1 00:00:13,639 --> 00:00:15,724 - Vēl divus. - Tūlīt. 2 00:00:16,475 --> 00:00:18,101 Bakijam gan veicas. 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,103 Jā, viņa ir smuka. 4 00:00:20,771 --> 00:00:25,400 Ne tādēļ. Tas laimīgais rīt dosies ceļā. Būs akmens sviediena attālumā no fričiem, 5 00:00:25,400 --> 00:00:28,195 kamēr mēs joprojām veiksim treniņlidojumus Nebraskā. 6 00:00:28,195 --> 00:00:31,198 Neuztraucies! Drīz tur metīsim bumbas arī mēs. 7 00:00:31,198 --> 00:00:33,617 - Jā. - Bakij, nākamais dzēriens uz mūsu rēķina. 8 00:00:34,117 --> 00:00:35,577 Viņš tā nekad nav darījis. 9 00:00:36,161 --> 00:00:37,996 Tātad tu esi Bakijs un viņš ir Baks? 10 00:00:38,747 --> 00:00:39,831 Tas ir garš stāsts. 11 00:00:40,332 --> 00:00:44,044 Viņi ir jauks pāris, vai ne? Vajadzēja viņus sapazīstināt agrāk. 12 00:00:44,795 --> 00:00:45,879 Rīt viņš dosies prom. 13 00:00:46,380 --> 00:00:48,465 Ikvienam vajag kādu, kam rakstīt uz mājām. 14 00:00:48,465 --> 00:00:50,592 Diez vai Džons Īgans ir vēstuļu rakstītājs. 15 00:00:53,136 --> 00:00:57,182 Varbūt, ja satiktu meiteni, kurai vērts rakstīt, viņš rakstītu. 16 00:00:57,933 --> 00:01:00,018 Meiteni, kurai vērts rakstīt, atrast ir grūti. 17 00:01:00,018 --> 00:01:02,396 Ne tad, ja zini, kur meklēt. 18 00:01:04,857 --> 00:01:06,859 Es saprotu, ko gribi pateikt. 19 00:01:07,359 --> 00:01:08,485 Tātad tu man rakstīsi? 20 00:01:09,486 --> 00:01:10,487 Jau esmu uzrakstījis. 21 00:01:12,114 --> 00:01:13,365 Tu man uzrakstīji vēstuli? 22 00:01:13,365 --> 00:01:14,533 Jā. 23 00:01:14,533 --> 00:01:15,701 Kas tur teikts? 24 00:01:15,701 --> 00:01:17,828 Pagaidi, un uzzināsi. 25 00:01:18,370 --> 00:01:19,496 Un kad tas būs? 26 00:01:20,622 --> 00:01:23,250 Kad došos ceļā. Es teiktu - pēc divām trim nedēļām. 27 00:01:28,630 --> 00:01:30,090 Man tevis pietrūks ik brīdi. 28 00:01:31,758 --> 00:01:33,802 Tā, kungi, tosts. 29 00:01:33,802 --> 00:01:37,055 Bak, Mārdža... Ei, balodīši! Mēs te uzsaucam tostu par Bakiju. 30 00:01:37,055 --> 00:01:38,348 Jā, major Īgan. 31 00:01:38,348 --> 00:01:41,018 - Par jauno štāba priekšnieku Bakiju. - Hei, hei! 32 00:01:41,018 --> 00:01:42,019 Labi, major. 33 00:01:42,019 --> 00:01:43,395 No visiem 100. grupas žūpām. 34 00:01:43,395 --> 00:01:46,231 Kādam ir jāiemin taka jums, dulburiem. 35 00:01:46,231 --> 00:01:47,691 - Priekā, major! - Par 100.! 36 00:01:47,691 --> 00:01:50,027 - Jā, par 100.! - Lai veicas, ser! 37 00:01:50,527 --> 00:01:52,196 - Paldies. - Atstāj mums kādu frici! 38 00:01:52,196 --> 00:01:54,114 Iesim uz Slooter. Nāksiet? 39 00:01:54,114 --> 00:01:56,033 Nē, man rīt agri jālido. 40 00:01:56,033 --> 00:01:58,035 - Bak? - Diez vai, zēni. 41 00:01:58,535 --> 00:02:00,370 Tad līdz rītam! Atā, Mārdža! 42 00:02:00,370 --> 00:02:02,164 Bakij, tiekamies Anglijā. 43 00:02:02,164 --> 00:02:05,209 Un atceries: es gribu papildu segas un nāras ar skatu. 44 00:02:05,792 --> 00:02:06,793 Vari ar to rēķināties. 45 00:02:08,753 --> 00:02:10,923 Viņš man nesaka. Kas ir ar tām iesaukām? 46 00:02:10,923 --> 00:02:12,007 Stāsti, Mārdža! 47 00:02:12,007 --> 00:02:13,008 - Jā? - Stāsti! 48 00:02:13,008 --> 00:02:14,551 - Labi. - Teicu - garš stāsts. 49 00:02:14,551 --> 00:02:18,305 Viņi iepazinās jauniesaukto apmācībās, pirms sākās karš. 50 00:02:19,181 --> 00:02:22,476 Džons bija "Bakijs" jau kopš bērnības. 51 00:02:22,476 --> 00:02:24,228 - Vai ne? - Tieši tā, jā. 52 00:02:24,228 --> 00:02:28,607 Un Geils... Nu, Geils vienmēr ir bijis Geils. 53 00:02:30,192 --> 00:02:31,151 Līdz... 54 00:02:31,151 --> 00:02:34,488 Pirmajā apmācību dienā šis puisis pienāk pie manis 55 00:02:34,488 --> 00:02:38,534 un saka: es viņam atgādinot vienu čali no viņa dzimtās puses - Viskonsinas. 