1
00:00:55,264 --> 00:00:56,431
Ei!
2
00:00:59,601 --> 00:01:00,978
Tas esmu tikai es, Kenij.
3
00:01:01,478 --> 00:01:04,690
Major? Tevi meklē pulkvedis Hārdings.
4
00:01:05,232 --> 00:01:06,149
Jā.
5
00:01:11,780 --> 00:01:12,990
Viss kārtībā, major?
6
00:01:14,825 --> 00:01:16,827
Mums visiem majora Klevena pietrūks.
7
00:01:18,078 --> 00:01:19,204
Laika prognozi!
8
00:01:19,830 --> 00:01:22,583
- Vajadzētu noskaidroties.
- Labi.
9
00:01:26,253 --> 00:01:27,296
Man tevi aizvest?
10
00:01:27,880 --> 00:01:30,340
Nē. Būs labi.
11
00:01:31,550 --> 00:01:32,467
Tiešām?
12
00:01:32,467 --> 00:01:36,263
Neuztraucies, Kenij. Man nav nevienā acī.
13
00:01:37,764 --> 00:01:39,266
Tiksimies no rīta.
14
00:01:47,816 --> 00:01:50,444
Man Brēmene bija grūtākais uzdevums karā.
15
00:01:51,111 --> 00:01:53,614
Spēcīgākā zenītartilērija,
ko biju piedzīvojis.
16
00:01:54,281 --> 00:01:58,076
Mūsu cietoksnī caur priekšgalu ietriecās
futbolbumbas lieluma čaulas fragments,
17
00:01:58,076 --> 00:02:00,120
gandrīz noraujot galvu man un Daglasam.
18
00:02:00,621 --> 00:02:04,166
Kreisais spārns aizdegās,
un mums pazuda elektrība,
19
00:02:04,166 --> 00:02:07,044
bet Evs Bleiklijs
mūs kaut kā nogādāja atpakaļ Anglijā.
20
00:02:09,420 --> 00:02:13,425
Redzēju arī, ka majora Klevena lidmašīna
saņēma tiešu triecienu un nogāzās.
21
00:02:14,843 --> 00:02:17,804
Kopš dienas, kad iestājos 100.,
Baks Klevens bija mūsu līderis.
22
00:02:18,639 --> 00:02:20,182
Mums likās, ka viņš ir neuzvarams.
23
00:02:21,058 --> 00:02:24,311
Ja izdzīvot nespēja pat Geils Klevens,
tad kurš to spēs?
24
00:02:40,619 --> 00:02:41,870
Vai varam kā palīdzēt?
25
00:02:41,870 --> 00:02:45,165
Jā. Sāciet ar aizvākšanos no mūsu barakām.
26
00:02:45,165 --> 00:02:47,251
Un kur ir mans skapītis?
27
00:02:48,418 --> 00:02:51,088
- Piedodiet! Man teica, ka jūsu lidmašīna...
- Tā nenogāzās.
28
00:02:53,131 --> 00:02:54,842
Paņemiet mantas un dodieties, kungi!
29
00:02:54,842 --> 00:02:56,218
Atradīšu jums guļvietu citur.
30
00:02:58,095 --> 00:03:02,140
Klau, tu taču
mana skapīša saturu vēl neaizsūtīji, ko?
31
00:03:02,140 --> 00:03:04,226
Nē, ser. Tas vēl ir mantu novietnē.
32
00:03:04,726 --> 00:03:06,019
Man vajag iedzert.
33
00:03:06,728 --> 00:03:07,771
Laba doma.
34
00:03:07,771 --> 00:03:08,856
Ejam!
35
00:03:10,357 --> 00:03:11,275
Klau, Dagij,
36
00:03:12,234 --> 00:03:14,403
kas tavā skapītī tāds ir,
ka tu tā uztraucies?
37
00:03:15,070 --> 00:03:17,281
Man tur ir vairāk gumiju,
nekā spēju saskaitīt.
38
00:03:17,281 --> 00:03:19,199
Un man nevajag, lai tās skaitītu mamma.
39
00:03:20,200 --> 00:03:21,618
Nekas, es ar viņu parunāšu.
40
00:03:23,579 --> 00:03:25,330
Sasodīts! Bleiklija ekipāža.
41
00:03:26,498 --> 00:03:28,250
Apžēliņ, domājām, ka atstiepāt kājas.
42
00:03:28,917 --> 00:03:30,752
Tika ziņots par četriem izpletņiem.
43
00:03:33,463 --> 00:03:35,507
Laikam kāds neprot skaitīt.
Neviens neizlēca.
44
00:03:37,342 --> 00:03:38,969
Via un Jevičs ir slimnīcā.
45
00:03:40,888 --> 00:03:42,306
Mēs zaudējām Sondersu.
46
00:03:45,976 --> 00:03:48,604
- Kur nosēdāties?
- Kādā RAF lidlaukā pie Lademas.
47
00:03:48,604 --> 00:03:51,356
- Traka nosēšanās uz vēdera.
- Tieši tā.
48
00:03:51,356 --> 00:03:53,734
Divi dzinēji sašauti,
fizelāža vienos caurumos.
49
00:03:53,734 --> 00:03:54,776
Jā, mehāniķis saskaitīja.
50
00:03:54,776 --> 00:03:56,820
- Cik to bija? 1200?
- 1200.
51
00:03:56,820 --> 00:04:00,115
Stabilizators bija galīgās driskās.
Nevarējām izlaist riteņus.
52
00:04:00,115 --> 00:04:03,243
Neuztraucieties - bremzes darbojās.
Līdz atsitāmies pret skrejceļu.
53
00:04:04,494 --> 00:04:08,415
Tas ir brīnums, ka šis vīrs,
Everets Bleiklijs, to aparātu nosēdināja.
54
00:04:08,415 --> 00:04:11,668
Nē, brīnumu paveica Kross.
Viena grāda nobīde, un mēs būtu ūdenī.
55
00:04:11,668 --> 00:04:13,462
- Veiksme.
- Tu to dari pārāk bieži,
56
00:04:13,462 --> 00:04:14,421
lai tā būtu veiksme.
57
00:04:14,421 --> 00:04:17,507
Tad viņš mūs iestūrēja
vienīgajā kokā jūdzēm plašā apkaimē...
58
00:04:17,507 --> 00:04:20,636
Precīzi. Tam čalim ir talants.
Vienīgais koks Austrumanglijā,
59
00:04:20,636 --> 00:04:22,638
- un viņš trāpa.
- Lielākais lauks...
60
00:04:22,638 --> 00:04:23,639
- Herijs Krosbijs...
