1 00:00:55,264 --> 00:00:56,431 Hello? 2 00:00:59,601 --> 00:01:00,978 It's just me, Kenny. 3 00:01:01,478 --> 00:01:04,690 Major? Colonel Harding's looking for you. 4 00:01:05,232 --> 00:01:06,149 Yeah. 5 00:01:11,780 --> 00:01:12,990 You okay, Major? 6 00:01:14,825 --> 00:01:16,827 We're all gonna miss Major Cleven, sir. 7 00:01:18,078 --> 00:01:19,204 Weather report. 8 00:01:19,830 --> 00:01:20,873 Supposed to clear up. 9 00:01:21,665 --> 00:01:22,583 Good. 10 00:01:26,253 --> 00:01:27,296 Want a ride, Major? 11 00:01:27,880 --> 00:01:30,340 Nah. I'll be all right. 12 00:01:31,550 --> 00:01:32,467 You sure, sir? 13 00:01:32,467 --> 00:01:36,263 Don't worry, Kenny. I don't even feel it. 14 00:01:37,764 --> 00:01:39,266 See ya in the morning. 15 00:01:47,816 --> 00:01:50,444 Bremen was the toughest mission of the war for me. 16 00:01:51,111 --> 00:01:53,614 It was the heaviest flak I'd ever experienced. 17 00:01:54,281 --> 00:01:58,076 A shell fragment the size of a football crashed through the nose of our fort, 18 00:01:58,076 --> 00:02:00,120 nearly decapitating me and Douglass. 19 00:02:00,621 --> 00:02:04,166 Our left wing caught fire and we lost all electrical power, 20 00:02:04,166 --> 00:02:07,044 but somehow Ev Blakely got us back to England. 21 00:02:09,420 --> 00:02:13,425 I also saw Major Cleven's plane take a direct hit and go down. 22 00:02:14,843 --> 00:02:17,804 From the day I joined the 100th, Buck Cleven was our leader. 23 00:02:18,639 --> 00:02:20,182 We thought he was invincible. 24 00:02:21,058 --> 00:02:24,311 If Gale Cleven couldn't make it, who could? 25 00:02:40,619 --> 00:02:41,870 Can we help you? 26 00:02:41,870 --> 00:02:45,165 Yeah. You can start by getting the hell out of our racks. 27 00:02:45,165 --> 00:02:47,251 And where's my locker, huh? 28 00:02:48,418 --> 00:02:51,088 - Sorry, sir. I was told your airplane-- - Well, it didn't. 29 00:02:53,131 --> 00:02:54,842 Get your gear and step outside, gentlemen. 30 00:02:54,842 --> 00:02:56,218 I'll find you a new hut. 31 00:02:58,095 --> 00:03:02,140 Hey, you didn't ship my locker already, did ya? 32 00:03:02,140 --> 00:03:04,226 No, sir. It's still in the orderly hut. 33 00:03:04,726 --> 00:03:06,019 I need a drink. 34 00:03:06,728 --> 00:03:07,771 That's a good idea. 35 00:03:07,771 --> 00:03:08,856 Come on. 36 00:03:10,357 --> 00:03:11,275 Now, Dougie... 37 00:03:12,234 --> 00:03:14,403 what the hell you got in your locker you're so worried about? 38 00:03:15,070 --> 00:03:17,281 I got more fucking rubbers than I can count. 39 00:03:17,281 --> 00:03:19,199 And I sure as hell don't need my mom to count them, huh? 40 00:03:20,200 --> 00:03:21,618 Don't worry, I'll talk to her. 41 00:03:23,579 --> 00:03:25,330 Holy shit, it's Blakely's crew. 42 00:03:26,498 --> 00:03:28,250 Jesus, we thought you bought it. 43 00:03:28,917 --> 00:03:30,752 They reported four chutes out of your ship. 44 00:03:33,463 --> 00:03:35,507 I guess someone can't count. No one bailed. 45 00:03:37,342 --> 00:03:38,969 Via and Yevich are in the hospital. 46 00:03:40,888 --> 00:03:42,306 We lost Saunders. 47 00:03:45,976 --> 00:03:46,977 Where'd you land? 48 00:03:46,977 --> 00:03:48,604 Some RAF field outside Ludham. 49 00:03:48,604 --> 00:03:51,356 - It was a hell of a hairy belly landing. - You can say that again. 50 00:03:51,356 --> 00:03:53,734 Two engines shot, whole fuselage full of holes. 51 00:03:53,734 --> 00:03:54,776 Some mechanic counted them. 52 00:03:54,776 --> 00:03:56,820 - How much was it, 1,200? - 1,200. 53 00:03:56,820 --> 00:04:00,115 Stabilizer was totally shredded. Couldn't get the wheels down. 54 00:04:00,115 --> 00:04:03,243 Don't worry, the brakes still worked. Till we hit the runway. 55 00:04:04,494 --> 00:04:08,415 It was a goddamn miracle that this man, Everett Blakely, landed her at all. 56 00:04:08,415 --> 00:04:11,668 No, the miracle was Croz's bearing. One degree off and we're in the drink. 57 00:04:11,668 --> 00:04:13,462 - Pure luck. - Yeah, you do it too often 58 00:04:13,462 --> 00:04:14,421 for it to be luck. 59 00:04:14,421 --> 00:04:17,507 Then he managed to navigate us right smack into the only tree for miles, so... 60 00:04:17,507 --> 00:04:20,636 Bull's-eye. The guy's a natural. The only tree in East Anglia, 61 00:04:20,636 --> 00:04:22,638 - he hits it. - Biggest field you've ever-- 62 00:04:22,638 --> 00:04:23,639 - Harry Crosby... - Straight in. 63 00:04:23,639 --> 00:04:26,517 ...greatest navigator in the 8th Air Force, right over there, ladies. 