56 00:02:38,534 --> 00:02:39,993 Un to čali saucot Baks. 57 00:02:40,827 --> 00:02:43,622 Es viņam saku, ka mani sauc Geils - Geils Klevens. 58 00:02:43,622 --> 00:02:47,125 Un... Bet Bakijs neliekas mierā. 59 00:02:47,125 --> 00:02:50,087 Nekā nebija. Vienā laidā: "Baks to, Baks šito." 60 00:02:50,087 --> 00:02:54,091 "Bak, vai palīdzēsi man aizsiet apavus?" "Bak, palīdzi vadīt lidmašīnu!" 61 00:02:54,091 --> 00:02:55,175 Nepaspēju ne attapties, 62 00:02:55,175 --> 00:02:57,845 kā visi Astotie gaisa spēki jau mani sauca par Baku. Tāpēc... 63 00:02:57,845 --> 00:02:59,346 Kas tas vispār par vārdu - "Geils"? 64 00:03:00,180 --> 00:03:03,892 Zini ko? Tev vajadzētu man pateikties. Izdarīju tev pakalpojumu. 65 00:03:03,892 --> 00:03:06,270 - Ka iedevi tādu pašu vārdu kā tev? - Nav tāds pats, 66 00:03:06,270 --> 00:03:09,606 un nav mana vaina, ka tu izskaties uz mata kā Baks 67 00:03:09,606 --> 00:03:11,650 - no Manitovokas Viskonsinā. - No Manitovokas. 68 00:03:11,650 --> 00:03:13,735 Kurš ko tādu nodara savam labākajam draugam? 69 00:03:13,735 --> 00:03:16,196 - Cik mīļi! - Mums vajag mūziku. 70 00:03:16,864 --> 00:03:18,740 Labi. Neaizej, Geil... 71 00:03:20,158 --> 00:03:23,328 Bak! Tu ar mani dejosi, pirms šis vakars būs galā. 72 00:03:24,371 --> 00:03:26,039 Neliec man dejot, Mārdža! 73 00:03:28,584 --> 00:03:29,751 Izvēlies labu! 74 00:03:30,252 --> 00:03:31,753 Ārtiju Šovu, Beniju Gudmenu. 75 00:03:32,713 --> 00:03:37,092 Ei! Zini, es brīnos, ka esam draugi. 76 00:03:37,092 --> 00:03:39,511 Tu negribi dejot ar skaistu sievieti. 77 00:03:39,511 --> 00:03:41,430 Tu nedzer. Nespēlē azartspēles. 78 00:03:41,430 --> 00:03:43,056 Tev pat nepatīk sports. 79 00:03:43,056 --> 00:03:45,017 Esam viens no dzīves lielajiem noslēpumiem. 80 00:03:57,696 --> 00:04:00,199 - Šī man patīk. Jā. - Jā? 81 00:04:07,080 --> 00:04:08,165 Tas brīdis ir klāt. 82 00:04:09,708 --> 00:04:10,709 Tas brīdis ir klāt. 83 00:04:11,710 --> 00:04:12,920 Tiksimies pēc pāris nedēļām. 84 00:04:13,921 --> 00:04:15,005 Ja līdz tam nenomiršu. 85 00:04:16,255 --> 00:04:19,718 Negribu atgādināt, Bakij, bet tagad tu esi simto štāba priekšnieks. 86 00:04:20,302 --> 00:04:21,928 Tu tur nedodies, lai lidotu. 87 00:04:23,055 --> 00:04:26,808 Paklau, man bija saruna ar 389. komandieri, 88 00:04:26,808 --> 00:04:29,228 un es kopā ar viņiem lidošu, līdz ieradīsieties jūs. 89 00:04:29,728 --> 00:04:31,480 Būšu novērošanas pilots. 90 00:04:32,689 --> 00:04:34,733 Mūdzis tāds! 91 00:04:34,733 --> 00:04:39,321 Jā. Nu, kādam ir jāpaosta pulveris, lai pastāstītu, kā tur augšā īsti ir. 92 00:04:39,988 --> 00:04:43,534 Nu, tikai nenomirsti, pirms es tur nokļūstu. 93 00:04:45,077 --> 00:04:46,203 Uz to nepaļaujies. 94 00:04:48,455 --> 00:04:52,793 Turi priekšgalu uz leju! Apdzēsīsim to uguni! 95 00:04:52,793 --> 00:04:55,587 Aiziet, ātrāk! Jums mums jāpalīdz! 96 00:04:56,171 --> 00:04:57,673 {\an8}1943. GADA 21. MAIJS 389. BOMBARDĒŠANAS GRUPA 97 00:04:57,673 --> 00:04:59,424 {\an8}VILHELMSHĀFENE, VĀCIJA 98 00:05:01,510 --> 00:05:03,637 Kārtībā! Uguns nodzēsta. 99 00:05:03,637 --> 00:05:06,265 Augšā! Uzņemt augstumu! Augšā! 100 00:05:08,642 --> 00:05:09,685 Vairāk! 101 00:05:17,234 --> 00:05:19,820 Labi, izlīdzinu. Tūlīt būs kārtībā. 102 00:05:21,113 --> 00:05:24,199 - Iznīcinātāji uz 12.00. Taisni priekšā. - Ai, velns! 103 00:05:27,911 --> 00:05:29,621 Zaudējām ceturto aizplāksni. 104 00:05:29,621 --> 00:05:31,290 Pilots stūrmanim. 105 00:05:31,290 --> 00:05:34,626 Mums jāgriežas atpakaļ. Vajag jaunu kursu! 106 00:05:34,626 --> 00:05:35,711 Velns! 107 00:05:36,211 --> 00:05:37,337 Te Duvāls. 108 00:05:38,005 --> 00:05:39,214 Un man trāpīja. 