- Tieši virsū.
61
00:04:23,639 --> 00:04:26,517
...izcilākais Astoto gaisa spēku stūrmanis.
Tas ir viņš, dāmas.
62
00:04:26,517 --> 00:04:28,602
Labi, kurš dzer? Es uzsaucu. Krenks arī.
63
00:04:28,602 --> 00:04:30,562
- Es uzsaucu?
- Jā. Ejam!
64
00:04:30,562 --> 00:04:32,523
- Ja tu tā saki.
- Skaisti.
65
00:04:32,523 --> 00:04:33,690
Labi, vecīt.
66
00:04:33,690 --> 00:04:38,111
- Burbuli! Kā iet, draugs?
- Vai tas tiešām esi tu, Kros?
67
00:04:38,111 --> 00:04:40,030
Apžēliņ, kāpēc tu nepiezvanīji?
68
00:04:40,739 --> 00:04:42,241
Tajā RAF bāzē nebija telefona.
69
00:04:42,824 --> 00:04:45,661
- Labi, ka bija smagā mašīna.
- Neticami. Zini, es uzrakstīju Džīnai.
70
00:04:46,245 --> 00:04:47,829
Tu... Piedod, tu... Ko?
71
00:04:47,829 --> 00:04:49,831
Uzrakstīju tavai sievai vēstuli.
Domājām - tu...
72
00:04:49,831 --> 00:04:51,792
- Bet tu taču to nenosūtīji, vai ne?
- Nē.
73
00:04:51,792 --> 00:04:52,960
Paldies dievam!
74
00:04:53,544 --> 00:04:55,379
Nevarēju izdomāt neko jauku, ko pateikt...
75
00:04:59,383 --> 00:05:01,885
Zini, dažas reizes man tiešām likās,
ka miršu, ja godīgi.
76
00:05:01,885 --> 00:05:04,930
Jā, nu, tu atgriezies.
77
00:05:05,889 --> 00:05:09,893
Un tieši laikā. Kaujas uzdevumu daļā
tiks ieviestas izmaiņas.
78
00:05:09,893 --> 00:05:11,061
Ko, aviogrupas stūrmanis?
79
00:05:12,521 --> 00:05:14,690
Mani laikam izmetīs. Kārteru arī.
80
00:05:14,690 --> 00:05:17,943
Mūs aizstās, tiklīdz atradīs puišus,
ko likt mūsu vietā.
81
00:05:17,943 --> 00:05:19,027
Viņi to nedarīs.
82
00:05:20,153 --> 00:05:21,947
- Lūdzu, Kros.
- Paldies, Asais.
83
00:05:21,947 --> 00:05:24,032
- Labi, Burb.
- Vienu tev?
84
00:05:24,032 --> 00:05:27,160
- Ei, ei! Par 100.!
- Par 100.!
85
00:05:27,160 --> 00:05:28,245
Lūk, tā.
86
00:05:29,246 --> 00:05:31,582
- Es neko tādu nebiju dzirdējis. Nekad.
- Tiešām?
87
00:05:31,582 --> 00:05:33,876
Kros, Hārdings grib tevi satikt.
88
00:05:33,876 --> 00:05:36,128
Ei, tas ir Īgans. Ko tik agri atpakaļ?
89
00:05:38,755 --> 00:05:40,716
Laikam viņi ir izlēmuši.
90
00:05:41,633 --> 00:05:43,218
- Piepildīsi, Maik?
- Protams.
91
00:05:49,933 --> 00:05:51,435
Nav ko brīnīties, kungi.
92
00:05:53,187 --> 00:05:55,480
Paši varat izdomāt,
kāpēc es atgriezos agrāk.
93
00:05:55,480 --> 00:05:57,399
Apžēliņ! Jauns uzdevums.
94
00:05:58,275 --> 00:06:00,110
Tagad mēs lidojam katru dienu?
95
00:06:20,297 --> 00:06:25,344
230830 - Breidijam.
30725 dodam Krukšenkam.
96
00:06:25,344 --> 00:06:28,722
- Major!
- Klift! Vai mums ir 230758?
97
00:06:28,722 --> 00:06:32,267
Viena svarīga lieta.
Es vispār īsti nesapratu, kas ir...
98
00:06:32,267 --> 00:06:34,978
Piedodiet, bet inženieri
līdz startam nespēs sagatavot
99
00:06:34,978 --> 00:06:36,897
tās divas lidmašīnas, par kurām jautājāt.
100
00:06:36,897 --> 00:06:38,148
Varam dabūt mērķa attēlu?
101
00:06:38,148 --> 00:06:40,400
Vai aiznesi
bumbu kravu sarakstu uz arsenālu?
102
00:06:40,400 --> 00:06:42,319
Nokārtots. Viņiem ir viss vajadzīgais.
103
00:06:42,319 --> 00:06:43,820
- Ei, Kros!
- Man ir.
104
00:06:43,820 --> 00:06:45,197
Mēs sākam ar dežurantu.
105
00:06:45,197 --> 00:06:49,117
Homēr! Krosbiju nupat paaugstināja
par aviogrupas stūrmani.
106
00:06:49,117 --> 00:06:51,245
- Laipni lūgts trakomājā, kapteini.
- Paldies.
107
00:06:51,245 --> 00:06:53,497
Spenss tev iedos
navigācijas kaujas uzdevumu.
108
00:06:54,331 --> 00:06:57,042
Kapteini, aiznes to uz S-2.
109
00:06:57,042 --> 00:06:59,628
- Pasaki ierēdnim, ko tev vajag.
- Nolādēts!
110
00:06:59,628 --> 00:07:00,671
Piedod!
111
00:07:00,671 --> 00:07:02,297
Atnes lupatu, ja?
112
00:07:03,090 --> 00:07:04,508
Ak kungs! Nekas.
113
00:07:05,509 --> 00:07:06,426
DEŽURANTS
114
00:07:06,426 --> 00:07:07,511
Kusties, Kros!
115
00:07:07,511 --> 00:07:09,221
- Nekas traks.
- Paldies.
116
00:07:11,223 --> 00:07:12,307
Šis ir tavs kabinets.
117
00:07:12,975 --> 00:07:15,310
Tev būs pašam savs džips. Darba bonuss.
118
00:07:15,310 --> 00:07:18,063
Ja ko vajag, prasi Tripam. Ja?
119
00:07:18,605 --> 00:07:19,606
Lai veicas, Kros!
120
00:07:19,606 --> 00:07:20,691
Major!
121
00:07:23,652 --> 00:07:25,362
Es tiešām šim darbam esmu īstais?
