1
00:00:13,639 --> 00:00:15,724
- Vēl divus.
- Tūlīt.
2
00:00:16,475 --> 00:00:18,101
Bakijam gan veicas.
3
00:00:18,977 --> 00:00:20,103
Jā, viņa ir smuka.
4
00:00:20,771 --> 00:00:25,400
Ne tādēļ. Tas laimīgais rīt dosies ceļā.
Būs akmens sviediena attālumā no fričiem,
5
00:00:25,400 --> 00:00:28,195
kamēr mēs joprojām
veiksim treniņlidojumus Nebraskā.
6
00:00:28,195 --> 00:00:31,198
Neuztraucies!
Drīz tur metīsim bumbas arī mēs.
7
00:00:31,198 --> 00:00:33,617
- Jā.
- Bakij, nākamais dzēriens uz mūsu rēķina.
8
00:00:34,117 --> 00:00:35,577
Viņš tā nekad nav darījis.
9
00:00:36,161 --> 00:00:37,996
Tātad tu esi Bakijs un viņš ir Baks?
10
00:00:38,747 --> 00:00:39,831
Tas ir garš stāsts.
11
00:00:40,332 --> 00:00:44,044
Viņi ir jauks pāris, vai ne?
Vajadzēja viņus sapazīstināt agrāk.
12
00:00:44,795 --> 00:00:45,879
Rīt viņš dosies prom.
13
00:00:46,380 --> 00:00:48,465
Ikvienam vajag kādu, kam rakstīt uz mājām.
14
00:00:48,465 --> 00:00:50,592
Diez vai Džons Īgans
ir vēstuļu rakstītājs.
15
00:00:53,136 --> 00:00:57,182
Varbūt, ja satiktu meiteni,
kurai vērts rakstīt, viņš rakstītu.
16
00:00:57,933 --> 00:01:00,018
Meiteni, kurai vērts rakstīt,
atrast ir grūti.
17
00:01:00,018 --> 00:01:02,396
Ne tad, ja zini, kur meklēt.
18
00:01:04,857 --> 00:01:06,859
Es saprotu, ko gribi pateikt.
19
00:01:07,359 --> 00:01:08,485
Tātad tu man rakstīsi?
20
00:01:09,486 --> 00:01:10,487
Jau esmu uzrakstījis.
21
00:01:12,114 --> 00:01:13,365
Tu man uzrakstīji vēstuli?
22
00:01:13,365 --> 00:01:14,533
Jā.
23
00:01:14,533 --> 00:01:15,701
Kas tur teikts?
24
00:01:15,701 --> 00:01:17,828
Pagaidi, un uzzināsi.
25
00:01:18,370 --> 00:01:19,496
Un kad tas būs?
26
00:01:20,622 --> 00:01:23,250
Kad došos ceļā.
Es teiktu - pēc divām trim nedēļām.
27
00:01:28,630 --> 00:01:30,090
Man tevis pietrūks ik brīdi.
28
00:01:31,758 --> 00:01:33,802
Tā, kungi, tosts.
29
00:01:33,802 --> 00:01:37,055
Bak, Mārdža... Ei, balodīši!
Mēs te uzsaucam tostu par Bakiju.
30
00:01:37,055 --> 00:01:38,348
Jā, major Īgan.
31
00:01:38,348 --> 00:01:41,018
- Par jauno štāba priekšnieku Bakiju.
- Hei, hei!
32
00:01:41,018 --> 00:01:42,019
Labi, major.
33
00:01:42,019 --> 00:01:43,395
No visiem 100. grupas žūpām.
34
00:01:43,395 --> 00:01:46,231
Kādam ir jāiemin taka jums, dulburiem.
35
00:01:46,231 --> 00:01:47,691
- Priekā, major!
- Par 100.!
36
00:01:47,691 --> 00:01:50,027
- Jā, par 100.!
- Lai veicas, ser!
37
00:01:50,527 --> 00:01:52,196
- Paldies.
- Atstāj mums kādu frici!
38
00:01:52,196 --> 00:01:54,114
Iesim uz Slooter. Nāksiet?
39
00:01:54,114 --> 00:01:56,033
Nē, man rīt agri jālido.
40
00:01:56,033 --> 00:01:58,035
- Bak?
- Diez vai, zēni.
41
00:01:58,535 --> 00:02:00,370
Tad līdz rītam! Atā, Mārdža!
42
00:02:00,370 --> 00:02:02,164
Bakij, tiekamies Anglijā.
43
00:02:02,164 --> 00:02:05,209
Un atceries:
es gribu papildu segas un nāras ar skatu.
44
00:02:05,792 --> 00:02:06,793
Vari ar to rēķināties.
45
00:02:08,753 --> 00:02:10,923
Viņš man nesaka. Kas ir ar tām iesaukām?
46
00:02:10,923 --> 00:02:12,007
Stāsti, Mārdža!
47
00:02:12,007 --> 00:02:13,008
- Jā?
- Stāsti!
48
00:02:13,008 --> 00:02:14,551
- Labi.
- Teicu - garš stāsts.
49
00:02:14,551 --> 00:02:18,305
Viņi iepazinās jauniesaukto apmācībās,
pirms sākās karš.
50
00:02:19,181 --> 00:02:22,476
Džons bija "Bakijs" jau kopš bērnības.
51
00:02:22,476 --> 00:02:24,228
- Vai ne?
- Tieši tā, jā.
52
00:02:24,228 --> 00:02:28,607
Un Geils...
Nu, Geils vienmēr ir bijis Geils.
53
00:02:30,192 --> 00:02:31,151
Līdz...
54
00:02:31,151 --> 00:02:34,488
Pirmajā apmācību dienā
šis puisis pienāk pie manis
55
00:02:34,488 --> 00:02:38,534
un saka: es viņam atgādinot vienu čali
no viņa dzimtās puses - Viskonsinas.
56
00:02:38,534 --> 00:02:39,993
Un to čali saucot Baks.
57
00:02:40,827 --> 00:02:43,622
Es viņam saku,
ka mani sauc Geils - Geils Klevens.
58
00:02:43,622 --> 00:02:47,125
Un... Bet Bakijs neliekas mierā.
59
00:02:47,125 --> 00:02:50,087
Nekā nebija.
Vienā laidā: "Baks to, Baks šito."
60
00:02:50,087 --> 00:02:54,091
"Bak, vai palīdzēsi man aizsiet apavus?"
"Bak, palīdzi vadīt lidmašīnu!"
61
00:02:54,091 --> 00:02:55,175
Nepaspēju ne attapties,
62
00:02:55,175 --> 00:02:57,845
kā visi Astotie gaisa spēki
jau mani sauca par Baku. Tāpēc...
63
00:02:57,845 --> 00:02:59,346
Kas tas vispār par vārdu - "Geils"?
64
00:03:00,180 --> 00:03:03,892
Zini ko? Tev vajadzētu man pateikties.
Izdarīju tev pakalpojumu.
65
00:03:03,892 --> 00:03:06,270
- Ka iedevi tādu pašu vārdu kā tev?
- Nav tāds pats,
66
00:03:06,270 --> 00:03:09,606
un nav mana vaina,
ka tu izskaties uz mata kā Baks
67
00:03:09,606 --> 00:03:11,650
- no Manitovokas Viskonsinā.
- No Manitovokas.
68
00:03:11,650 --> 00:03:13,735
Kurš ko tādu nodara
savam labākajam draugam?
69
00:03:13,735 --> 00:03:16,196
- Cik mīļi!
- Mums vajag mūziku.
70
00:03:16,864 --> 00:03:18,740
Labi. Neaizej, Geil...
71
00:03:20,158 --> 00:03:23,328
Bak! Tu ar mani dejosi,
pirms šis vakars būs galā.
72
00:03:24,371 --> 00:03:26,039
Neliec man dejot, Mārdža!
73
00:03:28,584 --> 00:03:29,751
Izvēlies labu!
74
00:03:30,252 --> 00:03:31,753
Ārtiju Šovu, Beniju Gudmenu.
75
00:03:32,713 --> 00:03:37,092
Ei!
Zini, es brīnos, ka esam draugi.
76
00:03:37,092 --> 00:03:39,511
Tu negribi dejot ar skaistu sievieti.
77
00:03:39,511 --> 00:03:41,430
Tu nedzer. Nespēlē azartspēles.
78
00:03:41,430 --> 00:03:43,056
Tev pat nepatīk sports.
79
00:03:43,056 --> 00:03:45,017
Esam viens no
dzīves lielajiem noslēpumiem.
80
00:03:57,696 --> 00:04:00,199
- Šī man patīk. Jā.
- Jā?
81
00:04:07,080 --> 00:04:08,165
Tas brīdis ir klāt.
82
00:04:09,708 --> 00:04:10,709
Tas brīdis ir klāt.
83
00:04:11,710 --> 00:04:12,920
Tiksimies pēc pāris nedēļām.
84
00:04:13,921 --> 00:04:15,005
Ja līdz tam nenomiršu.
85
00:04:16,255 --> 00:04:19,718
Negribu atgādināt, Bakij,
bet tagad tu esi simto štāba priekšnieks.
86
00:04:20,302 --> 00:04:21,928
Tu tur nedodies, lai lidotu.
87
00:04:23,055 --> 00:04:26,808
Paklau, man bija saruna
ar 389. komandieri,
88
00:04:26,808 --> 00:04:29,228
un es kopā ar viņiem lidošu,
līdz ieradīsieties jūs.
89
00:04:29,728 --> 00:04:31,480
Būšu novērošanas pilots.
90
00:04:32,689 --> 00:04:34,733
Mūdzis tāds!
91
00:04:34,733 --> 00:04:39,321
Jā. Nu, kādam ir jāpaosta pulveris,
lai pastāstītu, kā tur augšā īsti ir.
92
00:04:39,988 --> 00:04:43,534
Nu, tikai nenomirsti,
pirms es tur nokļūstu.
93
00:04:45,077 --> 00:04:46,203
Uz to nepaļaujies.
94
00:04:48,455 --> 00:04:52,793
Turi priekšgalu uz leju!
Apdzēsīsim to uguni!
95
00:04:52,793 --> 00:04:55,587
Aiziet, ātrāk! Jums mums jāpalīdz!
96
00:04:56,171 --> 00:04:57,673
{\an8}1943. GADA 21. MAIJS
389. BOMBARDĒŠANAS GRUPA
97
00:04:57,673 --> 00:04:59,424
{\an8}VILHELMSHĀFENE, VĀCIJA
98
00:05:01,510 --> 00:05:03,637
Kārtībā! Uguns nodzēsta.
99
00:05:03,637 --> 00:05:06,265
Augšā! Uzņemt augstumu! Augšā!
100
00:05:08,642 --> 00:05:09,685
Vairāk!
101
00:05:17,234 --> 00:05:19,820
Labi, izlīdzinu. Tūlīt būs kārtībā.
102
00:05:21,113 --> 00:05:24,199
- Iznīcinātāji uz 12.00. Taisni priekšā.
- Ai, velns!