64 00:04:26,517 --> 00:04:28,602 All right, who's drinking? I'm buying. Crank is too. 65 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 - I am? - Yes, he is. Come on. 66 00:04:30,562 --> 00:04:32,523 - If you say so. - Beautiful. 67 00:04:32,523 --> 00:04:33,690 All right, man. 68 00:04:33,690 --> 00:04:38,111 - Bubbles... how are you, buddy? - Is it really you, Croz? 69 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 Jesus, why the hell didn't you call? 70 00:04:40,739 --> 00:04:42,241 RAF base didn't have a telephone. 71 00:04:42,824 --> 00:04:44,493 - Lucky they had a truck. - Can't believe this. 72 00:04:44,493 --> 00:04:45,661 You know, I wrote Jean. 73 00:04:46,245 --> 00:04:47,829 You did-- You-- Sorry, you what? 74 00:04:47,829 --> 00:04:49,831 I wrote your wife a letter. We all thought you-- 75 00:04:49,831 --> 00:04:51,792 - But you didn't send it, did you? - No, no. 76 00:04:51,792 --> 00:04:52,960 Thank God. 77 00:04:53,544 --> 00:04:55,379 Couldn't think of anything nice to say, so... 78 00:04:59,383 --> 00:05:01,885 You know, a few times I thought I was dead too, to tell you the truth. 79 00:05:01,885 --> 00:05:04,930 Yeah, well, you made it back. 80 00:05:05,889 --> 00:05:09,893 Just in time too. They're starting to shake things up at operations. 81 00:05:09,893 --> 00:05:11,061 What, group navigator? 82 00:05:12,521 --> 00:05:14,690 I'm on the chopping block. Carter too. 83 00:05:14,690 --> 00:05:17,943 They're gonna replace us just as soon as they can find the guys to replace us with. 84 00:05:17,943 --> 00:05:19,027 They won't. 85 00:05:20,153 --> 00:05:21,947 - Here you go, Croz. - Thanks, Knifehead. 86 00:05:21,947 --> 00:05:24,032 - All right, Bubs. - One for you? 87 00:05:24,032 --> 00:05:27,160 - Hey, hey. To the 100th! - The 100th! 88 00:05:27,160 --> 00:05:28,245 There we go. 89 00:05:29,246 --> 00:05:31,582 - I've never heard that before. Never. - Really? 90 00:05:31,582 --> 00:05:33,876 Croz, Harding wants to see you. 91 00:05:33,876 --> 00:05:36,128 Hey, it's Egan. What's he doing back early? 92 00:05:38,755 --> 00:05:40,716 Guess they made their decision. 93 00:05:41,633 --> 00:05:43,218 - Fill her up, Mike? - Sure thing. 94 00:05:49,933 --> 00:05:51,435 No use wondering, gentlemen. 95 00:05:53,187 --> 00:05:55,480 You can all do the math as to why I came back early. 96 00:05:55,480 --> 00:05:57,399 Jesus. Another mission. 97 00:05:58,275 --> 00:06:00,110 We're flying every day now? 98 00:06:20,297 --> 00:06:25,344 230830, Brady. 30725, give it to Cruikshank. 99 00:06:25,344 --> 00:06:28,722 - Major? - Clift! Do we have 230758? 100 00:06:28,722 --> 00:06:32,267 One important thing. I didn't actually, I couldn't understand what was-- 101 00:06:32,267 --> 00:06:34,978 Sorry, sir, but engineering aren't gonna be able to get 102 00:06:34,978 --> 00:06:36,897 those two ships you asked about ready by wheels up. 103 00:06:36,897 --> 00:06:38,148 Can we get a picture of the MPI? 104 00:06:38,148 --> 00:06:40,400 Well, did you get the bombload details to ordnance yet? 105 00:06:40,400 --> 00:06:42,319 It's all squared away. They have everything they need. 106 00:06:42,319 --> 00:06:43,820 - Hey, Croz. - Got one. 107 00:06:43,820 --> 00:06:45,197 So, we start with a duty officer. 108 00:06:45,197 --> 00:06:49,117 Homer. Crosby's just been promoted to group navigator. 109 00:06:49,117 --> 00:06:51,245 - Welcome to the monkey house, Captain. - Thank you. 110 00:06:51,245 --> 00:06:53,497 Spence will have navigation field orders for you. 111 00:06:54,331 --> 00:06:57,042 Captain, you take it down to S-2. 112 00:06:57,042 --> 00:06:58,335 Tell the clerk what you need. 113 00:06:58,335 --> 00:06:59,628 Goddamn it. 114 00:06:59,628 --> 00:07:00,671 Sorry. 115 00:07:00,671 --> 00:07:02,297 Get a cloth, will ya? 116 00:07:03,090 --> 00:07:04,508 Jesus. That's fine. 117 00:07:06,009 --> 00:07:07,511 Keep up, Croz. 118 00:07:07,511 --> 00:07:09,221 - No harm done. - Thank you. 119 00:07:11,223 --> 00:07:12,307 So this is your office. 