122
00:07:26,947 --> 00:07:27,948
Nē.
123
00:07:34,288 --> 00:07:37,165
Tātad reiss 40-6-2 nonāk kaujas rādiusā.
124
00:07:38,417 --> 00:07:40,085
Seržant, man tevi vajag.
125
00:09:45,669 --> 00:09:48,130
{\an8}PAMATĀ - DONALDA MILLERA GRĀMATA
126
00:10:07,441 --> 00:10:12,404
PIEKTĀ DAĻA
127
00:10:15,741 --> 00:10:18,202
{\an8}Jūsu galvenais mērķis ir Minstere.
128
00:10:19,745 --> 00:10:24,541
{\an8}Jūsu mērķēšanas punkts un trāpījumu centrs
ir dzelzceļa šķirošanas stacijas.
129
00:10:26,960 --> 00:10:29,796
{\an8}Mērķis atrodas
austrumos no pilsētas centra.
130
00:10:29,796 --> 00:10:31,215
Pilsētas centra?
131
00:10:34,801 --> 00:10:36,011
Klusu! Klausieties!
132
00:10:36,011 --> 00:10:39,973
{\an8}Tātad precizitāte šajā uzdevumā
ir ārkārtīgi svarīga.
133
00:10:40,724 --> 00:10:45,103
Izlūki ziņo, ka tuvējā rajonā
lielākoties dzīvo dzelzceļnieki.
134
00:10:45,103 --> 00:10:46,355
Tātad, trāpot tur,
135
00:10:46,355 --> 00:10:49,191
trāpīsim vīriem,
kas uztur kārtībā Vācijas dzelzceļus.
136
00:10:50,359 --> 00:10:51,860
Gaismas! Pulkvedi!
137
00:10:52,986 --> 00:10:54,029
Paldies, Rudais.
138
00:10:54,530 --> 00:10:58,283
95. būs vadībā ar mums zemajā,
un 390. - augstajā pozīcijā.
139
00:10:59,576 --> 00:11:03,455
Labā ziņa ir tā, ka lidojums būs īss.
Minstere ir diezgan tuvu.
140
00:11:04,665 --> 00:11:09,044
Sliktā ziņa ir tā,
ka varam savākt tikai 17 lidmašīnas.
141
00:11:10,087 --> 00:11:12,089
Dažas pirms divām dienām
pat nebija mūsējās.
142
00:11:12,089 --> 00:11:13,882
Tikai 17?
143
00:11:15,676 --> 00:11:17,553
Uzdevums ir tāds, puiši:
144
00:11:17,553 --> 00:11:20,597
izjaukt rūpnieciskos pārvadājumus
Rūras ielejā.
145
00:11:21,598 --> 00:11:22,474
Skaidrs?
146
00:11:22,474 --> 00:11:24,268
Jā, ser.
147
00:11:24,268 --> 00:11:27,437
Labi. Majors Īgans būs
komandējošais pilots Breidija cietoksnī.
148
00:11:29,565 --> 00:11:31,775
Tikko lidojām
divos uzdevumos divās dienās.
149
00:11:32,526 --> 00:11:36,154
Vai tad eskadriļas nav jārotē?
Lai mēs kādu uzdevumu varētu izlaist?
150
00:11:36,864 --> 00:11:37,990
Kas vēl viņiem ir?
151
00:11:41,368 --> 00:11:44,496
Tas nav pareizi. Ir svētdiena.
152
00:11:45,372 --> 00:11:47,666
Jā, un rīt būs pirmdiena.
153
00:11:47,666 --> 00:11:50,169
Jūs redzējāt,
cik tuvu mērķim ir tā katedrāle.
154
00:11:50,669 --> 00:11:52,963
Mēs to bombardēsim,
kad visi nāks laukā no mises.
155
00:11:53,797 --> 00:11:54,798
Un?
156
00:11:54,798 --> 00:11:56,550
Tajā katedrālē būs daudz cilvēku.
157
00:11:57,176 --> 00:11:58,427
Vai savās mājās.
158
00:11:59,136 --> 00:12:02,806
- Un ne tikai dzelzceļnieki.
- Viņi visi ir iesaistīti.
159
00:12:02,806 --> 00:12:06,351
- Citi mērķi nebija tik tuvu pilsētai...
- Ak kungs, Krenk!
160
00:12:06,351 --> 00:12:07,519
Šis ir karš.
161
00:12:09,021 --> 00:12:10,564
Esam te, lai mestu bumbas.
162
00:12:10,564 --> 00:12:12,441
Uz sievietēm un bērniem?
163
00:12:12,983 --> 00:12:15,277
Tas nebeigsies,
kamēr nenodarīsim viņiem sāpes.
164
00:12:15,903 --> 00:12:18,405
Labāk tagad,
pirms visi, ar ko esam dalījuši barakas,
165
00:12:18,405 --> 00:12:21,658
ir vai nu miruši,
vai kaujā pazuduši bez vēsts.
166
00:12:21,658 --> 00:12:24,203
Cilvēki, kurus šodien bombardēsim,
Baku nenotrieca.
167
00:12:30,834 --> 00:12:32,419
Tu šodien lidosi vai nelidosi?
168
00:12:33,337 --> 00:12:34,338
Jā.
169
00:12:35,881 --> 00:12:37,341
"Jā, ser."
170
00:12:38,675 --> 00:12:40,177
Jā, ser.
171
00:12:48,519 --> 00:12:49,811
Tu izskaties sūdīgi.
172
00:12:49,811 --> 00:12:51,480
Tā arī jūtos. Dod šurp!
173
00:12:52,064 --> 00:12:53,440
Varbūt aizej pagulēt?
174
00:12:53,440 --> 00:12:56,944
Nu, es gribēju pārliecināties,
ka stūrmaņiem ir viss vajadzīgais.
175
00:12:58,904 --> 00:13:02,824
Man labāk patiktu friču
bezierunu padošanās, bet derēs arī šī.
176
00:13:05,494 --> 00:13:07,079
Apsveicu ar paaugstinājumu.
177
00:13:08,205 --> 00:13:10,123
Nedomā, ka es par to skumstu.
178
00:13:12,543 --> 00:13:14,211
Manuprāt, labākais stūrmanis esi tu.
179
00:13:14,837 --> 00:13:16,672
Šķiet, tā domā vienīgi tu.
180
00:13:17,589 --> 00:13:19,883
Novēli man veiksmīgu lidojumu
ar She's Gonna.
181
00:13:19,883 --> 00:13:23,554
- She's Gonna - "Viņa to darīs"?
