1 00:00:12,346 --> 00:00:14,223 - [captains sigh] - [captain 1] Two more. 2 00:00:14,723 --> 00:00:15,724 [bartender] Coming right up. 3 00:00:16,475 --> 00:00:18,101 Bucky's got all the luck. 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,103 Yeah, she's pretty. 5 00:00:20,771 --> 00:00:23,607 No, not that. Lucky bastard's shipping out tomorrow. 6 00:00:23,607 --> 00:00:25,400 He's gonna be a stone's throw away from the Krauts, 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,903 while the rest of us will still be flying practice missions over Nebraska. 8 00:00:27,903 --> 00:00:31,198 Ah. Don't worry. We'll be over there dropping bombs soon enough. 9 00:00:31,198 --> 00:00:33,617 - Yeah. - Bucky, next round's on us. 10 00:00:34,117 --> 00:00:36,078 He's never done that before. [chuckles] 11 00:00:36,078 --> 00:00:37,996 So you're Bucky, and he's Buck? 12 00:00:37,996 --> 00:00:39,831 Uh, it's a long story. 13 00:00:40,332 --> 00:00:44,044 They make a nice pair, don't they? Oh, I should have introduced them earlier. 14 00:00:44,795 --> 00:00:45,879 He's leaving tomorrow. 15 00:00:46,380 --> 00:00:48,465 Everyone needs someone to write to back home. 16 00:00:48,465 --> 00:00:50,592 I don't know if John Egan's the pen pal type. 17 00:00:51,093 --> 00:00:52,094 Hmm. 18 00:00:53,136 --> 00:00:57,182 Well, maybe if he met a girl worth writing to, he would be. 19 00:00:57,182 --> 00:01:00,018 Ah. Well, a girl worth writing to is hard to find. 20 00:01:00,018 --> 00:01:02,396 Not if you know where to look. 21 00:01:03,438 --> 00:01:06,859 - Ah. I see what you mean. - Mm-hmm. 22 00:01:06,859 --> 00:01:08,485 - Hmm. - So, you'll write me? 23 00:01:09,486 --> 00:01:10,487 Well, I already have. 24 00:01:12,114 --> 00:01:13,365 You wrote me a letter? 25 00:01:13,365 --> 00:01:14,533 Yeah. 26 00:01:14,533 --> 00:01:15,701 What's it say? 27 00:01:15,701 --> 00:01:17,744 Well, you'll have to wait and find out. 28 00:01:17,744 --> 00:01:19,496 [chuckles] Well, when will that be? 29 00:01:20,080 --> 00:01:23,250 Mmm. When I ship out. I'd say two or three weeks. 30 00:01:28,630 --> 00:01:30,090 I'm gonna miss you every second. 31 00:01:31,758 --> 00:01:33,802 [captain 2] All right, all right. Gentlemen, a toast. 32 00:01:33,802 --> 00:01:37,055 Buck, Marge-- hey, you lovebirds-- we're toasting Bucky over here. 33 00:01:37,055 --> 00:01:38,348 [patron 1] Hear, hear, Major Egan. 34 00:01:38,348 --> 00:01:41,018 - To our new Air Exec, Bucky. - [patron 1] Hey, hey. 35 00:01:41,018 --> 00:01:42,019 [patron 2] All right, Major. 36 00:01:42,019 --> 00:01:43,395 [captain 1] Of all the drunks in the 100th. 37 00:01:43,395 --> 00:01:46,231 Well, someone's got to make a nest for the rest of you dodos. 38 00:01:46,231 --> 00:01:47,691 - Cheers, Major. - [patron 1] To the 100th. 39 00:01:47,691 --> 00:01:49,818 - [patron 3] Yeah, to the 100th. - [patron 4] Best of luck, sir. 40 00:01:49,818 --> 00:01:51,069 [sighs] Thanks. 41 00:01:51,069 --> 00:01:53,405 - [captain 2] Save some Krauts for us. - We're going to Slooter's. 42 00:01:53,405 --> 00:01:56,033 - You guys coming? - Nah, I-I gotta fly early. 43 00:01:56,033 --> 00:01:58,035 - [captain 2] Buck? - I don't think so, boys. 44 00:01:58,535 --> 00:02:00,370 See you tomorrow then. Bye, Marge. 45 00:02:00,370 --> 00:02:02,164 Bucky, see you in England. 46 00:02:02,164 --> 00:02:05,209 And remember, I want extra blankets and a cot with a view. 47 00:02:05,209 --> 00:02:06,793 [groans] Consider it done. 48 00:02:08,753 --> 00:02:10,923 He won't tell me. What's with the nicknames? 49 00:02:10,923 --> 00:02:12,007 - [chuckles] - [friend] Spill, Marge. 50 00:02:12,007 --> 00:02:13,008 - Yeah? - Go ahead. Go ahead. 51 00:02:13,008 --> 00:02:14,551 - Okay. - [Bucky] Told you, it's a long story. 52 00:02:14,551 --> 00:02:18,305 Well, they met in basic training before the war started. 53 00:02:19,181 --> 00:02:22,476 John, uh-- John was always Bucky since he was a kid. 54 00:02:22,476 --> 00:02:24,228 - Right? - That's right, yeah. 55 00:02:24,228 --> 00:02:28,607 And Gale-- Well, Gale's always been Gale. 56 00:02:30,192 --> 00:02:31,151 Until... 57 00:02:31,151 --> 00:02:34,488 First day of basic training, this fella walks up to me 58 00:02:34,488 --> 00:02:38,534 and says that I remind him of a guy back home in, uh, Wisconsin, 59 00:02:38,534 --> 00:02:39,993 goes by the name of Buck. 60 00:02:40,827 --> 00:02:43,372 I tell him my name's Gale, Gale Cleven. 61 00:02:43,372 --> 00:02:44,915 - [both chuckle] - And, uh-- 62 00:02:44,915 --> 00:02:47,125 But Bucky here, he's not deterred. 63 00:02:47,125 --> 00:02:50,087 No, sir. It's, uh-- It's just "Buck this, Buck that." 64 00:02:50,087 --> 00:02:53,799 "Buck, can you help me tie my shoes?" "Buck, help me fly this plane." 65 00:02:53,799 --> 00:02:55,175 [chuckles] Before I know it, 66 00:02:55,175 --> 00:02:57,845 the whole damn Eighth Air Force is calling me Buck. So... 67 00:02:57,845 --> 00:02:59,346 What kind of a name is Gale anyway? 68 00:02:59,346 --> 00:03:00,764 - Oh. [gasps] - [Bucky] You know what? 69 00:03:00,764 --> 00:03:03,892 You-- You know what? You should actually be thanking me. I did you a favor. 70 00:03:03,892 --> 00:03:06,270 - For giving me the same name as you? - It's not exactly the same name, 71 00:03:06,270 --> 00:03:09,606 and it's not my fault you look exactly like Buck 72 00:03:09,606 --> 00:03:11,650 - from Manitowoc, Wisconsin. - From Manitowoc. 73 00:03:11,650 --> 00:03:13,652 What kind of man does that to his best friend? 74 00:03:13,652 --> 00:03:16,196 - Aw, it's so sweet. [chuckles] - Mmm. We need music. 75 00:03:16,864 --> 00:03:18,740 Okay. Don't go away, Gale-- 76 00:03:18,740 --> 00:03:23,328 Mmm. Buck. You're gonna dance with me before this night is through. 77 00:03:23,328 --> 00:03:26,039 Oh, don't make me dance, Marge. 78 00:03:26,707 --> 00:03:28,500 [chuckles, kisses] 79 00:03:28,500 --> 00:03:29,751 - [Bucky] Pick a good one. - Mmm. 80 00:03:30,252 --> 00:03:32,629 - Artie Shaw, Benny Goodman. - [Marge laughs] 81 00:03:32,629 --> 00:03:37,092 Hey. You know, I am amazed that we're friends. 82 00:03:37,092 --> 00:03:39,511 You don't like to dance with a beautiful woman. 83 00:03:39,511 --> 00:03:41,430 You don't drink. You don't gamble. 84 00:03:41,430 --> 00:03:43,056 You don't even like sports. 85 00:03:43,056 --> 00:03:45,017 Well, we are one of life's great mysteries. 86 00:03:45,017 --> 00:03:46,101 [scoffs] 87 00:03:46,101 --> 00:03:48,353 [Marge chuckling] 88 00:03:55,611 --> 00:03:59,448 - ["Begin the Beguine" playing] - [chuckling] Oh, I love that. Yes. 89 00:03:59,448 --> 00:04:01,241 - [friend] Yeah? - [Marge chuckles] 90 00:04:03,035 --> 00:04:04,620 [sighs] 91 00:04:06,079 --> 00:04:08,165 Hmm. So this is it. 92 00:04:08,957 --> 00:04:10,709 [sighs] This is it. 93 00:04:11,710 --> 00:04:12,920 I'll see you in a few weeks. 94 00:04:13,921 --> 00:04:15,005 If I don't die first. 95 00:04:16,255 --> 00:04:19,718 Hate to break it to you, Bucky, but you are the 100th's Air Executive now. 96 00:04:20,302 --> 00:04:21,928 You're not going over there to fly missions. 97 00:04:23,055 --> 00:04:26,808 Look, I, uh-- I had a conversation with the CO over at the 389th, 98 00:04:26,808 --> 00:04:29,228 and I'm flying with those boys until you guys show up. 99 00:04:29,728 --> 00:04:31,480 I'll be an observation pilot. 100 00:04:32,689 --> 00:04:35,234 - You son of a bitch. - Mm-hmm, yeah. 101 00:04:35,234 --> 00:04:37,277 Well, someone's gotta taste a little combat, 102 00:04:37,778 --> 00:04:39,321 tell you what it's really like up there. 103 00:04:39,988 --> 00:04:43,534 Well, don't you die on me before I get over there. 104 00:04:45,077 --> 00:04:46,203 Don't count on it. 105 00:04:48,455 --> 00:04:52,793 [Bucky] Keep your nose down! Let's get this fire out! 106 00:04:52,793 --> 00:04:55,587 [pilot] Come on, faster! You have to help us! 107 00:05:01,510 --> 00:05:03,637 That's it! The fire is out! 108 00:05:03,637 --> 00:05:07,391 - Pull! Pull up! Up! - [pilot shouting] 109 00:05:08,642 --> 00:05:09,685 Harder! 