 00:23:19,233
Lead pilot to crew,
we good back there? Over.
272
00:23:19,900 --> 00:23:22,653
Clanton-- His fucking face is blown off.
273
00:23:23,987 --> 00:23:24,821
Christ.
274
00:23:25,739 --> 00:23:28,075
Goddamn it. Harry, breathe, Harry.
275
00:23:28,659 --> 00:23:30,327
Breathe. Breathe, goddamn it!
276
00:23:32,120 --> 00:23:33,789
Harry, don't you die on me.
277
00:23:34,373 --> 00:23:35,374
Breathe.
278
00:23:44,508 --> 00:23:45,509
Please, Harry.
279
00:23:48,554 --> 00:23:49,763
Engine one's quit.
280
00:23:50,347 --> 00:23:52,599
Fuck! Shut off the gas and feather it.
281
00:23:54,810 --> 00:23:55,894
Clanton's dead.
282
00:24:00,482 --> 00:24:03,735
Navigator to pilot, we're over the IP.
Turn to 057.
283
00:24:03,735 --> 00:24:06,238
Roger. Coming to 057. Over.
284
00:24:11,660 --> 00:24:14,371
Flak's slowing down, boys.
Keep your eyes peeled.
285
00:24:14,371 --> 00:24:16,081
Fighters probably all around us.
286
00:24:40,772 --> 00:24:42,024
Jesus.
287
00:24:42,024 --> 00:24:46,028
Fighters, 12:00.
Must be hundreds of those bastards.
288
00:24:46,862 --> 00:24:48,614
Open fire, let 'em have it!
289
00:24:49,406 --> 00:24:50,949
Let's lower the odds.
290
00:25:15,724 --> 00:25:16,892
I'm hit!
291
00:25:19,645 --> 00:25:22,189
I'm hit! I'm hit in my leg!
292
00:25:22,189 --> 00:25:24,650
- I'm coming!
- My leg!
293
00:25:24,650 --> 00:25:27,653
Pilot to bombardier, we are
approaching target. Are you ready for her?
294
00:25:27,653 --> 00:25:29,488
Bombardier to pilot. Roger.
295
00:25:29,488 --> 00:25:31,448
Pilot to bombardier. Your ship.
296
00:25:31,448 --> 00:25:33,492
Roger. Bomb bay doors going open.
297
00:25:37,663 --> 00:25:39,039
Bogeys, 9:00 high!
298
00:25:42,584 --> 00:25:45,254
Tail. We've lost another one!
Last of the low element!
299
00:25:45,254 --> 00:25:46,338
Shit!
300
00:25:46,964 --> 00:25:48,465
Number three's on fire!
301
00:25:49,216 --> 00:25:51,134
Shutting off gas, and feathering.
302
00:25:56,682 --> 00:25:57,850
We're fine!
303
00:25:58,851 --> 00:26:00,352
We're maintaining speed.
304
00:26:00,352 --> 00:26:01,603
Yeah, just.
305
00:26:01,603 --> 00:26:03,230
We can make it to the target.
306
00:26:04,189 --> 00:26:06,567
Approximately one minute to bomb release.
307
00:26:13,490 --> 00:26:15,284
Rockets, 2:00!
308
00:26:17,744 --> 00:26:19,079
Oh, fuck!
309
00:26:20,080 --> 00:26:21,498
Lead pilot to nose.
310
00:26:21,498 --> 00:26:24,042
What's going on down there?
We got bombs to drop.
311
00:26:24,042 --> 00:26:26,461
Hambone! Hambone!
312
00:26:27,087 --> 00:26:29,256
They're coming in for another run at us.
313
00:26:29,256 --> 00:26:31,008
Make those bastards pay!
314
00:26:32,259 --> 00:26:35,387
Christ, engine four is done!
We're down to one engine.
315
00:26:37,639 --> 00:26:38,891
Hambone's hit bad.
316
00:26:42,477 --> 00:26:45,189
Engine two is going on us.
She's pulling already.
317
00:26:45,189 --> 00:26:46,982
It's gonna be hard to keep her level.
318
00:26:46,982 --> 00:26:49,443
- We gotta leave formation.
