1 00:00:55,264 --> 00:00:56,431 Ei! 2 00:00:59,601 --> 00:01:00,978 Tas esmu tikai es, Kenij. 3 00:01:01,478 --> 00:01:04,690 Major? Tevi meklē pulkvedis Hārdings. 4 00:01:05,232 --> 00:01:06,149 Jā. 5 00:01:11,780 --> 00:01:12,990 Viss kārtībā, major? 6 00:01:14,825 --> 00:01:16,827 Mums visiem majora Klevena pietrūks. 7 00:01:18,078 --> 00:01:19,204 Laika prognozi! 8 00:01:19,830 --> 00:01:22,583 - Vajadzētu noskaidroties. - Labi. 9 00:01:26,253 --> 00:01:27,296 Man tevi aizvest? 10 00:01:27,880 --> 00:01:30,340 Nē. Būs labi. 11 00:01:31,550 --> 00:01:32,467 Tiešām? 12 00:01:32,467 --> 00:01:36,263 Neuztraucies, Kenij. Man nav nevienā acī. 13 00:01:37,764 --> 00:01:39,266 Tiksimies no rīta. 14 00:01:47,816 --> 00:01:50,444 Man Brēmene bija grūtākais uzdevums karā. 15 00:01:51,111 --> 00:01:53,614 Spēcīgākā zenītartilērija, ko biju piedzīvojis. 16 00:01:54,281 --> 00:01:58,076 Mūsu cietoksnī caur priekšgalu ietriecās futbolbumbas lieluma čaulas fragments, 17 00:01:58,076 --> 00:02:00,120 gandrīz noraujot galvu man un Daglasam. 18 00:02:00,621 --> 00:02:04,166 Kreisais spārns aizdegās, un mums pazuda elektrība, 19 00:02:04,166 --> 00:02:07,044 bet Evs Bleiklijs mūs kaut kā nogādāja atpakaļ Anglijā. 20 00:02:09,420 --> 00:02:13,425 Redzēju arī, ka majora Klevena lidmašīna saņēma tiešu triecienu un nogāzās. 21 00:02:14,843 --> 00:02:17,804 Kopš dienas, kad iestājos 100., Baks Klevens bija mūsu līderis. 22 00:02:18,639 --> 00:02:20,182 Mums likās, ka viņš ir neuzvarams. 23 00:02:21,058 --> 00:02:24,311 Ja izdzīvot nespēja pat Geils Klevens, tad kurš to spēs? 24 00:02:40,619 --> 00:02:41,870 Vai varam kā palīdzēt? 25 00:02:41,870 --> 00:02:45,165 Jā. Sāciet ar aizvākšanos no mūsu barakām. 26 00:02:45,165 --> 00:02:47,251 Un kur ir mans skapītis? 27 00:02:48,418 --> 00:02:51,088 - Piedodiet! Man teica, ka jūsu lidmašīna... - Tā nenogāzās. 28 00:02:53,131 --> 00:02:54,842 Paņemiet mantas un dodieties, kungi! 29 00:02:54,842 --> 00:02:56,218 Atradīšu jums guļvietu citur. 30 00:02:58,095 --> 00:03:02,140 Klau, tu taču mana skapīša saturu vēl neaizsūtīji, ko? 31 00:03:02,140 --> 00:03:04,226 Nē, ser. Tas vēl ir mantu novietnē. 32 00:03:04,726 --> 00:03:06,019 Man vajag iedzert. 33 00:03:06,728 --> 00:03:07,771 Laba doma. 34 00:03:07,771 --> 00:03:08,856 Ejam! 35 00:03:10,357 --> 00:03:11,275 Klau, Dagij, 36 00:03:12,234 --> 00:03:14,403 kas tavā skapītī tāds ir, ka tu tā uztraucies? 37 00:03:15,070 --> 00:03:17,281 Man tur ir vairāk gumiju, nekā spēju saskaitīt. 38 00:03:17,281 --> 00:03:19,199 Un man nevajag, lai tās skaitītu mamma. 39 00:03:20,200 --> 00:03:21,618 Nekas, es ar viņu parunāšu. 40 00:03:23,579 --> 00:03:25,330 Sasodīts! Bleiklija ekipāža. 41 00:03:26,498 --> 00:03:28,250 Apžēliņ, domājām, ka atstiepāt kājas. 42 00:03:28,917 --> 00:03:30,752 Tika ziņots par četriem izpletņiem. 43 00:03:33,463 --> 00:03:35,507 Laikam kāds neprot skaitīt. Neviens neizlēca. 44 00:03:37,342 --> 00:03:38,969 Via un Jevičs ir slimnīcā. 45 00:03:40,888 --> 00:03:42,306 Mēs zaudējām Sondersu. 46 00:03:45,976 --> 00:03:48,604 - Kur nosēdāties? - Kādā RAF lidlaukā pie Lademas. 47 00:03:48,604 --> 00:03:51,356 - Traka nosēšanās uz vēdera. - Tieši tā. 48 00:03:51,356 --> 00:03:53,734 Divi dzinēji sašauti, fizelāža vienos caurumos. 49 00:03:53,734 --> 00:03:54,776 Jā, mehāniķis saskaitīja. 50 00:03:54,776 --> 00:03:56,820 - Cik to bija? 1200? - 1200. 51 00:03:56,820 --> 00:04:00,115 Stabilizators bija galīgās driskās. Nevarējām izlaist riteņus. 52 00:04:00,115 --> 00:04:03,243 Neuztraucieties - bremzes darbojās. Līdz atsitāmies pret skrejceļu. 53 00:04:04,494 --> 00:04:08,415 Tas ir brīnums, ka šis vīrs, Everets Bleiklijs, to aparātu nosēdināja. 54 00:04:08,415 --> 00:04:11,668 Nē, brīnumu paveica Kross. Viena grāda nobīde, un mēs būtu ūdenī. 55 00:04:11,668 --> 00:04:13,462 - Veiksme. - Tu to dari pārāk bieži, 56 00:04:13,462 --> 00:04:14,421 lai tā būtu veiksme. 57 00:04:14,421 --> 00:04:17,507 Tad viņš mūs iestūrēja vienīgajā kokā jūdzēm plašā apkaimē... 58 00:04:17,507 --> 00:04:20,636 Precīzi. Tam čalim ir talants. Vienīgais koks Austrumanglijā, 59 00:04:20,636 --> 00:04:22,638 - un viņš trāpa. - Lielākais lauks... 