103
00:05:27,911 --> 00:05:29,621
Zaudējām ceturto aizplāksni.
104
00:05:29,621 --> 00:05:31,290
Pilots stūrmanim.
105
00:05:31,290 --> 00:05:34,626
Mums jāgriežas atpakaļ. Vajag jaunu kursu!
106
00:05:34,626 --> 00:05:35,711
Velns!
107
00:05:36,211 --> 00:05:37,337
Te Duvāls.
108
00:05:38,005 --> 00:05:39,214
Un man trāpīja.
109
00:05:39,214 --> 00:05:40,841
Eju pie tevis, Duvāl.
110
00:05:41,550 --> 00:05:42,634
Virzies uz rietumiem!
111
00:05:42,634 --> 00:05:46,013
Sapratu.
Otrajā dzinējā zūd eļļas spiediens.
112
00:05:46,013 --> 00:05:48,265
Turpini, un es dabūšu jaunu kursu.
113
00:05:52,853 --> 00:05:56,481
Elpo, vecīt! Tikai elpo! Turies!
114
00:05:58,025 --> 00:06:00,569
- Duvāl! Kur tev trāpīja?
- Velns!
115
00:06:01,570 --> 00:06:03,405
Paliec ar mani, Duvāl!
116
00:06:07,784 --> 00:06:08,911
Esmu tepat.
117
00:06:09,703 --> 00:06:12,998
- Es neizdzīvošu, Bakij.
- Beidz, Duvāl! Izdzīvosi.
118
00:06:13,498 --> 00:06:17,169
Uzliec roku uz brūces! Lūk! Tā ir labi.
119
00:06:17,169 --> 00:06:19,755
- Labi.
- Labi? Paliec ar mani, nolādēts!
120
00:06:21,256 --> 00:06:24,593
Dzirdi? Skaties uz mani!
Atver acis! Atver acis!
121
00:06:24,593 --> 00:06:26,970
Elpo, elpo, elpo!
122
00:06:27,763 --> 00:06:29,598
Iznīcinātāji uz 12.00.
123
00:06:34,603 --> 00:06:35,729
Trāpīju!
124
00:06:36,396 --> 00:06:37,814
Īgan, man vajag kursu!
125
00:06:40,067 --> 00:06:43,237
Jauns kurss: pagriezies pa kreisi uz 248.
126
00:06:43,237 --> 00:06:44,196
Sapratu!
127
00:06:48,492 --> 00:06:50,118
Tā. Paliec ar mani!
128
00:06:50,869 --> 00:06:52,788
- Esam ceļā uz mājām.
- Jā.
129
00:06:53,288 --> 00:06:54,706
Turpini elpot!
130
00:07:04,716 --> 00:07:07,052
Tas tik bija novērošanas uzdevums, major!
131
00:07:07,052 --> 00:07:08,136
Vai tādi ir visi?
132
00:07:11,431 --> 00:07:13,100
Domā, ko teikt saviem puišiem?
133
00:07:15,018 --> 00:07:18,564
Nesaki neko. Viņi sapratīs paši.
134
00:07:20,899 --> 00:07:21,900
Kā jau mēs visi.
135
00:09:30,612 --> 00:09:33,073
{\an8}PAMATĀ - DONALDA MILLERA GRĀMATA
136
00:09:52,384 --> 00:09:57,347
PIRMĀ DAĻA
137
00:10:02,394 --> 00:10:06,356
{\an8}100. bombardēšanas grupa tika nosūtīta
uz Angliju 1943. gada pavasarī,
138
00:10:06,356 --> 00:10:10,694
{\an8}lai pievienotos ASV armijas Astotajiem
gaisa spēkiem cīņā pret nacistisko Vāciju.
139
00:10:11,570 --> 00:10:14,114
{\an8}Sauksim šo cietoksni par Alisi no Dalasas.
140
00:10:14,114 --> 00:10:15,616
Alise no Dalasas?
141
00:10:16,825 --> 00:10:18,202
Skan labi.
142
00:10:18,952 --> 00:10:21,914
Alise no Dalasas. Mūsu pils Alise.
143
00:10:21,914 --> 00:10:23,707
Parādi majoram Klevenam!
144
00:10:23,707 --> 00:10:25,083
Lorč, parādi majoram!
145
00:10:27,169 --> 00:10:28,212
Gribu viņu atpakaļ.
146
00:10:30,506 --> 00:10:33,926
Varens sievišķis!
Dos šim cietoksnim papildu spēku.
147
00:10:39,097 --> 00:10:41,225
ATGRIEZIES PIE MANIS, KEN!
MĪLU. ALISE
148
00:10:41,225 --> 00:10:43,393
Saprotu, kāpēc gribi dot viņas vārdu.
149
00:10:43,393 --> 00:10:46,396
- Viņa ir īpaša.
- Viņa ir iespaidīga.
150
00:10:47,814 --> 00:10:50,901
Eimison, skaidri zini,
ka atvedi mūs pie pareizā fjorda?
151
00:10:50,901 --> 00:10:52,778
Sapratu. 100 %.
152
00:10:52,778 --> 00:10:54,821
Nating, kā izskatās aizmugurē?
153
00:10:54,821 --> 00:10:55,906
Astoņi rindā, ser.
154
00:10:55,906 --> 00:10:56,990
Sapratu.
155
00:10:57,574 --> 00:10:59,910
Reti kurš no mums bija ceļojis tik tālu,
156
00:10:59,910 --> 00:11:01,703
kur nu vēl lidojis lidmašīnā.
157
00:11:02,663 --> 00:11:05,874
Mēs ieradāmies no visiem
valsts nostūriem ar kopīgu mērķi:
158
00:11:07,334 --> 00:11:09,336
karot pret Hitleru pie viņa namdurvīm.
159
00:11:10,045 --> 00:11:12,589
Pilots ekipāžai.
Drīz nosēdīsimies Grenlandē,
160
00:11:12,589 --> 00:11:14,258
lai drusku iekostu un atpūstos.
161
00:11:14,258 --> 00:11:21,098
Torni Blondie, te Armija 233.
B-17 lido virs bāzes Bluie West One.
162
00:11:21,098 --> 00:11:22,975
Lūdzu nosēšanās instrukcijas.
163
00:11:22,975 --> 00:11:25,519
Armija 233, te tornis Blondie.
164
00:11:25,519 --> 00:11:28,397
Virzieties uz sesto skrejceļu.
Atļauts nosēsties.
165
00:11:31,024 --> 00:11:36,530
Debesis skaidras.
Z, ZR vējš, 40 mezgli, brāzmās līdz 50.
166
00:11:36,530 --> 00:11:39,241
Altimetrs - 2990.
167
00:11:39,241 --> 00:11:40,284
Mazliet vējains.
168
00:11:40,284 --> 00:11:43,954
Vējains?
Alabamā mēs to saucam par viesuļvētru.
169
00:11:45,038 --> 00:11:48,625
Sapratu, torni Blondie.
Uz sesto skrejceļu. Debesis skaidras.
170
00:11:49,501 --> 00:11:52,462
Z, ZR vējš, 40 mezgli, brāzmās līdz 50.
171
00:11:53,005 --> 00:11:56,508
Ellīgs sānvējš.
Brāzmas pastiprinās. Esiet uzmanīgi!
172
00:11:56,508 --> 00:11:59,761
Varbūt vēl pariņķojiet, major.
Laipni lūgti Grenlandē!
173
00:12:03,390 --> 00:12:06,018
Izlaist šasiju!
Sagatavoties pacelt aizplākšņus!
174
00:12:06,852 --> 00:12:08,812
Šasija tiek izlaista.
175
00:12:09,313 --> 00:12:11,148
Mazliet kratīs. Turieties, puiši.
176
00:12:15,736 --> 00:12:17,905
Pilots ekipāžai. Gatavojamies nosēsties.
177
00:12:17,905 --> 00:12:18,989
Kreisais ritenis izlaists.
178
00:12:23,952 --> 00:12:24,828
Labais izlaists.
179
00:12:28,457 --> 00:12:30,626
Pārbaude pirms nosēšanās.
Aizplākšņi uz ceturtdaļu?
180
00:12:31,168 --> 00:12:33,045
Jā. Aizplākšņi uz ceturtdaļu.
181
00:12:37,216 --> 00:12:39,092
- Aizplākšņi uz pusi.
- Aizplākšņi uz pusi.
182
00:12:55,776 --> 00:12:56,735
Aizplākšņi pacelti.
183
00:13:01,114 --> 00:13:02,115
Kārtībā.
184
00:13:11,667 --> 00:13:13,961
Uzņem augstumu, Vīl! Mēģini vēlreiz.
185
00:13:21,927 --> 00:13:23,428
{\an8}BLIE WEST ONE LIDLAUKS
GRENLANDES DIENVIDI
186
00:13:23,428 --> 00:13:25,556
{\an8}Mūsu apakšvienībā bija četras eskadriļas.
187
00:13:25,556 --> 00:13:28,433
Majors Geils Klevens
bija 350. eskadriļas komandieris.
188
00:13:29,017 --> 00:13:32,479
Viņš un majors Īgans
neapšaubāmi bija visas mūsu grupas līderi.
189
00:13:33,897 --> 00:13:35,732
Evs Bleiklijs bija pilots no Sietlas.
190
00:13:35,732 --> 00:13:37,025
- Skat, kurš ieradies.
- Bleiklij!
191
00:13:37,025 --> 00:13:38,777
Sirsnīgais Benijs Demarko no Filijas.
192
00:13:38,777 --> 00:13:40,028
- Major!
- Demarko!
193
00:13:40,028 --> 00:13:41,905
- Ellīga nosēšanās.
- Ir pieredzētas sliktākas.
194
00:13:41,905 --> 00:13:43,699
- Tā ir tā cīņa?
- Jā.
195
00:13:43,699 --> 00:13:45,450
- Kleitor, tu derībās piedalies?
- Jā.
196
00:13:45,450 --> 00:13:47,452
- Taču slikts signāls.
- Jā, ko neteiksi!
197
00:13:47,452 --> 00:13:48,453
Pagriez skaļāk!
198
00:13:48,453 --> 00:13:52,165
Bombardētāji Džeimss Daglass un
Hauards Hamiltons - no Vidējiem Rietumiem.
199
00:13:52,165 --> 00:13:53,125
Hambon!
200
00:13:53,125 --> 00:13:54,376
- Major!
- Jā.
201
00:13:54,376 --> 00:13:55,460
Nomierinies! Būs.
202
00:13:55,460 --> 00:13:58,213
Čārlzs Krukšenks
jeb Krenks bija no Jaunanglijas.
203
00:13:58,213 --> 00:14:01,383
Sveiks, Krenk! Dzirdēju,
ka jums bijusi smaga piezemēšanās.
204
00:14:01,383 --> 00:14:04,970
Mans labākais draugs
Džo "Burbulis" Peins un es bijām stūrmaņi,
205
00:14:04,970 --> 00:14:06,930
tāpēc vietas noteikšana mums bija svarīga.