- Fuck.
319
00:26:49,443 --> 00:26:50,569
Fuck!
320
00:26:51,153 --> 00:26:53,363
Salvo the fucking bombs now!
321
00:26:53,989 --> 00:26:55,282
Hit the bailout bell!
322
00:26:59,786 --> 00:27:01,371
Salvo the bombs!
323
00:27:01,872 --> 00:27:04,499
We're bailing!
Salvo the fucking bombs!
324
00:27:09,296 --> 00:27:11,757
Destroy the bombsight! Shoot it!
325
00:27:17,012 --> 00:27:19,014
I can't hold her steady much longer!
326
00:27:21,058 --> 00:27:22,351
Hang in there, Hambone!
327
00:27:22,351 --> 00:27:24,436
Help me! Get my parachute!
328
00:27:31,109 --> 00:27:33,237
Pilot to navigator, note it in the log:
329
00:27:33,237 --> 00:27:35,322
Squad leader Egan leaving formation.
330
00:27:35,322 --> 00:27:38,075
Roger that.
Cruikshank moving into lead position.
331
00:27:38,075 --> 00:27:39,159
Copy.
332
00:27:39,159 --> 00:27:41,995
Navigator to pilot,
Major Egan is falling fast.
333
00:27:41,995 --> 00:27:43,705
Looks like they're preparing to bail.
334
00:27:45,999 --> 00:27:48,544
Let's go! We got to get out of here now!
335
00:27:48,544 --> 00:27:50,045
Hey, give me a hand!
336
00:27:53,048 --> 00:27:54,675
Petros, let's go!
337
00:27:54,675 --> 00:27:55,926
He should be buried.
338
00:27:56,593 --> 00:27:58,220
We have to get Harry down.
339
00:27:59,054 --> 00:28:01,765
George, come on, damn it! He's dead!
340
00:28:01,765 --> 00:28:04,601
We gotta get out of here now. Let's go!
341
00:28:18,282 --> 00:28:19,241
Come on!
342
00:28:28,709 --> 00:28:31,545
- Help! Help, my harness is caught!
- Hambone!
343
00:28:32,171 --> 00:28:34,798
Get me off! Get me off!
344
00:28:37,885 --> 00:28:40,971
Pull the release! Pull the release!
345
00:28:45,851 --> 00:28:47,811
There they go! They're all out!
346
00:28:47,811 --> 00:28:49,479
Let's get off this dump!
347
00:28:59,448 --> 00:29:01,533
- Go!
- You go!
348
00:29:01,533 --> 00:29:04,536
Goddamn it, Brady,
I'm the senior officer. Now jump!
349
00:29:04,536 --> 00:29:05,913
It's my ship! You jump!
350
00:29:10,709 --> 00:29:11,710
What the hell!
351
00:29:12,544 --> 00:29:15,214
All right. I'll see you, John!
352
00:29:39,613 --> 00:29:42,074
I'm still here, you sons of bitches!
353
00:30:28,120 --> 00:30:29,204
We're over the damn target.
354
00:30:29,204 --> 00:30:31,874
Drop 'em, for fuck's sake,
and let's get the hell out of here.
355
00:30:32,875 --> 00:30:34,418
Bombardier to pilot. Now?
356
00:30:34,418 --> 00:30:36,253
Not until the lead drops.
357
00:30:40,716 --> 00:30:41,717
Now?
358
00:30:42,426 --> 00:30:43,302
Hold.
359
00:30:48,056 --> 00:30:48,974
Now?
360
00:30:49,975 --> 00:30:50,976
Not yet.
361
00:30:55,731 --> 00:30:58,150
- Now.
- Bombs away.
362
00:31:01,695 --> 00:31:03,071
There they go.
363
00:31:05,616 --> 00:31:06,533
Right on target.
364
00:31:11,914 --> 00:31:13,415
Flak incoming.
365
00:31:35,562 --> 00:31:36,563
You okay?
366
00:31:37,814 --> 00:31:40,526
- Don't worry about it. I'm okay.
- Left gunner to pilot.
367
00:31:41,151 --> 00:31:43,153
DeBlasio's hit out of the tail.