- Tu jau nu gribētu zināt, ko.
182
00:14:06,972 --> 00:14:08,348
Ei, ei! Apturi mašīnu!
183
00:14:09,308 --> 00:14:11,518
- Viss labi, Bakij?
- Jā. Jūs, puiši, brauciet!
184
00:14:12,394 --> 00:14:13,312
Es panākšu ar džipu.
185
00:14:15,230 --> 00:14:16,064
Džek!
186
00:14:18,275 --> 00:14:20,110
- Mums jāsamaina jakas.
- Ko?
187
00:14:21,862 --> 00:14:23,197
Aiziet! Dod man savu jaku!
188
00:14:23,906 --> 00:14:24,740
Nopietni?
189
00:14:35,709 --> 00:14:37,211
Viņi pateica, kad mēs to atgūsim?
190
00:14:37,711 --> 00:14:38,795
Vēl ne.
191
00:14:40,547 --> 00:14:42,966
Kā sauc lidmašīnu, kurā būsim tagad?
192
00:14:44,176 --> 00:14:45,719
Royal Flush.
193
00:14:46,386 --> 00:14:47,679
Royal Flush.
194
00:14:57,940 --> 00:15:01,026
Aw-R-Go? Ko, pie velna, tas nozīmē?
195
00:15:01,944 --> 00:15:04,112
Vakar saņēmām no Fremlingemas.
196
00:15:04,112 --> 00:15:06,406
Bet tā lidos. Vismaz tik tālu.
197
00:15:06,406 --> 00:15:08,200
Tad es jūtos labāk.
198
00:15:16,750 --> 00:15:17,751
Paldies, Loid.
199
00:15:33,767 --> 00:15:38,272
HEI, ĀDOLF! EJ ELLĒ!
TAVS DRAUGS BAKS KLEVENS
200
00:16:04,464 --> 00:16:06,175
Aizmainīji savu aitādu, major?
201
00:16:11,221 --> 00:16:13,015
Bakam tā jaka riebās.
202
00:19:00,182 --> 00:19:03,185
Visgrūtākais jebkurā uzdevumā bija neziņa.
203
00:19:04,353 --> 00:19:05,395
Gaidīšana.
204
00:19:06,480 --> 00:19:08,398
Lai cik labi biju izplānojis maršrutus
205
00:19:08,398 --> 00:19:10,943
un lai cik sīki biju instruējis
pārējos stūrmaņus,
206
00:19:12,069 --> 00:19:15,656
kad lidmašīnas bija pacēlušās,
es vairs neko nevarēju darīt.
207
00:19:42,432 --> 00:19:44,476
Flanagans izkrīt no formācijas.
208
00:19:44,476 --> 00:19:46,103
Nolādēts, vēl viens.
209
00:19:46,687 --> 00:19:49,940
Vadošais pilots astei.
Vai redzi, kas vainas Flanagana putnam?
210
00:19:49,940 --> 00:19:53,360
Jā, redzu.
Izskatās, ka problēma ar ceturto dzinēju.
211
00:19:53,360 --> 00:19:55,070
Stīvens virzās viņu aizstāt.
212
00:19:55,070 --> 00:19:58,365
Vadošais pilots stūrmanim.
Ieraksti kā vēl vienu mehānisku problēmu.
213
00:19:58,365 --> 00:20:01,785
Esam zaudējuši trīs vai četras?
Man sajuka skaits. Beidzu.
214
00:20:01,785 --> 00:20:04,413
Izstājušās četras, major,
tātad mums paliek 13 lidmašīnas.
215
00:20:04,413 --> 00:20:05,497
Velns!
216
00:20:07,124 --> 00:20:09,251
Nekādi neizdosies samazināt to atstarpi
217
00:20:09,251 --> 00:20:11,753
starp mums un 95.,
pirms sasniegsim krastu.
218
00:20:11,753 --> 00:20:13,505
Jā, mēs lidojam, cik ātri varam.
219
00:20:14,089 --> 00:20:16,675
Vadošais pilots astei.
Cik atpaliek 390. grupa?
220
00:20:16,675 --> 00:20:18,969
Kādus astoņus kilometrus, ser.
221
00:20:19,553 --> 00:20:22,931
Atstarpes ir tik lielas,
ka brūnie mūs neatradīs.
222
00:20:22,931 --> 00:20:23,932
Jā.
223
00:20:25,142 --> 00:20:27,144
Ei, Džonij, varbūt pienācis laiks
224
00:20:27,144 --> 00:20:30,189
nokāpt priekšgalā
un ķerties pie tā trešā ložmetēja, ko?
225
00:20:30,189 --> 00:20:31,523
Dodos, major.
226
00:20:33,984 --> 00:20:36,153
Ak kungs! Man likās - viņš neaizies nekad.
227
00:20:36,153 --> 00:20:39,948
Viņš ir mans otrais pilots.
Negrib, ka tu uzspridzini manu lidmašīnu.
228
00:20:41,200 --> 00:20:44,328
Nu, ne šodien.
229
00:20:44,912 --> 00:20:48,290
- Augšējais tornis bombardētājam.
- Bombardētājs klausās.
230
00:20:48,290 --> 00:20:50,167
Vai varu izvilkt detonatorus?
231
00:20:50,167 --> 00:20:51,543
Apstiprinu.
232
00:20:54,713 --> 00:20:57,174
Kā ar skābekli? Aizmugurē viss kārtībā?
233
00:20:57,174 --> 00:20:58,675
Skābeklis kārtībā.
234
00:20:59,801 --> 00:21:03,305
Lai magazīnas padeves mehānisms ir brīvs.
Noklikšķini uz leju.
235
00:21:03,305 --> 00:21:07,059
Padeves mehānisms brīvs.
Pārējā munīcija ir pie starpsienas.
236
00:21:07,059 --> 00:21:08,352
Pārbaudiet ložmetējus!
237
00:21:08,352 --> 00:21:10,270
- Ložmetēji gatavībā.
- Viss kārtībā?
238
00:21:10,270 --> 00:21:11,897
Jā. Ložmetēji gatavībā.
239
00:21:11,897 --> 00:21:13,273
50. kalibrs arī.
240
00:21:20,739 --> 00:21:23,951
Apžēliņ!
Cik daudz kafijas tu šorīt izdzēri?
241
00:21:25,077 --> 00:21:26,578
Pārāk daudz.
242
00:21:27,871 --> 00:21:29,498
Bombardējam!
243
00:21:29,498 --> 00:21:31,291
Labi, puiši, es lienu iekšā.