206
00:14:07,973 --> 00:14:10,350
Major? Leitnants Krosbijs.
207
00:14:10,350 --> 00:14:13,061
No kurienes tu esi?
Mums jāieliek spraudīte.
208
00:14:13,061 --> 00:14:16,440
Mēs ar Burbuli... Mēs uzturam tradīciju.
209
00:14:16,440 --> 00:14:18,400
Puiši ir no malu malām.
210
00:14:23,572 --> 00:14:24,948
Kaspera, Vaiominga.
211
00:14:24,948 --> 00:14:27,409
- Kovboju štats?
- Jap.
212
00:14:27,409 --> 00:14:29,995
Izskatās, ka tu esi pirmais, major.
213
00:14:29,995 --> 00:14:31,079
VAIOMINGA
214
00:14:31,079 --> 00:14:32,372
Tu re kā!
215
00:14:40,547 --> 00:14:42,007
Major! Ko tev ieliet?
216
00:14:42,591 --> 00:14:44,760
Pirms dažām nedēļām
te iegriezās viens mans čoms.
217
00:14:45,344 --> 00:14:49,306
Grupas štāba priekšnieks.
Esot noticis kaut kāds incidents.
218
00:14:50,766 --> 00:14:54,561
Esi draugos ar Īganu?
Majoru Džonu Īganu? Bakiju?
219
00:14:54,561 --> 00:14:56,480
Jā.
220
00:14:58,190 --> 00:14:59,983
Lai ko viņš teica,
es neko sliktu neesmu darījis.
221
00:14:59,983 --> 00:15:02,069
Nē, viņš gribēja, lai nododu tev šo.
222
00:15:03,737 --> 00:15:05,155
Tas esot aizvietošanai.
223
00:15:06,782 --> 00:15:07,783
Aizvietošanai?
224
00:15:07,783 --> 00:15:08,867
Jā.
225
00:15:18,502 --> 00:15:22,464
Un kā gan šis varētu kaut ko aizvietot?
226
00:15:24,258 --> 00:15:25,843
Seržant, es nezinu, kas notika,
227
00:15:26,885 --> 00:15:29,596
bet viņš man teica,
ka šim vajadzētu nodarīto atlīdzināt.
228
00:15:32,182 --> 00:15:33,183
Redzi to?
229
00:15:35,811 --> 00:15:40,399
Salauzts narvaļa ilknis. Viņš to
noņēma no sienas un tēloja vienradzi.
230
00:15:41,066 --> 00:15:43,777
Saplēsa divus dīvānus,
sasita gandrīz visas bāra glāzes.
231
00:15:45,779 --> 00:15:46,780
Skaidrs.
232
00:15:48,282 --> 00:15:50,492
Zini, parasti
es nemiera cēlējus atpazīstu,
233
00:15:50,492 --> 00:15:52,077
bet tavs draugs likās normāls.
234
00:15:53,120 --> 00:15:54,162
Līdz sāka dziedāt.
235
00:15:55,956 --> 00:15:57,291
Jā, izklausās ticami.
236
00:15:58,250 --> 00:16:03,005
Lūdzu dot uz krīta
Viņa teica nē
237
00:16:03,005 --> 00:16:06,675
Tādi viesi kā tu
Nav tālu jāmeklē
238
00:16:06,675 --> 00:16:09,720
- Un es saku - nekad
- Tev tas nav jādara.
239
00:16:09,720 --> 00:16:11,180
Tās ir stulbas derības.
240
00:16:11,180 --> 00:16:13,724
- Pietiek, nē, vairs nekad
- Tagad man tas jādara.
241
00:16:13,724 --> 00:16:16,518
- Nebūšu...
- Kurš piesakās?
242
00:16:16,518 --> 00:16:18,228
- Labi, labi.
- Kurš piesakās?
243
00:16:20,105 --> 00:16:21,523
Esmu spēlējis ar ikvienu no jums,
244
00:16:22,524 --> 00:16:26,069
un jūs, īri, trāpāt mērķī ne labāk,
kā sitot naglas.
245
00:16:28,113 --> 00:16:30,282
Ko tu smejies?
Jūs, angļi, neesat neko labāki.
246
00:16:30,282 --> 00:16:31,366
Džek!
247
00:16:32,326 --> 00:16:36,079
Bet Tomijs...
Tomijs ir labākais šautriņu metējs
248
00:16:36,079 --> 00:16:38,165
- visā Austrumanglijā!
- Tu zaudēsi aci.
249
00:16:38,165 --> 00:16:39,666
Nē. Es Tomijam uzticos.
250
00:16:41,335 --> 00:16:44,046
Ja viņš trāpīs, es dabūšu abus veļļukus.
251
00:16:44,046 --> 00:16:45,130
Jā. Sarunāts, jenķi.
252
00:16:45,130 --> 00:16:47,299
- Abus.
- Labi, abus.
253
00:16:47,883 --> 00:16:48,884
Un vēl skūpstu.
254
00:16:49,968 --> 00:16:53,597
Labi, Tomij. Tikai ne acīs.
Tikai ne acīs, Tomij. Labi?
255
00:16:56,433 --> 00:16:57,434
Lūdzu, Tomij.
256
00:17:01,063 --> 00:17:03,524
Labi, Tomij. Kad esi gatavs.
257
00:17:09,279 --> 00:17:10,989
Pakāsu divus veļļukus, Tomij.
258
00:17:10,989 --> 00:17:12,741
- Ko tu dari?
- Tomij!
259
00:17:23,085 --> 00:17:25,337
{\an8}Debesis zilas
Redzu es
260
00:17:25,337 --> 00:17:27,714
{\an8}AUSTRUMANGLIJA
1943. GADA 8. JŪNIJS
261
00:17:27,714 --> 00:17:32,261
{\an8}Anglijā gan ne
Te draņķīgs laiks un debesis zilas
262
00:17:32,261 --> 00:17:33,345
Uzsmaida man
263
00:17:33,345 --> 00:17:35,889
NEPIEDEROŠIEM IEEJA AIZLIEGTA
KARALISKIE GAISA SPĒKI
264
00:17:35,889 --> 00:17:38,642
- Labvakar, major! Tu to riteni pārdod?
- Ne par kādu naudu.
265
00:17:40,310 --> 00:17:43,230
Mans uzdevums bija nogādāt
kapteini Breidiju un pārējos
266
00:17:43,230 --> 00:17:46,233
no Grenlandes
uz mūsu bāzi Torpabotsā Anglijā.
267
00:17:46,233 --> 00:17:50,571
Bet mākoņos virs Atlantijas okeāna
mēs kaut kā no pārējās grupas nošķīrāmies.
268
00:17:50,571 --> 00:17:52,364
Grūtības sagādāja nulles redzamība,
269
00:17:52,364 --> 00:17:56,368
bet man bija vēl cita problēma:
nekontrolējama gaisa slimība.
270
00:17:57,828 --> 00:17:59,496
Ir problēma ar elektrību.
271
00:17:59,496 --> 00:18:00,581
Mums vajag kursu.
272
00:18:02,833 --> 00:18:03,834
Krosbij, tu dzirdi?
273
00:18:06,170 --> 00:18:07,504
Piedod! Vai vari atkārtot?
274
00:18:08,463 --> 00:18:10,507
Kaut kāda ķibele ar elektrību.
275
00:18:10,507 --> 00:18:12,843
Iedod gaidīšanas shēmu,
kamēr to novēršam, Kros.
276
00:18:12,843 --> 00:18:14,469
Sapratu. Gaidiet!
277
00:18:20,392 --> 00:18:22,477
Pagriezties pa labi uz 165! Beidzu.
278
00:18:22,477 --> 00:18:24,813
Sapratu. Pagriezties pa labi uz 165.
279
00:18:27,065 --> 00:18:30,277
Atslēdzu elektrību un palaižu no jauna.
Salabosim!
280
00:18:30,277 --> 00:18:32,070
Tā noteikti ir viena no vadības ķēdēm.
281
00:18:32,779 --> 00:18:34,656
Izvilkšu drošinātājus. Vaina tiks izolēta.
282
00:18:34,656 --> 00:18:35,741
Pareizi. Dari tā!
283
00:18:37,868 --> 00:18:39,328
Kāpēc tu vēl vem?
284
00:18:39,328 --> 00:18:41,830
Tavam kuņģim jābūt tukšam
kā mūsu degvielas tvertnei.
285
00:18:41,830 --> 00:18:43,290
Jā, jā.
286
00:18:52,216 --> 00:18:54,676
- Velns parāvis, Kros!
- Piedod!
287
00:18:54,676 --> 00:18:57,054
No galvas līdz kājām. Iedod kādu lupatu!
288
00:18:57,554 --> 00:18:59,181
- Piedod, piedod!
- Ātrāk!
289
00:19:03,560 --> 00:19:04,728
Smird.
290
00:19:05,312 --> 00:19:06,522
Nu? Gatavs?
291
00:19:07,022 --> 00:19:10,400
Pagaidām nekādu vainu neredzu.
Varbūt problēma ar riteņu motoru.
292
00:19:10,400 --> 00:19:12,319
Restartēju baterijas un ģeneratorus.
293
00:19:16,615 --> 00:19:17,616
Viss atkal darbojas.
294
00:19:19,535 --> 00:19:20,536
Signālugunis izslēgtas.
295
00:19:22,871 --> 00:19:25,916
Vai tas ir Anglijas krasts?
Krosbij, tā ir Anglija, vai ne?
296
00:19:34,883 --> 00:19:36,927
Nē, mums
nevajadzētu būt virs ūdens, leitnant.
297
00:19:47,104 --> 00:19:48,397
Kāds ir kurss?
298
00:19:49,064 --> 00:19:51,608
165, kā tu man teici.
299
00:19:56,280 --> 00:19:57,573
Ak, dievs tēvs debesīs!
300
00:19:58,323 --> 00:20:00,534
Velns parāvis! Tā ir Francija!
301
00:20:01,034 --> 00:20:04,454
Pilots ekipāžai: priekšā zenītartilērija.
Turieties! Velns!
302
00:20:20,095 --> 00:20:21,889
Nolādēts, Kros!
303
00:20:35,652 --> 00:20:37,654
{\an8}TORPABOTSAS AVIĀCIJAS BĀZE
304
00:20:48,373 --> 00:20:51,043
Moris! Paldies par veļļukiem.
305
00:20:51,043 --> 00:20:52,794
Nākamreiz atspēlēšos.
306
00:20:57,257 --> 00:21:00,219
Aiziet! Kusties, mīļā!
307
00:21:00,219 --> 00:21:02,721
Uz to pusi. Ej, meitenīt.
308
00:21:04,515 --> 00:21:05,516
Viņi ir klāt.
309
00:21:50,602 --> 00:21:51,687
Ejam, puika!
310
00:21:51,687 --> 00:21:53,772
Demarko!
311
00:21:53,772 --> 00:21:55,232
Sveiks, major!
312
00:21:55,232 --> 00:21:57,150
Kur tu ņēmi to suni, Benij?