120 00:07:12,975 --> 00:07:15,310 You get your own jeep. It's a perk of the job. 121 00:07:15,310 --> 00:07:18,063 Anything else you need, you ask Tripp. Right? 122 00:07:18,605 --> 00:07:19,606 Good luck, Croz. 123 00:07:19,606 --> 00:07:20,691 Major? 124 00:07:23,652 --> 00:07:25,362 You sure I'm the right man for this? 125 00:07:26,947 --> 00:07:27,948 No. 126 00:07:34,288 --> 00:07:37,165 So, flight 40-6-2, that puts her in combat radius. 127 00:07:38,417 --> 00:07:40,085 Sergeant, I need you. 128 00:10:15,741 --> 00:10:18,202 {\an8}Your primary target is Münster. 129 00:10:19,745 --> 00:10:24,541 {\an8}Your aiming point and mean point of impact is the railroad marshaling yards. 130 00:10:26,960 --> 00:10:29,796 {\an8}The target is just east of the city center. 131 00:10:29,796 --> 00:10:31,215 City center? 132 00:10:34,801 --> 00:10:36,011 Be quiet. Listen up. 133 00:10:36,011 --> 00:10:39,973 {\an8}So, accuracy on this mission is paramount. 134 00:10:40,724 --> 00:10:42,684 Intelligence reports that most of the housing 135 00:10:42,684 --> 00:10:45,103 in the adjacent neighborhoods are railroad workers. 136 00:10:45,103 --> 00:10:46,355 So, if they're hit, 137 00:10:46,355 --> 00:10:49,191 then we'll be hitting the men who keep the German railroads running. 138 00:10:50,359 --> 00:10:51,860 Lights. Colonel? 139 00:10:52,986 --> 00:10:54,029 Thank you, Red. 140 00:10:54,530 --> 00:10:58,283 95th is leading with us in the low, and the 390th in the high. 141 00:10:59,576 --> 00:11:03,455 Good news is it's a short flight. Münster is pretty damn close. 142 00:11:04,665 --> 00:11:09,044 Bad news is we can only muster 17 ships, 143 00:11:10,087 --> 00:11:12,089 a few of which weren't even ours two days ago. 144 00:11:12,089 --> 00:11:13,882 Only 17 ships? 145 00:11:15,676 --> 00:11:17,553 That's the mission, boys: 146 00:11:17,553 --> 00:11:20,597 Disrupt industrial transportation in the Ruhr valley. 147 00:11:21,598 --> 00:11:22,474 Understood? 148 00:11:22,474 --> 00:11:24,268 Yes, sir. 149 00:11:24,268 --> 00:11:27,437 Good. Major Egan will be command pilot in Brady's fort. 150 00:11:29,565 --> 00:11:31,775 We just flew two missions in two days. 151 00:11:32,526 --> 00:11:34,611 Aren't they supposed to rotate the squadrons? 152 00:11:34,611 --> 00:11:36,154 Let one have a mission off? 153 00:11:36,864 --> 00:11:37,990 Who else they got? 154 00:11:41,368 --> 00:11:44,496 It's not right. It's Sunday. 155 00:11:45,372 --> 00:11:47,666 Yeah, and tomorrow is Monday. 156 00:11:47,666 --> 00:11:50,169 You saw how close that cathedral is to the MPI. 157 00:11:50,669 --> 00:11:52,963 We're hitting it right when everyone's coming out of mass. 158 00:11:53,797 --> 00:11:54,798 And? 159 00:11:54,798 --> 00:11:56,550 There'll be a lot of people in that cathedral. 160 00:11:57,176 --> 00:11:58,427 Or in their houses. 161 00:11:59,136 --> 00:12:01,013 And not just railroad workers either. 162 00:12:01,763 --> 00:12:02,806 They're all part of it. 163 00:12:02,806 --> 00:12:04,558 We've never had a target this close to a city-- 164 00:12:04,558 --> 00:12:06,351 Jesus Christ, Crank. 165 00:12:06,351 --> 00:12:07,519 It's a war. 166 00:12:09,021 --> 00:12:10,564 Here to drop bombs. 167 00:12:10,564 --> 00:12:12,441 On women and kids? 168 00:12:12,983 --> 00:12:15,277 Well, this won't end till we hit 'em where it hurts. 169 00:12:15,903 --> 00:12:18,405 Better now before every fucking guy we've ever shared a bunk with 170 00:12:18,405 --> 00:12:21,658 is either dead or MIA. 171 00:12:21,658 --> 00:12:24,203 None of the people we're gonna bomb today shot down Buck. 172 00:12:30,834 --> 00:12:32,419 You flying today or not? 173 00:12:33,337 --> 00:12:34,338 Yeah. 174 00:12:35,881 --> 00:12:37,341 "Yes, sir." 175 00:12:38,675 --> 00:12:40,177 Yes, sir. 176 00:12:48,519 --> 00:12:49,811 You look like shit. 177 00:12:49,811 --> 00:12:51,480 Feel like it. Gimme that. 178 00:12:52,064 --> 00:12:53,440 Go to bed, why don't you? 179 00:12:53,440 --> 00:12:56,944 Well, I wanted to make sure all the navigators have what they need. 180 00:12:58,904 --> 00:13:02,824 Well, I'd prefer unconditional surrender from the Krauts, but this'll do. 181 00:13:05,494 --> 00:13:07,079 Congrats on the promotion. 