244
00:21:31,291 --> 00:21:32,376
Labi.
245
00:21:46,056 --> 00:21:48,684
Eskortam beidzas degviela. Dodas mājās.
246
00:21:49,268 --> 00:21:51,061
Vismaz palīdzēja mums šķērsot Lamanšu.
247
00:22:03,407 --> 00:22:06,326
Bumbas tornis ekipāžai.
Zenītartilērija taisni priekšā.
248
00:22:06,827 --> 00:22:07,995
Sapratu.
249
00:22:16,461 --> 00:22:18,630
Bumbas tornis ekipāžai.
Zenītartilērija uz 1.00, zemu.
250
00:22:19,923 --> 00:22:22,092
Zenītartilērija uz 3.00. Uz 6.00.
251
00:22:26,597 --> 00:22:27,514
Ei!
252
00:22:27,514 --> 00:22:30,767
- Vai minēju, ka ienīstu zenītartilēriju?
- Šodien ne.
253
00:22:38,150 --> 00:22:40,485
Loro sašauts. Viņi izstājas.
254
00:22:40,485 --> 00:22:42,529
- Nolādēts!
- Redzu izpletņus.
255
00:22:46,992 --> 00:22:49,328
Velns! Staimijs krīt.
256
00:22:49,828 --> 00:22:51,330
Paliekam 11.
257
00:22:51,997 --> 00:22:54,708
Stūrmanis komandējošajam pilotam.
Trīs minūtes līdz sākumpunktam.
258
00:22:54,708 --> 00:22:57,127
Pilots stūrmanim. Sapratu.
259
00:23:05,636 --> 00:23:06,637
Herij?
260
00:23:07,221 --> 00:23:08,055
Herij!
261
00:23:10,349 --> 00:23:11,350
Herij, nē.
262
00:23:13,060 --> 00:23:14,311
Nē.
263
00:23:14,311 --> 00:23:15,521
- Mums trāpīja?
- Herij!
264
00:23:16,647 --> 00:23:19,233
Vadošais pilots ekipāžai.
Aizmugurē viss labi? Beidzu.
265
00:23:19,900 --> 00:23:22,653
Klentons... Viņa seja ir sašķaidīta.
266
00:23:23,987 --> 00:23:24,821
Ak kungs!
267
00:23:25,739 --> 00:23:28,075
Nolādēts! Herij, elpo! Herij!
268
00:23:28,659 --> 00:23:30,327
Elpo! Elpo, nolādēts!
269
00:23:32,120 --> 00:23:33,789
Herij, tikai nenomirsti.
270
00:23:34,373 --> 00:23:35,374
Elpo!
271
00:23:44,508 --> 00:23:45,509
Lūdzu, Herij.
272
00:23:48,554 --> 00:23:49,763
Pirmais dzinējs zaudēts.
273
00:23:50,347 --> 00:23:52,599
Velns! Atslēdz degvielu un apstādini!
274
00:23:54,810 --> 00:23:55,894
Klentons ir miris.
275
00:24:00,482 --> 00:24:03,735
Stūrmanis pilotam.
Esam virs sākumpunkta. Pagriezies uz 057!
276
00:24:03,735 --> 00:24:06,238
Sapratu. Griežos uz 057. Beidzu.
277
00:24:11,660 --> 00:24:14,371
Zenītartilērija pierimst, puiši.
Turiet acis vaļā!
278
00:24:14,371 --> 00:24:16,081
Mūs droši vien ielenc iznīcinātāji.
279
00:24:40,772 --> 00:24:42,024
Apžēliņ!
280
00:24:42,024 --> 00:24:46,028
Iznīcinātāji uz 12.00.
Šķiet, to neliešu ir simtiem.
281
00:24:46,862 --> 00:24:48,614
Atklāt uguni! Lai viņiem tiek!
282
00:24:49,406 --> 00:24:50,949
Palielināsim savas izredzes.
283
00:25:15,724 --> 00:25:16,892
Man trāpīja!
284
00:25:19,645 --> 00:25:22,189
Man trāpīja! Man trāpīja kājā!
285
00:25:22,189 --> 00:25:24,650
- Mana kāja!
- Es nāku.
286
00:25:24,650 --> 00:25:27,653
Pilots bombardētājam.
Mēs tuvojamies mērķim. Esi gatavs pārņemt?
287
00:25:27,653 --> 00:25:29,488
Bombardētājs pilotam. Apstiprinu.
288
00:25:29,488 --> 00:25:31,448
Pilots bombardētājam. Lidmašīna ir tava.
289
00:25:31,448 --> 00:25:33,492
Sapratu. Atveru bumbu lūku.
290
00:25:37,663 --> 00:25:39,039
Sliktie uz 9.00, augšā!
291
00:25:42,584 --> 00:25:45,254
Aste. Pazaudējām vēl vienu.
Pēdējo no zemās apakšvienības.
292
00:25:45,254 --> 00:25:46,338
Velns!
293
00:25:46,964 --> 00:25:48,465
Trešais dzinējs deg!
294
00:25:49,216 --> 00:25:51,134
Atslēdzam degvielu un apstādinām.
295
00:25:56,682 --> 00:25:57,850
Viss kārtībā!
296
00:25:58,851 --> 00:26:00,352
Mēs saglabājam ātrumu.
297
00:26:00,352 --> 00:26:01,603
Jā, knapi.
298
00:26:01,603 --> 00:26:03,230
Mēs varam sasniegt mērķi.
299
00:26:04,189 --> 00:26:06,567
Aptuveni minūte līdz bumbu nomešanai.
300
00:26:13,490 --> 00:26:15,284
Raķetes uz 2.00!
301
00:26:17,744 --> 00:26:19,079
Ai, velns!
302
00:26:20,080 --> 00:26:21,498
Vadošais pilots priekšgalam.
303
00:26:21,498 --> 00:26:24,042
Kas tur lejā notiek? Mums jānomet bumbas.
304
00:26:24,042 --> 00:26:26,461
Hambon! Hambon!
305
00:26:27,087 --> 00:26:29,256
Viņi atgriežas, lai uzbruktu vēlreiz.
306
00:26:29,256 --> 00:26:31,008
Lai tie nelieši samaksā!
307
00:26:32,259 --> 00:26:35,387
Ak kungs! Ceturtais dzinējs pagalam!
Paliek viens dzinējs.
308
00:26:37,639 --> 00:26:38,891
Hambons smagi ievainots.
309
00:26:42,477 --> 00:26:45,189
Otrais dzinējs sāk uzdot.
Lidmašīna jau raustās.