110 00:05:09,685 --> 00:05:12,104 [grunting, shouting] 111 00:05:17,234 --> 00:05:19,820 [pilot] Okay, leveling out! Almost there! 112 00:05:20,320 --> 00:05:23,031 [Bucky grunts] Fighters, 12:00! Dead ahead! 113 00:05:23,031 --> 00:05:24,199 [pilot] Oh, shit! 114 00:05:27,911 --> 00:05:29,621 We've lost the fourth flap. 115 00:05:29,621 --> 00:05:31,290 Pilot to navigator. 116 00:05:31,290 --> 00:05:34,626 We gotta head back. We need a new heading! 117 00:05:34,626 --> 00:05:35,711 Fuck! 118 00:05:36,211 --> 00:05:37,921 This is Duval. [grunting] 119 00:05:37,921 --> 00:05:39,214 And I've been hit. 120 00:05:39,214 --> 00:05:40,841 [Bucky] I'm coming down to you, Duval. 121 00:05:41,550 --> 00:05:42,634 Point it due west. 122 00:05:42,634 --> 00:05:46,013 Roger! We're losing oil pressure on engine two! 123 00:05:46,013 --> 00:05:48,265 [Bucky] Keep it steady and I'll get a new heading. 124 00:05:52,853 --> 00:05:56,481 - [breathing shakily] - Breathe, man! Just breathe! Hang on! 125 00:05:56,481 --> 00:05:57,941 [Duval grunting] 126 00:05:57,941 --> 00:06:00,569 - Duval! Where are you hit? - [shouts] Ah, fuck. 127 00:06:01,570 --> 00:06:03,405 - Stay with me, Duval! - [grunting] 128 00:06:07,784 --> 00:06:08,911 I'm right here. 129 00:06:09,703 --> 00:06:12,998 - I'm not gonna make it, Bucky. [shouts] - Stop it, Duval. You're gonna make it. 130 00:06:13,498 --> 00:06:15,209 - [grunts] - Put your hand on the wound. 131 00:06:15,209 --> 00:06:17,169 - [mumbles] - Here. That's good. 132 00:06:17,169 --> 00:06:19,755 - [Duval] Okay. Okay. - All right? Stay with me, goddamn it! 133 00:06:20,464 --> 00:06:22,049 - [breathing heavily, shouts] - You hear me? 134 00:06:22,049 --> 00:06:24,593 Look at me! Open your eyes! Open your eyes! 135 00:06:24,593 --> 00:06:27,679 - Breathe, breathe, breathe! - [breathing heavily, grunts] 136 00:06:27,679 --> 00:06:29,598 [pilot] Fighters, 12:00! 137 00:06:34,603 --> 00:06:35,729 [sergeant] Got one! 138 00:06:36,396 --> 00:06:37,814 [pilot] Egan, I need that heading! 139 00:06:40,067 --> 00:06:43,237 [Bucky] New heading: Turn left at 248. 140 00:06:43,237 --> 00:06:44,196 Roger! 141 00:06:48,492 --> 00:06:50,118 - Come on. Stay with me. - [Duval grunts] 142 00:06:50,869 --> 00:06:52,788 - [Bucky] We're headed home. - Yeah. Yeah. 143 00:06:53,288 --> 00:06:54,706 Just keep breathing! 144 00:06:55,749 --> 00:06:57,960 [panting] 145 00:06:57,960 --> 00:07:00,003 [choking, gasping] 146 00:07:04,716 --> 00:07:07,052 That was a hell of an observation mission, Major. 147 00:07:07,052 --> 00:07:08,136 Are they all like that? 148 00:07:11,431 --> 00:07:13,100 You wondering what to tell your guys? 149 00:07:15,018 --> 00:07:18,564 Don't say anything. They'll figure it out. 150 00:07:20,899 --> 00:07:21,900 We all do. 151 00:09:59,766 --> 00:10:02,311 {\an8}[airplanes passing] 152 00:10:02,311 --> 00:10:06,356 {\an8}[crew member] The 100th bomb group was sent to England in the spring of 1943 153 00:10:06,356 --> 00:10:10,694 {\an8}to join the US Army's Eighth Air Force in its battle against Nazi Germany. 154 00:10:11,570 --> 00:10:14,114 {\an8}[lieutenant] I say we call this fort Alice From Dallas. 155 00:10:14,114 --> 00:10:15,616 Alice From Dallas? 156 00:10:16,825 --> 00:10:18,202 It's got a ring to it. 157 00:10:18,952 --> 00:10:21,914 Alice From Dallas. Alice, our palace. 158 00:10:21,914 --> 00:10:23,707 Show Major Cleven. 159 00:10:23,707 --> 00:10:25,083 Lorch, show the major. 160 00:10:27,169 --> 00:10:28,212 I want her back. 161 00:10:30,506 --> 00:10:33,926 Hell of a dame. She'll give this fort a little extra muscle. 162 00:10:39,806 --> 00:10:43,143 Oh. [chuckles] I see why you'd wanna name this fort after her. 163 00:10:43,143 --> 00:10:46,396 - Aw, she's special. - She's formidable. 164 00:10:47,814 --> 00:10:50,901 Amison, you sure you got us to the right fjord? 165 00:10:50,901 --> 00:10:52,778 Roger. 100%. 166 00:10:52,778 --> 00:10:54,821 [lieutenant] Nutting, how we looking back there? 167 00:10:54,821 --> 00:10:55,906 Eight in a line, sir. 168 00:10:55,906 --> 00:10:56,990 [lieutenant] Roger. 169 00:10:57,574 --> 00:10:59,910 [crew member] Most of us had never traveled far from home, 170 00:10:59,910 --> 00:11:01,703 let alone flown in an airplane. 171 00:11:02,663 --> 00:11:05,874 We came from every corner of the country, with a common purpose: 172 00:11:07,334 --> 00:11:09,336 to bring the war to Hitler's doorstep. 173 00:11:10,045 --> 00:11:12,589 [Buck] Pilot to crew. We'll be touching down in Greenland shortly 174 00:11:12,589 --> 00:11:14,258 to get some chow and some rest. 175 00:11:14,258 --> 00:11:21,098 Blondie Tower, Army 233. A flight of B-17s over Bluie West One. 176 00:11:21,098 --> 00:11:22,975 Landing instructions, please. 177 00:11:22,975 --> 00:11:25,519 [landing officer] Army 233, flight Blondie Tower. 178 00:11:25,519 --> 00:11:28,397 Continue for runway six. Clear to land. 179 00:11:31,024 --> 00:11:36,530 Sky CAVU. Winds 330 at 40, gusting to 50. 180 00:11:36,530 --> 00:11:39,241 Altimeter 2-niner-niner-0. 181 00:11:39,241 --> 00:11:40,284 It's a little breezy. 182 00:11:40,284 --> 00:11:43,954 Breezy? In 'Bama, we call that a hurricane. 183 00:11:45,038 --> 00:11:48,625 Roger, Blondie Tower. Continuing to runway six. Sky CAVU. 184 00:11:49,501 --> 00:11:52,462 Winds of 330 to 40, gusting to 50. 185 00:11:53,005 --> 00:11:56,508 [landing officer] Hell of a crosswind. Gusts increasing, fellas. Be careful. 186 00:11:56,508 --> 00:11:59,761 You might want to circle around, Major. Welcome to Greenland. 187 00:12:03,390 --> 00:12:06,018 Landing gear down. Get ready on flaps. 188 00:12:06,852 --> 00:12:08,812 [lieutenant] Landing gear coming down. 189 00:12:09,313 --> 00:12:11,148 It's gonna get bumpy. Hang on, guys. 190 00:12:15,736 --> 00:12:17,905 [Buck] Pilot to crew. Prepare for landing. 191 00:12:17,905 --> 00:12:18,989 Left gear down. 192 00:12:22,534 --> 00:12:23,869 [grunts] 193 00:12:23,869 --> 00:12:24,828 Right's down. 194 00:12:28,457 --> 00:12:30,626 Final-approach checks. Flaps at quarter? 195 00:12:31,168 --> 00:12:33,045 Yeah. Flaps at quarter. 196 00:12:33,754 --> 00:12:36,131 [grunting] 197 00:12:37,216 --> 00:12:39,092 - Flaps at half. - [lieutenant] Flaps are half. 198 00:12:46,225 --> 00:12:47,684 [crew members grunting] 199 00:12:55,776 --> 00:12:56,735 Flaps up. 200 00:13:01,114 --> 00:13:02,115 Got 'em. 201 00:13:11,667 --> 00:13:13,961 [Buck] You gotta pull up, Veal. Come back around. 202 00:13:21,927 --> 00:13:24,680 {\an8}[crew member] Our unit was made up of four squadrons. 203 00:13:25,556 --> 00:13:28,433 Major Gale Cleven was the commander of the 350th. 204 00:13:29,017 --> 00:13:31,311 He and Major Egan were the unquestioned leaders 205 00:13:31,311 --> 00:13:32,479 of our entire group. 206 00:13:33,897 --> 00:13:35,732 Ev Blakely was a pilot from Seattle. 207 00:13:35,732 --> 00:13:37,025 - Look who it is. - Blakely. 208 00:13:37,025 --> 00:13:38,777 [crew member] And big-hearted Benny DeMarco, from Philly. 209 00:13:38,777 --> 00:13:40,028 - Major. - DeMarco. 210 00:13:40,028 --> 00:13:41,905 - Hell of a landing. - Seen worse. 211 00:13:41,905 --> 00:13:43,699 - Is that the fight? - [Amison] Yeah. 212 00:13:43,699 --> 00:13:45,450 - Claytor, you got money on this, right? - I do. 213 00:13:45,450 --> 00:13:47,452 - It's bad signal though, man. - Yeah, you don't say. 214 00:13:47,452 --> 00:13:48,453 Well, turn it up. 215 00:13:48,453 --> 00:13:52,165 [crew member] Bombardiers James Douglass and Howard Hamilton were from the Midwest. 216 00:13:52,165 --> 00:13:53,125 Hambone. 217 00:13:53,125 --> 00:13:54,376 - Major. - Yep. 218 00:13:54,376 --> 00:13:55,460 [Claytor] Calm down. I got it. 219 00:13:55,460 --> 00:13:58,213 [crew member] And Charles Cruikshank, also known as Crank, was from New England. 220 00:13:58,213 --> 00:14:01,383 Hiya, Crank. Heard you boys had a rough landing. 221 00:14:01,383 --> 00:14:04,970 [crew member] My best friend Joe "Bubbles" Payne and I were navigators, 222 00:14:04,970 --> 00:14:06,930 so location was important to us. 223 00:14:06,930 --> 00:14:10,350 Uh, Major? Lieutenant Crosby. 