182 00:13:08,205 --> 00:13:10,123 Don't go thinking I'm sore about it. 183 00:13:12,543 --> 00:13:14,211 Still think you're the best navigator. 184 00:13:14,837 --> 00:13:16,672 You seem to be alone in that opinion. 185 00:13:17,589 --> 00:13:19,883 Well, wish me luck in She's Gonna. 186 00:13:19,883 --> 00:13:21,176 She's Gonna? 187 00:13:22,302 --> 00:13:23,554 Wouldn't you like to know. 188 00:14:06,972 --> 00:14:08,348 Hey, hey! Stop the truck! 189 00:14:09,308 --> 00:14:11,518 - You okay, Bucky? - Yeah, you guys go on ahead. 190 00:14:12,394 --> 00:14:13,312 Catch up in a jeep. 191 00:14:15,230 --> 00:14:16,064 Jack! 192 00:14:18,275 --> 00:14:20,110 - We gotta trade jackets. - What? 193 00:14:21,862 --> 00:14:23,197 Come on. Give me your jacket. 194 00:14:23,906 --> 00:14:24,740 You serious? 195 00:14:35,709 --> 00:14:37,211 They say when we get her back? 196 00:14:37,711 --> 00:14:38,795 Not yet. 197 00:14:40,547 --> 00:14:42,966 What's the name of the plane they're putting us in? 198 00:14:44,176 --> 00:14:45,719 Royal Flush. 199 00:14:46,386 --> 00:14:47,679 Royal Flush. 200 00:14:57,940 --> 00:15:01,026 "Aw-R-Go"? What the hell does that mean? 201 00:15:01,944 --> 00:15:04,112 Got it from Framlingham yesterday. 202 00:15:04,112 --> 00:15:06,406 But it'll fly. At least that far. 203 00:15:06,406 --> 00:15:08,200 That makes me feel better. 204 00:15:16,750 --> 00:15:17,751 Thanks, Lloyd. 205 00:16:04,464 --> 00:16:06,175 Trade in your sheepskin, Major? 206 00:16:11,221 --> 00:16:13,015 Buck always hated that jacket. 207 00:19:00,182 --> 00:19:03,185 The hardest part of any mission was the anticipation. 208 00:19:04,353 --> 00:19:05,395 The waiting. 209 00:19:06,480 --> 00:19:08,398 No matter how well I plotted the routes 210 00:19:08,398 --> 00:19:10,943 or how thoroughly I briefed the other navigators, 211 00:19:12,069 --> 00:19:15,656 after wheels up, there was nothing I could do. 212 00:19:42,432 --> 00:19:44,476 Flanagan's dropping out of formation. 213 00:19:44,476 --> 00:19:46,103 Goddamn it, another one. 214 00:19:46,687 --> 00:19:49,940 Lead pilot to tail, you see what's wrong with Flanagan's bird? 215 00:19:49,940 --> 00:19:53,360 Yeah, affirmative. Looks like a bad number four engine. 216 00:19:53,360 --> 00:19:55,070 Stephen's sliding in to replace him. 217 00:19:55,070 --> 00:19:58,365 Lead pilot to navigator, log that as another mechanical, will ya? 218 00:19:58,365 --> 00:20:01,785 So, does that make three or four we've lost? I've lost count. Over. 219 00:20:01,785 --> 00:20:04,413 Four aborts, Major, which leaves us with 13 ships. 220 00:20:04,413 --> 00:20:05,497 Shit. 221 00:20:07,124 --> 00:20:09,251 There's no chance that we're gonna close that gap 222 00:20:09,251 --> 00:20:11,753 between us and the 95th before the coast. 223 00:20:11,753 --> 00:20:13,505 Yeah, we're giving her all we can. 224 00:20:14,089 --> 00:20:16,675 Lead pilot to tail, how far back are the 390th? 225 00:20:16,675 --> 00:20:18,969 Got to be five miles back, sir. 226 00:20:19,553 --> 00:20:22,931 There's too much space for those Jerries to find us in those gaps. 227 00:20:22,931 --> 00:20:23,932 Yeah. 228 00:20:25,142 --> 00:20:27,144 Hey, Johnny, maybe it's time 229 00:20:27,144 --> 00:20:30,189 to get down to the nose and man that third gun, all right? 230 00:20:30,189 --> 00:20:31,523 On my way, Major. 231 00:20:33,984 --> 00:20:36,153 Christ, I thought he'd never leave. 232 00:20:36,153 --> 00:20:37,738 He's my copilot. 233 00:20:37,738 --> 00:20:39,948 He's just making sure you don't blow up my ship. 234 00:20:41,200 --> 00:20:44,328 Well, not today, I'm not. 235 00:20:44,912 --> 00:20:46,288 Top turret to bombardier. 236 00:20:47,039 --> 00:20:48,290 Go for bombardier. 237 00:20:48,290 --> 00:20:50,167 Okay for me to pull the pins? 238 00:20:50,167 --> 00:20:51,543 Roger that. 239 00:20:54,713 --> 00:20:57,174 How about oxygen? You okay back there? 240 00:20:57,174 --> 00:20:58,675 The oxygen's okay. 241 00:20:59,801 --> 00:21:03,305 Let's keep your mag feeder clear there. Just click depress. 242 00:21:03,305 --> 00:21:07,059 Feeder's clear. Rest of it's tied up to the bulkhead. 