109 00:05:39,214 --> 00:05:40,841 Eju pie tevis, Duvāl. 110 00:05:41,550 --> 00:05:42,634 Virzies uz rietumiem! 111 00:05:42,634 --> 00:05:46,013 Sapratu. Otrajā dzinējā zūd eļļas spiediens. 112 00:05:46,013 --> 00:05:48,265 Turpini, un es dabūšu jaunu kursu. 113 00:05:52,853 --> 00:05:56,481 Elpo, vecīt! Tikai elpo! Turies! 114 00:05:58,025 --> 00:06:00,569 - Duvāl! Kur tev trāpīja? - Velns! 115 00:06:01,570 --> 00:06:03,405 Paliec ar mani, Duvāl! 116 00:06:07,784 --> 00:06:08,911 Esmu tepat. 117 00:06:09,703 --> 00:06:12,998 - Es neizdzīvošu, Bakij. - Beidz, Duvāl! Izdzīvosi. 118 00:06:13,498 --> 00:06:17,169 Uzliec roku uz brūces! Lūk! Tā ir labi. 119 00:06:17,169 --> 00:06:19,755 - Labi. - Labi? Paliec ar mani, nolādēts! 120 00:06:21,256 --> 00:06:24,593 Dzirdi? Skaties uz mani! Atver acis! Atver acis! 121 00:06:24,593 --> 00:06:26,970 Elpo, elpo, elpo! 122 00:06:27,763 --> 00:06:29,598 Iznīcinātāji uz 12.00. 123 00:06:34,603 --> 00:06:35,729 Trāpīju! 124 00:06:36,396 --> 00:06:37,814 Īgan, man vajag kursu! 125 00:06:40,067 --> 00:06:43,237 Jauns kurss: pagriezies pa kreisi uz 248. 126 00:06:43,237 --> 00:06:44,196 Sapratu! 127 00:06:48,492 --> 00:06:50,118 Tā. Paliec ar mani! 128 00:06:50,869 --> 00:06:52,788 - Esam ceļā uz mājām. - Jā. 129 00:06:53,288 --> 00:06:54,706 Turpini elpot! 130 00:07:04,716 --> 00:07:07,052 Tas tik bija novērošanas uzdevums, major! 131 00:07:07,052 --> 00:07:08,136 Vai tādi ir visi? 132 00:07:11,431 --> 00:07:13,100 Domā, ko teikt saviem puišiem? 133 00:07:15,018 --> 00:07:18,564 Nesaki neko. Viņi sapratīs paši. 134 00:07:20,899 --> 00:07:21,900 Kā jau mēs visi. 135 00:09:30,612 --> 00:09:33,073 {\an8}PAMATĀ - DONALDA MILLERA GRĀMATA 136 00:09:52,384 --> 00:09:57,347 PIRMĀ DAĻA 137 00:10:02,394 --> 00:10:06,356 {\an8}100. bombardēšanas grupa tika nosūtīta uz Angliju 1943. gada pavasarī, 138 00:10:06,356 --> 00:10:10,694 {\an8}lai pievienotos ASV armijas Astotajiem gaisa spēkiem cīņā pret nacistisko Vāciju. 139 00:10:11,570 --> 00:10:14,114 {\an8}Sauksim šo cietoksni par Alisi no Dalasas. 140 00:10:14,114 --> 00:10:15,616 Alise no Dalasas? 141 00:10:16,825 --> 00:10:18,202 Skan labi. 142 00:10:18,952 --> 00:10:21,914 Alise no Dalasas. Mūsu pils Alise. 143 00:10:21,914 --> 00:10:23,707 Parādi majoram Klevenam! 144 00:10:23,707 --> 00:10:25,083 Lorč, parādi majoram! 145 00:10:27,169 --> 00:10:28,212 Gribu viņu atpakaļ. 146 00:10:30,506 --> 00:10:33,926 Varens sievišķis! Dos šim cietoksnim papildu spēku. 147 00:10:39,097 --> 00:10:41,225 ATGRIEZIES PIE MANIS, KEN! MĪLU. ALISE 148 00:10:41,225 --> 00:10:43,393 Saprotu, kāpēc gribi dot viņas vārdu. 149 00:10:43,393 --> 00:10:46,396 - Viņa ir īpaša. - Viņa ir iespaidīga. 150 00:10:47,814 --> 00:10:50,901 Eimison, skaidri zini, ka atvedi mūs pie pareizā fjorda? 151 00:10:50,901 --> 00:10:52,778 Sapratu. 100 %. 152 00:10:52,778 --> 00:10:54,821 Nating, kā izskatās aizmugurē? 153 00:10:54,821 --> 00:10:55,906 Astoņi rindā, ser. 154 00:10:55,906 --> 00:10:56,990 Sapratu. 155 00:10:57,574 --> 00:10:59,910 Reti kurš no mums bija ceļojis tik tālu, 156 00:10:59,910 --> 00:11:01,703 kur nu vēl lidojis lidmašīnā. 157 00:11:02,663 --> 00:11:05,874 Mēs ieradāmies no visiem valsts nostūriem ar kopīgu mērķi: 158 00:11:07,334 --> 00:11:09,336 karot pret Hitleru pie viņa namdurvīm. 159 00:11:10,045 --> 00:11:12,589 Pilots ekipāžai. Drīz nosēdīsimies Grenlandē, 160 00:11:12,589 --> 00:11:14,258 lai drusku iekostu un atpūstos. 161 00:11:14,258 --> 00:11:21,098 Torni Blondie, te Armija 233. B-17 lido virs bāzes Bluie West One. 162 00:11:21,098 --> 00:11:22,975 Lūdzu nosēšanās instrukcijas. 163 00:11:22,975 --> 00:11:25,519 Armija 233, te tornis Blondie. 