310
00:26:45,189 --> 00:26:46,982
Būs grūti noturēt to līmenī.
311
00:26:46,982 --> 00:26:49,443
- Mums formācija jāpamet.
- Velns!
312
00:26:49,443 --> 00:26:50,569
Velns!
313
00:26:51,153 --> 00:26:53,363
Metiet tās sasodītās bumbas! Tagad!
314
00:26:53,989 --> 00:26:55,282
Ieslēdz evakuācijas zvanu!
315
00:26:59,786 --> 00:27:01,371
Nomet bumbas!
316
00:27:01,872 --> 00:27:04,499
Mēs lecam laukā. Nomet bumbas!
317
00:27:09,296 --> 00:27:11,757
Iznīcini bumbu tēmēkli! Sašauj!
318
00:27:17,012 --> 00:27:19,014
Es drīz vairs nevarēšu noturēt to taisni.
319
00:27:21,058 --> 00:27:22,351
Turies, Hambon!
320
00:27:22,351 --> 00:27:24,436
Palīdzi! Dabū manu izpletni!
321
00:27:31,109 --> 00:27:33,237
Pilots stūrmanim. Atzīmē žurnālā:
322
00:27:33,237 --> 00:27:35,322
eskadriļas komandieris Īgans
pamet formāciju.
323
00:27:35,322 --> 00:27:38,075
Sapratu. Krukšenks ieņem vadošo pozīciju.
324
00:27:38,075 --> 00:27:39,159
Sapratu.
325
00:27:39,159 --> 00:27:41,995
Stūrmanis pilotam.
Majors Īgans strauji krīt.
326
00:27:41,995 --> 00:27:43,705
Izskatās, ka viņi gatavojas lēkt.
327
00:27:45,999 --> 00:27:48,544
Aiziet! Mums jātinas!
328
00:27:48,544 --> 00:27:50,045
Ei, palīdzi man!
329
00:27:53,048 --> 00:27:54,675
Petros, ejam!
330
00:27:54,675 --> 00:27:55,926
Viņu vajag apbedīt.
331
00:27:56,593 --> 00:27:58,220
Mums jānogādā Herijs lejā.
332
00:27:59,054 --> 00:28:01,765
Džordž, nāc, nolādēts! Viņš ir miris!
333
00:28:01,765 --> 00:28:04,601
Mums nekavējoties jālec laukā.
Tagad. Aiziet!
334
00:28:18,282 --> 00:28:19,241
Nu taču!
335
00:28:28,709 --> 00:28:31,545
- Palīdzi! Palīdzi, man aizķērās lence.
- Hambon!
336
00:28:32,171 --> 00:28:34,798
Atkabini mani! Atkabini mani!
337
00:28:37,885 --> 00:28:40,971
Atrauj savienojumu! Atrauj savienojumu!
338
00:28:45,851 --> 00:28:47,811
Tur viņi ir! Visi izlēkuši.
339
00:28:47,811 --> 00:28:49,479
Pametam šo kasti!
340
00:28:59,448 --> 00:29:01,533
- Lec!
- Lec tu!
341
00:29:01,533 --> 00:29:04,536
Nolādēts, Breidij,
esmu vecākais virsnieks. Lec!
342
00:29:04,536 --> 00:29:05,913
Šī ir mana lidmašīna. Lec tu!
343
00:29:10,709 --> 00:29:11,710
Velns parāvis!
344
00:29:12,544 --> 00:29:15,214
Labi. Uz tikšanos, Džon!
345
00:29:39,613 --> 00:29:42,074
Es joprojām esmu te, maitasgabali!
346
00:30:14,815 --> 00:30:17,276
{\an8}VESTFĀLENE, VĀCIJA
347
00:30:28,120 --> 00:30:29,204
Esam virs mērķa.
348
00:30:29,204 --> 00:30:31,874
Met taču tās sasodītās bumbas,
un tinamies!
349
00:30:32,875 --> 00:30:36,253
- Bombardētājs pilotam. Tagad?
- Tikai tad, kad metīs vadošā.
350
00:30:40,716 --> 00:30:41,717
Tagad?
351
00:30:42,426 --> 00:30:43,302
Gaidi!
352
00:30:48,056 --> 00:30:48,974
Tagad?
353
00:30:49,975 --> 00:30:50,976
Vēl ne.
354
00:30:55,731 --> 00:30:58,150
- Tagad.
- Metu bumbas.
355
00:31:01,695 --> 00:31:03,071
Krīt.
356
00:31:05,616 --> 00:31:06,533
Tieši uz mērķa.
357
00:31:11,914 --> 00:31:13,415
Tuvojas zenītartilērija.
358
00:31:35,562 --> 00:31:36,563
Viss labi?
359
00:31:37,814 --> 00:31:40,526
- Neuztraucies! Viss kārtībā.
- Kreisais ložmetējnieks pilotam.
360
00:31:41,151 --> 00:31:43,153
Astes ložmetējnieks Deblasio sašauts.
361
00:31:43,153 --> 00:31:46,156
Ir daudz asiņu, bet domāju,
ka viņam viss būs labi.
362
00:31:46,156 --> 00:31:47,199
Sapratu.
363
00:32:06,885 --> 00:32:10,055
Pilots ekipāžai.
Zenītartilērija beidzās. Esiet gatavi!
364
00:32:53,932 --> 00:32:56,602
Pretinieku iznīcinātāji
uz 10.00, augšā, un uz 2.00, augšā.
365
00:32:57,102 --> 00:32:59,438
Viņi uzbrūk Krukšenka vadošajai.
366
00:33:07,571 --> 00:33:08,739
Vadošā krīt!
367
00:33:10,741 --> 00:33:12,201
Redzu izpletņus!
368
00:33:12,743 --> 00:33:15,329
110 uz 5.00, augšā, taisni.
369
00:33:17,998 --> 00:33:20,083
Tuvojas raķetes. Labajā pusē.
370
00:33:23,795 --> 00:33:26,173
Žēlīgā debess! Spārnā ir caurums.
371
00:33:29,092 --> 00:33:30,511
She's Gonna ir lupatās!
372
00:33:31,512 --> 00:33:32,513
Izpletņi?
373
00:33:35,933 --> 00:33:38,602
Apžēliņ! Tikko zaudējām
vadošo augšējo un She's Gonna.
374
00:33:38,602 --> 00:33:40,604
Aste, bumbas torni! Izpletņus redzat?
375
00:33:40,604 --> 00:33:42,022
Neredzu.
376
00:34:42,748 --> 00:34:44,543
Kur visi ir?
377
00:34:48,755 --> 00:34:52,967
Pilots ekipāžai.