243 00:21:07,059 --> 00:21:08,352 All right, check the guns. 244 00:21:08,352 --> 00:21:10,270 - Guns are set. - All good? 245 00:21:10,270 --> 00:21:11,897 Yeah, roger. Guns are set. 246 00:21:11,897 --> 00:21:13,273 ...50 cals are knock knock. 247 00:21:20,739 --> 00:21:23,951 Jesus. How much coffee did you have this morning? 248 00:21:25,077 --> 00:21:26,578 Too fucking much. 249 00:21:27,871 --> 00:21:29,498 Bombs away! 250 00:21:29,498 --> 00:21:31,291 Okay, boys, I'm heading in. 251 00:21:31,291 --> 00:21:32,376 All right. 252 00:21:46,056 --> 00:21:48,684 Escorts are out of gas. They're headed home. 253 00:21:49,268 --> 00:21:51,061 Got us through the channel at least. 254 00:22:03,407 --> 00:22:06,326 Ball turret to crew. Flak dead ahead. 255 00:22:06,827 --> 00:22:07,995 Roger that. 256 00:22:16,461 --> 00:22:18,630 Ball turret to crew. Flak, 1:00 low. 257 00:22:19,923 --> 00:22:22,092 Flak, 3:00. Six o'clock. 258 00:22:26,597 --> 00:22:27,514 Hey! 259 00:22:27,514 --> 00:22:30,767 - Have I ever told you I fucking hate flak? - Not today. 260 00:22:38,150 --> 00:22:40,485 Flak got Lauro. They're dropping out. 261 00:22:40,485 --> 00:22:42,529 - Damn. - I see parachutes. 262 00:22:46,992 --> 00:22:49,328 Shit! Stymie's going down. 263 00:22:49,828 --> 00:22:51,330 Down to 11. 264 00:22:51,997 --> 00:22:54,708 Navigator to command pilot, three minutes to IP. 265 00:22:54,708 --> 00:22:57,127 Pilot to navigator. Roger that. 266 00:23:05,636 --> 00:23:06,637 Harry? 267 00:23:07,221 --> 00:23:08,055 Harry! 268 00:23:10,349 --> 00:23:11,350 Harry, no. 269 00:23:13,060 --> 00:23:14,311 No. 270 00:23:14,311 --> 00:23:15,521 - Are we hit? - Harry! 271 00:23:16,647 --> 00:23:19,233 Lead pilot to crew, we good back there? Over. 272 00:23:19,900 --> 00:23:22,653 Clanton-- His fucking face is blown off. 273 00:23:23,987 --> 00:23:24,821 Christ. 274 00:23:25,739 --> 00:23:28,075 Goddamn it. Harry, breathe, Harry. 275 00:23:28,659 --> 00:23:30,327 Breathe. Breathe, goddamn it! 276 00:23:32,120 --> 00:23:33,789 Harry, don't you die on me. 277 00:23:34,373 --> 00:23:35,374 Breathe. 278 00:23:44,508 --> 00:23:45,509 Please, Harry. 279 00:23:48,554 --> 00:23:49,763 Engine one's quit. 280 00:23:50,347 --> 00:23:52,599 Fuck! Shut off the gas and feather it. 281 00:23:54,810 --> 00:23:55,894 Clanton's dead. 282 00:24:00,482 --> 00:24:03,735 Navigator to pilot, we're over the IP. Turn to 057. 283 00:24:03,735 --> 00:24:06,238 Roger. Coming to 057. Over. 284 00:24:11,660 --> 00:24:14,371 Flak's slowing down, boys. Keep your eyes peeled. 285 00:24:14,371 --> 00:24:16,081 Fighters probably all around us. 286 00:24:40,772 --> 00:24:42,024 Jesus. 287 00:24:42,024 --> 00:24:46,028 Fighters, 12:00. Must be hundreds of those bastards. 288 00:24:46,862 --> 00:24:48,614 Open fire, let 'em have it! 289 00:24:49,406 --> 00:24:50,949 Let's lower the odds. 290 00:25:15,724 --> 00:25:16,892 I'm hit! 291 00:25:19,645 --> 00:25:22,189 I'm hit! I'm hit in my leg! 292 00:25:22,189 --> 00:25:24,650 - I'm coming! - My leg! 293 00:25:24,650 --> 00:25:27,653 Pilot to bombardier, we are approaching target. Are you ready for her? 294 00:25:27,653 --> 00:25:29,488 Bombardier to pilot. Roger. 295 00:25:29,488 --> 00:25:31,448 Pilot to bombardier. Your ship. 296 00:25:31,448 --> 00:25:33,492 Roger. Bomb bay doors going open. 297 00:25:37,663 --> 00:25:39,039 Bogeys, 9:00 high! 298 00:25:42,584 --> 00:25:45,254 Tail. We've lost another one! Last of the low element! 299 00:25:45,254 --> 00:25:46,338 Shit! 300 00:25:46,964 --> 00:25:48,465 Number three's on fire! 301 00:25:49,216 --> 00:25:51,134 Shutting off gas, and feathering. 302 00:25:56,682 --> 00:25:57,850 We're fine! 303 00:25:58,851 --> 00:26:00,352 We're maintaining speed. 304 00:26:00,352 --> 00:26:01,603 Yeah, just. 305 00:26:01,603 --> 00:26:03,230 We can make it to the target. 306 00:26:04,189 --> 00:26:06,567 Approximately one minute to bomb release. 307 00:26:13,490 --> 00:26:15,284 Rockets, 2:00! 308 00:26:17,744 --> 00:26:19,079 Oh, fuck! 309 00:26:20,080 --> 00:26:21,498 Lead pilot to nose. 310 00:26:21,498 --> 00:26:24,042 What's going on down there? We got bombs to drop. 311 00:26:24,042 --> 00:26:26,461 Hambone! Hambone! 