368
00:31:43,153 --> 00:31:46,156
There's a lot of blood,
but I think he's okay.
369
00:31:46,156 --> 00:31:47,199
Roger.
370
00:32:06,885 --> 00:32:10,055
Pilot to crew. Flak's stopped. Keep alert.
371
00:32:53,932 --> 00:32:56,602
Enemy fighters at 10:00 high,
and 2:00 high.
372
00:32:57,102 --> 00:32:59,438
They're going after Cruikshank in lead.
373
00:33:07,571 --> 00:33:08,739
Lead's going down!
374
00:33:10,741 --> 00:33:12,201
I see parachutes!
375
00:33:12,743 --> 00:33:15,329
110s are now 5:00 high, going level.
376
00:33:17,998 --> 00:33:20,083
Rockets incoming. Starboard.
377
00:33:23,795 --> 00:33:26,173
Holy shit, there's a hole in the wing!
378
00:33:29,092 --> 00:33:30,511
She's Gonna is blown to bits!
379
00:33:31,512 --> 00:33:32,513
Any chutes?
380
00:33:35,933 --> 00:33:38,602
Christ, we just lost
the high lead and She's Gonna.
381
00:33:38,602 --> 00:33:40,604
Tail, ball turret, any chutes?
382
00:33:40,604 --> 00:33:42,022
I don't see any.
383
00:34:42,748 --> 00:34:44,543
Where is everybody?
384
00:34:48,755 --> 00:34:52,967
Pilot to crew, does anyone see
any other ships from the 100th?
385
00:34:52,967 --> 00:34:56,889
- Top turret to pilot, negative.
- Left waist gunner to pilot, negative.
386
00:34:56,889 --> 00:34:59,224
Ball turret to pilot, negative.
387
00:34:59,224 --> 00:35:02,436
- Nose, negative.
- Tail to pilot, negative.
388
00:35:02,436 --> 00:35:04,188
Right waist gunner, negative.
389
00:35:06,148 --> 00:35:07,941
Bogeys, 5:00 high.
390
00:35:13,989 --> 00:35:15,949
More of those assholes at 7:00 high.
391
00:35:18,535 --> 00:35:20,746
Pilot to crew. Hold on, everybody.
392
00:35:38,388 --> 00:35:40,557
- Two more coming in.
- Two o'clock.
393
00:35:41,517 --> 00:35:43,018
They're coming right at us.
394
00:35:43,685 --> 00:35:45,270
All guns ready portside.
395
00:35:46,855 --> 00:35:47,856
Get 'em, boys.
396
00:35:59,326 --> 00:36:00,619
Hold on, boys.
397
00:36:29,064 --> 00:36:30,607
Nice shot, Milburn.
398
00:36:30,607 --> 00:36:33,151
Stay sharp, guys.
They're not giving up yet.
399
00:36:33,652 --> 00:36:35,571
Two turning on tail, 6:00 low.
400
00:36:40,117 --> 00:36:41,577
Okay, hang on.
401
00:36:41,577 --> 00:36:43,954
I'm gonna put these two
on your back doorstep.
402
00:37:02,556 --> 00:37:04,057
Here they come, Billy.
403
00:37:04,057 --> 00:37:07,352
I see 'em. Straight ahead. Take maneuvers!
404
00:37:07,936 --> 00:37:09,271
Twelve o'clock level.
405
00:37:11,440 --> 00:37:12,441
What?
406
00:37:12,983 --> 00:37:13,984
It's like a clock.
407
00:37:14,651 --> 00:37:17,821
Straight ahead is 12:00.
So, behind you is...
408
00:37:18,363 --> 00:37:20,324
- Six o'clock?
- That's right.
409
00:37:22,576 --> 00:37:23,744
Open fire!
410
00:37:28,207 --> 00:37:29,208
Drop the bombs!
411
00:37:29,750 --> 00:37:30,751
Now.
412
00:37:49,353 --> 00:37:50,229
I hear them.
413
00:38:00,781 --> 00:38:02,032
It's not ours.
414
00:38:03,617 --> 00:38:04,785
That's 390th.