313
00:21:57,150 --> 00:21:58,527
Laimēju kauliņu spēlē.
314
00:21:59,027 --> 00:22:01,238
Ņēmi to puiku līdzi virs 3000 metriem?
315
00:22:01,864 --> 00:22:06,660
Viņam ir maska. Tā man izmaksāja
trīs zaļos. Bet kā viņam patīk lidot!
316
00:22:06,660 --> 00:22:10,289
- Gaudoja vienā laidā.
- Tāpēc, ka viņš ir pa daļai vilks.
317
00:22:11,415 --> 00:22:13,041
Tas vilks ir pa daļai suns.
318
00:22:13,041 --> 00:22:14,751
- Vai viņam ir vārds?
- Kotlete.
319
00:22:14,751 --> 00:22:16,587
Esi sveicināts 100., Kotlete!
320
00:22:16,587 --> 00:22:17,754
Ejam, Kotlete!
321
00:22:17,754 --> 00:22:18,881
Tu pēc manis ilgojies?
322
00:22:19,590 --> 00:22:21,383
Kā pēc noberzta papēža.
323
00:22:22,050 --> 00:22:25,137
- Kā tev te klājas?
- Puse ekipējuma vēl nav atvesta.
324
00:22:25,137 --> 00:22:27,764
Maskas un izpletņus
nācās aizņemties no britiem.
325
00:22:28,307 --> 00:22:29,725
Par to jāgādā štāba priekšniekam.
326
00:22:29,725 --> 00:22:31,894
Uzskatu, ka tas čalis jāietupina.
327
00:22:32,436 --> 00:22:33,937
Un vēl - pierodi pie dubļiem!
328
00:22:34,521 --> 00:22:38,525
Klau, vai tavs radio čalis
uztver kaut kādas sarunas no 418.?
329
00:22:39,026 --> 00:22:40,444
Trūkst Breidija.
330
00:22:40,444 --> 00:22:41,570
Nē.
331
00:22:41,570 --> 00:22:42,821
Es tev sagādāju veļļuku.
332
00:22:43,697 --> 00:22:44,948
Man vajag velosipēdu?
333
00:22:44,948 --> 00:22:47,659
No barakām līdz ēdnīcai
ir 20 minūšu gājiens.
334
00:22:47,659 --> 00:22:49,620
Un riteņus izpērk nedēļām uz priekšu.
335
00:22:49,620 --> 00:22:52,789
Domāju - kad pa ceļam uz vakariņām
pabrauksi garām puišiem,
336
00:22:52,789 --> 00:22:54,124
kas slās pa lietu,
337
00:22:54,124 --> 00:22:56,210
tu mainīsi domas un teiksi:
"Paldies, Bakij!"
338
00:22:57,377 --> 00:22:58,378
Uz to nepaļaujies.
339
00:23:09,973 --> 00:23:11,266
Tas ir Breidijs.
340
00:23:11,266 --> 00:23:13,852
Tā, pārbaudīsim šasiju. Izlaidiet!
341
00:23:14,561 --> 00:23:15,562
Sapratu.
342
00:23:18,857 --> 00:23:19,733
Kreisais ritenis izlaižas.
343
00:23:22,319 --> 00:23:23,529
Astesgala ritenis izlaists.
344
00:23:24,738 --> 00:23:25,948
Labais neizlaižas.
345
00:23:25,948 --> 00:23:26,949
Velns!
346
00:23:28,033 --> 00:23:29,117
Labais ritenis neizlaižas.
347
00:23:29,618 --> 00:23:31,578
- Blam, pamēģini ar kloķi!
- Tūlīt.
348
00:23:31,578 --> 00:23:32,663
Heifer, palīdzi viņam!
349
00:23:32,663 --> 00:23:33,747
Sapratu, klausos.
350
00:23:34,623 --> 00:23:35,707
Paņem.
351
00:23:36,458 --> 00:23:37,584
Kur ir kloķis?
352
00:23:39,461 --> 00:23:40,462
Ātrāk!
353
00:23:50,848 --> 00:23:52,015
Nekustas.
354
00:23:53,976 --> 00:23:55,561
- Nu taču!
- Es cenšos.
355
00:23:57,062 --> 00:23:59,231
Aiziet! Paej malā. Aiziet! Dod šurp!
356
00:23:59,231 --> 00:24:00,774
- Paņēmi?
- Jā.
357
00:24:02,609 --> 00:24:05,445
Būs izcepies šasijas motors
vai arī iestrēdzis skrūves domkrats.
358
00:24:06,238 --> 00:24:07,948
- Esi drošs?
- Jā, ser.
359
00:24:07,948 --> 00:24:09,324
Galīgi iestrēdzis.
360
00:24:09,324 --> 00:24:10,659
To nevar nolaist.
361
00:24:11,702 --> 00:24:13,078
Ievelc kreiso riteni!
362
00:24:13,871 --> 00:24:14,705
Tiešām?
363
00:24:14,705 --> 00:24:18,125
Jā, mums ir lielākas izredzes izdzīvot,
nosēžoties uz vēdera,
364
00:24:18,125 --> 00:24:19,668
nekā ar vienu riteni.
365
00:24:20,544 --> 00:24:25,257
Torni Clear-up, te Armija 071.
Šasija neizlaižas.
366
00:24:25,257 --> 00:24:27,176
Lūdzu nosēšanās instrukcijas. Beidzu.
367
00:24:27,176 --> 00:24:29,595
Sapratu, Armija 071. Atļauts nosēsties.
368
00:24:30,304 --> 00:24:31,763
Glābēji gatavībā. Beidzu.
369
00:24:32,347 --> 00:24:33,765
Sapratu, Clear-up.
370
00:24:33,765 --> 00:24:36,310
Pilots ekipāžai.
Veiksim avārijas nosēšanos.
371
00:24:37,227 --> 00:24:39,396
Dzirdat? Nu taču! Aiziet!
372
00:24:55,329 --> 00:24:57,664
247. Glābēji...
373
00:25:30,239 --> 00:25:33,075
- Labi. Kāpiet laukā! Visi laukā!
- Aiziet, aiziet!
374
00:25:33,075 --> 00:25:34,243
Tinieties!
375
00:25:34,243 --> 00:25:36,453
- Kustieties! Kustieties!
- Aiziet, aiziet!
376
00:25:42,793 --> 00:25:47,297
Nu taču! Aiziet! Kustieties!
Skrieniet, citādi mirsiet. Aiziet!
377
00:26:01,436 --> 00:26:03,438
ĀTRĀ PALĪDZĪBA
378
00:26:03,438 --> 00:26:06,275
- Visi ir prom.
- Velns!
379
00:26:10,404 --> 00:26:11,405
Viegls darbiņš.
380
00:26:12,239 --> 00:26:14,867
- Paceliet un salabojiet.
- Tūlīt. Ejam!
381
00:26:17,160 --> 00:26:19,162
Tu esi stūrmanis, Krosbij.
382
00:26:19,162 --> 00:26:23,000
Tev būtu jāspēj, nezinu, atrast Angliju.
383
00:26:24,001 --> 00:26:25,252
Visi sveiki un veseli?
384
00:26:25,252 --> 00:26:26,503
- Jā, ser.
- Ser!
385
00:26:27,129 --> 00:26:28,130
Breidij!
386
00:26:28,881 --> 00:26:30,215
Uz manu kabinetu!
387
00:26:33,177 --> 00:26:34,720
Kā tu noklīdi no eskadriļas?
388
00:26:35,804 --> 00:26:38,807
Mēs mākoņos pašķīrāmies.
389
00:26:39,558 --> 00:26:41,935
Un tad mums bija
kaut kāda ķibele ar elektrību,
390
00:26:41,935 --> 00:26:44,897
tāpēc stundu pavadījām,
cenšoties izlaist riteni.
391
00:26:45,731 --> 00:26:47,232
Tu jau zini, kā mēdz teikt.
392
00:26:47,232 --> 00:26:48,567
Ir divu veidu piloti -
393
00:26:48,567 --> 00:26:51,486
tādi, kas ir nosēdušies bez riteņiem,
un tādi, kam tas vēl priekšā.
394
00:26:52,029 --> 00:26:53,989
Major, izskatās sliktāk, nekā ir.
395
00:26:53,989 --> 00:26:56,617
- Labi. Salabojiet!
- Tiks darīts, major.
396
00:26:58,535 --> 00:27:00,162
Tev nebija mani jāpiesedz, ja?
397
00:27:00,662 --> 00:27:03,415
- Tā bija mana atbildība. Man vajadzēja...
- Es tevi nepiesedzu.
398
00:27:03,415 --> 00:27:04,791
Mums bija mehāniska ķibele.
399
00:27:05,834 --> 00:27:07,920
Tiec galā ar to gaisa slimību!
400
00:27:09,880 --> 00:27:10,964
Vai nekāp manā lidmašīnā!
401
00:27:13,634 --> 00:27:14,635
Jā, ser.
402
00:27:16,261 --> 00:27:18,931
Kros, tu izvēlies ainavisko ceļu?
403
00:27:24,353 --> 00:27:27,105
Nu, izstāstīsi,
kas tur bija ar to vienradzi?
404
00:27:27,981 --> 00:27:30,108
Vienradzis ir mans
mīļākais izmirušais dzīvnieks.
405
00:27:34,530 --> 00:27:35,531
Francijā?
406
00:27:37,115 --> 00:27:39,701
- Kā tu to dabūji gatavu?
- Ko brīnies, Burbuli?
407
00:27:40,536 --> 00:27:41,995
Es izvēmu visas iekšas.
408
00:27:42,704 --> 00:27:45,874
- Domāju - pēc pacelšanās tas pāriet.
- Nē, jā, parasti pāriet.
409
00:27:45,874 --> 00:27:49,503
Bet šoreiz turbulences dēļ tas... Nezinu.
410
00:27:50,420 --> 00:27:51,505
Šoreiz nepārgāja.
411
00:27:56,677 --> 00:27:59,513
Esmu sliktākais stūrmanis
visos armijas gaisa spēkos.
412
00:27:59,513 --> 00:28:01,265
Ai, Krosbij, gan jau ir kāds sliktāks.
413
00:28:01,265 --> 00:28:02,933
- Vismaz viens.
- Ei!
414
00:28:02,933 --> 00:28:04,393
Ceļa nepareizā puse, leitnant.
415
00:28:04,393 --> 00:28:06,353
- Ser!
- Laipni lūgts Anglijā!
416
00:28:08,146 --> 00:28:11,567
Ja gribi zināt manas domas,
tie divi ir pārskatījušies Test Pilot.
417
00:28:11,567 --> 00:28:13,777
Tu pats esi pārskatījies Test Pilot.
418
00:28:13,777 --> 00:28:15,529
Jā. Nepalīdzēja.
419
00:28:15,529 --> 00:28:18,323
Vismaz varam viņiem teikt,
kurā virzienā vadīt lidmašīnu.
420
00:28:18,323 --> 00:28:19,825
- Uz redzi, Bak!