224 00:14:10,350 --> 00:14:13,061 Uh, where are you from? Yeah, we gotta put a pin in it. 225 00:14:13,061 --> 00:14:16,440 Bubbles and I-- we're, yeah, you know, keeping the tradition alive. 226 00:14:16,440 --> 00:14:17,900 Got guys from all parts. 227 00:14:17,900 --> 00:14:19,151 Yeah. [chuckles] 228 00:14:20,527 --> 00:14:21,528 Ah. 229 00:14:23,572 --> 00:14:24,948 Casper, Wyoming. 230 00:14:24,948 --> 00:14:27,409 - Cowboy State, huh? [chuckles] - [Buck] Yep. 231 00:14:27,409 --> 00:14:31,079 Well, it looks like you're the first, Major. 232 00:14:31,079 --> 00:14:32,372 How about that. 233 00:14:33,165 --> 00:14:36,168 [officers cheering, chattering] 234 00:14:40,547 --> 00:14:42,007 Major. What can I get for ya? 235 00:14:42,591 --> 00:14:44,760 A buddy of mine came through here some weeks ago. 236 00:14:45,344 --> 00:14:49,306 Group Air Exec. Uh, there was an incident. 237 00:14:50,766 --> 00:14:54,561 You friends with Egan? Major John Egan? Bucky? 238 00:14:54,561 --> 00:14:56,480 I am. Yeah. 239 00:14:58,190 --> 00:14:59,983 Whatever he said, I didn't do anything wrong. 240 00:14:59,983 --> 00:15:02,069 No, he-- he just wanted me to give you this. 241 00:15:03,737 --> 00:15:05,155 Said it's a replacement. 242 00:15:06,782 --> 00:15:07,783 A replacement? 243 00:15:07,783 --> 00:15:08,867 Yeah. 244 00:15:10,244 --> 00:15:13,121 [scoffs, sighs] 245 00:15:14,873 --> 00:15:15,874 [scoffs] 246 00:15:18,502 --> 00:15:22,464 And how exactly is this supposed to be a replacement? 247 00:15:24,258 --> 00:15:25,843 Sergeant, I don't know what went on, 248 00:15:26,885 --> 00:15:29,596 but he told me that that should make up for it. 249 00:15:32,182 --> 00:15:33,183 You see that? 250 00:15:35,811 --> 00:15:40,399 Broken narwhal tusk? He pulled it down off the wall, pretended to be a unicorn. 251 00:15:41,066 --> 00:15:43,777 Ripped two of my couches, broke almost every glass in the bar. 252 00:15:45,779 --> 00:15:46,780 I see. 253 00:15:48,282 --> 00:15:50,492 You know, usually I can spot a troublemaker, 254 00:15:50,492 --> 00:15:52,077 but your friend seemed fine. 255 00:15:53,120 --> 00:15:54,162 Till he started to sing. 256 00:15:55,956 --> 00:15:57,291 Yeah, that sounds about right. 257 00:15:58,250 --> 00:16:03,005 ♪ I asked her for credit She answered me nay ♪ 258 00:16:03,005 --> 00:16:06,675 ♪ Such a customer as you I can have any day ♪ 259 00:16:06,675 --> 00:16:09,720 - ♪ And it's no, nay, never ♪ - You don't have to do this. 260 00:16:09,720 --> 00:16:11,180 It's a stupid bet. 261 00:16:11,180 --> 00:16:13,724 - ♪ No, nay, never, no more ♪ - I have to now. 262 00:16:13,724 --> 00:16:16,518 - ♪ Will I play-- ♪ - [patron 1] Who's it gonna be? 263 00:16:16,518 --> 00:16:18,228 - All right, all right. - [patron 1] Who's it gonna be? 264 00:16:18,228 --> 00:16:20,022 [shushing] 265 00:16:20,022 --> 00:16:22,441 Now, I've played every one of ya... [clears throat] 266 00:16:22,441 --> 00:16:24,610 ...and you Irish are about as good at hitting that bull's-eye 267 00:16:24,610 --> 00:16:28,030 - as you are at hammering your nails. - [patrons clamoring, laughing] 268 00:16:28,030 --> 00:16:30,282 I don't know why you're laughing. You English ain't much better. 269 00:16:30,282 --> 00:16:31,366 Jack! 270 00:16:32,326 --> 00:16:36,079 But Tommy here, Tommy here is the best damn dart slinger 271 00:16:36,079 --> 00:16:38,165 - in the whole of East Anglia! - You'll lose an eye. 272 00:16:38,165 --> 00:16:39,666 No, I won't. I trust Tommy. 273 00:16:40,250 --> 00:16:41,251 [sighs] 274 00:16:41,251 --> 00:16:44,046 Now, he wins this, I get both those bikes. 275 00:16:44,046 --> 00:16:45,130 Yeah. You're on, Yank. 276 00:16:45,130 --> 00:16:47,299 - [Bucky] Both of 'em. - [patron 2] All right, both of them. 277 00:16:47,883 --> 00:16:48,884 And I get a kiss. 278 00:16:49,968 --> 00:16:53,597 All right, Tommy. Not my eyes. Not my eyes, Tommy. All right? 279 00:16:54,431 --> 00:16:57,267 - [breathing deeply] - [patron 3] Come on, Tommy. 280 00:16:58,519 --> 00:17:03,524 [breathing deeply] Whoo! All right, Tommy. Whenever you're ready. 281 00:17:07,444 --> 00:17:09,112 [patrons cheering, laughing] 282 00:17:09,112 --> 00:17:10,989 - [shouting] - I just lost two bloody bikes, Tommy. 283 00:17:10,989 --> 00:17:14,284 - What's the matter with you? - Tommy! [laughing] 284 00:17:23,085 --> 00:17:27,589 {\an8}♪ Nothing but blue skies Do I see ♪ 285 00:17:27,589 --> 00:17:32,261 {\an8}♪ Not in England though Got shitty weather and blue skies ♪ 286 00:17:32,261 --> 00:17:34,179 ♪ Smiling at me ♪ 287 00:17:34,179 --> 00:17:38,642 - Evening, Major. Is that bike for sale? - Not for all the money in the world. 288 00:17:40,310 --> 00:17:43,230 [Crosby] It was my job to get Captain Brady and the rest of our crew 289 00:17:43,230 --> 00:17:46,233 from Greenland to our base at Thorpe Abbotts in England. 290 00:17:46,233 --> 00:17:48,735 But somehow, we were separated from the rest of our group 291 00:17:48,735 --> 00:17:50,571 in the clouds over the Atlantic. 292 00:17:50,571 --> 00:17:52,364 Tough enough with zero visibility, 293 00:17:52,364 --> 00:17:56,368 but I had another problem: uncontrollable air sickness. 294 00:17:56,368 --> 00:17:57,744 [vomiting] 295 00:17:57,744 --> 00:17:59,496 [Brady] We have an electrical problem. 296 00:17:59,496 --> 00:18:00,581 We need a heading. 297 00:18:02,833 --> 00:18:03,834 Crosby, you there? 298 00:18:06,170 --> 00:18:07,504 Sorry. Could you repeat that? 299 00:18:08,463 --> 00:18:10,507 We got a gremlin in the electrical. 300 00:18:10,507 --> 00:18:12,843 Give us a holding pattern while we figure this out, Croz. 301 00:18:12,843 --> 00:18:14,469 Roger. Stand by. 302 00:18:20,392 --> 00:18:22,477 Turn right to 165. Over. 303 00:18:22,477 --> 00:18:24,813 [Brady] Roger. Turning right to 165. 304 00:18:27,065 --> 00:18:30,277 Shutting off electrical and recycling it. Let's fix this. 305 00:18:30,277 --> 00:18:32,070 It's gotta be one of the control circuits. 306 00:18:32,779 --> 00:18:34,656 I'll pull the fuses. That'll isolate the problem. 307 00:18:34,656 --> 00:18:35,741 Right. Go. 308 00:18:37,868 --> 00:18:39,328 [Hambone] How are you still vomiting? 309 00:18:39,328 --> 00:18:41,830 Your stomach's gotta be as empty as our fuel tank. 310 00:18:41,830 --> 00:18:43,790 - Yeah. Yeah, yeah. - [laughs] 311 00:18:44,499 --> 00:18:45,501 [gasps] 312 00:18:48,795 --> 00:18:50,047 [Hambone] Ugh! 313 00:18:52,216 --> 00:18:54,676 - Oh, gosh darn it, Croz. - I'm sorry. 314 00:18:54,676 --> 00:18:57,054 It's all over me. Get me a rag. 315 00:18:57,554 --> 00:18:59,181 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. - Come on. 316 00:19:03,560 --> 00:19:04,728 It stinks. 317 00:19:05,312 --> 00:19:06,522 [Brady] Come on. You got it? 318 00:19:07,022 --> 00:19:10,400 No gremlin as far as I can see. Maybe a problem with the wheel motor. 319 00:19:10,400 --> 00:19:12,319 [Brady] Restarting batteries and generators. 320 00:19:12,319 --> 00:19:13,403 [flips switch] 321 00:19:16,615 --> 00:19:17,616 Back on. 322 00:19:19,535 --> 00:19:20,536 Warning lights off. 323 00:19:22,871 --> 00:19:25,916 Is that the coast of England? Crosby, that's England, right? 324 00:19:32,714 --> 00:19:33,715 Uh. 325 00:19:34,883 --> 00:19:36,927 No, we-- we shouldn't be over water, Lieutenant. 326 00:19:47,104 --> 00:19:48,397 Sir, what's your heading? 327 00:19:49,064 --> 00:19:51,608 165, like you told me. 328 00:19:56,280 --> 00:19:57,573 Oh, good Lord in Heaven. 329 00:19:58,323 --> 00:20:00,951 - Son of a bitch. That's France! - [explosions] 330 00:20:00,951 --> 00:20:04,454 Pilot to crew, flak ahead. Hold on. Shit! 331 00:20:20,095 --> 00:20:21,889 Goddamn it, Croz. 332 00:20:30,022 --> 00:20:31,106 [exhales sharply] 333 00:20:43,869 --> 00:20:44,870 [belches] 334 00:20:46,580 --> 00:20:48,290 - [people chattering] - [horn honks] 335 00:20:48,290 --> 00:20:51,043 [Bucky] Morris. Thanks for the bikes. 336 00:20:51,043 --> 00:20:52,794 I'll get you next time. 337 00:20:53,462 --> 00:20:54,755 [laughs] 338 00:20:57,257 --> 00:21:00,219 Come on. [clicks tongue] There you go, lovely. 