60 00:04:22,638 --> 00:04:23,639 - Herijs Krosbijs... - Tieši virsū. 61 00:04:23,639 --> 00:04:26,517 ...izcilākais Astoto gaisa spēku stūrmanis. Tas ir viņš, dāmas. 62 00:04:26,517 --> 00:04:28,602 Labi, kurš dzer? Es uzsaucu. Krenks arī. 63 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 - Es uzsaucu? - Jā. Ejam! 64 00:04:30,562 --> 00:04:32,523 - Ja tu tā saki. - Skaisti. 65 00:04:32,523 --> 00:04:33,690 Labi, vecīt. 66 00:04:33,690 --> 00:04:38,111 - Burbuli! Kā iet, draugs? - Vai tas tiešām esi tu, Kros? 67 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 Apžēliņ, kāpēc tu nepiezvanīji? 68 00:04:40,739 --> 00:04:42,241 Tajā RAF bāzē nebija telefona. 69 00:04:42,824 --> 00:04:45,661 - Labi, ka bija smagā mašīna. - Neticami. Zini, es uzrakstīju Džīnai. 70 00:04:46,245 --> 00:04:47,829 Tu... Piedod, tu... Ko? 71 00:04:47,829 --> 00:04:49,831 Uzrakstīju tavai sievai vēstuli. Domājām - tu... 72 00:04:49,831 --> 00:04:51,792 - Bet tu taču to nenosūtīji, vai ne? - Nē. 73 00:04:51,792 --> 00:04:52,960 Paldies dievam! 74 00:04:53,544 --> 00:04:55,379 Nevarēju izdomāt neko jauku, ko pateikt... 75 00:04:59,383 --> 00:05:01,885 Zini, dažas reizes man tiešām likās, ka miršu, ja godīgi. 76 00:05:01,885 --> 00:05:04,930 Jā, nu, tu atgriezies. 77 00:05:05,889 --> 00:05:09,893 Un tieši laikā. Kaujas uzdevumu daļā tiks ieviestas izmaiņas. 78 00:05:09,893 --> 00:05:11,061 Ko, aviogrupas stūrmanis? 79 00:05:12,521 --> 00:05:14,690 Mani laikam izmetīs. Kārteru arī. 80 00:05:14,690 --> 00:05:17,943 Mūs aizstās, tiklīdz atradīs puišus, ko likt mūsu vietā. 81 00:05:17,943 --> 00:05:19,027 Viņi to nedarīs. 82 00:05:20,153 --> 00:05:21,947 - Lūdzu, Kros. - Paldies, Asais. 83 00:05:21,947 --> 00:05:24,032 - Labi, Burb. - Vienu tev? 84 00:05:24,032 --> 00:05:27,160 - Ei, ei! Par 100.! - Par 100.! 85 00:05:27,160 --> 00:05:28,245 Lūk, tā. 86 00:05:29,246 --> 00:05:31,582 - Es neko tādu nebiju dzirdējis. Nekad. - Tiešām? 87 00:05:31,582 --> 00:05:33,876 Kros, Hārdings grib tevi satikt. 88 00:05:33,876 --> 00:05:36,128 Ei, tas ir Īgans. Ko tik agri atpakaļ? 89 00:05:38,755 --> 00:05:40,716 Laikam viņi ir izlēmuši. 90 00:05:41,633 --> 00:05:43,218 - Piepildīsi, Maik? - Protams. 91 00:05:49,933 --> 00:05:51,435 Nav ko brīnīties, kungi. 92 00:05:53,187 --> 00:05:55,480 Paši varat izdomāt, kāpēc es atgriezos agrāk. 93 00:05:55,480 --> 00:05:57,399 Apžēliņ! Jauns uzdevums. 94 00:05:58,275 --> 00:06:00,110 Tagad mēs lidojam katru dienu? 95 00:06:20,297 --> 00:06:25,344 230830 - Breidijam. 30725 dodam Krukšenkam. 96 00:06:25,344 --> 00:06:28,722 - Major! - Klift! Vai mums ir 230758? 97 00:06:28,722 --> 00:06:32,267 Viena svarīga lieta. Es vispār īsti nesapratu, kas ir... 98 00:06:32,267 --> 00:06:34,978 Piedodiet, bet inženieri līdz startam nespēs sagatavot 99 00:06:34,978 --> 00:06:36,897 tās divas lidmašīnas, par kurām jautājāt. 100 00:06:36,897 --> 00:06:38,148 Varam dabūt mērķa attēlu? 101 00:06:38,148 --> 00:06:40,400 Vai aiznesi bumbu kravu sarakstu uz arsenālu? 102 00:06:40,400 --> 00:06:42,319 Nokārtots. Viņiem ir viss vajadzīgais. 103 00:06:42,319 --> 00:06:43,820 - Ei, Kros! - Man ir. 104 00:06:43,820 --> 00:06:45,197 Mēs sākam ar dežurantu. 105 00:06:45,197 --> 00:06:49,117 Homēr! Krosbiju nupat paaugstināja par aviogrupas stūrmani. 106 00:06:49,117 --> 00:06:51,245 - Laipni lūgts trakomājā, kapteini. - Paldies. 107 00:06:51,245 --> 00:06:53,497 Spenss tev iedos navigācijas kaujas uzdevumu. 108 00:06:54,331 --> 00:06:57,042 Kapteini, aiznes to uz S-2. 109 00:06:57,042 --> 00:06:59,628 - Pasaki ierēdnim, ko tev vajag. - Nolādēts! 110 00:06:59,628 --> 00:07:00,671 Piedod! 111 00:07:00,671 --> 00:07:02,297 Atnes lupatu, ja? 112 00:07:03,090 --> 00:07:04,508 Ak kungs! Nekas. 113 00:07:05,509 --> 00:07:06,426 DEŽURANTS 114 00:07:06,426 --> 00:07:07,511 Kusties, Kros! 115 00:07:07,511 --> 00:07:09,221 - Nekas traks. - Paldies. 116 00:07:11,223 --> 00:07:12,307 Šis ir tavs kabinets. 117 00:07:12,975 --> 00:07:15,310 Tev būs pašam savs džips. Darba bonuss. 118 00:07:15,310 --> 00:07:18,063 Ja ko vajag, prasi Tripam. Ja? 119 00:07:18,605 --> 00:07:19,606 Lai veicas, Kros! 120 00:07:19,606 --> 00:07:20,691 Major! 121 00:07:23,652 --> 00:07:25,362 Es tiešām šim darbam esmu īstais? 