312 00:26:27,087 --> 00:26:29,256 They're coming in for another run at us. 313 00:26:29,256 --> 00:26:31,008 Make those bastards pay! 314 00:26:32,259 --> 00:26:35,387 Christ, engine four is done! We're down to one engine. 315 00:26:37,639 --> 00:26:38,891 Hambone's hit bad. 316 00:26:42,477 --> 00:26:45,189 Engine two is going on us. She's pulling already. 317 00:26:45,189 --> 00:26:46,982 It's gonna be hard to keep her level. 318 00:26:46,982 --> 00:26:49,443 - We gotta leave formation. - Fuck. 319 00:26:49,443 --> 00:26:50,569 Fuck! 320 00:26:51,153 --> 00:26:53,363 Salvo the fucking bombs now! 321 00:26:53,989 --> 00:26:55,282 Hit the bailout bell! 322 00:26:59,786 --> 00:27:01,371 Salvo the bombs! 323 00:27:01,872 --> 00:27:04,499 We're bailing! Salvo the fucking bombs! 324 00:27:09,296 --> 00:27:11,757 Destroy the bombsight! Shoot it! 325 00:27:17,012 --> 00:27:19,014 I can't hold her steady much longer! 326 00:27:21,058 --> 00:27:22,351 Hang in there, Hambone! 327 00:27:22,351 --> 00:27:24,436 Help me! Get my parachute! 328 00:27:31,109 --> 00:27:33,237 Pilot to navigator, note it in the log: 329 00:27:33,237 --> 00:27:35,322 Squad leader Egan leaving formation. 330 00:27:35,322 --> 00:27:38,075 Roger that. Cruikshank moving into lead position. 331 00:27:38,075 --> 00:27:39,159 Copy. 332 00:27:39,159 --> 00:27:41,995 Navigator to pilot, Major Egan is falling fast. 333 00:27:41,995 --> 00:27:43,705 Looks like they're preparing to bail. 334 00:27:45,999 --> 00:27:48,544 Let's go! We got to get out of here now! 335 00:27:48,544 --> 00:27:50,045 Hey, give me a hand! 336 00:27:53,048 --> 00:27:54,675 Petros, let's go! 337 00:27:54,675 --> 00:27:55,926 He should be buried. 338 00:27:56,593 --> 00:27:58,220 We have to get Harry down. 339 00:27:59,054 --> 00:28:01,765 George, come on, damn it! He's dead! 340 00:28:01,765 --> 00:28:04,601 We gotta get out of here now. Let's go! 341 00:28:18,282 --> 00:28:19,241 Come on! 342 00:28:28,709 --> 00:28:31,545 - Help! Help, my harness is caught! - Hambone! 343 00:28:32,171 --> 00:28:34,798 Get me off! Get me off! 344 00:28:37,885 --> 00:28:40,971 Pull the release! Pull the release! 345 00:28:45,851 --> 00:28:47,811 There they go! They're all out! 346 00:28:47,811 --> 00:28:49,479 Let's get off this dump! 347 00:28:59,448 --> 00:29:01,533 - Go! - You go! 348 00:29:01,533 --> 00:29:04,536 Goddamn it, Brady, I'm the senior officer. Now jump! 349 00:29:04,536 --> 00:29:05,913 It's my ship! You jump! 350 00:29:10,709 --> 00:29:11,710 What the hell! 351 00:29:12,544 --> 00:29:15,214 All right. I'll see you, John! 352 00:29:39,613 --> 00:29:42,074 I'm still here, you sons of bitches! 353 00:30:28,120 --> 00:30:29,204 We're over the damn target. 354 00:30:29,204 --> 00:30:31,874 Drop 'em, for fuck's sake, and let's get the hell out of here. 355 00:30:32,875 --> 00:30:34,418 Bombardier to pilot. Now? 356 00:30:34,418 --> 00:30:36,253 Not until the lead drops. 357 00:30:40,716 --> 00:30:41,717 Now? 358 00:30:42,426 --> 00:30:43,302 Hold. 359 00:30:48,056 --> 00:30:48,974 Now? 360 00:30:49,975 --> 00:30:50,976 Not yet. 361 00:30:55,731 --> 00:30:58,150 - Now. - Bombs away. 362 00:31:01,695 --> 00:31:03,071 There they go. 363 00:31:05,616 --> 00:31:06,533 Right on target. 364 00:31:11,914 --> 00:31:13,415 Flak incoming. 365 00:31:35,562 --> 00:31:36,563 You okay? 366 00:31:37,814 --> 00:31:40,526 - Don't worry about it. I'm okay. - Left gunner to pilot. 367 00:31:41,151 --> 00:31:43,153 DeBlasio's hit out of the tail. 368 00:31:43,153 --> 00:31:46,156 There's a lot of blood, but I think he's okay. 369 00:31:46,156 --> 00:31:47,199 Roger. 370 00:32:06,885 --> 00:32:10,055 Pilot to crew. Flak's stopped. Keep alert. 371 00:32:53,932 --> 00:32:56,602 Enemy fighters at 10:00 high, and 2:00 high. 372 00:32:57,102 --> 00:32:59,438 They're going after Cruikshank in lead. 373 00:33:07,571 --> 00:33:08,739 Lead's going down! 374 00:33:10,741 --> 00:33:12,201 I see parachutes! 375 00:33:12,743 --> 00:33:15,329 110s are now 5:00 high, going level. 376 00:33:17,998 --> 00:33:20,083 Rockets incoming. Starboard. 377 00:33:23,795 --> 00:33:26,173 Holy shit, there's a hole in the wing! 378 00:33:29,092 --> 00:33:30,511 She's Gonna is blown to bits! 379 00:33:31,512 --> 00:33:32,513 Any chutes? 