339 00:21:00,219 --> 00:21:02,721 Keep that way. Ooh, oh. Go on, girl. 340 00:21:04,515 --> 00:21:05,516 Here they come. 341 00:21:07,100 --> 00:21:08,644 [chattering] 342 00:21:24,409 --> 00:21:26,995 [children laughing] 343 00:21:50,602 --> 00:21:51,687 Come on, boy. 344 00:21:51,687 --> 00:21:53,772 DeMarco! 345 00:21:53,772 --> 00:21:55,232 Hey, Major. 346 00:21:55,232 --> 00:21:57,150 [Bucky] Where did you get that dog, Benny? 347 00:21:57,150 --> 00:21:58,527 I won him at craps. 348 00:21:59,027 --> 00:22:01,238 You took this baby above 10,000 feet. 349 00:22:01,864 --> 00:22:06,660 He's got a mask. It cost me three bucks. But boy, he loves to fly. 350 00:22:06,660 --> 00:22:08,579 He wouldn't stop howling. 351 00:22:08,579 --> 00:22:10,831 - That's because he's part wolf. - [chuckles] 352 00:22:11,415 --> 00:22:13,041 That wolf's part dog. 353 00:22:13,041 --> 00:22:14,751 - Got a name? - Meatball. 354 00:22:14,751 --> 00:22:16,587 Welcome to the 100th, Meatball. 355 00:22:16,587 --> 00:22:17,754 Come on, Meatball. 356 00:22:17,754 --> 00:22:18,881 You miss me? 357 00:22:19,590 --> 00:22:21,383 - Like a stone in my shoe. - [laughs] 358 00:22:22,050 --> 00:22:23,135 How you been getting on? 359 00:22:23,135 --> 00:22:25,137 Uh, half our equipment's yet to show up. 360 00:22:25,137 --> 00:22:27,764 Had to borrow masks and parachutes from the Brits. 361 00:22:28,307 --> 00:22:29,725 Air Exec ought to take care of that. 362 00:22:29,725 --> 00:22:31,894 My opinion: They ought to can the guy. 363 00:22:32,436 --> 00:22:33,937 Also, get used to the mud. 364 00:22:34,521 --> 00:22:38,525 Hey, listen, your, uh-- your radio guy pick up any chatter from the 418th? 365 00:22:39,026 --> 00:22:40,444 We're missing Brady. 366 00:22:40,444 --> 00:22:41,570 Negative. 367 00:22:41,570 --> 00:22:42,821 Oh, I got you a bike. 368 00:22:43,697 --> 00:22:44,948 I need a bike? 369 00:22:44,948 --> 00:22:47,659 Or it's a 20-minute walk from the quarters to the mess. 370 00:22:47,659 --> 00:22:49,620 And these things are sold out for weeks. 371 00:22:49,620 --> 00:22:52,789 I figure you'll buzz past a bunch of guys crawling through the rain 372 00:22:52,789 --> 00:22:54,124 on the way to dinner. 373 00:22:54,124 --> 00:22:56,210 You'll come around and say, "Thank you, Bucky." 374 00:22:57,377 --> 00:22:58,378 Don't count on it. 375 00:23:09,973 --> 00:23:11,266 Well, there's Brady. 376 00:23:11,266 --> 00:23:13,852 Okay, let's check the landing gear. Bring it down. 377 00:23:14,561 --> 00:23:15,562 Roger. 378 00:23:18,857 --> 00:23:19,733 Left coming down. 379 00:23:22,319 --> 00:23:23,529 Tail down. 380 00:23:24,738 --> 00:23:25,948 Negative on right. 381 00:23:25,948 --> 00:23:26,949 Fuck. 382 00:23:28,033 --> 00:23:29,117 Right wheel won't come down. 383 00:23:29,618 --> 00:23:31,578 - Blum, get on the manual crank. - [Blum] I'm on it. 384 00:23:31,578 --> 00:23:32,663 Hafer, you help him out. 385 00:23:32,663 --> 00:23:33,747 Roger, wilco. 386 00:23:34,623 --> 00:23:35,707 Take that. 387 00:23:36,458 --> 00:23:37,584 Where's the crank? 388 00:23:39,461 --> 00:23:40,462 Come on. 389 00:23:41,839 --> 00:23:42,840 [grunts] 390 00:23:46,134 --> 00:23:47,135 [grunting] 391 00:23:50,347 --> 00:23:52,015 [Blum grunting] It won't budge. 392 00:23:53,976 --> 00:23:55,561 - Come on. - [Blum] I'm trying. 393 00:23:57,062 --> 00:23:59,231 Come on. Get out of the way. Come on. Give it here. 394 00:23:59,231 --> 00:24:02,526 - You got it? - Yeah. [grunting] 395 00:24:02,526 --> 00:24:05,445 The landing gear motor must be fried or the jackscrew's jammed up. 396 00:24:06,238 --> 00:24:07,948 - You sure? - [Blum] Yes, sir. 397 00:24:07,948 --> 00:24:09,324 - [groans] - It's completely frozen. 398 00:24:09,324 --> 00:24:10,659 It's not coming down. 399 00:24:11,702 --> 00:24:13,078 Bring the left landing gear up. 400 00:24:13,871 --> 00:24:14,705 You sure? 401 00:24:14,705 --> 00:24:18,125 Yeah, we got a better shot at walking away from a belly landing 402 00:24:18,125 --> 00:24:19,668 than we do on one wheel. 403 00:24:20,544 --> 00:24:25,257 Clear-up Tower, this is Army 071. Landing gear not responding. 404 00:24:25,257 --> 00:24:27,176 Requesting landing instructions. Over. 405 00:24:27,176 --> 00:24:29,595 [tower operator] Roger, Army 071, clear to land. 406 00:24:30,304 --> 00:24:31,763 Rescue crew at the ready. Over. 407 00:24:32,347 --> 00:24:33,765 [copilot] Roger, Clear-up. 408 00:24:33,765 --> 00:24:36,310 [Brady] Pilot to crew, prepare for crash landing. 409 00:24:37,227 --> 00:24:39,396 [Hafer] You hear that? Come on. Let's go. Let's go. 410 00:24:55,329 --> 00:24:57,664 [announcer] 247. Emergency personnel... 411 00:24:57,664 --> 00:25:00,751 [soldiers clamoring, shouting] 412 00:25:17,726 --> 00:25:19,895 [grunting] 413 00:25:28,278 --> 00:25:30,155 - [grunts] - [breathes heavily] 414 00:25:30,155 --> 00:25:33,075 - Okay. Get out! Everybody out. - [Blum] Let's go, go, go! 415 00:25:33,075 --> 00:25:34,243 Get the fuck out of here! 416 00:25:34,243 --> 00:25:36,453 - Move! Move! - Go, go, go, go. 417 00:25:36,453 --> 00:25:39,790 [siren blaring] 418 00:25:42,793 --> 00:25:47,297 Go, go! Come on! Get a move on. Run now or you're dead. Go, go! 419 00:25:56,390 --> 00:25:58,392 [sirens continue] 420 00:26:03,522 --> 00:26:06,275 - [emergency worker] All clear. - [panting] Oh, fuck. 421 00:26:10,404 --> 00:26:11,405 Easy deal. 422 00:26:12,239 --> 00:26:14,867 - Jack it up and hook it up. - I'm on it. Let's go. 423 00:26:17,160 --> 00:26:19,162 You're a navigator, Crosby. 424 00:26:19,162 --> 00:26:23,000 You should be able to, I don't know, find England. 425 00:26:24,001 --> 00:26:25,252 Everyone okay? 426 00:26:25,252 --> 00:26:26,503 - Yes, sir. - Sir. 427 00:26:27,129 --> 00:26:28,130 Brady. 428 00:26:28,881 --> 00:26:30,215 Step into my office. 429 00:26:33,177 --> 00:26:34,720 How'd you lose the rest of the squadron? 430 00:26:35,804 --> 00:26:38,807 We, uh-- We got separated in clouds. 431 00:26:39,558 --> 00:26:41,935 And, um, then we had some kind of electrical failure, 432 00:26:41,935 --> 00:26:44,897 so we spent an hour just trying to get the wheel down. 433 00:26:45,731 --> 00:26:47,232 Well, you know what they say. 434 00:26:47,232 --> 00:26:48,567 There are two kinds of pilots, 435 00:26:48,567 --> 00:26:51,486 those who have had a wheels-up landing and those who will. 436 00:26:52,029 --> 00:26:53,989 Major, it looks worse than it is. 437 00:26:53,989 --> 00:26:56,617 - [Bucky] All right. Sort it out. - [crew member 2] On it, Major. 438 00:26:58,535 --> 00:27:00,162 You didn't have to cover for me, okay. 439 00:27:00,662 --> 00:27:03,415 - It was my responsibility. I should've-- - I wasn't covering for you. 440 00:27:03,415 --> 00:27:04,791 We had a mechanical failure. 441 00:27:05,834 --> 00:27:07,920 Get a grip on that airsickness. 442 00:27:09,880 --> 00:27:10,964 Or get off my plane. 443 00:27:13,634 --> 00:27:14,635 [softly] Yes, sir. 444 00:27:16,261 --> 00:27:18,931 Croz, you take the scenic route? 445 00:27:24,353 --> 00:27:27,105 So, you wanna tell me about this unicorn story? 446 00:27:27,981 --> 00:27:30,108 Well, the unicorn is my favorite extinct animal. 447 00:27:34,530 --> 00:27:35,531 France? 448 00:27:37,115 --> 00:27:39,910 - How the hell did you manage that? - How else, Bubbles? [stammers] 449 00:27:40,536 --> 00:27:41,995 Puking my goddamn guts out. 450 00:27:42,704 --> 00:27:44,039 I thought that went away 451 00:27:44,039 --> 00:27:45,874 - once you got going. - [Crosby] No, yeah, it usually does. 452 00:27:45,874 --> 00:27:49,503 But this time with the turbulence, it kinda... [stammers] ...I don't know. 453 00:27:49,503 --> 00:27:51,213 [sighs] This time it didn't. 454 00:27:54,132 --> 00:27:56,009 [grunting] 455 00:27:56,677 --> 00:27:59,513 I gotta be the worst navigator in the entire Army Air Force. [grunts] 456 00:27:59,513 --> 00:28:01,265 Oh, Crosby, there's gotta be somebody worse. 457 00:28:01,265 --> 00:28:02,933 - [Bucky] Whoa. Hey. - [Bubbles] At least one. 458 00:28:02,933 --> 00:28:04,393 Wrong side of the road, Lieutenant. 459 00:28:04,393 --> 00:28:06,353 - [Crosby] Sir. - [Bucky] Welcome to England. 