122 00:07:26,947 --> 00:07:27,948 Nē. 123 00:07:34,288 --> 00:07:37,165 Tātad reiss 40-6-2 nonāk kaujas rādiusā. 124 00:07:38,417 --> 00:07:40,085 Seržant, man tevi vajag. 125 00:09:45,669 --> 00:09:48,130 {\an8}PAMATĀ - DONALDA MILLERA GRĀMATA 126 00:10:07,441 --> 00:10:12,404 PIEKTĀ DAĻA 127 00:10:15,741 --> 00:10:18,202 {\an8}Jūsu galvenais mērķis ir Minstere. 128 00:10:19,745 --> 00:10:24,541 {\an8}Jūsu mērķēšanas punkts un trāpījumu centrs ir dzelzceļa šķirošanas stacijas. 129 00:10:26,960 --> 00:10:29,796 {\an8}Mērķis atrodas austrumos no pilsētas centra. 130 00:10:29,796 --> 00:10:31,215 Pilsētas centra? 131 00:10:34,801 --> 00:10:36,011 Klusu! Klausieties! 132 00:10:36,011 --> 00:10:39,973 {\an8}Tātad precizitāte šajā uzdevumā ir ārkārtīgi svarīga. 133 00:10:40,724 --> 00:10:45,103 Izlūki ziņo, ka tuvējā rajonā lielākoties dzīvo dzelzceļnieki. 134 00:10:45,103 --> 00:10:46,355 Tātad, trāpot tur, 135 00:10:46,355 --> 00:10:49,191 trāpīsim vīriem, kas uztur kārtībā Vācijas dzelzceļus. 136 00:10:50,359 --> 00:10:51,860 Gaismas! Pulkvedi! 137 00:10:52,986 --> 00:10:54,029 Paldies, Rudais. 138 00:10:54,530 --> 00:10:58,283 95. būs vadībā ar mums zemajā, un 390. - augstajā pozīcijā. 139 00:10:59,576 --> 00:11:03,455 Labā ziņa ir tā, ka lidojums būs īss. Minstere ir diezgan tuvu. 140 00:11:04,665 --> 00:11:09,044 Sliktā ziņa ir tā, ka varam savākt tikai 17 lidmašīnas. 141 00:11:10,087 --> 00:11:12,089 Dažas pirms divām dienām pat nebija mūsējās. 142 00:11:12,089 --> 00:11:13,882 Tikai 17? 143 00:11:15,676 --> 00:11:17,553 Uzdevums ir tāds, puiši: 144 00:11:17,553 --> 00:11:20,597 izjaukt rūpnieciskos pārvadājumus Rūras ielejā. 145 00:11:21,598 --> 00:11:22,474 Skaidrs? 146 00:11:22,474 --> 00:11:24,268 Jā, ser. 147 00:11:24,268 --> 00:11:27,437 Labi. Majors Īgans būs komandējošais pilots Breidija cietoksnī. 148 00:11:29,565 --> 00:11:31,775 Tikko lidojām divos uzdevumos divās dienās. 149 00:11:32,526 --> 00:11:36,154 Vai tad eskadriļas nav jārotē? Lai mēs kādu uzdevumu varētu izlaist? 150 00:11:36,864 --> 00:11:37,990 Kas vēl viņiem ir? 151 00:11:41,368 --> 00:11:44,496 Tas nav pareizi. Ir svētdiena. 152 00:11:45,372 --> 00:11:47,666 Jā, un rīt būs pirmdiena. 153 00:11:47,666 --> 00:11:50,169 Jūs redzējāt, cik tuvu mērķim ir tā katedrāle. 154 00:11:50,669 --> 00:11:52,963 Mēs to bombardēsim, kad visi nāks laukā no mises. 155 00:11:53,797 --> 00:11:54,798 Un? 156 00:11:54,798 --> 00:11:56,550 Tajā katedrālē būs daudz cilvēku. 157 00:11:57,176 --> 00:11:58,427 Vai savās mājās. 158 00:11:59,136 --> 00:12:02,806 - Un ne tikai dzelzceļnieki. - Viņi visi ir iesaistīti. 159 00:12:02,806 --> 00:12:06,351 - Citi mērķi nebija tik tuvu pilsētai... - Ak kungs, Krenk! 160 00:12:06,351 --> 00:12:07,519 Šis ir karš. 161 00:12:09,021 --> 00:12:10,564 Esam te, lai mestu bumbas. 162 00:12:10,564 --> 00:12:12,441 Uz sievietēm un bērniem? 163 00:12:12,983 --> 00:12:15,277 Tas nebeigsies, kamēr nenodarīsim viņiem sāpes. 164 00:12:15,903 --> 00:12:18,405 Labāk tagad, pirms visi, ar ko esam dalījuši barakas, 165 00:12:18,405 --> 00:12:21,658 ir vai nu miruši, vai kaujā pazuduši bez vēsts. 166 00:12:21,658 --> 00:12:24,203 Cilvēki, kurus šodien bombardēsim, Baku nenotrieca. 167 00:12:30,834 --> 00:12:32,419 Tu šodien lidosi vai nelidosi? 168 00:12:33,337 --> 00:12:34,338 Jā. 169 00:12:35,881 --> 00:12:37,341 "Jā, ser." 170 00:12:38,675 --> 00:12:40,177 Jā, ser. 171 00:12:48,519 --> 00:12:49,811 Tu izskaties sūdīgi. 172 00:12:49,811 --> 00:12:51,480 Tā arī jūtos. Dod šurp! 173 00:12:52,064 --> 00:12:53,440 Varbūt aizej pagulēt? 174 00:12:53,440 --> 00:12:56,944 Nu, es gribēju pārliecināties, ka stūrmaņiem ir viss vajadzīgais. 175 00:12:58,904 --> 00:13:02,824 Man labāk patiktu friču bezierunu padošanās, bet derēs arī šī. 176 00:13:05,494 --> 00:13:07,079 Apsveicu ar paaugstinājumu. 177 00:13:08,205 --> 00:13:10,123 Nedomā, ka es par to skumstu. 178 00:13:12,543 --> 00:13:14,211 Manuprāt, labākais stūrmanis esi tu. 179 00:13:14,837 --> 00:13:16,672 Šķiet, tā domā vienīgi tu. 180 00:13:17,589 --> 00:13:19,883 Novēli man veiksmīgu lidojumu ar She's Gonna. 