- Paldies, ka atvedi.
421
00:28:19,825 --> 00:28:23,036
Parasti pa taisnāko ceļu.
Tavā gadījumā - pa ainaviskāko.
422
00:28:23,036 --> 00:28:25,664
Ak ainaviskāko? Ļoti smieklīgi.
423
00:28:34,047 --> 00:28:39,887
{\an8}PULKVEŽA HEROLDA HAGLINA BIROJS
100. BOMBARDĒŠANAS GRUPAS KOMANDCENTRS
424
00:28:39,887 --> 00:28:42,973
{\an8}Nebiju domājis,
ka man vajadzēs tev paskaidrot,
425
00:28:42,973 --> 00:28:45,142
cik tavi pienākumi ir svarīgi.
426
00:28:45,142 --> 00:28:48,437
Tu taču saproti, ka runa nav par to,
cik labi tava komanda saklāj gultas.
427
00:28:48,437 --> 00:28:50,397
Es saprotu, ser.
428
00:28:50,397 --> 00:28:54,985
Tieši tāpēc mana prioritāte ir lidošana,
nevis gultas klāšana.
429
00:28:54,985 --> 00:28:59,281
Tavā pārziņā ir
35 lidmašīnas un 350 gaisa spēku karavīru.
430
00:28:59,781 --> 00:29:01,950
Zēni, kas vēl tikai piedzīvos kauju.
431
00:29:02,576 --> 00:29:05,537
Viņu dzīvība ir atkarīga
no kārtības, disciplīnas un tava piemēra.
432
00:29:05,537 --> 00:29:06,622
Tieši tā.
433
00:29:09,666 --> 00:29:10,667
Visu cieņu...
434
00:29:12,211 --> 00:29:14,671
bet domāju, ka viņiem un tev
es būtu vairāk noderīgs
435
00:29:15,255 --> 00:29:18,050
kā eskadriļas komandieris,
nevis štāba priekšnieks.
436
00:29:18,050 --> 00:29:20,594
Tas vien, ka tev ir augstāka pakāpe,
437
00:29:20,594 --> 00:29:22,346
nepadara tevi par grupas līderi.
438
00:29:22,346 --> 00:29:25,182
Nedomāju, ka esmu radīts,
lai sēdētu pie rakstāmgalda.
439
00:29:25,182 --> 00:29:28,060
Man ir jābūt augšā
un jāpalīdz maniem puišiem.
440
00:29:28,060 --> 00:29:31,396
Pulkvedis Lemejs mūs vēro.
441
00:29:32,022 --> 00:29:34,900
Un viņam tā vien niez nagi
100. bombardēšanas grupu izformēt.
442
00:29:35,984 --> 00:29:37,861
Kamēr esmu pie teikšanas, tas nenotiks.
443
00:29:38,362 --> 00:29:41,740
Un es sagaidu, ka visi virsnieki
šajos pūliņos būs ar mani vienoti.
444
00:29:42,574 --> 00:29:44,701
Tātad arī tu, major Īgan.
445
00:29:45,953 --> 00:29:47,079
Brīvs.
446
00:30:01,510 --> 00:30:04,429
Viss labi, ser? Izsaukt ārstu?
447
00:30:06,974 --> 00:30:07,975
Man viss kārtībā.
448
00:30:09,893 --> 00:30:14,940
{\an8}1943. GADA 25. JŪNIJS - PLKST. 3.00
449
00:30:27,202 --> 00:30:29,955
Pēc dažām dienām
mūs pamodināja uz pirmo uzdevumu.
450
00:30:29,955 --> 00:30:31,582
VIRSNIEKU TELPA
451
00:30:31,582 --> 00:30:33,834
Pēc simtiem stundu ilgiem
mācību lidojumiem Štatos
452
00:30:33,834 --> 00:30:35,627
mums bija jātic, ka esam gatavi.
453
00:30:36,587 --> 00:30:40,549
Bija jātic, jo tagad tas bija pa īstam.
454
00:30:40,549 --> 00:30:42,843
Ser! Ser, jums šodien jālido.
455
00:30:44,094 --> 00:30:45,095
Major Kleven!
456
00:30:49,600 --> 00:30:52,352
Kaujas uzdevumu dienās
vienmēr bija īpašas brokastis:
457
00:30:52,853 --> 00:30:56,356
olas, franču grauzdiņi,
pankūkas, dubulta bekona porcija,
458
00:30:56,356 --> 00:30:59,651
svaiga greipfrūtu sula
un pāris tases armijas kafijas.
459
00:31:01,403 --> 00:31:03,572
Vīri tās iesauca par pēdējo vakarēdienu.
460
00:31:10,245 --> 00:31:12,873
Ceru, ka mēs visi
atgriezīsimies sveiki un veseli no...
461
00:31:12,873 --> 00:31:14,791
Čak, padosi sāli, lūdzu?
462
00:31:17,377 --> 00:31:19,963
- O-ou!
- Velns! Viņš izbēra sāli.
463
00:31:20,797 --> 00:31:24,718
Vai pārmetīsi, lūdzu, sāli pār plecu,
lai varam turpināt brokastis?
464
00:31:28,180 --> 00:31:29,723
- Kas to izdarīja?
- Apžēliņ!
465
00:31:29,723 --> 00:31:32,476
- Ne jau visu trauku, Čak.
- Tas nav uz nelaimi.
466
00:31:32,476 --> 00:31:34,811
- Teici, lai pārmetu sāli.
- Stulbenis!
467
00:31:36,855 --> 00:31:38,023
Teica, lai pārmetu sāli.
468
00:31:42,819 --> 00:31:45,280
- Kērt, šodien lidošu kopā ar jums.
- Lūdzu.
469
00:31:45,948 --> 00:31:47,616
- Ko?
- Piedod, Dik.
470
00:31:47,616 --> 00:31:50,118
Zinu, tādēļ būsi astē,
toties varēsi šaut uz aizmuguri.
471
00:31:50,118 --> 00:31:52,829
- Viss kārtībā.
- Vai Kotlete arī pošas līdzi?
472
00:31:52,829 --> 00:31:54,748
Lemonss vai Vinks viņu pieskatīs.
473
00:31:54,748 --> 00:31:57,125
Šinī uzdevumā
tu negribi doties, draudziņ. Tici man!
474
00:31:57,960 --> 00:32:00,546
Nu, labāk aiziešu pēc olām, kamēr vēl ir.
475
00:32:00,546 --> 00:32:01,630
Nē, nav vērts, Bak.
476
00:32:02,297 --> 00:32:04,633
Tās olas tika izdētas
vēl pirms manas pubertātes.
477
00:32:04,633 --> 00:32:07,135
Nu labi. Tad es olas neēdīšu.
478
00:32:08,637 --> 00:32:11,098
- Labrīt, puiši!
- Major Vīl! Labrīt, ser!
479
00:32:11,974 --> 00:32:13,100
Kā gulējāt?
480
00:32:13,100 --> 00:32:15,102
- Sasodīti lieliski.
- Kā zīdainis.
481
00:32:16,311 --> 00:32:17,896
Vai jaunais komandieris arī lidos?
482
00:32:17,896 --> 00:32:19,940
Jaunais vai jaunais jaunais komandieris?
483
00:32:20,440 --> 00:32:22,651
Par to nedomājiet! Domājiet par lidošanu!
484
00:32:22,651 --> 00:32:24,403
Jūsu formācijai jābūt tik ciešai,
485
00:32:24,403 --> 00:32:26,488
lai starp spārnu galiem
nebūtu vietas monētai.
486
00:32:26,488 --> 00:32:28,448
- Jā, major Vīl.
- Jā, ser.
487
00:32:29,366 --> 00:32:30,492
Mierā!
488
00:32:33,704 --> 00:32:34,746
Brīvi.
489
00:32:42,212 --> 00:32:45,883
Šodien mērķis ir Brēmene.
490
00:32:50,095 --> 00:32:52,681
Mēs bombardēsim
zemūdeņu bāzes Vēzeres upē.
491
00:32:54,308 --> 00:32:58,770
Tā. Šis mērķis ir ārkārtīgi svarīgs.
492
00:32:59,646 --> 00:33:03,859
Pagājušajā mēnesī vien mēs zemūdeņu dēļ
zaudējām gandrīz 70 kravas kuģus.
493
00:33:03,859 --> 00:33:07,362
Un, ja nevaram nogādāt materiālus
no ASV uz Lielbritāniju,
494
00:33:07,362 --> 00:33:09,323
mēs kontinentā kāju nevarēsim spert.
495
00:33:09,990 --> 00:33:14,036
350. būs augstajā pozīcijā
ar majoru Klevenu kā vadošo pilotu,
496
00:33:14,912 --> 00:33:17,873
un 349. - zemajā ar majoru Vīlu kā vadošo.
497
00:33:17,873 --> 00:33:21,168
Es būšu priekšā
kopā ar leitnantu Daiju 351. grupā.
498
00:33:21,793 --> 00:33:25,506
Pēc formācijas izveidošanas
100. grupa pievienosies 94., 95.
499
00:33:25,506 --> 00:33:27,799
un 96. bombardēšanas grupai.
500
00:33:27,799 --> 00:33:30,469
Mēs būsim pēdējie un zemākie.
501
00:33:31,762 --> 00:33:32,971
Astesgala Čārlijs.
502
00:33:32,971 --> 00:33:35,849
Kopā pulkā būs 78 bumbvedēji.
503
00:33:35,849 --> 00:33:38,852
- Velns!
- Majors Boumens, izlūkošanas virsnieks,
504
00:33:38,852 --> 00:33:40,103
turpinās.
505
00:33:40,103 --> 00:33:42,898
Un beigās kapteinis Bekers
informēs par laikapstākļiem.
506
00:33:42,898 --> 00:33:44,233
Major!
507
00:33:44,233 --> 00:33:45,609
Paldies, ser.
508
00:33:45,609 --> 00:33:46,693
Gaismas, lūdzu!
509
00:33:51,490 --> 00:33:52,491
Lūdzu.
510
00:33:53,992 --> 00:33:57,496
Ņemiet vērā zenītartilērijas pozīcijas
gan jūrā, gan uz zemes
511
00:33:57,496 --> 00:34:01,416
gar Frīzu salām -
no Nordernejas līdz Langeogai.
512
00:34:01,416 --> 00:34:05,879
Virs cietzemes rēķinieties ar koncentrētu
zenītartilēriju no Vilhelmshāfenes
513
00:34:06,463 --> 00:34:07,756
līdz pat Brēmenei.
514
00:34:08,340 --> 00:34:12,469
Identificētā artilērija ietver
88 un 105 milimetru lielgabalus,
515
00:34:12,469 --> 00:34:16,223
kurus vada Vircburgas radars,
tātad viņi jūs izsekos.
516
00:34:16,223 --> 00:34:19,059
Stūrmaņi, bombardētāji,
kad būsim te beiguši,
517
00:34:19,059 --> 00:34:21,687
dodieties uz štābu,
lai saņemtu specializētu instruktāžu.