460 00:28:08,146 --> 00:28:10,148 Now, you ask me, those two have watched Test Pilot 461 00:28:10,148 --> 00:28:11,567 a few too many times. 462 00:28:11,567 --> 00:28:13,777 You watched Test Pilot a few too many times. 463 00:28:13,777 --> 00:28:15,529 Yeah. [sighs] Didn't help. 464 00:28:15,529 --> 00:28:18,323 Well, at least we get to tell 'em which direction to point the plane. 465 00:28:18,323 --> 00:28:19,825 - [Bucky] See ya, Buck. - [Buck] Thanks for the lift. 466 00:28:19,825 --> 00:28:23,036 Normally the direct route. In your case, the scenic route. 467 00:28:23,036 --> 00:28:25,664 [Crosby] Oh, the scenic route? Oh, very funny. 468 00:28:39,970 --> 00:28:42,973 {\an8}I wouldn't have assumed I'd need to explain to you 469 00:28:42,973 --> 00:28:45,142 the gravity of your responsibilities. 470 00:28:45,142 --> 00:28:48,437 You are aware this isn't just about how well your crews make their beds. 471 00:28:48,437 --> 00:28:50,397 I am, sir. 472 00:28:50,397 --> 00:28:54,985 Which is why I prioritize the flying more than their folding. 473 00:28:54,985 --> 00:28:59,281 You are in charge of 35 planes and 350 aircrewmen. 474 00:28:59,781 --> 00:29:01,950 Boys who have yet to experience combat. 475 00:29:02,576 --> 00:29:05,537 Their lives depend on order and discipline and your example. 476 00:29:05,537 --> 00:29:06,622 Yes, sir. 477 00:29:08,040 --> 00:29:09,583 [sighs] 478 00:29:09,583 --> 00:29:10,667 With all due respect... 479 00:29:12,211 --> 00:29:14,671 I think I would be of more use to them and you 480 00:29:15,255 --> 00:29:18,050 as a squadron commander, rather than an Air Exec. 481 00:29:18,050 --> 00:29:20,594 Just because you spin the baton at the front 482 00:29:20,594 --> 00:29:22,346 doesn't make you the band leader. 483 00:29:22,346 --> 00:29:25,182 I just don't think I was made to sit behind a desk. 484 00:29:25,182 --> 00:29:28,060 I need to be up there helping my guys. 485 00:29:28,060 --> 00:29:31,396 Colonel LeMay has us in his sights. 486 00:29:32,022 --> 00:29:34,900 And he's just itching to pull the trigger on the 100th Bomb Group. 487 00:29:35,984 --> 00:29:37,861 That's not gonna happen on my watch. 488 00:29:38,362 --> 00:29:41,740 And I expect all officers to get in the game with me. 489 00:29:42,574 --> 00:29:44,701 That means you, Major Egan. 490 00:29:45,953 --> 00:29:47,079 You're dismissed. 491 00:29:54,586 --> 00:29:56,296 [sighs] 492 00:29:58,715 --> 00:29:59,716 [retches] 493 00:30:00,384 --> 00:30:01,426 [groans] 494 00:30:01,426 --> 00:30:03,220 - [breathing heavily] - [guard] You okay, sir? 495 00:30:03,220 --> 00:30:04,429 Should I call the doctor? 496 00:30:06,974 --> 00:30:09,810 I'm all right. [breathes heavily] 497 00:30:27,202 --> 00:30:30,080 [Crosby] Within days, they woke us up for our first mission. 498 00:30:31,582 --> 00:30:33,834 With hundreds of hours of flight training in the States, 499 00:30:33,834 --> 00:30:35,627 we had to believe we were prepared. 500 00:30:36,587 --> 00:30:40,549 We had to, because now it was real. 501 00:30:40,549 --> 00:30:42,843 [soldier] Sir. Sir, you're flying today. 502 00:30:44,094 --> 00:30:45,095 Major Cleven, sir. 503 00:30:49,600 --> 00:30:52,352 [Crosby] There was always a special breakfast on mission days: 504 00:30:52,853 --> 00:30:56,356 eggs, French toast, flapjacks, double rations of bacon, 505 00:30:56,356 --> 00:30:59,651 fresh grapefruit juice and a couple of cups of GI coffee. 506 00:31:01,403 --> 00:31:03,572 The men would come to call it the last supper. 507 00:31:10,245 --> 00:31:12,873 I hope we all we get back okay from-- 508 00:31:12,873 --> 00:31:14,791 Chuck, can you pass the salt, please? 509 00:31:17,377 --> 00:31:19,838 - Uh-oh. - [soldier] Oh, shit. He spilled the salt. 510 00:31:19,838 --> 00:31:22,049 - [chuckles] - Would you please toss the salt 511 00:31:22,049 --> 00:31:24,718 over your shoulder, so we can all get on with our breakfast? 512 00:31:27,262 --> 00:31:28,096 [shaker shatters] 513 00:31:28,096 --> 00:31:29,723 - [soldier 2] Who did that? - [soldier 3] Jesus. 514 00:31:29,723 --> 00:31:32,476 - Not the whole thing, Chuck. - [soldier 4] Doesn't bring us bad luck. 515 00:31:32,476 --> 00:31:33,560 You said toss the salt. 516 00:31:33,560 --> 00:31:34,811 [soldier 2] Moron. 517 00:31:36,855 --> 00:31:38,023 He said toss the salt. 518 00:31:42,819 --> 00:31:45,280 - Curt, I'm flying with you today. - [DeMarco] Here you go. 519 00:31:45,948 --> 00:31:47,616 - You're what? - Sorry, Dick. 520 00:31:47,616 --> 00:31:50,118 I know that puts you in the tail, but at least you'll be able to shoot back. 521 00:31:50,118 --> 00:31:52,829 - It's all right. - Is Meatball saddling up? 522 00:31:52,829 --> 00:31:54,748 Lemmons or Wink will watch him. 523 00:31:54,748 --> 00:31:57,125 You don't wanna go on this one, buddy. I promise you. 524 00:31:57,960 --> 00:32:00,546 Well, I better get some of those eggs before they're all gone. 525 00:32:00,546 --> 00:32:01,630 No, don't bother, Buck. 526 00:32:02,297 --> 00:32:04,633 These eggs were hatched and powdered before my balls dropped. 527 00:32:04,633 --> 00:32:07,135 - [chuckles] - All right. I'll pass on the eggs then. 528 00:32:08,637 --> 00:32:11,098 - Morning, boys. - [soldiers] Major Veal. Morning, sir. 529 00:32:11,974 --> 00:32:13,100 How'd you sleep? [sighs] 530 00:32:13,100 --> 00:32:15,102 - Fucking great. - Like a fucking baby. 531 00:32:16,311 --> 00:32:17,896 The new CO flying with us? 532 00:32:17,896 --> 00:32:19,815 The new CO, or the new, new CO? 533 00:32:19,815 --> 00:32:21,441 - [soldiers laughing] - Don't worry about the CO. 534 00:32:21,441 --> 00:32:22,651 Worry about your flying. 535 00:32:22,651 --> 00:32:24,403 I want formation so damn tight 536 00:32:24,403 --> 00:32:26,488 you wouldn't be able to slip a dime through our wingtips. 537 00:32:26,488 --> 00:32:28,448 - [soldier 5] Yes, sir, Major Veal. - [soldier 6] Yes, sir. 538 00:32:29,366 --> 00:32:30,492 Ah-ten-hut. 539 00:32:33,704 --> 00:32:34,746 [colonel] As you were. 540 00:32:42,212 --> 00:32:45,883 The target for today is Bremen. 541 00:32:45,883 --> 00:32:50,012 [soldiers clamor, laugh, whistle] 542 00:32:50,012 --> 00:32:52,681 We'll be hitting the U-boat pens on the Weser River. 543 00:32:54,308 --> 00:32:58,770 Now, I cannot stress enough the importance of this target. 544 00:32:59,646 --> 00:33:03,859 We lost almost 70 cargo ships to U-boats last month alone. 545 00:33:03,859 --> 00:33:07,362 And if we can't get material from the United States to Great Britain, 546 00:33:07,362 --> 00:33:09,323 we won't be stepping foot on the continent. 547 00:33:09,990 --> 00:33:14,036 The 350th will be in high position with Major Cleven as lead pilot, 548 00:33:14,912 --> 00:33:17,873 and the 349th will be low with Major Veal as lead. 549 00:33:17,873 --> 00:33:21,168 I'll be up front with Lieutenant Dye in the 351st. 550 00:33:21,793 --> 00:33:25,506 After formation, the 100th will join the 94th, the 95th, 551 00:33:25,506 --> 00:33:27,799 and the 96th bomber groups. 552 00:33:27,799 --> 00:33:30,469 We will be in the low-low. 553 00:33:31,303 --> 00:33:32,971 - [soldiers sigh, whisper] - Tail-end Charlie. 554 00:33:32,971 --> 00:33:35,849 [colonel] In a total wing strength of 78 heavy bombers. 555 00:33:35,849 --> 00:33:38,852 - Fuck. - Major Bowman, our Intelligence Officer, 556 00:33:38,852 --> 00:33:40,103 will take it from here. 557 00:33:40,103 --> 00:33:42,898 And Captain Becker will finish up with the weather. 558 00:33:42,898 --> 00:33:44,233 Major. 559 00:33:44,233 --> 00:33:45,609 [Bowman] Thank you, sir. 560 00:33:45,609 --> 00:33:46,693 Lights, please. 561 00:33:51,490 --> 00:33:52,491 [colonel] There you go. 562 00:33:53,992 --> 00:33:57,496 Note both naval and ground-based flak positions 563 00:33:57,496 --> 00:34:01,416 along the Frisian Islands, from Norderney to Langeoog. 564 00:34:01,416 --> 00:34:05,879 Over the mainland, you can expect concentrated flak from Wilhelmshaven, 565 00:34:06,463 --> 00:34:07,756 all the way down to Bremen. 