181 00:13:19,883 --> 00:13:23,554 - She's Gonna - "Viņa to darīs"? - Tu jau nu gribētu zināt, ko. 182 00:14:06,972 --> 00:14:08,348 Ei, ei! Apturi mašīnu! 183 00:14:09,308 --> 00:14:11,518 - Viss labi, Bakij? - Jā. Jūs, puiši, brauciet! 184 00:14:12,394 --> 00:14:13,312 Es panākšu ar džipu. 185 00:14:15,230 --> 00:14:16,064 Džek! 186 00:14:18,275 --> 00:14:20,110 - Mums jāsamaina jakas. - Ko? 187 00:14:21,862 --> 00:14:23,197 Aiziet! Dod man savu jaku! 188 00:14:23,906 --> 00:14:24,740 Nopietni? 189 00:14:35,709 --> 00:14:37,211 Viņi pateica, kad mēs to atgūsim? 190 00:14:37,711 --> 00:14:38,795 Vēl ne. 191 00:14:40,547 --> 00:14:42,966 Kā sauc lidmašīnu, kurā būsim tagad? 192 00:14:44,176 --> 00:14:45,719 Royal Flush. 193 00:14:46,386 --> 00:14:47,679 Royal Flush. 194 00:14:57,940 --> 00:15:01,026 Aw-R-Go? Ko, pie velna, tas nozīmē? 195 00:15:01,944 --> 00:15:04,112 Vakar saņēmām no Fremlingemas. 196 00:15:04,112 --> 00:15:06,406 Bet tā lidos. Vismaz tik tālu. 197 00:15:06,406 --> 00:15:08,200 Tad es jūtos labāk. 198 00:15:16,750 --> 00:15:17,751 Paldies, Loid. 199 00:15:33,767 --> 00:15:38,272 HEI, ĀDOLF! EJ ELLĒ! TAVS DRAUGS BAKS KLEVENS 200 00:16:04,464 --> 00:16:06,175 Aizmainīji savu aitādu, major? 201 00:16:11,221 --> 00:16:13,015 Bakam tā jaka riebās. 202 00:19:00,182 --> 00:19:03,185 Visgrūtākais jebkurā uzdevumā bija neziņa. 203 00:19:04,353 --> 00:19:05,395 Gaidīšana. 204 00:19:06,480 --> 00:19:08,398 Lai cik labi biju izplānojis maršrutus 205 00:19:08,398 --> 00:19:10,943 un lai cik sīki biju instruējis pārējos stūrmaņus, 206 00:19:12,069 --> 00:19:15,656 kad lidmašīnas bija pacēlušās, es vairs neko nevarēju darīt. 207 00:19:42,432 --> 00:19:44,476 Flanagans izkrīt no formācijas. 208 00:19:44,476 --> 00:19:46,103 Nolādēts, vēl viens. 209 00:19:46,687 --> 00:19:49,940 Vadošais pilots astei. Vai redzi, kas vainas Flanagana putnam? 210 00:19:49,940 --> 00:19:53,360 Jā, redzu. Izskatās, ka problēma ar ceturto dzinēju. 211 00:19:53,360 --> 00:19:55,070 Stīvens virzās viņu aizstāt. 212 00:19:55,070 --> 00:19:58,365 Vadošais pilots stūrmanim. Ieraksti kā vēl vienu mehānisku problēmu. 213 00:19:58,365 --> 00:20:01,785 Esam zaudējuši trīs vai četras? Man sajuka skaits. Beidzu. 214 00:20:01,785 --> 00:20:04,413 Izstājušās četras, major, tātad mums paliek 13 lidmašīnas. 215 00:20:04,413 --> 00:20:05,497 Velns! 216 00:20:07,124 --> 00:20:09,251 Nekādi neizdosies samazināt to atstarpi 217 00:20:09,251 --> 00:20:11,753 starp mums un 95., pirms sasniegsim krastu. 218 00:20:11,753 --> 00:20:13,505 Jā, mēs lidojam, cik ātri varam. 219 00:20:14,089 --> 00:20:16,675 Vadošais pilots astei. Cik atpaliek 390. grupa? 220 00:20:16,675 --> 00:20:18,969 Kādus astoņus kilometrus, ser. 221 00:20:19,553 --> 00:20:22,931 Atstarpes ir tik lielas, ka brūnie mūs neatradīs. 222 00:20:22,931 --> 00:20:23,932 Jā. 223 00:20:25,142 --> 00:20:27,144 Ei, Džonij, varbūt pienācis laiks 224 00:20:27,144 --> 00:20:30,189 nokāpt priekšgalā un ķerties pie tā trešā ložmetēja, ko? 225 00:20:30,189 --> 00:20:31,523 Dodos, major. 226 00:20:33,984 --> 00:20:36,153 Ak kungs! Man likās - viņš neaizies nekad. 227 00:20:36,153 --> 00:20:39,948 Viņš ir mans otrais pilots. Negrib, ka tu uzspridzini manu lidmašīnu. 228 00:20:41,200 --> 00:20:44,328 Nu, ne šodien. 229 00:20:44,912 --> 00:20:48,290 - Augšējais tornis bombardētājam. - Bombardētājs klausās. 230 00:20:48,290 --> 00:20:50,167 Vai varu izvilkt detonatorus? 231 00:20:50,167 --> 00:20:51,543 Apstiprinu. 232 00:20:54,713 --> 00:20:57,174 Kā ar skābekli? Aizmugurē viss kārtībā? 233 00:20:57,174 --> 00:20:58,675 Skābeklis kārtībā. 234 00:20:59,801 --> 00:21:03,305 Lai magazīnas padeves mehānisms ir brīvs. Noklikšķini uz leju. 235 00:21:03,305 --> 00:21:07,059 Padeves mehānisms brīvs. Pārējā munīcija ir pie starpsienas. 236 00:21:07,059 --> 00:21:08,352 Pārbaudiet ložmetējus! 237 00:21:08,352 --> 00:21:10,270 - Ložmetēji gatavībā. - Viss kārtībā? 238 00:21:10,270 --> 00:21:11,897 Jā. Ložmetēji gatavībā. 239 00:21:11,897 --> 00:21:13,273 50. kalibrs arī. 240 00:21:20,739 --> 00:21:23,951 Apžēliņ! Cik daudz kafijas tu šorīt izdzēri? 241 00:21:25,077 --> 00:21:26,578 Pārāk daudz. 242 00:21:27,871 --> 00:21:29,498 Bombardējam! 243 00:21:29,498 --> 00:21:31,291 Labi, puiši, es lienu iekšā. 