518
00:34:21,687 --> 00:34:26,440
Jūsu sākumpunkts atrodas
uz ziemeļrietumiem no Brēmenes - šeit.
519
00:34:27,234 --> 00:34:28,360
Mērķu karti, lūdzu.
520
00:34:29,110 --> 00:34:30,320
No tā sākumpunkta
521
00:34:30,320 --> 00:34:32,364
ir taisns 14 kilometru lidojums
līdz mērķim.
522
00:34:33,072 --> 00:34:36,118
Šīs ir tās bāzes - upes austrumu pusē.
523
00:34:36,702 --> 00:34:40,664
Šī galvenā bāze būs jūsu trāpījumu centrs.
524
00:34:40,664 --> 00:34:45,168
Un pirms tam
jūsu kurss būs 218 grādi no ziemeļiem.
525
00:34:45,168 --> 00:34:49,005
Uzreiz pēc pagriešanās sekojiet upei.
526
00:34:49,797 --> 00:34:51,675
- Lūdzu, major.
- Paldies.
527
00:34:51,675 --> 00:34:54,803
Saki, Kērt! Kāds ir tavs dienas citāts?
528
00:34:54,803 --> 00:34:57,681
Es šodien lidošu kā eņģelis,
bet mirt kā eņģelis netaisos.
529
00:35:00,559 --> 00:35:03,604
Major, šķiet, tā ir par mazu.
Nevaru uzvilkt.
530
00:35:05,689 --> 00:35:06,690
- Paldies.
- Lūdzu.
531
00:35:07,482 --> 00:35:09,067
Bak, palīdzi man ar to aitādu!
532
00:35:10,319 --> 00:35:11,320
Jā.
533
00:35:12,279 --> 00:35:15,115
Viss labi? Tu tiksi galā. Mēs tiksim galā.
534
00:35:17,367 --> 00:35:18,619
Man patīk tavs losjons.
535
00:35:19,912 --> 00:35:23,081
Labi. Tieši tik tuvu
tev šodien jābūt pie mana spārna.
536
00:35:23,081 --> 00:35:25,167
- Tieši kā trenējāmies.
- Jā, ser.
537
00:35:25,167 --> 00:35:26,668
Labrīt, kungi!
538
00:35:27,419 --> 00:35:29,838
Ja kāds mani nepazīst - esmu tēvs Teska.
539
00:35:29,838 --> 00:35:31,507
Esmu tepat pāri ceļam...
540
00:35:32,132 --> 00:35:33,217
Kapteinis Filipss arī,
541
00:35:34,384 --> 00:35:35,594
ja kādam mūs vajag.
542
00:35:38,722 --> 00:35:40,849
Paldies, kapelān. Mēs to paturēsim prātā.
543
00:35:53,070 --> 00:35:54,071
Bak!
544
00:35:55,239 --> 00:35:57,032
- Ei!
- Viss kārtībā?
545
00:35:57,032 --> 00:35:58,116
Jā.
546
00:36:01,119 --> 00:36:02,120
Kas tas ir?
547
00:36:02,621 --> 00:36:05,415
- Tu nokārto rēķinus?
- Tā ir mana laimīgā divdolāru banknote.
548
00:36:05,415 --> 00:36:06,416
Tava laimīgā...
549
00:36:07,042 --> 00:36:08,669
- Ak kungs, Džon!
- Še! Ņem!
550
00:36:10,712 --> 00:36:13,882
Es ar to biju jau divos uzdevumos.
Divas veiksmīgas piezemēšanās.
551
00:36:13,882 --> 00:36:17,553
Re, divi stūri noplēsti.
Viens par katru uzdevumu. Te nu es esmu.
552
00:36:19,096 --> 00:36:20,097
Ņem!
553
00:36:21,348 --> 00:36:22,349
Kāpiet iekšā!
554
00:36:23,100 --> 00:36:24,101
Veiksmei.
555
00:36:25,477 --> 00:36:26,478
Nu labi.
556
00:36:31,149 --> 00:36:32,150
Uz redzīti!
557
00:36:38,031 --> 00:36:39,741
{\an8}Labs ir. Uz redzīti, puiši!
558
00:36:40,659 --> 00:36:41,702
{\an8}Es došos uz turieni.
559
00:36:45,455 --> 00:36:49,585
KAPELA
560
00:37:06,268 --> 00:37:07,561
Stājamies aplī!
561
00:37:13,692 --> 00:37:15,569
Kā zināt, šis ir mūsu pirmais uzdevums.
562
00:37:15,569 --> 00:37:19,823
Es paļaujos, ka jūs atcerēsieties,
ko mācījāties, un zināsiet, kas jādara.
563
00:37:20,616 --> 00:37:25,454
Izdarīsim visu, kā nākas,
un uzmetīsim bumbas tiem nacistu mērgļiem,
564
00:37:25,454 --> 00:37:26,747
un drīz tiksim mājās.
565
00:37:26,747 --> 00:37:28,081
Jā, ser!
566
00:37:28,832 --> 00:37:31,376
Majors lidos kopā ar mums. Major?
567
00:37:32,461 --> 00:37:34,713
Pirmā īstā kauja, puiši.
568
00:37:39,760 --> 00:37:41,553
Samalsim viņus miltos!
569
00:37:41,553 --> 00:37:42,971
Jā, ser.
570
00:37:42,971 --> 00:37:45,307
Labi. Tad kāpēc mēs te vēl stāvam?
571
00:37:47,351 --> 00:37:49,937
- Tur aizmugurē viss kārtībā, Dikij?
- Tu smejies?
572
00:37:50,687 --> 00:37:52,356
Tik omulīgi kā viesnīcā Ritz.
573
00:37:53,315 --> 00:37:54,316
Paldies.
574
00:37:56,777 --> 00:37:58,487
- Kungi!
- Ser!
575
00:37:58,487 --> 00:38:00,239
Mums veicas, ka esi mūsu lidmašīnā.
576
00:38:01,114 --> 00:38:04,743
- Es tevī jūtu Dieva garu.
- Jā, tas ir mūsos visos, draugs.
577
00:38:10,874 --> 00:38:11,959
Tu man aizņēmi vietu.
578
00:38:12,459 --> 00:38:13,585
Jā.
579
00:38:13,585 --> 00:38:16,672
Labāk piedāvāju tev to,
nekā sēdi man klēpī.
580
00:38:17,381 --> 00:38:18,465
Gatavs pārbaudei.
581
00:38:20,425 --> 00:38:21,468
1. A veidlapa?
582
00:38:21,468 --> 00:38:22,553
Kārtībā.
583
00:38:23,595 --> 00:38:25,639
Degvielas pārvades vārsti un slēdži?
584
00:38:25,639 --> 00:38:28,058
Abi pārvades vārsti un slēdzis
ir izslēgti.
585
00:38:28,058 --> 00:38:29,643
Starpdzesētāji ir auksti.
586
00:38:29,643 --> 00:38:30,727
Žiroskopi?
587
00:38:32,437 --> 00:38:33,814
Degvielas padeves slēdži?
588
00:38:35,732 --> 00:38:36,942
Visi četri atvērti.
589
00:38:36,942 --> 00:38:38,318
Pārsega vērtnes?
590
00:38:39,152 --> 00:38:40,529
Atvērtas un nofiksētas.
591
00:38:40,529 --> 00:38:42,948
- Droseļvārsti?
- Droseļvārsti aizvērti.
592
00:38:42,948 --> 00:38:44,533
Galvenais un aizdedzes pārslēgs?
593
00:38:45,367 --> 00:38:46,660
Akumulatori ieslēgti.
594
00:38:46,660 --> 00:38:48,036
Kārtībā.
595
00:38:48,036 --> 00:38:49,621
Būstersūkņi, spiediens?
596
00:38:50,247 --> 00:38:51,373
Sūkņi ieslēgti.
597
00:38:51,373 --> 00:38:53,834
Degvielas daudzums - labs.
598
00:38:53,834 --> 00:38:56,211
Labi, leitnant.
Esi gatavs iedarbināt dzinējus?
599
00:38:56,211 --> 00:38:57,212
Jā, ser.
600
00:38:57,212 --> 00:38:58,714
Iedarbinu pirmo.
601
00:38:58,714 --> 00:39:00,340
Prieks, ka esi ar mums, pulkvedi.
602
00:39:13,395 --> 00:39:15,564
- Iedarbināt otro.
- Iedarbinu otro.
603
00:39:21,111 --> 00:39:23,739
Degvielas spiediens, eļļas spiediens -
izskatās labi.
604
00:39:25,157 --> 00:39:26,700
Iedarbināt trešo!
605
00:39:31,371 --> 00:39:35,375
B-17 bija aprīkots ar 12 ložmetējiem,
kas mūs pasargāja no visām pusēm.
606
00:39:35,375 --> 00:39:37,544
Mēs to saucām par lidojošo cietoksni.
607
00:39:38,170 --> 00:39:40,672
Taču, lai izdzīvotu,
mums bija jāturas kopā,
608
00:39:40,672 --> 00:39:44,218
ciešā formācijā izveidojot
aizsardzības uguns sienu.
609
00:39:45,010 --> 00:39:47,304
Tas bija svarīgi, jo, ja mēs pašķirtos,
610
00:39:47,304 --> 00:39:50,015
vācu iznīcinātāji mūs varētu novākt
citu pēc cita.
611
00:39:52,184 --> 00:39:53,727
Parādiet viņiem velnu, zēni!
612
00:40:09,993 --> 00:40:10,994
Izšauj zaļo signālu!
613
00:40:14,206 --> 00:40:15,832
Aiziet, puiši!
614
00:40:30,722 --> 00:40:31,557
Sešdesmit.
615
00:40:35,394 --> 00:40:36,562
Deviņdesmit.
616
00:40:38,355 --> 00:40:39,189
100.
617
00:40:40,065 --> 00:40:40,899
110.
618
00:41:21,607 --> 00:41:22,941
Labi, puiši. Aiziet!
619
00:41:29,865 --> 00:41:31,033
Četrdesmit.
620
00:41:31,033 --> 00:41:32,117
Piecdesmit.
621
00:41:32,784 --> 00:41:33,619
Sešdesmit.
622
00:41:41,001 --> 00:41:42,002
Deviņdesmit.
623
00:41:43,170 --> 00:41:45,255
100, 110.
624
00:41:57,768 --> 00:42:00,938
Joprojām uzņemam augstumu, puiši.
Trīs stundas līdz mērķim.
625
00:42:02,314 --> 00:42:03,899
Pārbaude pēc pacelšanās.
626
00:42:06,360 --> 00:42:08,111
Augstuma uzņemšanas jauda iestatīta.
627
00:42:08,862 --> 00:42:10,739
Pārsega vērtnes - kārtībā.
628
00:42:10,739 --> 00:42:12,074
Labais ritenis ievilkts.
629
00:42:12,783 --> 00:42:15,661
- Kreisais ritenis ievilkts.
- Astesgala - ievilkts.