380 00:33:35,933 --> 00:33:38,602 Christ, we just lost the high lead and She's Gonna. 381 00:33:38,602 --> 00:33:40,604 Tail, ball turret, any chutes? 382 00:33:40,604 --> 00:33:42,022 I don't see any. 383 00:34:42,748 --> 00:34:44,543 Where is everybody? 384 00:34:48,755 --> 00:34:52,967 Pilot to crew, does anyone see any other ships from the 100th? 385 00:34:52,967 --> 00:34:56,889 - Top turret to pilot, negative. - Left waist gunner to pilot, negative. 386 00:34:56,889 --> 00:34:59,224 Ball turret to pilot, negative. 387 00:34:59,224 --> 00:35:02,436 - Nose, negative. - Tail to pilot, negative. 388 00:35:02,436 --> 00:35:04,188 Right waist gunner, negative. 389 00:35:06,148 --> 00:35:07,941 Bogeys, 5:00 high. 390 00:35:13,989 --> 00:35:15,949 More of those assholes at 7:00 high. 391 00:35:18,535 --> 00:35:20,746 Pilot to crew. Hold on, everybody. 392 00:35:38,388 --> 00:35:40,557 - Two more coming in. - Two o'clock. 393 00:35:41,517 --> 00:35:43,018 They're coming right at us. 394 00:35:43,685 --> 00:35:45,270 All guns ready portside. 395 00:35:46,855 --> 00:35:47,856 Get 'em, boys. 396 00:35:59,326 --> 00:36:00,619 Hold on, boys. 397 00:36:29,064 --> 00:36:30,607 Nice shot, Milburn. 398 00:36:30,607 --> 00:36:33,151 Stay sharp, guys. They're not giving up yet. 399 00:36:33,652 --> 00:36:35,571 Two turning on tail, 6:00 low. 400 00:36:40,117 --> 00:36:41,577 Okay, hang on. 401 00:36:41,577 --> 00:36:43,954 I'm gonna put these two on your back doorstep. 402 00:37:02,556 --> 00:37:04,057 Here they come, Billy. 403 00:37:04,057 --> 00:37:07,352 I see 'em. Straight ahead. Take maneuvers! 404 00:37:07,936 --> 00:37:09,271 Twelve o'clock level. 405 00:37:11,440 --> 00:37:12,441 What? 406 00:37:12,983 --> 00:37:13,984 It's like a clock. 407 00:37:14,651 --> 00:37:17,821 Straight ahead is 12:00. So, behind you is... 408 00:37:18,363 --> 00:37:20,324 - Six o'clock? - That's right. 409 00:37:22,576 --> 00:37:23,744 Open fire! 410 00:37:28,207 --> 00:37:29,208 Drop the bombs! 411 00:37:29,750 --> 00:37:30,751 Now. 412 00:37:49,353 --> 00:37:50,229 I hear them. 413 00:38:00,781 --> 00:38:02,032 It's not ours. 414 00:38:03,617 --> 00:38:04,785 That's 390th. 415 00:38:17,631 --> 00:38:19,174 Get one of them on the radio. 416 00:38:19,675 --> 00:38:22,261 Approaching aircraft, Station 139. Acknowledge. 417 00:38:24,555 --> 00:38:28,767 390th aircraft turning onto the approach track, this is tower. 418 00:38:28,767 --> 00:38:29,893 Do you read me? 419 00:38:31,854 --> 00:38:34,273 You have landed at Station 139. 420 00:38:34,273 --> 00:38:36,191 This is the 100th CO. 421 00:38:36,775 --> 00:38:38,694 Do you know where my group is landing? 422 00:38:42,030 --> 00:38:43,031 Pilot? 423 00:38:47,077 --> 00:38:48,537 Where are our boys, Chick? 424 00:38:52,082 --> 00:38:53,500 He said none of 'em made it. 425 00:38:55,544 --> 00:38:56,545 None of them? 426 00:38:57,171 --> 00:38:58,463 Here comes another. 427 00:39:06,680 --> 00:39:09,641 - That's one of ours. - Who is that? 428 00:39:10,684 --> 00:39:13,353 It's one of the new guys. Rosenthal. 429 00:39:14,104 --> 00:39:17,482 This is aircraft 087. We have wounded on board. 430 00:39:18,025 --> 00:39:20,736 Roger, aircraft 087. Dispatching ambulance. 431 00:39:54,895 --> 00:39:56,188 Where's the rest? 432 00:39:56,188 --> 00:39:57,356 Go home, boys. 433 00:39:57,356 --> 00:39:59,066 - What about the others? - Just go. 434 00:40:02,236 --> 00:40:03,237 Move. 435 00:40:22,506 --> 00:40:23,799 Move. Let's go. 436 00:40:25,050 --> 00:40:26,218 Nice and easy. 437 00:40:35,727 --> 00:40:37,229 Okay. Right here, right here. 438 00:40:37,729 --> 00:40:40,107 All right, he's good. Take him. 439 00:40:42,025 --> 00:40:43,110 I'll get your legs first. 440 00:40:44,111 --> 00:40:45,195 We got your head. 441 00:40:45,195 --> 00:40:46,363 Here we go, here we go. 442 00:40:46,947 --> 00:40:48,365 - Here we go. - We got him. 443 00:40:48,365 --> 00:40:50,200 All right, here we go. 444 00:40:53,871 --> 00:40:55,080 We're gonna get you home, Loren. 445 00:41:22,024 --> 00:41:23,525 What happened to Bubbles? 446 00:41:27,237 --> 00:41:28,238 What about Egan? 447 00:41:28,238 --> 00:41:29,781 After interrogation. 