164 00:11:25,519 --> 00:11:28,397 Virzieties uz sesto skrejceļu. Atļauts nosēsties. 165 00:11:31,024 --> 00:11:36,530 Debesis skaidras. Z, ZR vējš, 40 mezgli, brāzmās līdz 50. 166 00:11:36,530 --> 00:11:39,241 Altimetrs - 2990. 167 00:11:39,241 --> 00:11:40,284 Mazliet vējains. 168 00:11:40,284 --> 00:11:43,954 Vējains? Alabamā mēs to saucam par viesuļvētru. 169 00:11:45,038 --> 00:11:48,625 Sapratu, torni Blondie. Uz sesto skrejceļu. Debesis skaidras. 170 00:11:49,501 --> 00:11:52,462 Z, ZR vējš, 40 mezgli, brāzmās līdz 50. 171 00:11:53,005 --> 00:11:56,508 Ellīgs sānvējš. Brāzmas pastiprinās. Esiet uzmanīgi! 172 00:11:56,508 --> 00:11:59,761 Varbūt vēl pariņķojiet, major. Laipni lūgti Grenlandē! 173 00:12:03,390 --> 00:12:06,018 Izlaist šasiju! Sagatavoties pacelt aizplākšņus! 174 00:12:06,852 --> 00:12:08,812 Šasija tiek izlaista. 175 00:12:09,313 --> 00:12:11,148 Mazliet kratīs. Turieties, puiši. 176 00:12:15,736 --> 00:12:17,905 Pilots ekipāžai. Gatavojamies nosēsties. 177 00:12:17,905 --> 00:12:18,989 Kreisais ritenis izlaists. 178 00:12:23,952 --> 00:12:24,828 Labais izlaists. 179 00:12:28,457 --> 00:12:30,626 Pārbaude pirms nosēšanās. Aizplākšņi uz ceturtdaļu? 180 00:12:31,168 --> 00:12:33,045 Jā. Aizplākšņi uz ceturtdaļu. 181 00:12:37,216 --> 00:12:39,092 - Aizplākšņi uz pusi. - Aizplākšņi uz pusi. 182 00:12:55,776 --> 00:12:56,735 Aizplākšņi pacelti. 183 00:13:01,114 --> 00:13:02,115 Kārtībā. 184 00:13:11,667 --> 00:13:13,961 Uzņem augstumu, Vīl! Mēģini vēlreiz. 185 00:13:21,927 --> 00:13:23,428 {\an8}BLIE WEST ONE LIDLAUKS GRENLANDES DIENVIDI 186 00:13:23,428 --> 00:13:25,556 {\an8}Mūsu apakšvienībā bija četras eskadriļas. 187 00:13:25,556 --> 00:13:28,433 Majors Geils Klevens bija 350. eskadriļas komandieris. 188 00:13:29,017 --> 00:13:32,479 Viņš un majors Īgans neapšaubāmi bija visas mūsu grupas līderi. 189 00:13:33,897 --> 00:13:35,732 Evs Bleiklijs bija pilots no Sietlas. 190 00:13:35,732 --> 00:13:37,025 - Skat, kurš ieradies. - Bleiklij! 191 00:13:37,025 --> 00:13:38,777 Sirsnīgais Benijs Demarko no Filijas. 192 00:13:38,777 --> 00:13:40,028 - Major! - Demarko! 193 00:13:40,028 --> 00:13:41,905 - Ellīga nosēšanās. - Ir pieredzētas sliktākas. 194 00:13:41,905 --> 00:13:43,699 - Tā ir tā cīņa? - Jā. 195 00:13:43,699 --> 00:13:45,450 - Kleitor, tu derībās piedalies? - Jā. 196 00:13:45,450 --> 00:13:47,452 - Taču slikts signāls. - Jā, ko neteiksi! 197 00:13:47,452 --> 00:13:48,453 Pagriez skaļāk! 198 00:13:48,453 --> 00:13:52,165 Bombardētāji Džeimss Daglass un Hauards Hamiltons - no Vidējiem Rietumiem. 199 00:13:52,165 --> 00:13:53,125 Hambon! 200 00:13:53,125 --> 00:13:54,376 - Major! - Jā. 201 00:13:54,376 --> 00:13:55,460 Nomierinies! Būs. 202 00:13:55,460 --> 00:13:58,213 Čārlzs Krukšenks jeb Krenks bija no Jaunanglijas. 203 00:13:58,213 --> 00:14:01,383 Sveiks, Krenk! Dzirdēju, ka jums bijusi smaga piezemēšanās. 204 00:14:01,383 --> 00:14:04,970 Mans labākais draugs Džo "Burbulis" Peins un es bijām stūrmaņi, 205 00:14:04,970 --> 00:14:06,930 tāpēc vietas noteikšana mums bija svarīga. 206 00:14:07,973 --> 00:14:10,350 Major? Leitnants Krosbijs. 207 00:14:10,350 --> 00:14:13,061 No kurienes tu esi? Mums jāieliek spraudīte. 208 00:14:13,061 --> 00:14:16,440 Mēs ar Burbuli... Mēs uzturam tradīciju. 209 00:14:16,440 --> 00:14:18,400 Puiši ir no malu malām. 210 00:14:23,572 --> 00:14:24,948 Kaspera, Vaiominga. 211 00:14:24,948 --> 00:14:27,409 - Kovboju štats? - Jap. 212 00:14:27,409 --> 00:14:29,995 Izskatās, ka tu esi pirmais, major. 213 00:14:29,995 --> 00:14:31,079 VAIOMINGA 214 00:14:31,079 --> 00:14:32,372 Tu re kā! 215 00:14:40,547 --> 00:14:42,007 Major! Ko tev ieliet? 