566 00:34:08,340 --> 00:34:12,469 Identified batteries consist of 88 and 105 millimeter guns 567 00:34:12,469 --> 00:34:16,223 guided by Würzburg radar, so they will be tracking you. 568 00:34:16,223 --> 00:34:19,059 Navigators, bombardiers, once we've wrapped up here, 569 00:34:19,059 --> 00:34:21,687 be sure to report to HQ for a specialized briefing. 570 00:34:21,687 --> 00:34:26,440 Now, your IP is on the northwest side of Bremen, here. 571 00:34:27,234 --> 00:34:28,360 Target map, please. 572 00:34:29,110 --> 00:34:30,320 From that initial point, 573 00:34:30,320 --> 00:34:32,364 it's a straight nine-mile run to the target. 574 00:34:33,072 --> 00:34:36,118 These are the pens on the east side of the river. 575 00:34:36,702 --> 00:34:40,664 Now, this central pen here will be your mean point of impact. 576 00:34:40,664 --> 00:34:45,168 And your heading on to the run-up will be 218 degrees true. 577 00:34:45,168 --> 00:34:49,005 Immediately after the turn, follow the river. 578 00:34:49,797 --> 00:34:51,675 - Here you go, Major. - Thank you. 579 00:34:51,675 --> 00:34:54,803 [Dick] Come on, Curt. [sighs] What's your quote for the day? 580 00:34:54,803 --> 00:34:57,681 I'm gonna fly like an angel today, and not die like one. 581 00:34:59,183 --> 00:35:00,475 [chattering] 582 00:35:00,475 --> 00:35:03,604 Major, I think it's too small. I can't get it on. 583 00:35:05,689 --> 00:35:06,690 - Thanks. - There you go. 584 00:35:07,482 --> 00:35:09,067 Buck, give me a hand with this sheepskin. 585 00:35:10,319 --> 00:35:11,320 Yeah. 586 00:35:12,279 --> 00:35:15,115 [crew member 3] You good? You got this. We got this. 587 00:35:17,367 --> 00:35:18,619 I like your aftershave. 588 00:35:19,912 --> 00:35:23,081 Good. This is how close I want you on my wing today. 589 00:35:23,081 --> 00:35:25,167 - Just like we trained for. - Yes, sir. 590 00:35:25,167 --> 00:35:26,668 [person] Good morning, gentlemen. 591 00:35:27,419 --> 00:35:29,838 For those who don't know me, I'm Father Teska. 592 00:35:29,838 --> 00:35:31,507 I'm right across the way-- 593 00:35:32,132 --> 00:35:33,217 Captain Phillips too, 594 00:35:34,384 --> 00:35:35,594 if anyone needs us. 595 00:35:38,722 --> 00:35:40,849 Thank you, Padre. We'll be sure to keep that in mind. 596 00:35:42,017 --> 00:35:43,018 Mmm. 597 00:35:53,070 --> 00:35:54,071 [Bucky] Buck. 598 00:35:55,239 --> 00:35:57,032 - Hey. - You all right? 599 00:35:57,032 --> 00:35:58,116 [Buck] Yeah. 600 00:36:01,119 --> 00:36:02,120 What's this? 601 00:36:02,621 --> 00:36:03,914 You settling accounts? 602 00:36:03,914 --> 00:36:05,415 It's my lucky deuce. 603 00:36:05,415 --> 00:36:06,416 Your lucky-- 604 00:36:07,042 --> 00:36:08,669 - Jesus, John. - Here. Take it. 605 00:36:10,712 --> 00:36:13,882 I've gone on two missions with it already. I had two wheels down. 606 00:36:13,882 --> 00:36:17,553 Look, two corners bitten off. One for each mission. Here I am. 607 00:36:19,096 --> 00:36:20,097 Take it. 608 00:36:21,348 --> 00:36:22,349 [Curt] Get on in here. 609 00:36:23,100 --> 00:36:24,101 For luck. 610 00:36:25,477 --> 00:36:26,478 All right. 611 00:36:29,565 --> 00:36:31,066 [blowing kisses] 612 00:36:31,066 --> 00:36:32,150 See you later. 613 00:36:37,614 --> 00:36:38,615 {\an8}- [blows kisses] - All right. 614 00:36:38,615 --> 00:36:39,741 {\an8}See you all later. 615 00:36:40,659 --> 00:36:41,702 {\an8}That's where I'm going. 616 00:37:06,268 --> 00:37:07,561 Let's circle up. 617 00:37:13,692 --> 00:37:15,569 As you know, it's our first mission here. 618 00:37:15,569 --> 00:37:19,823 I trust you all to remember your training and know your jobs. 619 00:37:20,616 --> 00:37:25,454 Let's knock one off, and drop bombs on those Nazi fucks, 620 00:37:25,454 --> 00:37:26,747 and we get to go home early. 621 00:37:26,747 --> 00:37:28,081 [crew] Yes, sir! 622 00:37:28,832 --> 00:37:31,376 Major here is gonna be flying with us. Major? 623 00:37:32,461 --> 00:37:34,713 First time in the sawmill, boys. 624 00:37:39,760 --> 00:37:41,553 Let's rack 'em up and knock 'em down. 625 00:37:41,553 --> 00:37:42,971 [crew] Yes, sir. 626 00:37:42,971 --> 00:37:45,307 All right. Why are we still standing here then? 627 00:37:47,351 --> 00:37:49,937 - [Buck] Everything okay back here, Dickie? - Are you kidding? 628 00:37:50,687 --> 00:37:52,231 It's cozy as a suite at the Ritz. 629 00:37:52,231 --> 00:37:54,024 [chuckles] Thank you. 630 00:37:54,024 --> 00:37:56,109 [sniffs, sighs] 631 00:37:56,777 --> 00:37:58,487 - Gentlemen. - Sir. 632 00:37:58,487 --> 00:38:00,239 We're blessed to have you on our plane, sir. 633 00:38:01,114 --> 00:38:02,699 I feel the spirit of God in you. 634 00:38:03,408 --> 00:38:04,743 Yeah, in all of us, pal. 635 00:38:10,874 --> 00:38:11,959 You saved my seat. 636 00:38:12,459 --> 00:38:13,585 Yeah. 637 00:38:13,585 --> 00:38:16,672 Rather offer it to you than have you sit on my lap till I move. 638 00:38:17,381 --> 00:38:18,465 Ready for the checklist. 639 00:38:20,425 --> 00:38:21,468 [Curt] Form 1A? 640 00:38:21,468 --> 00:38:22,553 Check. 641 00:38:23,595 --> 00:38:25,639 Fuel transfer valves and switches? 642 00:38:25,639 --> 00:38:28,058 Both transfer valves are off and switch is off. 643 00:38:28,058 --> 00:38:29,643 Intercoolers are cold. 644 00:38:29,643 --> 00:38:30,727 Gyros? 645 00:38:32,437 --> 00:38:33,814 [lieutenant] Fuel shutoff switches? 646 00:38:35,732 --> 00:38:36,942 All four open. 647 00:38:36,942 --> 00:38:38,318 Cowl flaps? 648 00:38:39,152 --> 00:38:40,529 Open left and locked. 649 00:38:40,529 --> 00:38:42,948 - Throttles? - Throttles are closed. 650 00:38:42,948 --> 00:38:44,533 Master and ignition switches? 651 00:38:45,367 --> 00:38:46,660 Batteries on. 652 00:38:46,660 --> 00:38:48,036 And check. 653 00:38:48,036 --> 00:38:49,621 Booster pumps, pressure? 654 00:38:50,247 --> 00:38:51,373 [Dye] Pumps on. 655 00:38:51,373 --> 00:38:53,834 Fuel quantity, good. 656 00:38:53,834 --> 00:38:56,211 All right, Lieutenant, you ready to start engines? 657 00:38:56,211 --> 00:38:57,212 Yes, sir. 658 00:38:57,212 --> 00:38:58,714 Start one. 659 00:38:58,714 --> 00:39:00,340 Good to have you with us, Colonel. 660 00:39:08,807 --> 00:39:10,058 [engine starts] 661 00:39:13,395 --> 00:39:15,564 - [Curt] Start two. - Start two. 662 00:39:21,111 --> 00:39:23,739 Fuel pressure, oil pressure looking good. 663 00:39:25,157 --> 00:39:26,700 Start three. 664 00:39:31,371 --> 00:39:35,375 [Crosby] The B-17 had 12 machine guns protecting us from every side. 665 00:39:35,375 --> 00:39:37,544 We called it the Flying Fortress. 666 00:39:38,170 --> 00:39:40,672 But the key to our survival was sticking together, 667 00:39:40,672 --> 00:39:44,218 creating a combat box of defensive fire from a tight formation. 668 00:39:45,010 --> 00:39:47,304 It was important because if we got separated, 669 00:39:47,304 --> 00:39:50,015 the German fighters could pick us off one by one. 670 00:39:50,015 --> 00:39:52,100 [soldiers cheering] 671 00:39:52,100 --> 00:39:53,727 Give 'em hell, boys! 672 00:40:02,027 --> 00:40:04,029 [cheering continues] 673 00:40:09,993 --> 00:40:10,994 Show 'em green. 674 00:40:14,206 --> 00:40:15,832 [colonel] Here we go, fellas. 675 00:40:17,209 --> 00:40:19,294 [engine rumbling] 676 00:40:30,722 --> 00:40:31,557 Sixty. 677 00:40:35,394 --> 00:40:36,562 Ninety. 678 00:40:38,355 --> 00:40:39,189 100. 679 00:40:40,065 --> 00:40:40,899 110. 680 00:41:21,607 --> 00:41:22,941 Okay, boys. Here we go. 681 00:41:26,570 --> 00:41:28,238 [engine rumbling] 682 00:41:29,865 --> 00:41:31,033 [Curt] Forty. 683 00:41:31,033 --> 00:41:32,117 Fifty. 684 00:41:32,784 --> 00:41:33,619 Sixty. 685 00:41:34,369 --> 00:41:36,330 [cheering] 686 00:41:41,001 --> 00:41:42,002 Ninety. 687 00:41:43,170 --> 00:41:45,255 100, 110. 688 00:41:57,768 --> 00:42:00,938 [Buck] Still climbing, boys. Three hours before we hit the target. 689 00:42:02,314 --> 00:42:03,899 After-takeoff checklist. 690 00:42:06,360 --> 00:42:08,111 Climb power is set. 691 00:42:08,862 --> 00:42:10,739 Cowl flaps are good. 692 00:42:10,739 --> 00:42:12,074 Right gear is up. 693 00:42:12,783 --> 00:42:13,951 [Buck] Left gear's up. 694 00:42:14,451 --> 00:42:15,661 [sergeant] Tail wheel up. 695 00:42:15,661 --> 00:42:18,205 Okay, Bosser, let's get you in the hole. 696 00:42:38,308 --> 00:42:39,893 [Buck] Okay, Curt, I got control. 