244 00:21:31,291 --> 00:21:32,376 Labi. 245 00:21:46,056 --> 00:21:48,684 Eskortam beidzas degviela. Dodas mājās. 246 00:21:49,268 --> 00:21:51,061 Vismaz palīdzēja mums šķērsot Lamanšu. 247 00:22:03,407 --> 00:22:06,326 Bumbas tornis ekipāžai. Zenītartilērija taisni priekšā. 248 00:22:06,827 --> 00:22:07,995 Sapratu. 249 00:22:16,461 --> 00:22:18,630 Bumbas tornis ekipāžai. Zenītartilērija uz 1.00, zemu. 250 00:22:19,923 --> 00:22:22,092 Zenītartilērija uz 3.00. Uz 6.00. 251 00:22:26,597 --> 00:22:27,514 Ei! 252 00:22:27,514 --> 00:22:30,767 - Vai minēju, ka ienīstu zenītartilēriju? - Šodien ne. 253 00:22:38,150 --> 00:22:40,485 Loro sašauts. Viņi izstājas. 254 00:22:40,485 --> 00:22:42,529 - Nolādēts! - Redzu izpletņus. 255 00:22:46,992 --> 00:22:49,328 Velns! Staimijs krīt. 256 00:22:49,828 --> 00:22:51,330 Paliekam 11. 257 00:22:51,997 --> 00:22:54,708 Stūrmanis komandējošajam pilotam. Trīs minūtes līdz sākumpunktam. 258 00:22:54,708 --> 00:22:57,127 Pilots stūrmanim. Sapratu. 259 00:23:05,636 --> 00:23:06,637 Herij? 260 00:23:07,221 --> 00:23:08,055 Herij! 261 00:23:10,349 --> 00:23:11,350 Herij, nē. 262 00:23:13,060 --> 00:23:14,311 Nē. 263 00:23:14,311 --> 00:23:15,521 - Mums trāpīja? - Herij! 264 00:23:16,647 --> 00:23:19,233 Vadošais pilots ekipāžai. Aizmugurē viss labi? Beidzu. 265 00:23:19,900 --> 00:23:22,653 Klentons... Viņa seja ir sašķaidīta. 266 00:23:23,987 --> 00:23:24,821 Ak kungs! 267 00:23:25,739 --> 00:23:28,075 Nolādēts! Herij, elpo! Herij! 268 00:23:28,659 --> 00:23:30,327 Elpo! Elpo, nolādēts! 269 00:23:32,120 --> 00:23:33,789 Herij, tikai nenomirsti. 270 00:23:34,373 --> 00:23:35,374 Elpo! 271 00:23:44,508 --> 00:23:45,509 Lūdzu, Herij. 272 00:23:48,554 --> 00:23:49,763 Pirmais dzinējs zaudēts. 273 00:23:50,347 --> 00:23:52,599 Velns! Atslēdz degvielu un apstādini! 274 00:23:54,810 --> 00:23:55,894 Klentons ir miris. 275 00:24:00,482 --> 00:24:03,735 Stūrmanis pilotam. Esam virs sākumpunkta. Pagriezies uz 057! 276 00:24:03,735 --> 00:24:06,238 Sapratu. Griežos uz 057. Beidzu. 277 00:24:11,660 --> 00:24:14,371 Zenītartilērija pierimst, puiši. Turiet acis vaļā! 278 00:24:14,371 --> 00:24:16,081 Mūs droši vien ielenc iznīcinātāji. 279 00:24:40,772 --> 00:24:42,024 Apžēliņ! 280 00:24:42,024 --> 00:24:46,028 Iznīcinātāji uz 12.00. Šķiet, to neliešu ir simtiem. 281 00:24:46,862 --> 00:24:48,614 Atklāt uguni! Lai viņiem tiek! 282 00:24:49,406 --> 00:24:50,949 Palielināsim savas izredzes. 283 00:25:15,724 --> 00:25:16,892 Man trāpīja! 284 00:25:19,645 --> 00:25:22,189 Man trāpīja! Man trāpīja kājā! 285 00:25:22,189 --> 00:25:24,650 - Mana kāja! - Es nāku. 286 00:25:24,650 --> 00:25:27,653 Pilots bombardētājam. Mēs tuvojamies mērķim. Esi gatavs pārņemt? 287 00:25:27,653 --> 00:25:29,488 Bombardētājs pilotam. Apstiprinu. 288 00:25:29,488 --> 00:25:31,448 Pilots bombardētājam. Lidmašīna ir tava. 289 00:25:31,448 --> 00:25:33,492 Sapratu. Atveru bumbu lūku. 290 00:25:37,663 --> 00:25:39,039 Sliktie uz 9.00, augšā! 291 00:25:42,584 --> 00:25:45,254 Aste. Pazaudējām vēl vienu. Pēdējo no zemās apakšvienības. 292 00:25:45,254 --> 00:25:46,338 Velns! 293 00:25:46,964 --> 00:25:48,465 Trešais dzinējs deg! 294 00:25:49,216 --> 00:25:51,134 Atslēdzam degvielu un apstādinām. 295 00:25:56,682 --> 00:25:57,850 Viss kārtībā! 296 00:25:58,851 --> 00:26:00,352 Mēs saglabājam ātrumu. 297 00:26:00,352 --> 00:26:01,603 Jā, knapi. 298 00:26:01,603 --> 00:26:03,230 Mēs varam sasniegt mērķi. 299 00:26:04,189 --> 00:26:06,567 Aptuveni minūte līdz bumbu nomešanai. 300 00:26:13,490 --> 00:26:15,284 Raķetes uz 2.00! 301 00:26:17,744 --> 00:26:19,079 Ai, velns! 302 00:26:20,080 --> 00:26:21,498 Vadošais pilots priekšgalam. 303 00:26:21,498 --> 00:26:24,042 Kas tur lejā notiek? Mums jānomet bumbas. 304 00:26:24,042 --> 00:26:26,461 Hambon! Hambon! 305 00:26:27,087 --> 00:26:29,256 Viņi atgriežas, lai uzbruktu vēlreiz. 306 00:26:29,256 --> 00:26:31,008 Lai tie nelieši samaksā! 307 00:26:32,259 --> 00:26:35,387 Ak kungs! Ceturtais dzinējs pagalam! Paliek viens dzinējs. 308 00:26:37,639 --> 00:26:38,891 Hambons smagi ievainots. 309 00:26:42,477 --> 00:26:45,189 Otrais dzinējs sāk uzdot. Lidmašīna jau raustās. 