448 00:41:30,824 --> 00:41:31,825 And Crank? 449 00:41:32,993 --> 00:41:34,203 Later, Kenny. 450 00:41:34,745 --> 00:41:35,579 All of 'em? 451 00:41:51,929 --> 00:41:52,930 That's it. 452 00:41:54,765 --> 00:41:56,058 Fucking it! 453 00:41:58,852 --> 00:42:01,146 That's the last fucking time I'm going up. 454 00:42:01,146 --> 00:42:03,732 They can't make me go up again. I won't do it. 455 00:42:04,775 --> 00:42:06,026 I'm not gonna do it. 456 00:42:06,902 --> 00:42:08,779 It's the last fucking time I'm going up. 457 00:42:13,617 --> 00:42:18,455 Tail 230823. Invadin' Maiden. That's Walts's crew. 458 00:42:19,998 --> 00:42:20,999 No record. 459 00:42:22,417 --> 00:42:23,418 Anyone? 460 00:42:26,964 --> 00:42:29,842 Tail 230047. Sweater Girl. 461 00:42:30,717 --> 00:42:32,302 It's with Atchinson's crew. 462 00:42:33,846 --> 00:42:35,097 No record. 463 00:42:35,097 --> 00:42:36,181 Anyone? 464 00:42:39,768 --> 00:42:42,396 Tail 23534. Ol' Dad. 465 00:42:47,818 --> 00:42:48,819 No record. 466 00:42:50,362 --> 00:42:52,197 It was really bad up there, sir. 467 00:42:53,574 --> 00:42:55,534 We didn't have much time for logs. 468 00:42:59,705 --> 00:43:04,334 Tail 230023. Forever Yours. Stork's crew. 469 00:43:04,334 --> 00:43:05,794 Yes, sir. They-- 470 00:43:07,045 --> 00:43:10,048 They got hit by a rocket. Early on. 471 00:43:12,718 --> 00:43:15,387 It was on fire for a minute or two and then... 472 00:43:17,306 --> 00:43:18,849 Did anyone see any chutes? 473 00:43:23,604 --> 00:43:27,024 Tail 23229. Pasadena Nina. 474 00:43:29,860 --> 00:43:30,861 Ronald? 475 00:43:32,029 --> 00:43:32,988 Anyone? 476 00:43:42,956 --> 00:43:45,918 Tail 234423. She's Gonna. 477 00:43:47,085 --> 00:43:49,588 Bubbles Payne. Navigator. 478 00:43:54,092 --> 00:43:55,260 No record. 479 00:43:56,595 --> 00:43:57,846 I saw 'em. 480 00:43:58,639 --> 00:43:59,765 Well, what happened? 481 00:44:00,557 --> 00:44:03,894 You know, they were on fire and then they just blew up. 482 00:44:07,856 --> 00:44:08,857 Any chutes? 483 00:44:08,857 --> 00:44:11,151 I just said they blew up. 484 00:44:16,657 --> 00:44:19,076 No, sir. No chutes. 485 00:44:22,496 --> 00:44:25,582 Tail 230087. Shack Rat. 486 00:44:28,001 --> 00:44:28,961 No record. 487 00:44:30,128 --> 00:44:33,590 Tail 23237. Slightly Dangerous. 488 00:44:35,634 --> 00:44:36,969 Thompson's crew. 489 00:44:37,761 --> 00:44:38,887 No record. 490 00:44:39,429 --> 00:44:43,058 Tail 23433. Leona. 491 00:44:44,351 --> 00:44:45,352 No record. 492 00:45:48,999 --> 00:45:50,000 Dear Jean, 493 00:45:51,418 --> 00:45:54,838 You know this already, but your husband was the best friend I ever had. 494 00:45:56,048 --> 00:45:58,675 He was also the best navigator I ever met, 495 00:45:59,301 --> 00:46:02,137 even though he was too humble to admit it to himself. 496 00:46:02,763 --> 00:46:05,390 Takes a special kind of courage for a man to stay modest 497 00:46:05,390 --> 00:46:10,729 surrounded by blustering blowhards in every direction, but that was Croz. 498 00:46:12,689 --> 00:46:16,235 I wish more than anything it was him sitting here and not me... 499 00:46:18,862 --> 00:46:20,948 and then no one would have to write this letter. 500 00:46:59,945 --> 00:47:01,780 There was a mission to Münster. 501 00:47:01,780 --> 00:47:02,906 It was rough. 502 00:47:03,407 --> 00:47:05,200 Three missions in your first three days. 503 00:47:05,200 --> 00:47:07,327 120 men dead in one afternoon. 504 00:47:07,828 --> 00:47:08,996 And I wasn't one of them. 505 00:47:10,372 --> 00:47:13,083 I don't think this environment is helpful for me. 506 00:47:13,083 --> 00:47:14,418 I'd like to return to base. 507 00:47:15,377 --> 00:47:16,378 This war... 508 00:47:16,879 --> 00:47:18,714 Human beings weren't meant to behave this way. 509 00:47:19,631 --> 00:47:22,718 You see people being persecuted, subjugated, 510 00:47:22,718 --> 00:47:24,511 you have to do something. 511 00:47:26,430 --> 00:47:29,892 Bubbles, he went down last week. It was my fault. 512 00:47:30,392 --> 00:47:31,852 You don't go crying about it. 513 00:47:31,852 --> 00:47:35,355 You get back in the seat and you finish the damn job. 514 00:47:40,861 --> 00:47:41,820 Amerikaner! 515 00:47:43,739 --> 00:47:44,781 Amerikaner?