415
00:38:17,631 --> 00:38:19,174
Get one of them on the radio.
416
00:38:19,675 --> 00:38:22,261
Approaching aircraft, Station 139.
Acknowledge.
417
00:38:24,555 --> 00:38:28,767
390th aircraft turning onto
the approach track, this is tower.
418
00:38:28,767 --> 00:38:29,893
Do you read me?
419
00:38:31,854 --> 00:38:34,273
You have landed at Station 139.
420
00:38:34,273 --> 00:38:36,191
This is the 100th CO.
421
00:38:36,775 --> 00:38:38,694
Do you know where my group is landing?
422
00:38:42,030 --> 00:38:43,031
Pilot?
423
00:38:47,077 --> 00:38:48,537
Where are our boys, Chick?
424
00:38:52,082 --> 00:38:53,500
He said none of 'em made it.
425
00:38:55,544 --> 00:38:56,545
None of them?
426
00:38:57,171 --> 00:38:58,463
Here comes another.
427
00:39:06,680 --> 00:39:09,641
- That's one of ours.
- Who is that?
428
00:39:10,684 --> 00:39:13,353
It's one of the new guys. Rosenthal.
429
00:39:14,104 --> 00:39:17,482
This is aircraft 087.
We have wounded on board.
430
00:39:18,025 --> 00:39:20,736
Roger, aircraft 087.
Dispatching ambulance.
431
00:39:54,895 --> 00:39:56,188
Where's the rest?
432
00:39:56,188 --> 00:39:57,356
Go home, boys.
433
00:39:57,356 --> 00:39:59,066
- What about the others?
- Just go.
434
00:40:02,236 --> 00:40:03,237
Move.
435
00:40:22,506 --> 00:40:23,799
Move. Let's go.
436
00:40:25,050 --> 00:40:26,218
Nice and easy.
437
00:40:35,727 --> 00:40:37,229
Okay. Right here, right here.
438
00:40:37,729 --> 00:40:40,107
All right, he's good. Take him.
439
00:40:42,025 --> 00:40:43,110
I'll get your legs first.
440
00:40:44,111 --> 00:40:45,195
We got your head.
441
00:40:45,195 --> 00:40:46,363
Here we go, here we go.
442
00:40:46,947 --> 00:40:48,365
- Here we go.
- We got him.
443
00:40:48,365 --> 00:40:50,200
All right, here we go.
444
00:40:53,871 --> 00:40:55,080
We're gonna get you home, Loren.
445
00:41:22,024 --> 00:41:23,525
What happened to Bubbles?
446
00:41:27,237 --> 00:41:28,238
What about Egan?
447
00:41:28,238 --> 00:41:29,781
After interrogation.
448
00:41:30,824 --> 00:41:31,825
And Crank?
449
00:41:32,993 --> 00:41:34,203
Later, Kenny.
450
00:41:34,745 --> 00:41:35,579
All of 'em?
451
00:41:51,929 --> 00:41:52,930
That's it.
452
00:41:54,765 --> 00:41:56,058
Fucking it!
453
00:41:58,852 --> 00:42:01,146
That's the last fucking time I'm going up.
454
00:42:01,146 --> 00:42:03,732
They can't make me go up again.
I won't do it.
455
00:42:04,775 --> 00:42:06,026
I'm not gonna do it.
456
00:42:06,902 --> 00:42:08,779
It's the last fucking time I'm going up.
457
00:42:13,617 --> 00:42:18,455
Tail 230823.
Invadin' Maiden. That's Walts's crew.
458
00:42:19,998 --> 00:42:20,999
No record.
459
00:42:22,417 --> 00:42:23,418
Anyone?
460
00:42:26,964 --> 00:42:29,842
Tail 230047. Sweater Girl.
461
00:42:30,717 --> 00:42:32,302
It's with Atchinson's crew.
462
00:42:33,846 --> 00:42:35,097
No record.
463
00:42:35,097 --> 00:42:36,181
Anyone?
464
00:42:39,768 --> 00:42:42,396
Tail 23534. Ol' Dad.
465
00:42:47,818 --> 00:42:48,819
No record.
466
00:42:50,362 --> 00:42:52,197
It was really bad up there, sir.