216 00:14:42,591 --> 00:14:44,760 Pirms dažām nedēļām te iegriezās viens mans čoms. 217 00:14:45,344 --> 00:14:49,306 Grupas štāba priekšnieks. Esot noticis kaut kāds incidents. 218 00:14:50,766 --> 00:14:54,561 Esi draugos ar Īganu? Majoru Džonu Īganu? Bakiju? 219 00:14:54,561 --> 00:14:56,480 Jā. 220 00:14:58,190 --> 00:14:59,983 Lai ko viņš teica, es neko sliktu neesmu darījis. 221 00:14:59,983 --> 00:15:02,069 Nē, viņš gribēja, lai nododu tev šo. 222 00:15:03,737 --> 00:15:05,155 Tas esot aizvietošanai. 223 00:15:06,782 --> 00:15:07,783 Aizvietošanai? 224 00:15:07,783 --> 00:15:08,867 Jā. 225 00:15:18,502 --> 00:15:22,464 Un kā gan šis varētu kaut ko aizvietot? 226 00:15:24,258 --> 00:15:25,843 Seržant, es nezinu, kas notika, 227 00:15:26,885 --> 00:15:29,596 bet viņš man teica, ka šim vajadzētu nodarīto atlīdzināt. 228 00:15:32,182 --> 00:15:33,183 Redzi to? 229 00:15:35,811 --> 00:15:40,399 Salauzts narvaļa ilknis. Viņš to noņēma no sienas un tēloja vienradzi. 230 00:15:41,066 --> 00:15:43,777 Saplēsa divus dīvānus, sasita gandrīz visas bāra glāzes. 231 00:15:45,779 --> 00:15:46,780 Skaidrs. 232 00:15:48,282 --> 00:15:50,492 Zini, parasti es nemiera cēlējus atpazīstu, 233 00:15:50,492 --> 00:15:52,077 bet tavs draugs likās normāls. 234 00:15:53,120 --> 00:15:54,162 Līdz sāka dziedāt. 235 00:15:55,956 --> 00:15:57,291 Jā, izklausās ticami. 236 00:15:58,250 --> 00:16:03,005 Lūdzu dot uz krīta Viņa teica nē 237 00:16:03,005 --> 00:16:06,675 Tādi viesi kā tu Nav tālu jāmeklē 238 00:16:06,675 --> 00:16:09,720 - Un es saku - nekad - Tev tas nav jādara. 239 00:16:09,720 --> 00:16:11,180 Tās ir stulbas derības. 240 00:16:11,180 --> 00:16:13,724 - Pietiek, nē, vairs nekad - Tagad man tas jādara. 241 00:16:13,724 --> 00:16:16,518 - Nebūšu... - Kurš piesakās? 242 00:16:16,518 --> 00:16:18,228 - Labi, labi. - Kurš piesakās? 243 00:16:20,105 --> 00:16:21,523 Esmu spēlējis ar ikvienu no jums, 244 00:16:22,524 --> 00:16:26,069 un jūs, īri, trāpāt mērķī ne labāk, kā sitot naglas. 245 00:16:28,113 --> 00:16:30,282 Ko tu smejies? Jūs, angļi, neesat neko labāki. 246 00:16:30,282 --> 00:16:31,366 Džek! 247 00:16:32,326 --> 00:16:36,079 Bet Tomijs... Tomijs ir labākais šautriņu metējs 248 00:16:36,079 --> 00:16:38,165 - visā Austrumanglijā! - Tu zaudēsi aci. 249 00:16:38,165 --> 00:16:39,666 Nē. Es Tomijam uzticos. 250 00:16:41,335 --> 00:16:44,046 Ja viņš trāpīs, es dabūšu abus veļļukus. 251 00:16:44,046 --> 00:16:45,130 Jā. Sarunāts, jenķi. 252 00:16:45,130 --> 00:16:47,299 - Abus. - Labi, abus. 253 00:16:47,883 --> 00:16:48,884 Un vēl skūpstu. 254 00:16:49,968 --> 00:16:53,597 Labi, Tomij. Tikai ne acīs. Tikai ne acīs, Tomij. Labi? 255 00:16:56,433 --> 00:16:57,434 Lūdzu, Tomij. 256 00:17:01,063 --> 00:17:03,524 Labi, Tomij. Kad esi gatavs. 257 00:17:09,279 --> 00:17:10,989 Pakāsu divus veļļukus, Tomij. 258 00:17:10,989 --> 00:17:12,741 - Ko tu dari? - Tomij! 259 00:17:23,085 --> 00:17:25,337 {\an8}Debesis zilas Redzu es 260 00:17:25,337 --> 00:17:27,714 {\an8}AUSTRUMANGLIJA 1943. GADA 8. JŪNIJS 261 00:17:27,714 --> 00:17:32,261 {\an8}Anglijā gan ne Te draņķīgs laiks un debesis zilas 262 00:17:32,261 --> 00:17:33,345 Uzsmaida man 263 00:17:33,345 --> 00:17:35,889 NEPIEDEROŠIEM IEEJA AIZLIEGTA KARALISKIE GAISA SPĒKI 264 00:17:35,889 --> 00:17:38,642 - Labvakar, major! Tu to riteni pārdod? - Ne par kādu naudu. 265 00:17:40,310 --> 00:17:43,230 Mans uzdevums bija nogādāt kapteini Breidiju un pārējos 266 00:17:43,230 --> 00:17:46,233 no Grenlandes uz mūsu bāzi Torpabotsā Anglijā. 267 00:17:46,233 --> 00:17:50,571 Bet mākoņos virs Atlantijas okeāna mēs kaut kā no pārējās grupas nošķīrāmies. 268 00:17:50,571 --> 00:17:52,364 Grūtības sagādāja nulles redzamība, 269 00:17:52,364 --> 00:17:56,368 bet man bija vēl cita problēma: nekontrolējama gaisa slimība. 