310 00:26:45,189 --> 00:26:46,982 Būs grūti noturēt to līmenī. 311 00:26:46,982 --> 00:26:49,443 - Mums formācija jāpamet. - Velns! 312 00:26:49,443 --> 00:26:50,569 Velns! 313 00:26:51,153 --> 00:26:53,363 Metiet tās sasodītās bumbas! Tagad! 314 00:26:53,989 --> 00:26:55,282 Ieslēdz evakuācijas zvanu! 315 00:26:59,786 --> 00:27:01,371 Nomet bumbas! 316 00:27:01,872 --> 00:27:04,499 Mēs lecam laukā. Nomet bumbas! 317 00:27:09,296 --> 00:27:11,757 Iznīcini bumbu tēmēkli! Sašauj! 318 00:27:17,012 --> 00:27:19,014 Es drīz vairs nevarēšu noturēt to taisni. 319 00:27:21,058 --> 00:27:22,351 Turies, Hambon! 320 00:27:22,351 --> 00:27:24,436 Palīdzi! Dabū manu izpletni! 321 00:27:31,109 --> 00:27:33,237 Pilots stūrmanim. Atzīmē žurnālā: 322 00:27:33,237 --> 00:27:35,322 eskadriļas komandieris Īgans pamet formāciju. 323 00:27:35,322 --> 00:27:38,075 Sapratu. Krukšenks ieņem vadošo pozīciju. 324 00:27:38,075 --> 00:27:39,159 Sapratu. 325 00:27:39,159 --> 00:27:41,995 Stūrmanis pilotam. Majors Īgans strauji krīt. 326 00:27:41,995 --> 00:27:43,705 Izskatās, ka viņi gatavojas lēkt. 327 00:27:45,999 --> 00:27:48,544 Aiziet! Mums jātinas! 328 00:27:48,544 --> 00:27:50,045 Ei, palīdzi man! 329 00:27:53,048 --> 00:27:54,675 Petros, ejam! 330 00:27:54,675 --> 00:27:55,926 Viņu vajag apbedīt. 331 00:27:56,593 --> 00:27:58,220 Mums jānogādā Herijs lejā. 332 00:27:59,054 --> 00:28:01,765 Džordž, nāc, nolādēts! Viņš ir miris! 333 00:28:01,765 --> 00:28:04,601 Mums nekavējoties jālec laukā. Tagad. Aiziet! 334 00:28:18,282 --> 00:28:19,241 Nu taču! 335 00:28:28,709 --> 00:28:31,545 - Palīdzi! Palīdzi, man aizķērās lence. - Hambon! 336 00:28:32,171 --> 00:28:34,798 Atkabini mani! Atkabini mani! 337 00:28:37,885 --> 00:28:40,971 Atrauj savienojumu! Atrauj savienojumu! 338 00:28:45,851 --> 00:28:47,811 Tur viņi ir! Visi izlēkuši. 339 00:28:47,811 --> 00:28:49,479 Pametam šo kasti! 340 00:28:59,448 --> 00:29:01,533 - Lec! - Lec tu! 341 00:29:01,533 --> 00:29:04,536 Nolādēts, Breidij, esmu vecākais virsnieks. Lec! 342 00:29:04,536 --> 00:29:05,913 Šī ir mana lidmašīna. Lec tu! 343 00:29:10,709 --> 00:29:11,710 Velns parāvis! 344 00:29:12,544 --> 00:29:15,214 Labi. Uz tikšanos, Džon! 345 00:29:39,613 --> 00:29:42,074 Es joprojām esmu te, maitasgabali! 346 00:30:14,815 --> 00:30:17,276 {\an8}VESTFĀLENE, VĀCIJA 347 00:30:28,120 --> 00:30:29,204 Esam virs mērķa. 348 00:30:29,204 --> 00:30:31,874 Met taču tās sasodītās bumbas, un tinamies! 349 00:30:32,875 --> 00:30:36,253 - Bombardētājs pilotam. Tagad? - Tikai tad, kad metīs vadošā. 350 00:30:40,716 --> 00:30:41,717 Tagad? 351 00:30:42,426 --> 00:30:43,302 Gaidi! 352 00:30:48,056 --> 00:30:48,974 Tagad? 353 00:30:49,975 --> 00:30:50,976 Vēl ne. 354 00:30:55,731 --> 00:30:58,150 - Tagad. - Metu bumbas. 355 00:31:01,695 --> 00:31:03,071 Krīt. 356 00:31:05,616 --> 00:31:06,533 Tieši uz mērķa. 357 00:31:11,914 --> 00:31:13,415 Tuvojas zenītartilērija. 358 00:31:35,562 --> 00:31:36,563 Viss labi? 359 00:31:37,814 --> 00:31:40,526 - Neuztraucies! Viss kārtībā. - Kreisais ložmetējnieks pilotam. 360 00:31:41,151 --> 00:31:43,153 Astes ložmetējnieks Deblasio sašauts. 361 00:31:43,153 --> 00:31:46,156 Ir daudz asiņu, bet domāju, ka viņam viss būs labi. 362 00:31:46,156 --> 00:31:47,199 Sapratu. 363 00:32:06,885 --> 00:32:10,055 Pilots ekipāžai. Zenītartilērija beidzās. Esiet gatavi! 364 00:32:53,932 --> 00:32:56,602 Pretinieku iznīcinātāji uz 10.00, augšā, un uz 2.00, augšā. 365 00:32:57,102 --> 00:32:59,438 Viņi uzbrūk Krukšenka vadošajai. 366 00:33:07,571 --> 00:33:08,739 Vadošā krīt! 367 00:33:10,741 --> 00:33:12,201 Redzu izpletņus! 368 00:33:12,743 --> 00:33:15,329 110 uz 5.00, augšā, taisni. 369 00:33:17,998 --> 00:33:20,083 Tuvojas raķetes. Labajā pusē. 370 00:33:23,795 --> 00:33:26,173 Žēlīgā debess! Spārnā ir caurums. 371 00:33:29,092 --> 00:33:30,511 She's Gonna ir lupatās! 372 00:33:31,512 --> 00:33:32,513 Izpletņi? 373 00:33:35,933 --> 00:33:38,602 Apžēliņ! Tikko zaudējām vadošo augšējo un She's Gonna. 374 00:33:38,602 --> 00:33:40,604 Aste, bumbas torni! Izpletņus redzat? 375 00:33:40,604 --> 00:33:42,022 Neredzu. 376 00:34:42,748 --> 00:34:44,543 Kur visi ir? 377 00:34:48,755 --> 00:34:52,967 Pilots ekipāžai. Vai kāds redz kādu 100. grupas lidmašīnu? 