467
00:42:53,574 --> 00:42:55,534
We didn't have much time for logs.
468
00:42:59,705 --> 00:43:04,334
Tail 230023. Forever Yours. Stork's crew.
469
00:43:04,334 --> 00:43:05,794
Yes, sir. They--
470
00:43:07,045 --> 00:43:10,048
They got hit by a rocket. Early on.
471
00:43:12,718 --> 00:43:15,387
It was on fire for
a minute or two and then...
472
00:43:17,306 --> 00:43:18,849
Did anyone see any chutes?
473
00:43:23,604 --> 00:43:27,024
Tail 23229. Pasadena Nina.
474
00:43:29,860 --> 00:43:30,861
Ronald?
475
00:43:32,029 --> 00:43:32,988
Anyone?
476
00:43:42,956 --> 00:43:45,918
Tail 234423. She's Gonna.
477
00:43:47,085 --> 00:43:49,588
Bubbles Payne. Navigator.
478
00:43:54,092 --> 00:43:55,260
No record.
479
00:43:56,595 --> 00:43:57,846
I saw 'em.
480
00:43:58,639 --> 00:43:59,765
Well, what happened?
481
00:44:00,557 --> 00:44:03,894
You know, they were on fire
and then they just blew up.
482
00:44:07,856 --> 00:44:08,857
Any chutes?
483
00:44:08,857 --> 00:44:11,151
I just said they blew up.
484
00:44:16,657 --> 00:44:19,076
No, sir. No chutes.
485
00:44:22,496 --> 00:44:25,582
Tail 230087. Shack Rat.
486
00:44:28,001 --> 00:44:28,961
No record.
487
00:44:30,128 --> 00:44:33,590
Tail 23237. Slightly Dangerous.
488
00:44:35,634 --> 00:44:36,969
Thompson's crew.
489
00:44:37,761 --> 00:44:38,887
No record.
490
00:44:39,429 --> 00:44:43,058
Tail 23433. Leona.
491
00:44:44,351 --> 00:44:45,352
No record.
492
00:45:48,999 --> 00:45:50,000
Dear Jean,
493
00:45:51,418 --> 00:45:54,838
You know this already, but your husband
was the best friend I ever had.
494
00:45:56,048 --> 00:45:58,675
He was also the best navigator I ever met,
495
00:45:59,301 --> 00:46:02,137
even though he was too humble
to admit it to himself.
496
00:46:02,763 --> 00:46:05,390
Takes a special kind of courage
for a man to stay modest
497
00:46:05,390 --> 00:46:10,729
surrounded by blustering blowhards
in every direction, but that was Croz.
498
00:46:12,689 --> 00:46:16,235
I wish more than anything
it was him sitting here and not me...
499
00:46:18,862 --> 00:46:20,948
and then no one would have
to write this letter.
500
00:46:59,945 --> 00:47:01,780
There was a mission to Münster.
501
00:47:01,780 --> 00:47:02,906
It was rough.
502
00:47:03,407 --> 00:47:05,200
Three missions in your first three days.
503
00:47:05,200 --> 00:47:07,327
120 men dead in one afternoon.
504
00:47:07,828 --> 00:47:08,996
And I wasn't one of them.
505
00:47:10,372 --> 00:47:13,083
I don't think this
environment is helpful for me.
506
00:47:13,083 --> 00:47:14,418
I'd like to return to base.
507
00:47:15,377 --> 00:47:16,378
This war...
508
00:47:16,879 --> 00:47:18,714
Human beings weren't meant
to behave this way.
509
00:47:19,631 --> 00:47:22,718
You see people
being persecuted, subjugated,
510
00:47:22,718 --> 00:47:24,511
you have to do something.
511
00:47:26,430 --> 00:47:29,892
Bubbles, he went down last week.
It was my fault.
512
00:47:30,392 --> 00:47:31,852
You don't go crying about it.
513
00:47:31,852 --> 00:47:35,355
You get back in the seat
and you finish the damn job.
514
00:47:40,861 --> 00:47:41,820
Amerikaner!
515
00:47:43,739 --> 00:47:44,781
Amerikaner?