630
00:42:15,661 --> 00:42:18,205
Tā, Boser, tev jālien bumbā.
631
00:42:38,308 --> 00:42:39,893
Labi, Kērt, es vadu.
632
00:42:40,477 --> 00:42:42,688
Pilots ekipāžai. 3000 metru.
633
00:42:43,480 --> 00:42:45,148
Uzlikt masku un atsaukties!
634
00:42:45,148 --> 00:42:46,775
Bumbas tornis - sapratu.
635
00:42:46,775 --> 00:42:48,610
Aste - sapratu.
636
00:42:48,610 --> 00:42:49,987
Labais vidus - sapratu.
637
00:42:50,654 --> 00:42:51,822
Kreisais vidus - kārtībā.
638
00:42:51,822 --> 00:42:53,073
Radiosakari - sapratu.
639
00:42:53,073 --> 00:42:54,950
Inženieris - sapratu.
640
00:42:54,950 --> 00:42:56,410
Stūrmanis - kārtībā.
641
00:42:56,410 --> 00:42:58,120
Bombardētājs - sapratu.
642
00:42:58,120 --> 00:42:59,913
Best, izšauj signālraķeti!
643
00:42:59,913 --> 00:43:02,749
Paskatīsimies,
vai spēsim šai miglā izveidot formāciju.
644
00:43:02,749 --> 00:43:04,001
Sapratu.
645
00:43:15,262 --> 00:43:16,430
Vai tā ir signālraķete?
646
00:43:17,014 --> 00:43:19,516
Priekšgals ekipāžai:
es zem mums redzēju signālraķeti.
647
00:43:19,516 --> 00:43:20,976
Sapratu. Redzēji, kurš izšāva?
648
00:43:21,602 --> 00:43:23,645
Nē. Es tur neredzu neko.
649
00:43:25,147 --> 00:43:29,193
Sasodīts! B-17 uz 12.00, apakšā.
Viņi ir tieši zem mums.
650
00:43:29,193 --> 00:43:30,986
Roj, pacelies!
651
00:43:33,071 --> 00:43:35,157
Nolādēts! Virs mums ir cietoksnis.
652
00:43:36,533 --> 00:43:37,701
Sapratu. Es to redzu.
653
00:43:38,994 --> 00:43:40,704
Astes šāvēj, runā ar mani!
654
00:43:40,704 --> 00:43:42,414
Nolādēts, vai ceļš brīvs?
655
00:43:42,414 --> 00:43:43,957
Aste pilotam: ceļš brīvs.
656
00:43:45,334 --> 00:43:48,295
- Apžēliņ! Par mata tiesu.
- Klevena lidmašīna.
657
00:43:48,795 --> 00:43:50,464
Es to losjonu pazītu jebkur.
658
00:43:50,464 --> 00:43:51,924
Nopietni?
659
00:43:52,758 --> 00:43:54,843
Nu, tu liki viņam turēties tuvumā.
660
00:43:54,843 --> 00:43:56,303
Ne jau tik tuvu.
661
00:43:56,970 --> 00:44:00,098
Pilots ekipāžai:
mums caur šo ķēpu jālido vēl stundu.
662
00:44:00,098 --> 00:44:01,642
Turiet acis vaļā!
663
00:44:05,687 --> 00:44:08,065
Apžēliņ! Mums jāpanāk pārējā grupa.
664
00:44:08,565 --> 00:44:11,235
Esam pamatīgi atpalikuši.
Formācija ir nekārtīga.
665
00:44:12,861 --> 00:44:14,613
Pirmais dzinējs niķojas.
666
00:44:16,573 --> 00:44:18,283
- Mēs to zaudējam.
- Velns!
667
00:44:21,119 --> 00:44:23,914
Pilots astes šāvējam.
Ko tu tur aizmugurē redzi?
668
00:44:23,914 --> 00:44:27,709
Aste Klevenam:
no mūsu grupas formācijā ir seši.
669
00:44:27,709 --> 00:44:32,923
351. ir ierindā,
bet 349. ļoti atpalikuši. Visi seši.
670
00:44:32,923 --> 00:44:35,008
Izskatās, ka viņu vadošais, Vīls, dūmo.
671
00:44:35,008 --> 00:44:36,134
Sapratu.
672
00:44:36,134 --> 00:44:38,345
Redmeat vadošais, te Surface vadošais.
673
00:44:38,345 --> 00:44:39,805
Kas tur aizmugurē notiek, Vīl?
674
00:44:39,805 --> 00:44:43,308
Surface vadošais,
mums ir problēma ar dzinēju. Risinām.
675
00:44:43,308 --> 00:44:45,561
Sapratu. Tev jāpieņem lēmums, Vīl.
676
00:44:45,561 --> 00:44:48,564
- Tu apdraudi savu eskadriļu.
- Pacer vadošais, sapratu.
677
00:44:51,608 --> 00:44:53,527
Esam ļoti atpalikuši no grupas.
678
00:44:53,527 --> 00:44:56,405
Jo ilgāk gaidīsim,
jo grūtāk viņiem būs panākt pārējos.
679
00:44:58,365 --> 00:44:59,783
Nolādēts! Izslēdzam!
680
00:45:01,034 --> 00:45:03,495
Apturu degvielas padevi.
681
00:45:06,290 --> 00:45:09,877
Pacer vadošais, te Redmeat vadošais.
Esam zaudējuši pirmo dzinēju.
682
00:45:10,961 --> 00:45:12,838
Nevaram uzturēt tempu. Dodamies atpakaļ.
683
00:45:13,797 --> 00:45:15,299
Sapratu, Surface vadošais.
684
00:45:15,299 --> 00:45:17,801
Redmeat otrie, mums ir mehāniska kļūme.
685
00:45:17,801 --> 00:45:19,970
Uzņemu kursu atpakaļ. Tagad esat vadošie.
686
00:45:20,470 --> 00:45:21,471
Sapratu, klausos.
687
00:45:22,556 --> 00:45:25,267
Pilots ekipāžai:
mēs ieņemam Redmeat vadošo pozīciju.
688
00:45:25,267 --> 00:45:27,144
Pārejam uz maksimālo jaudu.
689
00:45:27,853 --> 00:45:29,021
Uzraugiet patēriņu!
690
00:45:29,021 --> 00:45:32,107
Nosvilināsim daudz degvielas,
kamēr ķersim pārējo grupu.
691
00:45:44,828 --> 00:45:45,954
- Uguni! Uguni!
- Uguni!
692
00:45:52,169 --> 00:45:55,672
Sākas. Zenītartilērija. Turieties, zēni!
693
00:45:56,173 --> 00:45:59,051
Bumba ekipāžai:
zenītartilērija uz 11.00, lejā.
694
00:45:59,843 --> 00:46:02,930
Zenītartilērija uz 10.00, augšā.
Uz 4.00, augšā.
695
00:46:03,722 --> 00:46:04,973
Zenītartilērija visur.
696
00:46:08,393 --> 00:46:10,812
Lai Dievs viņu savalda,
mēs pazemīgi lūdzam.
697
00:46:10,812 --> 00:46:12,940
Un Tu, debesu karapulka vadoni,
698
00:46:12,940 --> 00:46:15,025
ar dievišķo spēku iedzen sātanu ellē.
699
00:46:19,196 --> 00:46:21,448
Stūrmani, cik vēl ilgi līdz mērķim?
700
00:46:21,448 --> 00:46:22,866
Apmēram 11 minūtes.
701
00:46:22,866 --> 00:46:24,576
- Sapratu.
- Vienpadsmit minūtes?
702
00:46:31,959 --> 00:46:35,337
Debesu karapulks. Un visus ļaunos garus...
703
00:46:35,337 --> 00:46:36,922
Mīļo stundiņ!
704
00:46:39,341 --> 00:46:42,469
...kas klejo pa pasauli,
lai samaitātu dvēseles. Āmen.
705
00:46:48,559 --> 00:46:49,643
Velns!
706
00:46:58,443 --> 00:47:01,280
Bombardētājs komandējošam pilotam:
mums jābūt virs mērķa,
707
00:47:01,280 --> 00:47:03,824
bet es ne velna neredzu. Vai mest bumbas?
708
00:47:06,702 --> 00:47:07,744
Nav jēgas.
709
00:47:08,579 --> 00:47:09,830
Nav jēgas.
710
00:47:09,830 --> 00:47:11,957
- Ser?
- Es nebombardēšu,
711
00:47:11,957 --> 00:47:13,709
ja to sasodīto mērķi neredzam.
712
00:47:13,709 --> 00:47:15,919
Stūrmani, kā izskatās sekundārais mērķis?
713
00:47:16,753 --> 00:47:18,881
Stūrmanis komandējošam pilotam: tāpat.
714
00:47:18,881 --> 00:47:20,465
Nulles redzamība, ser.
715
00:47:20,465 --> 00:47:23,886
Komandējošais pilots ekipāžai:
es šo uzdevumu atceļu.
716
00:47:23,886 --> 00:47:26,180
- Stūrmani, sagatavo jaunu kursu!
- Sapratu.
717
00:47:26,180 --> 00:47:29,224
Zootsuit Two vadošais izsauc Zootsuit Two.
718
00:47:29,224 --> 00:47:32,603
Roger. Uncle. Fox. Xray.
719
00:47:32,603 --> 00:47:36,064
Atkārtoju. Roger. Uncle. Fox. Xray.
720
00:47:36,064 --> 00:47:38,483
- Sasodīts, komandieris uzdevumu atceļ.
- Velns!
721
00:47:38,483 --> 00:47:41,486
Surface vadošais Pacer vadošajam:
sapratu, klausos.
722
00:47:42,029 --> 00:47:45,908
Pilots ekipāžai: uzdevums atcelts.
Atkārtoju: uzdevums atcelts.
723
00:48:00,797 --> 00:48:01,840
Zenītartilērija mitējās.
724
00:48:04,092 --> 00:48:05,511
Jūs zināt, ko tas nozīmē, zēni.
725
00:48:05,511 --> 00:48:07,346
Labi. Sagatavojieties, puiši!
726
00:48:07,888 --> 00:48:09,431
Sapratu, major.
727
00:48:10,390 --> 00:48:13,268
Komandējošais pilots astei:
ko tu redzi aizmugurē?
728
00:48:13,268 --> 00:48:16,480
Es neredzu 349.
Viņi vēl ir krietni atpalikuši.
729
00:48:17,022 --> 00:48:18,690
Klevena grupa ir cieši mums līdzās.
730
00:48:19,399 --> 00:48:21,860
Sapratu.
Gaidiet ienaidnieka iznīcinātājus!
731
00:48:23,320 --> 00:48:26,615
Kuru katru brīdi, zēni. Turiet acis vaļā!
732
00:48:27,574 --> 00:48:29,785
Augšējais tornis ekipāžai:
uz 12.00, augšā. Iznīcinātāji!
733
00:48:32,329 --> 00:48:33,455
Viņi ir ātri.
734
00:48:34,831 --> 00:48:36,500
Viņš vajā Vīla komandu.