378 00:34:52,967 --> 00:34:56,889 - Augšējais tornis pilotam. Neredzu. - Kreisais vidus ložmetējnieks pilotam. Nē. 379 00:34:56,889 --> 00:34:59,224 Bumbas tornis pilotam. Neredzu. 380 00:34:59,224 --> 00:35:02,436 - Priekšgals. Neredzu. - Aste pilotam. Neredzu. 381 00:35:02,436 --> 00:35:04,188 Labais vidus ložmetējnieks. Neredzu. 382 00:35:06,148 --> 00:35:07,941 Sliktie uz 5.00, augšā. 383 00:35:13,989 --> 00:35:15,949 Vēl vairāk to draņķu uz 7.00, augšā. 384 00:35:18,535 --> 00:35:20,746 Pilots ekipāžai. Turieties! 385 00:35:38,388 --> 00:35:40,557 - Tuvojas vēl divi. - Uz 2.00. 386 00:35:41,517 --> 00:35:43,018 Tieši mums virsū. 387 00:35:43,685 --> 00:35:45,270 Ložmetējus kreisajā pusē gatavībā! 388 00:35:46,855 --> 00:35:47,856 Sadodiet viņiem, puiši! 389 00:35:59,326 --> 00:36:00,619 Turieties, puiši! 390 00:36:29,064 --> 00:36:30,607 Labs šāviens, Milbērn. 391 00:36:30,607 --> 00:36:33,151 Palieciet modri, puiši! Viņi vēl nepadodas. 392 00:36:33,652 --> 00:36:35,571 Divi no aizmugures. Uz 6.00, lejā. 393 00:36:40,117 --> 00:36:41,577 Labi. Pagaidiet! 394 00:36:41,577 --> 00:36:43,954 Pagriezīšos, lai tie abi ir pret aizmuguri. 395 00:37:02,556 --> 00:37:04,057 Viņi tuvojas, Billij. 396 00:37:04,057 --> 00:37:07,352 Es viņus redzu. Taisni priekšā. Izvairies! 397 00:37:07,936 --> 00:37:09,271 Uz pulksten 12.00, līmeniski. 398 00:37:11,440 --> 00:37:12,441 Ko? 399 00:37:12,983 --> 00:37:13,984 Tas ir kā pulkstenis. 400 00:37:14,651 --> 00:37:17,821 Taisni priekšā ir uz 12.00. Tātad aiz muguras ir... 401 00:37:18,363 --> 00:37:20,324 - Uz 6.00? - Tieši tā. 402 00:37:22,576 --> 00:37:23,744 Atklāt uguni! 403 00:37:28,207 --> 00:37:29,208 Nomest bumbas! 404 00:37:29,750 --> 00:37:30,751 Tagad. 405 00:37:49,353 --> 00:37:50,229 Es viņus dzirdu. 406 00:38:00,781 --> 00:38:02,032 Nav mūsējā. 407 00:38:03,617 --> 00:38:04,785 Tā ir no 390. 408 00:38:17,631 --> 00:38:19,174 Man ar viņiem jārunā pa radio. 409 00:38:19,675 --> 00:38:22,261 Ielidojošā lidmašīna, te 139. stacija. Atbildiet! 410 00:38:24,555 --> 00:38:28,767 390. lidaparāt, kas uzgriežas uz pieejas ceļa. Te tornis. 411 00:38:28,767 --> 00:38:29,893 Vai mani dzirdat? 412 00:38:31,854 --> 00:38:34,273 Jūs esat nolaidušies 139. stacijā. 413 00:38:34,273 --> 00:38:36,191 Ar jums runā 100. grupas komandieris. 414 00:38:36,775 --> 00:38:38,694 Vai zināt, kur mana grupa nosēdusies? 415 00:38:42,030 --> 00:38:43,031 Pilot? 416 00:38:47,077 --> 00:38:48,537 Kur ir mūsu puiši, Čik? 417 00:38:52,082 --> 00:38:53,500 Viņš teica - neviena neizdzīvoja. 418 00:38:55,544 --> 00:38:56,545 Neviena? 419 00:38:57,171 --> 00:38:58,463 Tuvojas vēl viena. 420 00:39:06,680 --> 00:39:09,641 - Tā ir mūsējā. - Kurš tas ir? 421 00:39:10,684 --> 00:39:13,353 Viens no jaunajiem. Rozentāls. 422 00:39:14,104 --> 00:39:17,482 Te lidaparāts 087. Mums ir ievainotais. 423 00:39:18,025 --> 00:39:20,736 Sapratu, lidaparāt 087. Sūtu mediķus. 424 00:39:54,895 --> 00:39:56,188 Kur ir pārējās? 425 00:39:56,188 --> 00:39:57,356 Ejiet mājās, zēni! 426 00:39:57,356 --> 00:39:59,066 - Kur tad pārējās? - Ejiet taču! 427 00:40:02,236 --> 00:40:03,237 Brauc! 428 00:40:22,506 --> 00:40:23,799 Ātri! Skrienam! 429 00:40:25,050 --> 00:40:26,218 Mierīgi! 430 00:40:35,727 --> 00:40:37,229 Labi. Tā, tā. 431 00:40:37,729 --> 00:40:40,107 Tā, viss labi. Ņem viņu! 432 00:40:42,025 --> 00:40:43,110 Vispirms tavas kājas. 433 00:40:44,111 --> 00:40:45,195 Turam tavu galvu. 434 00:40:45,195 --> 00:40:46,363 Aiziet, aiziet! 435 00:40:46,947 --> 00:40:48,365 - Aiziet! - Kārtībā. 436 00:40:48,365 --> 00:40:50,200 Labi, nesam. 437 00:40:53,871 --> 00:40:55,080 Mēs tevi nogādāsim mājās, Loren. 438 00:41:22,024 --> 00:41:23,525 Kas notika ar Burbuli? 439 00:41:27,237 --> 00:41:28,238 Kas ir ar Īganu? 440 00:41:28,238 --> 00:41:29,781 Pēc iztaujāšanas. 441 00:41:30,824 --> 00:41:31,825 Un Krenks? 442 00:41:32,993 --> 00:41:34,203 Vēlāk, Kenij. 443 00:41:34,745 --> 00:41:35,579 Viņi visi? 444 00:41:51,929 --> 00:41:52,930 Pietiek. 445 00:41:54,765 --> 00:41:56,058 Pie velna to visu! 446 00:41:58,852 --> 00:42:01,146 Šī bija pēdējā reize, kad es lidoju. 