270 00:17:57,828 --> 00:17:59,496 Ir problēma ar elektrību. 271 00:17:59,496 --> 00:18:00,581 Mums vajag kursu. 272 00:18:02,833 --> 00:18:03,834 Krosbij, tu dzirdi? 273 00:18:06,170 --> 00:18:07,504 Piedod! Vai vari atkārtot? 274 00:18:08,463 --> 00:18:10,507 Kaut kāda ķibele ar elektrību. 275 00:18:10,507 --> 00:18:12,843 Iedod gaidīšanas shēmu, kamēr to novēršam, Kros. 276 00:18:12,843 --> 00:18:14,469 Sapratu. Gaidiet! 277 00:18:20,392 --> 00:18:22,477 Pagriezties pa labi uz 165! Beidzu. 278 00:18:22,477 --> 00:18:24,813 Sapratu. Pagriezties pa labi uz 165. 279 00:18:27,065 --> 00:18:30,277 Atslēdzu elektrību un palaižu no jauna. Salabosim! 280 00:18:30,277 --> 00:18:32,070 Tā noteikti ir viena no vadības ķēdēm. 281 00:18:32,779 --> 00:18:34,656 Izvilkšu drošinātājus. Vaina tiks izolēta. 282 00:18:34,656 --> 00:18:35,741 Pareizi. Dari tā! 283 00:18:37,868 --> 00:18:39,328 Kāpēc tu vēl vem? 284 00:18:39,328 --> 00:18:41,830 Tavam kuņģim jābūt tukšam kā mūsu degvielas tvertnei. 285 00:18:41,830 --> 00:18:43,290 Jā, jā. 286 00:18:52,216 --> 00:18:54,676 - Velns parāvis, Kros! - Piedod! 287 00:18:54,676 --> 00:18:57,054 No galvas līdz kājām. Iedod kādu lupatu! 288 00:18:57,554 --> 00:18:59,181 - Piedod, piedod! - Ātrāk! 289 00:19:03,560 --> 00:19:04,728 Smird. 290 00:19:05,312 --> 00:19:06,522 Nu? Gatavs? 291 00:19:07,022 --> 00:19:10,400 Pagaidām nekādu vainu neredzu. Varbūt problēma ar riteņu motoru. 292 00:19:10,400 --> 00:19:12,319 Restartēju baterijas un ģeneratorus. 293 00:19:16,615 --> 00:19:17,616 Viss atkal darbojas. 294 00:19:19,535 --> 00:19:20,536 Signālugunis izslēgtas. 295 00:19:22,871 --> 00:19:25,916 Vai tas ir Anglijas krasts? Krosbij, tā ir Anglija, vai ne? 296 00:19:34,883 --> 00:19:36,927 Nē, mums nevajadzētu būt virs ūdens, leitnant. 297 00:19:47,104 --> 00:19:48,397 Kāds ir kurss? 298 00:19:49,064 --> 00:19:51,608 165, kā tu man teici. 299 00:19:56,280 --> 00:19:57,573 Ak, dievs tēvs debesīs! 300 00:19:58,323 --> 00:20:00,534 Velns parāvis! Tā ir Francija! 301 00:20:01,034 --> 00:20:04,454 Pilots ekipāžai: priekšā zenītartilērija. Turieties! Velns! 302 00:20:20,095 --> 00:20:21,889 Nolādēts, Kros! 303 00:20:35,652 --> 00:20:37,654 {\an8}TORPABOTSAS AVIĀCIJAS BĀZE 304 00:20:48,373 --> 00:20:51,043 Moris! Paldies par veļļukiem. 305 00:20:51,043 --> 00:20:52,794 Nākamreiz atspēlēšos. 306 00:20:57,257 --> 00:21:00,219 Aiziet! Kusties, mīļā! 307 00:21:00,219 --> 00:21:02,721 Uz to pusi. Ej, meitenīt. 308 00:21:04,515 --> 00:21:05,516 Viņi ir klāt. 309 00:21:50,602 --> 00:21:51,687 Ejam, puika! 310 00:21:51,687 --> 00:21:53,772 Demarko! 311 00:21:53,772 --> 00:21:55,232 Sveiks, major! 312 00:21:55,232 --> 00:21:57,150 Kur tu ņēmi to suni, Benij? 313 00:21:57,150 --> 00:21:58,527 Laimēju kauliņu spēlē. 314 00:21:59,027 --> 00:22:01,238 Ņēmi to puiku līdzi virs 3000 metriem? 315 00:22:01,864 --> 00:22:06,660 Viņam ir maska. Tā man izmaksāja trīs zaļos. Bet kā viņam patīk lidot! 316 00:22:06,660 --> 00:22:10,289 - Gaudoja vienā laidā. - Tāpēc, ka viņš ir pa daļai vilks. 317 00:22:11,415 --> 00:22:13,041 Tas vilks ir pa daļai suns. 318 00:22:13,041 --> 00:22:14,751 - Vai viņam ir vārds? - Kotlete. 319 00:22:14,751 --> 00:22:16,587 Esi sveicināts 100., Kotlete! 320 00:22:16,587 --> 00:22:17,754 Ejam, Kotlete! 321 00:22:17,754 --> 00:22:18,881 Tu pēc manis ilgojies? 322 00:22:19,590 --> 00:22:21,383 Kā pēc noberzta papēža. 323 00:22:22,050 --> 00:22:25,137 - Kā tev te klājas? - Puse ekipējuma vēl nav atvesta. 324 00:22:25,137 --> 00:22:27,764 Maskas un izpletņus nācās aizņemties no britiem. 325 00:22:28,307 --> 00:22:29,725 Par to jāgādā štāba priekšniekam. 