Vai kāds redz kādu 100. grupas lidmašīnu?
378
00:34:52,967 --> 00:34:56,889
- Augšējais tornis pilotam. Neredzu.
- Kreisais vidus ložmetējnieks pilotam. Nē.
379
00:34:56,889 --> 00:34:59,224
Bumbas tornis pilotam. Neredzu.
380
00:34:59,224 --> 00:35:02,436
- Priekšgals. Neredzu.
- Aste pilotam. Neredzu.
381
00:35:02,436 --> 00:35:04,188
Labais vidus ložmetējnieks. Neredzu.
382
00:35:06,148 --> 00:35:07,941
Sliktie uz 5.00, augšā.
383
00:35:13,989 --> 00:35:15,949
Vēl vairāk to draņķu uz 7.00, augšā.
384
00:35:18,535 --> 00:35:20,746
Pilots ekipāžai. Turieties!
385
00:35:38,388 --> 00:35:40,557
- Tuvojas vēl divi.
- Uz 2.00.
386
00:35:41,517 --> 00:35:43,018
Tieši mums virsū.
387
00:35:43,685 --> 00:35:45,270
Ložmetējus kreisajā pusē gatavībā!
388
00:35:46,855 --> 00:35:47,856
Sadodiet viņiem, puiši!
389
00:35:59,326 --> 00:36:00,619
Turieties, puiši!
390
00:36:29,064 --> 00:36:30,607
Labs šāviens, Milbērn.
391
00:36:30,607 --> 00:36:33,151
Palieciet modri, puiši!
Viņi vēl nepadodas.
392
00:36:33,652 --> 00:36:35,571
Divi no aizmugures. Uz 6.00, lejā.
393
00:36:40,117 --> 00:36:41,577
Labi. Pagaidiet!
394
00:36:41,577 --> 00:36:43,954
Pagriezīšos,
lai tie abi ir pret aizmuguri.
395
00:37:02,556 --> 00:37:04,057
Viņi tuvojas, Billij.
396
00:37:04,057 --> 00:37:07,352
Es viņus redzu. Taisni priekšā. Izvairies!
397
00:37:07,936 --> 00:37:09,271
Uz pulksten 12.00, līmeniski.
398
00:37:11,440 --> 00:37:12,441
Ko?
399
00:37:12,983 --> 00:37:13,984
Tas ir kā pulkstenis.
400
00:37:14,651 --> 00:37:17,821
Taisni priekšā ir uz 12.00.
Tātad aiz muguras ir...
401
00:37:18,363 --> 00:37:20,324
- Uz 6.00?
- Tieši tā.
402
00:37:22,576 --> 00:37:23,744
Atklāt uguni!
403
00:37:28,207 --> 00:37:29,208
Nomest bumbas!
404
00:37:29,750 --> 00:37:30,751
Tagad.
405
00:37:49,353 --> 00:37:50,229
Es viņus dzirdu.
406
00:38:00,781 --> 00:38:02,032
Nav mūsējā.
407
00:38:03,617 --> 00:38:04,785
Tā ir no 390.
408
00:38:17,631 --> 00:38:19,174
Man ar viņiem jārunā pa radio.
409
00:38:19,675 --> 00:38:22,261
Ielidojošā lidmašīna, te 139. stacija.
Atbildiet!
410
00:38:24,555 --> 00:38:28,767
390. lidaparāt,
kas uzgriežas uz pieejas ceļa. Te tornis.
411
00:38:28,767 --> 00:38:29,893
Vai mani dzirdat?
412
00:38:31,854 --> 00:38:34,273
Jūs esat nolaidušies 139. stacijā.
413
00:38:34,273 --> 00:38:36,191
Ar jums runā 100. grupas komandieris.
414
00:38:36,775 --> 00:38:38,694
Vai zināt, kur mana grupa nosēdusies?
415
00:38:42,030 --> 00:38:43,031
Pilot?
416
00:38:47,077 --> 00:38:48,537
Kur ir mūsu puiši, Čik?
417
00:38:52,082 --> 00:38:53,500
Viņš teica - neviena neizdzīvoja.
418
00:38:55,544 --> 00:38:56,545
Neviena?
419
00:38:57,171 --> 00:38:58,463
Tuvojas vēl viena.
420
00:39:06,680 --> 00:39:09,641
- Tā ir mūsējā.
- Kurš tas ir?
421
00:39:10,684 --> 00:39:13,353
Viens no jaunajiem. Rozentāls.
422
00:39:14,104 --> 00:39:17,482
Te lidaparāts 087. Mums ir ievainotais.
423
00:39:18,025 --> 00:39:20,736
Sapratu, lidaparāt 087. Sūtu mediķus.
424
00:39:54,895 --> 00:39:56,188
Kur ir pārējās?
425
00:39:56,188 --> 00:39:57,356
Ejiet mājās, zēni!
426
00:39:57,356 --> 00:39:59,066
- Kur tad pārējās?
- Ejiet taču!
427
00:40:02,236 --> 00:40:03,237
Brauc!
428
00:40:22,506 --> 00:40:23,799
Ātri! Skrienam!
429
00:40:25,050 --> 00:40:26,218
Mierīgi!
430
00:40:35,727 --> 00:40:37,229
Labi. Tā, tā.
431
00:40:37,729 --> 00:40:40,107
Tā, viss labi. Ņem viņu!
432
00:40:42,025 --> 00:40:43,110
Vispirms tavas kājas.
433
00:40:44,111 --> 00:40:45,195
Turam tavu galvu.
434
00:40:45,195 --> 00:40:46,363
Aiziet, aiziet!
435
00:40:46,947 --> 00:40:48,365
- Aiziet!
- Kārtībā.
436
00:40:48,365 --> 00:40:50,200
Labi, nesam.
437
00:40:53,871 --> 00:40:55,080
Mēs tevi nogādāsim mājās, Loren.
438
00:41:22,024 --> 00:41:23,525
Kas notika ar Burbuli?
439
00:41:27,237 --> 00:41:28,238
Kas ir ar Īganu?
440
00:41:28,238 --> 00:41:29,781
Pēc iztaujāšanas.
441
00:41:30,824 --> 00:41:31,825
Un Krenks?
442
00:41:32,993 --> 00:41:34,203
Vēlāk, Kenij.
443
00:41:34,745 --> 00:41:35,579
Viņi visi?
444
00:41:51,929 --> 00:41:52,930
Pietiek.
445
00:41:54,765 --> 00:41:56,058
Pie velna to visu!