447 00:42:01,146 --> 00:42:03,732 Viņi mani nepiespiedīs atgriezties augšā. Es to nedarīšu. 448 00:42:04,775 --> 00:42:06,026 Es to nedarīšu. 449 00:42:06,902 --> 00:42:08,779 Šī bija pēdējā reize, kad es lidoju. 450 00:42:13,617 --> 00:42:18,455 Astes numurs 230823. Invadin' Maiden. Voltsa ekipāža. 451 00:42:19,998 --> 00:42:20,999 Nav pierakstīts. 452 00:42:22,417 --> 00:42:23,418 Pārējie? 453 00:42:26,964 --> 00:42:29,842 Astes numurs 230047. Sweater Girl. 454 00:42:29,842 --> 00:42:30,926 1. IZTAUJĀTĀJS 455 00:42:30,926 --> 00:42:32,302 Ačinsona ekipāža. 456 00:42:33,846 --> 00:42:35,097 Nav pierakstīts. 457 00:42:35,097 --> 00:42:36,181 Pārējie? 458 00:42:39,768 --> 00:42:42,396 Astes numurs 23534. Ol' Dad. 459 00:42:47,818 --> 00:42:48,819 Nav pierakstīts. 460 00:42:50,362 --> 00:42:52,197 Tur augšā bija briesmīgi, ser. 461 00:42:53,574 --> 00:42:55,534 Mums nebija daudz laika veikt ierakstus. 462 00:42:59,705 --> 00:43:04,334 Astes numurs 230023. Forever Yours. Storka ekipāža. 463 00:43:04,334 --> 00:43:05,794 Jā, ser. Viņiem... 464 00:43:07,045 --> 00:43:10,048 Viņiem trāpīja raķete. Jau sākumā. 465 00:43:12,718 --> 00:43:15,387 Lidmašīna kādu minūti vai divas dega un tad... 466 00:43:17,306 --> 00:43:18,849 Vai kāds redzēja izpletņus? 467 00:43:23,604 --> 00:43:27,024 Astes numurs 23229. Pasadena Nina. 468 00:43:29,860 --> 00:43:30,861 Ronald? 469 00:43:32,029 --> 00:43:32,988 Pārējie? 470 00:43:42,956 --> 00:43:45,918 Astes numurs 234423. She's Gonna. 471 00:43:47,085 --> 00:43:49,588 Burbulis Peins. Stūrmanis. 472 00:43:54,092 --> 00:43:55,260 Nav pierakstīts. 473 00:43:56,595 --> 00:43:57,846 Es viņus redzēju. 474 00:43:58,639 --> 00:43:59,765 Kas notika? 475 00:44:00,557 --> 00:44:03,894 Viņu lidmašīna dega un tad vienkārši uzsprāga. 476 00:44:07,856 --> 00:44:08,857 Izpletņi bija? 477 00:44:08,857 --> 00:44:11,151 Es tikko pateicu: viņi uzsprāga. 478 00:44:16,657 --> 00:44:19,076 Nē, ser. Izpletņu nebija. 479 00:44:22,496 --> 00:44:25,582 Astes numurs 230087. Shack Rat. 480 00:44:28,001 --> 00:44:28,961 Nav pierakstīts. 481 00:44:30,128 --> 00:44:33,590 Astes numurs 23237. Slightly Dangerous. 482 00:44:35,634 --> 00:44:36,969 Tompsona ekipāža. 483 00:44:37,761 --> 00:44:38,887 Nav pierakstīts. 484 00:44:39,429 --> 00:44:43,058 Astes numurs 23433. Leona. 485 00:44:44,351 --> 00:44:45,352 Nav pierakstīts. 486 00:45:32,983 --> 00:45:36,153 SVEIKA, DŽĪNA! 487 00:45:48,999 --> 00:45:50,000 Sveika, Džīna! 488 00:45:51,418 --> 00:45:54,838 Tu to jau zini, bet tavs vīrs bija labākais draugs, kāds man jebkad bijis. 489 00:45:56,048 --> 00:45:58,675 Viņš bija arī labākais stūrmanis, kādu esmu saticis, 490 00:45:59,301 --> 00:46:02,137 kaut arī pārāk pazemīgs, lai to atzītu pats. 491 00:46:02,763 --> 00:46:05,390 Tikai ar īpašu drosmi apveltīts cilvēks spēj palikt pieticīgs, 492 00:46:05,390 --> 00:46:10,729 kad visapkārt ir plātīgi lielībnieki, bet tāds Kross bija. 493 00:46:12,689 --> 00:46:16,235 Vairāk par visu es vēlos, kaut šeit sēdētu viņš, nevis es... 494 00:46:18,862 --> 00:46:20,948 un tad nevienam šī vēstule nebūtu jāraksta. 495 00:46:56,608 --> 00:46:59,862 NĀKAMAJĀ SĒRIJĀ 496 00:46:59,862 --> 00:47:01,780 Bija uzdevums lidot uz Minsteri. 497 00:47:01,780 --> 00:47:02,906 Gāja smagi. 498 00:47:03,407 --> 00:47:05,200 Trīs uzdevumi pirmajās trīs dienās. 499 00:47:05,200 --> 00:47:07,327 Vienā pēcpusdienā 120 kritušu vīru. 500 00:47:07,828 --> 00:47:08,996 Manis starp viņiem nebija. 501 00:47:10,372 --> 00:47:13,083 Nedomāju, ka šī vide man palīdz. 502 00:47:13,083 --> 00:47:14,418 Es gribētu atgriezties bāzē. 503 00:47:15,377 --> 00:47:16,378 Šis karš... 504 00:47:16,879 --> 00:47:18,714 Cilvēkiem nav paredzēts uzvesties šādi. 505 00:47:19,631 --> 00:47:22,718 Ja redzi, ka ļaudis tiek vajāti, pakļauti, 506 00:47:22,718 --> 00:47:24,511 kaut kas ir jādara. 507 00:47:26,430 --> 00:47:29,892 Pagājušajā nedēļā Burbulis gāja bojā. Tā bija mana vaina. 508 00:47:30,392 --> 00:47:31,852 Par to nav jāraud. 509 00:47:31,852 --> 00:47:35,355 Ir jāatgriežas ierindā un darbs jāpabeidz. 510 00:47:40,861 --> 00:47:41,820 Amerikaner! 511 00:47:43,739 --> 00:47:44,781 Amerikaner? 512 00:53:18,824 --> 00:53:20,826 Tulkojusi Aija Apse