326 00:22:29,725 --> 00:22:31,894 Uzskatu, ka tas čalis jāietupina. 327 00:22:32,436 --> 00:22:33,937 Un vēl - pierodi pie dubļiem! 328 00:22:34,521 --> 00:22:38,525 Klau, vai tavs radio čalis uztver kaut kādas sarunas no 418.? 329 00:22:39,026 --> 00:22:40,444 Trūkst Breidija. 330 00:22:40,444 --> 00:22:41,570 Nē. 331 00:22:41,570 --> 00:22:42,821 Es tev sagādāju veļļuku. 332 00:22:43,697 --> 00:22:44,948 Man vajag velosipēdu? 333 00:22:44,948 --> 00:22:47,659 No barakām līdz ēdnīcai ir 20 minūšu gājiens. 334 00:22:47,659 --> 00:22:49,620 Un riteņus izpērk nedēļām uz priekšu. 335 00:22:49,620 --> 00:22:52,789 Domāju - kad pa ceļam uz vakariņām pabrauksi garām puišiem, 336 00:22:52,789 --> 00:22:54,124 kas slās pa lietu, 337 00:22:54,124 --> 00:22:56,210 tu mainīsi domas un teiksi: "Paldies, Bakij!" 338 00:22:57,377 --> 00:22:58,378 Uz to nepaļaujies. 339 00:23:09,973 --> 00:23:11,266 Tas ir Breidijs. 340 00:23:11,266 --> 00:23:13,852 Tā, pārbaudīsim šasiju. Izlaidiet! 341 00:23:14,561 --> 00:23:15,562 Sapratu. 342 00:23:18,857 --> 00:23:19,733 Kreisais ritenis izlaižas. 343 00:23:22,319 --> 00:23:23,529 Astesgala ritenis izlaists. 344 00:23:24,738 --> 00:23:25,948 Labais neizlaižas. 345 00:23:25,948 --> 00:23:26,949 Velns! 346 00:23:28,033 --> 00:23:29,117 Labais ritenis neizlaižas. 347 00:23:29,618 --> 00:23:31,578 - Blam, pamēģini ar kloķi! - Tūlīt. 348 00:23:31,578 --> 00:23:32,663 Heifer, palīdzi viņam! 349 00:23:32,663 --> 00:23:33,747 Sapratu, klausos. 350 00:23:34,623 --> 00:23:35,707 Paņem. 351 00:23:36,458 --> 00:23:37,584 Kur ir kloķis? 352 00:23:39,461 --> 00:23:40,462 Ātrāk! 353 00:23:50,848 --> 00:23:52,015 Nekustas. 354 00:23:53,976 --> 00:23:55,561 - Nu taču! - Es cenšos. 355 00:23:57,062 --> 00:23:59,231 Aiziet! Paej malā. Aiziet! Dod šurp! 356 00:23:59,231 --> 00:24:00,774 - Paņēmi? - Jā. 357 00:24:02,609 --> 00:24:05,445 Būs izcepies šasijas motors vai arī iestrēdzis skrūves domkrats. 358 00:24:06,238 --> 00:24:07,948 - Esi drošs? - Jā, ser. 359 00:24:07,948 --> 00:24:09,324 Galīgi iestrēdzis. 360 00:24:09,324 --> 00:24:10,659 To nevar nolaist. 361 00:24:11,702 --> 00:24:13,078 Ievelc kreiso riteni! 362 00:24:13,871 --> 00:24:14,705 Tiešām? 363 00:24:14,705 --> 00:24:18,125 Jā, mums ir lielākas izredzes izdzīvot, nosēžoties uz vēdera, 364 00:24:18,125 --> 00:24:19,668 nekā ar vienu riteni. 365 00:24:20,544 --> 00:24:25,257 Torni Clear-up, te Armija 071. Šasija neizlaižas. 366 00:24:25,257 --> 00:24:27,176 Lūdzu nosēšanās instrukcijas. Beidzu. 367 00:24:27,176 --> 00:24:29,595 Sapratu, Armija 071. Atļauts nosēsties. 368 00:24:30,304 --> 00:24:31,763 Glābēji gatavībā. Beidzu. 369 00:24:32,347 --> 00:24:33,765 Sapratu, Clear-up. 370 00:24:33,765 --> 00:24:36,310 Pilots ekipāžai. Veiksim avārijas nosēšanos. 371 00:24:37,227 --> 00:24:39,396 Dzirdat? Nu taču! Aiziet! 372 00:24:55,329 --> 00:24:57,664 247. Glābēji... 373 00:25:30,239 --> 00:25:33,075 - Labi. Kāpiet laukā! Visi laukā! - Aiziet, aiziet! 374 00:25:33,075 --> 00:25:34,243 Tinieties! 375 00:25:34,243 --> 00:25:36,453 - Kustieties! Kustieties! - Aiziet, aiziet! 376 00:25:42,793 --> 00:25:47,297 Nu taču! Aiziet! Kustieties! Skrieniet, citādi mirsiet. Aiziet! 377 00:26:01,436 --> 00:26:03,438 ĀTRĀ PALĪDZĪBA 378 00:26:03,438 --> 00:26:06,275 - Visi ir prom. - Velns! 379 00:26:10,404 --> 00:26:11,405 Viegls darbiņš. 380 00:26:12,239 --> 00:26:14,867 - Paceliet un salabojiet. - Tūlīt. Ejam! 381 00:26:17,160 --> 00:26:19,162 Tu esi stūrmanis, Krosbij. 382 00:26:19,162 --> 00:26:23,000 Tev būtu jāspēj, nezinu, atrast Angliju. 383 00:26:24,001 --> 00:26:25,252 Visi sveiki un veseli? 384 00:26:25,252 --> 00:26:26,503 - Jā, ser. - Ser! 385 00:26:27,129 --> 00:26:28,130 Breidij! 