446
00:41:58,852 --> 00:42:01,146
Šī bija pēdējā reize, kad es lidoju.
447
00:42:01,146 --> 00:42:03,732
Viņi mani nepiespiedīs atgriezties augšā.
Es to nedarīšu.
448
00:42:04,775 --> 00:42:06,026
Es to nedarīšu.
449
00:42:06,902 --> 00:42:08,779
Šī bija pēdējā reize, kad es lidoju.
450
00:42:13,617 --> 00:42:18,455
Astes numurs 230823.
Invadin' Maiden. Voltsa ekipāža.
451
00:42:19,998 --> 00:42:20,999
Nav pierakstīts.
452
00:42:22,417 --> 00:42:23,418
Pārējie?
453
00:42:26,964 --> 00:42:29,842
Astes numurs 230047. Sweater Girl.
454
00:42:29,842 --> 00:42:30,926
1. IZTAUJĀTĀJS
455
00:42:30,926 --> 00:42:32,302
Ačinsona ekipāža.
456
00:42:33,846 --> 00:42:35,097
Nav pierakstīts.
457
00:42:35,097 --> 00:42:36,181
Pārējie?
458
00:42:39,768 --> 00:42:42,396
Astes numurs 23534. Ol' Dad.
459
00:42:47,818 --> 00:42:48,819
Nav pierakstīts.
460
00:42:50,362 --> 00:42:52,197
Tur augšā bija briesmīgi, ser.
461
00:42:53,574 --> 00:42:55,534
Mums nebija daudz laika veikt ierakstus.
462
00:42:59,705 --> 00:43:04,334
Astes numurs 230023.
Forever Yours. Storka ekipāža.
463
00:43:04,334 --> 00:43:05,794
Jā, ser. Viņiem...
464
00:43:07,045 --> 00:43:10,048
Viņiem trāpīja raķete. Jau sākumā.
465
00:43:12,718 --> 00:43:15,387
Lidmašīna kādu minūti vai divas dega
un tad...
466
00:43:17,306 --> 00:43:18,849
Vai kāds redzēja izpletņus?
467
00:43:23,604 --> 00:43:27,024
Astes numurs 23229. Pasadena Nina.
468
00:43:29,860 --> 00:43:30,861
Ronald?
469
00:43:32,029 --> 00:43:32,988
Pārējie?
470
00:43:42,956 --> 00:43:45,918
Astes numurs 234423. She's Gonna.
471
00:43:47,085 --> 00:43:49,588
Burbulis Peins. Stūrmanis.
472
00:43:54,092 --> 00:43:55,260
Nav pierakstīts.
473
00:43:56,595 --> 00:43:57,846
Es viņus redzēju.
474
00:43:58,639 --> 00:43:59,765
Kas notika?
475
00:44:00,557 --> 00:44:03,894
Viņu lidmašīna dega
un tad vienkārši uzsprāga.
476
00:44:07,856 --> 00:44:08,857
Izpletņi bija?
477
00:44:08,857 --> 00:44:11,151
Es tikko pateicu: viņi uzsprāga.
478
00:44:16,657 --> 00:44:19,076
Nē, ser. Izpletņu nebija.
479
00:44:22,496 --> 00:44:25,582
Astes numurs 230087. Shack Rat.
480
00:44:28,001 --> 00:44:28,961
Nav pierakstīts.
481
00:44:30,128 --> 00:44:33,590
Astes numurs 23237. Slightly Dangerous.
482
00:44:35,634 --> 00:44:36,969
Tompsona ekipāža.
483
00:44:37,761 --> 00:44:38,887
Nav pierakstīts.
484
00:44:39,429 --> 00:44:43,058
Astes numurs 23433. Leona.
485
00:44:44,351 --> 00:44:45,352
Nav pierakstīts.
486
00:45:32,983 --> 00:45:36,153
SVEIKA, DŽĪNA!
487
00:45:48,999 --> 00:45:50,000
Sveika, Džīna!
488
00:45:51,418 --> 00:45:54,838
Tu to jau zini, bet tavs vīrs bija
labākais draugs, kāds man jebkad bijis.
489
00:45:56,048 --> 00:45:58,675
Viņš bija arī labākais stūrmanis,
kādu esmu saticis,
490
00:45:59,301 --> 00:46:02,137
kaut arī pārāk pazemīgs,
lai to atzītu pats.
491
00:46:02,763 --> 00:46:05,390
Tikai ar īpašu drosmi apveltīts cilvēks
spēj palikt pieticīgs,
492
00:46:05,390 --> 00:46:10,729
kad visapkārt ir plātīgi lielībnieki,
bet tāds Kross bija.
493
00:46:12,689 --> 00:46:16,235
Vairāk par visu es vēlos,
kaut šeit sēdētu viņš, nevis es...
494
00:46:18,862 --> 00:46:20,948
un tad nevienam
šī vēstule nebūtu jāraksta.
495
00:46:56,608 --> 00:46:59,862
NĀKAMAJĀ SĒRIJĀ
496
00:46:59,862 --> 00:47:01,780
Bija uzdevums lidot uz Minsteri.
497
00:47:01,780 --> 00:47:02,906
Gāja smagi.
498
00:47:03,407 --> 00:47:05,200
Trīs uzdevumi pirmajās trīs dienās.
499
00:47:05,200 --> 00:47:07,327
Vienā pēcpusdienā 120 kritušu vīru.
500
00:47:07,828 --> 00:47:08,996
Manis starp viņiem nebija.
501
00:47:10,372 --> 00:47:13,083
Nedomāju, ka šī vide man palīdz.
502
00:47:13,083 --> 00:47:14,418
Es gribētu atgriezties bāzē.
503
00:47:15,377 --> 00:47:16,378
Šis karš...
504
00:47:16,879 --> 00:47:18,714
Cilvēkiem nav paredzēts uzvesties šādi.
505
00:47:19,631 --> 00:47:22,718
Ja redzi, ka ļaudis tiek vajāti, pakļauti,
506
00:47:22,718 --> 00:47:24,511
kaut kas ir jādara.
507
00:47:26,430 --> 00:47:29,892
Pagājušajā nedēļā Burbulis gāja bojā.
Tā bija mana vaina.
508
00:47:30,392 --> 00:47:31,852
Par to nav jāraud.
509
00:47:31,852 --> 00:47:35,355
Ir jāatgriežas ierindā un darbs jāpabeidz.
510
00:47:40,861 --> 00:47:41,820
Amerikaner!
511
00:47:43,739 --> 00:47:44,781
Amerikaner?
512
00:53:18,824 --> 00:53:20,826
Tulkojusi Aija Apse