697 00:42:40,477 --> 00:42:42,688 Pilot to crew. 10,000 feet. 698 00:42:43,480 --> 00:42:45,148 Masks on and check in. 699 00:42:45,148 --> 00:42:46,775 [Bosser] Ball turret, roger. 700 00:42:46,775 --> 00:42:48,610 Tail, roger. 701 00:42:48,610 --> 00:42:49,987 Right waist, roger. 702 00:42:50,654 --> 00:42:51,822 Left waist, okay. 703 00:42:51,822 --> 00:42:53,073 Radio, roger. 704 00:42:53,073 --> 00:42:54,950 [sergeant] Engineer, roger. 705 00:42:54,950 --> 00:42:56,410 Navigator, okay. 706 00:42:56,410 --> 00:42:58,120 Bombardier, roger. 707 00:42:58,120 --> 00:42:59,913 Best, pop a flare. 708 00:42:59,913 --> 00:43:02,749 Let's see if we can get into formation in this soup. 709 00:43:02,749 --> 00:43:04,001 [Best] Roger that. 710 00:43:15,262 --> 00:43:16,430 Is that a flare? 711 00:43:17,014 --> 00:43:19,516 Nose to crew, I think I saw a flare right below us. 712 00:43:19,516 --> 00:43:20,976 Copy. You see who it came from? 713 00:43:21,602 --> 00:43:23,645 Negative. I can't see a thing out there. 714 00:43:25,147 --> 00:43:29,193 Holy shit! B-17 12:00 low. They're right below us. 715 00:43:29,193 --> 00:43:30,986 [copilot] Roy, pull up! 716 00:43:33,071 --> 00:43:35,157 Damn it! There's a fort on top of us. 717 00:43:36,533 --> 00:43:37,701 Roger. I see him. 718 00:43:38,994 --> 00:43:40,704 [Claytor] Tail gunner, talk to me back there. 719 00:43:40,704 --> 00:43:42,414 Goddamn it, are we clear? 720 00:43:42,414 --> 00:43:43,957 Tail to pilot, we're clear. 721 00:43:45,334 --> 00:43:48,295 - [copilot] Jesus. That was close. - [Claytor] That's Cleven's fort. 722 00:43:48,795 --> 00:43:50,464 I'd know that aftershave anywhere. 723 00:43:50,464 --> 00:43:51,924 [copilot] Are you serious? 724 00:43:52,758 --> 00:43:54,843 [Curt] I mean, you told him to stay close. 725 00:43:54,843 --> 00:43:56,303 [Buck] Not like that. 726 00:43:56,970 --> 00:44:00,098 Pilot to crew, we got another hour climbing through this muck. 727 00:44:00,098 --> 00:44:01,642 Keep your eyes peeled. 728 00:44:05,687 --> 00:44:08,065 [Veal] Christ. We need to catch up to the rest of the group. 729 00:44:08,565 --> 00:44:11,235 We're way behind. Formation's a mess. 730 00:44:11,818 --> 00:44:12,778 [rattling] 731 00:44:12,778 --> 00:44:14,613 [lieutenant] Engine one running rough. 732 00:44:16,573 --> 00:44:18,283 - We're losing it. - [Veal] Shit. 733 00:44:21,119 --> 00:44:23,914 [Buck] Pilot to tail gunner. What can you see back there? 734 00:44:23,914 --> 00:44:27,709 Tail to Cleven, from our group we've got six in formation. 735 00:44:27,709 --> 00:44:32,923 The 351st is lined up but the 349th is way back. All six of 'em. 736 00:44:32,923 --> 00:44:35,008 Looks like their lead, Veal, is trailing smoke. 737 00:44:35,008 --> 00:44:36,134 Roger. 738 00:44:36,134 --> 00:44:38,345 Redmeat Lead, this is Surface lead. 739 00:44:38,345 --> 00:44:39,805 What's going on back there, Veal? 740 00:44:39,805 --> 00:44:43,308 [Veal] Surface Lead, having engine problems. Working on it. 741 00:44:43,308 --> 00:44:45,561 Roger. You need to make a decision, Veal. 742 00:44:45,561 --> 00:44:47,437 You're putting your squadron in jeopardy. 743 00:44:47,437 --> 00:44:48,564 Pacer Lead, roger. 744 00:44:48,564 --> 00:44:50,816 [rattling] 745 00:44:51,608 --> 00:44:53,527 [lieutenant] Sir, we're miles behind the group. 746 00:44:53,527 --> 00:44:56,405 The longer we wait, the longer it'll take for them to catch up. 747 00:44:57,072 --> 00:44:59,783 [huffs] Goddamn it. Shut it down. 748 00:45:01,034 --> 00:45:02,119 Cutting fuel. 749 00:45:02,119 --> 00:45:04,371 - [engine 1 stops] - Feather that prop. 750 00:45:06,290 --> 00:45:08,750 Pacer Lead, this is Redmeat Lead. 751 00:45:08,750 --> 00:45:09,877 We've lost engine one. 752 00:45:10,961 --> 00:45:12,838 Can't maintain this pace. We're headed back. 753 00:45:13,797 --> 00:45:15,299 Copy, Surface Lead. 754 00:45:15,299 --> 00:45:17,801 [Veal] Redmeat Deputy, we have mechanical failure. 755 00:45:17,801 --> 00:45:19,970 I'm heading back. Lead is all yours. 756 00:45:20,470 --> 00:45:21,471 [colonel] Roger, wilco. 757 00:45:22,556 --> 00:45:25,267 Pilot to crew, we're taking Redmeat Lead position. 758 00:45:25,267 --> 00:45:27,144 Go to maximum continuous power. 759 00:45:27,853 --> 00:45:29,021 Monitor our consumption. 760 00:45:29,021 --> 00:45:32,107 We're gonna burn a lot of fuel catching up with the rest of the group. 761 00:45:32,941 --> 00:45:34,776 - [siren blaring] - [soldiers panting] 762 00:45:37,738 --> 00:45:39,698 [siren continues] 763 00:45:39,698 --> 00:45:41,283 [speaking German] 764 00:45:42,367 --> 00:45:44,745 [speaking German] 765 00:45:44,745 --> 00:45:45,954 - Fire! Fire! - Fire! 766 00:45:52,169 --> 00:45:55,672 Here we go. Flak incoming. Hold on, boys. 767 00:45:56,173 --> 00:45:59,051 [Bosser] Ball to crew, flak, 11:00 low. 768 00:45:59,843 --> 00:46:02,930 Flak 10:00 high. Four o'clock high. 769 00:46:03,722 --> 00:46:04,973 [Best] Flak, everywhere. 770 00:46:08,393 --> 00:46:10,812 May God rebuke him, we humbly pray. 771 00:46:10,812 --> 00:46:12,940 And do thou, O Prince of the heavenly host, 772 00:46:12,940 --> 00:46:15,025 by the power of God, thrust into hell Satan. 773 00:46:17,694 --> 00:46:19,112 [Curt grunting] 774 00:46:19,112 --> 00:46:21,448 [Buck] Navigator, what's the ETA for our target? 775 00:46:21,448 --> 00:46:22,866 [navigator] About 11 minutes. 776 00:46:22,866 --> 00:46:24,576 - Roger. - [Curt] Eleven minutes? 777 00:46:26,495 --> 00:46:27,496 [grunts] 778 00:46:31,959 --> 00:46:35,337 The heavenly host, and all the evil spirits-- 779 00:46:35,337 --> 00:46:37,923 [left waist] Holy shit! [grunts] 780 00:46:39,341 --> 00:46:42,469 Who wander through the Earth, seeking the ruin of souls. Amen. 781 00:46:43,303 --> 00:46:45,055 [shrieks, pants] 782 00:46:48,559 --> 00:46:49,643 [Curt] Shit. 783 00:46:58,443 --> 00:47:01,280 Bombardier to command pilot, we should be over the target 784 00:47:01,280 --> 00:47:03,824 but I can't see a damn thing. Should I drop? 785 00:47:06,702 --> 00:47:07,744 [colonel] It's no good. 786 00:47:08,579 --> 00:47:09,830 It's no good. 787 00:47:09,830 --> 00:47:11,957 - Sir? - I am not dropping bombs 788 00:47:11,957 --> 00:47:13,709 if we can't see the damn target. 789 00:47:13,709 --> 00:47:15,919 Navigator, how does the secondary target look? 790 00:47:16,753 --> 00:47:18,881 [navigator 2] Navigator to command pilot, the same. 791 00:47:18,881 --> 00:47:20,465 Zero visibility, sir. 792 00:47:20,465 --> 00:47:23,886 Command pilot to crew, I'm scrubbing this mission. 793 00:47:23,886 --> 00:47:26,180 - Navigator, prepare a new heading. - [navigator 2] Roger. 794 00:47:26,180 --> 00:47:29,224 Zootsuit Two Lead to Zootsuit Two. 795 00:47:29,224 --> 00:47:32,603 - Roger. Uncle. Fox. Xray. - [Dye groans] 796 00:47:32,603 --> 00:47:36,064 [colonel] Repeat. Roger. Uncle. Fox. Xray. 797 00:47:36,064 --> 00:47:38,483 - Damn it, CO's scrubbing. - Shit! 798 00:47:38,483 --> 00:47:41,486 Surface Lead to Pacer Lead, roger, wilco. 799 00:47:42,029 --> 00:47:45,908 Pilot to crew, mission scrubbed. Repeat, mission scrubbed. 800 00:47:52,831 --> 00:47:54,833 [bombing stops] 801 00:48:00,797 --> 00:48:01,840 Flak stopped. 802 00:48:04,092 --> 00:48:05,511 You know what that means, boys. 803 00:48:05,511 --> 00:48:07,346 Okay. Get ready, fellas. 804 00:48:07,888 --> 00:48:09,431 [left waist] Roger that, Major. 805 00:48:10,390 --> 00:48:13,268 Command pilot to tail, what do you see back there? 806 00:48:13,268 --> 00:48:16,480 [tail] I can't get a read on the 349th. They're still way back. 807 00:48:17,022 --> 00:48:18,690 Cleven's group is close and tight with us. 808 00:48:19,399 --> 00:48:21,860 [colonel] Roger that. Keep an eye out for enemy fighters. 809 00:48:23,320 --> 00:48:26,615 Any second now, boys. Keep your eyes peeled. 810 00:48:27,574 --> 00:48:29,785 Top turret to crew, 12:00 high. Fighters! 