735
00:48:38,377 --> 00:48:39,920
Iznīcinātāji uz 12.00, augšā!
736
00:48:40,921 --> 00:48:42,506
Velns!
737
00:48:47,886 --> 00:48:51,932
Viņi trāpīja Adamsam.
Ak nē! Nē. Viņiem jālec laukā.
738
00:48:52,474 --> 00:48:55,185
Adams, leciet laukā!
Vai kāds redz izpletņus?
739
00:48:55,811 --> 00:48:57,980
Aste pilotam: izpletņus neredzu.
740
00:48:57,980 --> 00:49:00,148
Sapratu. Turpini ziņot par iznīcinātājiem!
741
00:49:00,858 --> 00:49:02,484
Iznīcinātāji! Uz 12.00, augšā!
742
00:49:12,703 --> 00:49:13,704
Šmalenbakam trāpīja.
743
00:49:14,705 --> 00:49:17,374
Ak kungs! Šmalenbaks krīt.
744
00:49:18,458 --> 00:49:22,212
Velns!
Viņi lido mums taisni virsū. Apžēliņ!
745
00:49:26,592 --> 00:49:27,676
Malins!
746
00:49:39,104 --> 00:49:41,356
Klevens astei: ko tu tur aizmugurē redzi?
747
00:49:42,065 --> 00:49:45,194
Aste Klevenam: 349. ir aiz mākoņiem.
748
00:49:45,194 --> 00:49:46,486
Es viņus neredzu, ser.
749
00:49:47,446 --> 00:49:48,947
Mums seko 190.
750
00:49:49,573 --> 00:49:51,366
Iznīcinātāji uz 6.00. Uz 8.00!
751
00:49:52,826 --> 00:49:56,121
Bāc! Nolādēts, iesprūdis.
752
00:50:00,292 --> 00:50:01,960
Velns, velns!
753
00:50:04,171 --> 00:50:06,298
Nu taču!
754
00:50:07,090 --> 00:50:11,178
Velns parāvis! Apžēliņ!
755
00:50:14,473 --> 00:50:16,141
Aste, ziņo! Dikij!
756
00:50:18,477 --> 00:50:20,395
Aste Klevenam: iznīcinātāji ir prom.
757
00:50:20,938 --> 00:50:24,608
Es redzu tikai divus no 349., ser.
Trīs cietokšņu vairs nav.
758
00:50:27,277 --> 00:50:28,570
Dikij, atkārto!
759
00:50:30,531 --> 00:50:33,283
No 349. palikušas
tikai divas lidmašīnas, ser.
760
00:50:34,910 --> 00:50:35,994
Apžēliņ!
761
00:50:46,171 --> 00:50:48,924
Bumbas tornis pilotam.
Tornī ir izšauts caurums.
762
00:50:48,924 --> 00:50:51,760
Es salstu nost.
Vai varat dabūt mani no šejienes laukā?
763
00:50:51,760 --> 00:50:54,304
Ei, puiši, izvelciet Boseru un sasildiet.
764
00:51:01,061 --> 00:51:02,563
Vai Boseram viss kārtībā?
765
00:51:02,563 --> 00:51:04,189
Mēs viņam palīdzam.
766
00:51:04,189 --> 00:51:07,317
Tavs tērps ir galīgi sašauts. Nav brīnums.
767
00:51:07,317 --> 00:51:08,694
Atnesiet viņam segu!
768
00:51:09,319 --> 00:51:10,696
Turieties, puiši!
769
00:51:10,696 --> 00:51:13,615
Atgriezīsimies bāzē,
kad būsim izmetuši tās bumbas Lamanšā.
770
00:51:16,952 --> 00:51:20,163
Pazuda jauda,
un tad tas vienkārši pārstāja darboties.
771
00:51:20,831 --> 00:51:23,333
Pirmais uzdevums,
un tā nepaveicās, major.
772
00:51:23,333 --> 00:51:26,587
Karburatora vājais maisījums
izraisīja aizdedzes sveces aizsērēšanu.
773
00:51:26,587 --> 00:51:28,422
Remonts prasīs tikai dažas stundas.
774
00:51:46,064 --> 00:51:52,529
Septiņas, astoņas, deviņas, desmit,
11, 12, 13, 14, 15.
775
00:51:57,242 --> 00:51:59,453
- Palīdzēsim. Palīdzēsim.
- Aiziet! Ejam!
776
00:51:59,995 --> 00:52:00,996
Aiziet!
777
00:52:09,796 --> 00:52:11,089
Saglabājiet mieru!
778
00:52:12,466 --> 00:52:13,383
Velns!
779
00:52:18,555 --> 00:52:19,890
Pulkvedi?
780
00:52:20,599 --> 00:52:21,600
Pulkvedi, viss labi?
781
00:52:23,560 --> 00:52:25,395
Apžēliņ! Viss labi, ser?
782
00:52:26,146 --> 00:52:27,564
Komandierim vajag palīdzību!
783
00:52:27,564 --> 00:52:28,941
Neviena vairs nelido.
784
00:52:30,359 --> 00:52:31,944
- Es saskaitīju 15.
- Es arī.
785
00:52:31,944 --> 00:52:35,155
Deviņpadsmit pacēlās, viena atgriezās.
Triju trūkst.
786
00:52:35,155 --> 00:52:37,533
- Visas no Vīla vienības.
- Ejam!
787
00:52:37,533 --> 00:52:38,784
- Lūk, skaitļi.
- Ne tagad.
788
00:52:39,451 --> 00:52:41,703
Labi. Kāpiet kravas mašīnā, sasodīts!
789
00:52:47,584 --> 00:52:50,546
Van Noj! Ei! Glen! Glen!
790
00:52:50,546 --> 00:52:52,089
Ei, Vīl! Vīl, nomierinies!
791
00:52:52,089 --> 00:52:53,882
Muti ciet! Kāpiet mašīnā!
792
00:52:53,882 --> 00:52:57,469
Vairs ne vārda, vairs ne vārda!
Runāsiet iztaujāšanā.
793
00:52:57,469 --> 00:53:00,305
- Van Noj, nerunā! Kāp mašīnā!
- Dodieties uz iztaujāšanu!
794
00:53:00,305 --> 00:53:02,474
- Ne vārda!
- Tikai cenšos noskaidrot,
795
00:53:02,474 --> 00:53:04,476
- kas notika ar maniem puišiem.
- Uz iztaujāšanu!
796
00:53:04,476 --> 00:53:05,853
Veicīgi! Tā ir pavēle.
797
00:53:06,520 --> 00:53:07,813
Kāp iekšā, vecīt!
798
00:53:10,816 --> 00:53:13,443
Ko skatāties? Jums ir jālabo lidmašīna.
799
00:53:13,443 --> 00:53:15,320
- Atpakaļ pie darba, zēni!
- Aiziet!
800
00:53:15,320 --> 00:53:16,822
Aiziet! Braucam!
801
00:53:17,573 --> 00:53:20,450
Jums jābrauc. Nesarunāties!
802
00:53:34,047 --> 00:53:37,009
Jā. Brīnums, ka tā nenogāzās.
803
00:53:37,801 --> 00:53:40,012
- Paskaties uz to mazulīti.
- Jā.
804
00:53:42,973 --> 00:53:44,474
Vienos caurumos.
805
00:53:45,642 --> 00:53:47,936
- Tas prasīs kādu laiciņu.
- Salabosim.
806
00:53:50,272 --> 00:53:51,273
Neviens neatnāca.
807
00:53:58,739 --> 00:54:00,157
Tas jānomaina...
808
00:54:03,410 --> 00:54:05,204
Nezinu. Par to es nezinu.
809
00:54:12,836 --> 00:54:14,213
Avārijas nosēšanās nebija.
810
00:54:16,048 --> 00:54:17,216
Motors tika sašauts.
811
00:54:19,051 --> 00:54:22,054
Man tevi jāved uz iztaujāšanu, Bak. Nāc!
812
00:54:25,224 --> 00:54:26,850
Nenometām nevienu bumbu.
813
00:54:29,228 --> 00:54:30,979
Nācās tās izgāzt Lamanšā.
814
00:54:33,190 --> 00:54:34,191
Es zinu.
815
00:54:35,734 --> 00:54:36,568
Braucam!
816
00:54:45,702 --> 00:54:46,745
Kāpēc tu man nepateici?
817
00:54:50,290 --> 00:54:51,500
Ko?
818
00:54:52,334 --> 00:54:53,335
Tu biji augšā.
819
00:54:56,505 --> 00:54:57,840
Divi uzdevumi.
820
00:54:59,466 --> 00:55:01,426
Tu man nepateici, ka tas ir tā.
821
00:55:01,927 --> 00:55:03,095
Es nezināju, ko teikt.
822
00:55:06,098 --> 00:55:07,432
Tagad tu to esi redzējis.
823
00:55:09,810 --> 00:55:11,144
Es nezinu, ko redzēju.
824
00:55:18,569 --> 00:55:19,736
Trīsdesmit puiši...
825
00:55:21,238 --> 00:55:22,239
Vienkārši...
826
00:55:25,951 --> 00:55:27,578
Man vajadzēja būt tur kopā ar tevi.
827
00:55:33,208 --> 00:55:35,002
Mums priekšā ir garš ceļš.
828
00:55:38,839 --> 00:55:39,840
Jā.
829
00:55:48,473 --> 00:55:49,933
NĀKAMAJĀ SĒRIJĀ
830
00:55:49,933 --> 00:55:50,851
{\an8}ATDOT HITLERAM
831
00:55:50,851 --> 00:55:52,978
{\an8}Es jūs, amerikāņus, apbrīnoju.
Lidojat gaismā.
832
00:55:52,978 --> 00:55:54,730
Bet bombardēšana pa dienu ir pašnāvība.
833
00:55:54,730 --> 00:55:56,899
Tā kā tev patīk
cīnīties pa naktīm, Braien.
834
00:55:57,691 --> 00:55:59,902
Kurš var trāpīt mērķī naktī?
835
00:55:59,902 --> 00:56:03,989
Vai tu kaut ko jūti? Jo es nejūtu neko.
836
00:56:06,533 --> 00:56:07,826
Mums ir problēma, major.
837
00:56:07,826 --> 00:56:10,078
- Es varu lidot.
- Ne velna nevari.
838
00:56:10,078 --> 00:56:12,539
- Mēs šodien vadām pulku.
- Es nevaru vadīt pulku.
839
00:56:15,375 --> 00:56:17,544
Zenītartilērija uz 12.00, līmeniski.
840
00:56:19,963 --> 00:56:21,548
Trešais dzinējs smagi bojāts.
841
00:56:21,548 --> 00:56:23,842
Aste Klevenam: Bidiks sašauts.
842
00:56:25,761 --> 00:56:28,263
- Veiksim avārijas nosēšanos.
- Par zemu. Par zemu.
843
00:56:28,263 --> 00:56:29,723
Pilots ekipāžai. Esiet gatavi!
844
01:02:00,679 --> 01:02:02,681
Tulkojusi Aija Apse