811 00:48:32,329 --> 00:48:33,455 [tail] Jesus, they're fast. 812 00:48:34,831 --> 00:48:36,500 He's going after Veal's crew. 813 00:48:38,377 --> 00:48:39,920 Fighters, 12:00 high! 814 00:48:40,921 --> 00:48:42,506 Fuck. 815 00:48:43,924 --> 00:48:45,217 [grunts] 816 00:48:45,217 --> 00:48:46,176 [screams] 817 00:48:47,886 --> 00:48:51,932 They got Adams. Oh, no. No. They gotta bail. 818 00:48:52,474 --> 00:48:55,185 Adams, bail out. Anyone see chutes? 819 00:48:55,811 --> 00:48:57,980 [tail 2] Tail to pilot, I don't see any chutes. 820 00:48:57,980 --> 00:49:00,148 Roger. Keep calling out those fighters. 821 00:49:00,858 --> 00:49:02,484 Fighters! Twelve o'clock high! 822 00:49:12,703 --> 00:49:13,704 Schmalenbach's hit. 823 00:49:14,705 --> 00:49:17,374 Oh, Christ. There goes Schmalenbach. 824 00:49:18,458 --> 00:49:22,212 [captain] Oh, shit. They're coming straight for us. Jesus. 825 00:49:23,088 --> 00:49:24,256 [grunts] 826 00:49:26,592 --> 00:49:27,676 Mullins. 827 00:49:30,220 --> 00:49:31,054 [screams] 828 00:49:39,104 --> 00:49:41,356 Cleven to tail, what do you see back there? 829 00:49:42,065 --> 00:49:45,194 Tail to Cleven, the 349th are in a cloud bank. 830 00:49:45,194 --> 00:49:46,486 I don't see them, sir. 831 00:49:47,446 --> 00:49:48,947 190s coming back at us. 832 00:49:49,573 --> 00:49:51,366 Fighters, 6:00. Eight o'clock! 833 00:49:52,826 --> 00:49:56,121 Oh, man. [grunts] Fucking jammed. 834 00:49:59,499 --> 00:50:01,960 [pants] Fuck, fuck, fuck. 835 00:50:04,171 --> 00:50:06,298 Come on! [strains] Come on! 836 00:50:07,090 --> 00:50:11,178 Son of a bitch! [grunting] Jesus Christ. 837 00:50:14,473 --> 00:50:16,141 Tail, report. Dickie. 838 00:50:16,141 --> 00:50:20,395 [panting, grunting] Tail to Cleven, fighters are gone. 839 00:50:20,938 --> 00:50:24,608 I only see two left from the 349th, sir. Three forts are gone. 840 00:50:27,277 --> 00:50:28,570 Dickie, repeat. 841 00:50:30,531 --> 00:50:33,283 There's only two left from the 349th, sir. 842 00:50:34,910 --> 00:50:35,994 Jesus. 843 00:50:46,171 --> 00:50:48,924 [Bosser] Ball turret to pilot. Sir, they shot a hole in the turret. 844 00:50:48,924 --> 00:50:51,760 I'm freezing to death. Can somebody get me out of here? 845 00:50:51,760 --> 00:50:54,304 [Buck] Hey, guys, get Bosser out of there and warm him up. 846 00:51:01,061 --> 00:51:02,563 Bosser okay back there? 847 00:51:02,563 --> 00:51:04,189 [right waist] We're working on him, sir. 848 00:51:04,189 --> 00:51:07,317 Your suit's all shot up. No wonder. 849 00:51:07,317 --> 00:51:08,694 Get him a blanket. 850 00:51:09,319 --> 00:51:10,696 Hang in there, boys. 851 00:51:10,696 --> 00:51:13,615 We'll be back at base right after we dump these bombs in the channel. 852 00:51:16,952 --> 00:51:20,163 [Veal] No power and then she just finally gives up on us completely. 853 00:51:20,831 --> 00:51:23,333 [engineer] Some tough luck on your first mission, Major. 854 00:51:23,333 --> 00:51:26,587 The carburetor mixture link caused a spark plug to load up and foul. 855 00:51:26,587 --> 00:51:29,923 - It should just take a few hours to fix. - [alarm blaring] 856 00:51:46,064 --> 00:51:52,529 Seven, eight, nine, ten, 11, 12, 13, 14, 15. 857 00:51:57,242 --> 00:51:59,453 - [soldier] We got you. We got you. - Let's go. Go. 858 00:51:59,995 --> 00:52:02,372 - [medic] Come on. - [grunting] 859 00:52:02,372 --> 00:52:03,916 [soldiers clamoring] 860 00:52:06,376 --> 00:52:08,962 [whimpering] 861 00:52:09,796 --> 00:52:11,089 [medic 2] Stay tight. 862 00:52:12,466 --> 00:52:13,383 Shit. 863 00:52:15,594 --> 00:52:18,472 [retches] 864 00:52:18,472 --> 00:52:20,516 - Colonel? - [retches] 865 00:52:20,516 --> 00:52:21,600 Colonel, are you okay? 866 00:52:23,560 --> 00:52:25,395 Oh, geez. Are you okay, sir? 867 00:52:26,146 --> 00:52:27,564 CO needs help! 868 00:52:27,564 --> 00:52:28,941 There's no more coming. 869 00:52:30,359 --> 00:52:31,944 - I count 15. - Same. 870 00:52:31,944 --> 00:52:35,155 Nineteen took off, one returned. Three missing. 871 00:52:35,155 --> 00:52:37,533 - They're all from Veal's squad. - Come on. 872 00:52:37,533 --> 00:52:38,784 - Here's the numbers, sir. - Not now. 873 00:52:39,451 --> 00:52:41,703 Okay. Get in the fucking truck. 874 00:52:41,703 --> 00:52:43,830 [crew clamoring] 875 00:52:45,374 --> 00:52:47,501 [clamoring continues] 876 00:52:47,501 --> 00:52:50,546 Van Noy! Hey! Glen! Glen! 877 00:52:50,546 --> 00:52:52,089 [Bucky] Hey, Veal. Veal, calm down. 878 00:52:52,089 --> 00:52:53,882 [Bowman] Mouths shut. Get in the truck. 879 00:52:53,882 --> 00:52:57,469 Not another word, not another word. Save it for the interrogation. 880 00:52:57,469 --> 00:53:00,305 - Van Noy, nothing. On the truck. - Get to interrogation now. 881 00:53:00,305 --> 00:53:02,474 - [Bucky] Not another word. - [Veal] I'm just trying to find out 882 00:53:02,474 --> 00:53:04,476 - what fucking happened to my boys. - Get to interrogation. 883 00:53:04,476 --> 00:53:05,853 Now! That's an order. 884 00:53:06,520 --> 00:53:07,813 [soldier 1] Come on. Get on, man. 885 00:53:10,816 --> 00:53:13,443 What are you looking at? You got a fort to patch up. 886 00:53:13,443 --> 00:53:15,320 - Back to work, boys. - [Bucky] Let's go! 887 00:53:15,320 --> 00:53:16,822 [crew member 1] Let's do it. Let's go. 888 00:53:17,573 --> 00:53:20,450 Let's get the truck moving. No talking! 889 00:53:20,450 --> 00:53:24,705 [breathing heavily] 890 00:53:29,835 --> 00:53:31,837 [sighs] 891 00:53:34,047 --> 00:53:37,009 [crew member 2] Yeah. Freaking miracle it didn't go down. 892 00:53:37,801 --> 00:53:40,012 - [crew member 3] Look at this baby. - [crew member 4] Yeah. 893 00:53:42,973 --> 00:53:44,474 [crew member 5] Shredded to shit. 894 00:53:45,642 --> 00:53:47,936 - This'll take a while. - Let's fix it up. 895 00:53:50,272 --> 00:53:51,273 Ain't nobody came. 896 00:53:53,567 --> 00:53:56,236 [crew chattering] 897 00:53:58,739 --> 00:54:00,157 [crew member 3] We gotta replace it... 898 00:54:03,410 --> 00:54:05,204 I don't know. I don't know about that. 899 00:54:12,836 --> 00:54:14,213 No-flap landing. 900 00:54:16,048 --> 00:54:17,216 Motor was shot. 901 00:54:19,051 --> 00:54:22,054 I need to get you to interrogation, Buck. Come on. 902 00:54:25,224 --> 00:54:26,850 Didn't drop a single bomb. 903 00:54:29,228 --> 00:54:30,979 I had to salvo them over the channel. 904 00:54:33,190 --> 00:54:34,191 I know. 905 00:54:34,191 --> 00:54:36,568 - [engine starts] - Let's go. 906 00:54:45,702 --> 00:54:46,745 Why didn't you tell me? 907 00:54:50,290 --> 00:54:51,500 What? 908 00:54:52,334 --> 00:54:53,335 You've been up. 909 00:54:56,505 --> 00:54:57,840 Two missions. 910 00:54:59,466 --> 00:55:01,426 - You didn't tell me it was like that. - [sighs] 911 00:55:01,927 --> 00:55:03,095 I didn't know what to say. 912 00:55:06,098 --> 00:55:07,432 You've seen it now. 913 00:55:09,810 --> 00:55:11,144 I don't know what I saw. 914 00:55:17,651 --> 00:55:19,736 [sniffs] Thirty guys... 915 00:55:21,238 --> 00:55:22,239 Just-- 916 00:55:25,951 --> 00:55:27,578 I should have been up there with you. 917 00:55:31,832 --> 00:55:35,002 [sighs] We got a long road ahead of us. 918 00:55:38,839 --> 00:55:39,840 Yeah. 919 00:55:50,517 --> 00:55:52,978 {\an8}[captain] I admire you Americans. You're up there in broad daylight. 920 00:55:52,978 --> 00:55:54,730 But bombing during the day is suicide. 921 00:55:54,730 --> 00:55:56,899 Seeing as you like to do your fighting at night, Bryan. 922 00:55:56,899 --> 00:55:59,902 - [grunts] - Who can hit their target at night! 923 00:55:59,902 --> 00:56:03,989 Do you feel anything? Because me? I don't-- I don't feel a thing. 924 00:56:06,533 --> 00:56:07,826 [Blakely] We have a problem, Major. 925 00:56:07,826 --> 00:56:10,078 - I can fly. - Oh, the hell you can. 926 00:56:10,078 --> 00:56:12,539 - We're leading the Wing today. - I can't lead a wing. 927 00:56:13,290 --> 00:56:14,583 Whoo! 928 00:56:15,375 --> 00:56:17,544 [Crosby] Flak, 12:00 level. 929 00:56:19,963 --> 00:56:21,548 [Dickie] Engine three has been hit bad. 930 00:56:21,548 --> 00:56:23,842 [gunner 3] Tail to Cleven. Biddick's been hit. 931 00:56:25,761 --> 00:56:28,263 - [Curt] Prepare for crash landing. - Too low. Too low. 932 00:56:28,263 --> 00:56:29,723 Pilot to crew. Brace yourselves.