386 00:26:28,881 --> 00:26:30,215 Uz manu kabinetu! 387 00:26:33,177 --> 00:26:34,720 Kā tu noklīdi no eskadriļas? 388 00:26:35,804 --> 00:26:38,807 Mēs mākoņos pašķīrāmies. 389 00:26:39,558 --> 00:26:41,935 Un tad mums bija kaut kāda ķibele ar elektrību, 390 00:26:41,935 --> 00:26:44,897 tāpēc stundu pavadījām, cenšoties izlaist riteni. 391 00:26:45,731 --> 00:26:47,232 Tu jau zini, kā mēdz teikt. 392 00:26:47,232 --> 00:26:48,567 Ir divu veidu piloti - 393 00:26:48,567 --> 00:26:51,486 tādi, kas ir nosēdušies bez riteņiem, un tādi, kam tas vēl priekšā. 394 00:26:52,029 --> 00:26:53,989 Major, izskatās sliktāk, nekā ir. 395 00:26:53,989 --> 00:26:56,617 - Labi. Salabojiet! - Tiks darīts, major. 396 00:26:58,535 --> 00:27:00,162 Tev nebija mani jāpiesedz, ja? 397 00:27:00,662 --> 00:27:03,415 - Tā bija mana atbildība. Man vajadzēja... - Es tevi nepiesedzu. 398 00:27:03,415 --> 00:27:04,791 Mums bija mehāniska ķibele. 399 00:27:05,834 --> 00:27:07,920 Tiec galā ar to gaisa slimību! 400 00:27:09,880 --> 00:27:10,964 Vai nekāp manā lidmašīnā! 401 00:27:13,634 --> 00:27:14,635 Jā, ser. 402 00:27:16,261 --> 00:27:18,931 Kros, tu izvēlies ainavisko ceļu? 403 00:27:24,353 --> 00:27:27,105 Nu, izstāstīsi, kas tur bija ar to vienradzi? 404 00:27:27,981 --> 00:27:30,108 Vienradzis ir mans mīļākais izmirušais dzīvnieks. 405 00:27:34,530 --> 00:27:35,531 Francijā? 406 00:27:37,115 --> 00:27:39,701 - Kā tu to dabūji gatavu? - Ko brīnies, Burbuli? 407 00:27:40,536 --> 00:27:41,995 Es izvēmu visas iekšas. 408 00:27:42,704 --> 00:27:45,874 - Domāju - pēc pacelšanās tas pāriet. - Nē, jā, parasti pāriet. 409 00:27:45,874 --> 00:27:49,503 Bet šoreiz turbulences dēļ tas... Nezinu. 410 00:27:50,420 --> 00:27:51,505 Šoreiz nepārgāja. 411 00:27:56,677 --> 00:27:59,513 Esmu sliktākais stūrmanis visos armijas gaisa spēkos. 412 00:27:59,513 --> 00:28:01,265 Ai, Krosbij, gan jau ir kāds sliktāks. 413 00:28:01,265 --> 00:28:02,933 - Vismaz viens. - Ei! 414 00:28:02,933 --> 00:28:04,393 Ceļa nepareizā puse, leitnant. 415 00:28:04,393 --> 00:28:06,353 - Ser! - Laipni lūgts Anglijā! 416 00:28:08,146 --> 00:28:11,567 Ja gribi zināt manas domas, tie divi ir pārskatījušies Test Pilot. 417 00:28:11,567 --> 00:28:13,777 Tu pats esi pārskatījies Test Pilot. 418 00:28:13,777 --> 00:28:15,529 Jā. Nepalīdzēja. 419 00:28:15,529 --> 00:28:18,323 Vismaz varam viņiem teikt, kurā virzienā vadīt lidmašīnu. 420 00:28:18,323 --> 00:28:19,825 - Uz redzi, Bak! - Paldies, ka atvedi. 421 00:28:19,825 --> 00:28:23,036 Parasti pa taisnāko ceļu. Tavā gadījumā - pa ainaviskāko. 422 00:28:23,036 --> 00:28:25,664 Ak ainaviskāko? Ļoti smieklīgi. 423 00:28:34,047 --> 00:28:39,887 {\an8}PULKVEŽA HEROLDA HAGLINA BIROJS 100. BOMBARDĒŠANAS GRUPAS KOMANDCENTRS 424 00:28:39,887 --> 00:28:42,973 {\an8}Nebiju domājis, ka man vajadzēs tev paskaidrot, 425 00:28:42,973 --> 00:28:45,142 cik tavi pienākumi ir svarīgi. 426 00:28:45,142 --> 00:28:48,437 Tu taču saproti, ka runa nav par to, cik labi tava komanda saklāj gultas. 427 00:28:48,437 --> 00:28:50,397 Es saprotu, ser. 428 00:28:50,397 --> 00:28:54,985 Tieši tāpēc mana prioritāte ir lidošana, nevis gultas klāšana. 429 00:28:54,985 --> 00:28:59,281 Tavā pārziņā ir 35 lidmašīnas un 350 gaisa spēku karavīru. 430 00:28:59,781 --> 00:29:01,950 Zēni, kas vēl tikai piedzīvos kauju. 431 00:29:02,576 --> 00:29:05,537 Viņu dzīvība ir atkarīga no kārtības, disciplīnas un tava piemēra. 432 00:29:05,537 --> 00:29:06,622 Tieši tā. 433 00:29:09,666 --> 00:29:10,667 Visu cieņu... 434 00:29:12,211 --> 00:29:14,671 bet domāju, ka viņiem un tev es būtu vairāk noderīgs 435 00:29:15,255 --> 00:29:18,050 kā eskadriļas komandieris, nevis štāba priekšnieks. 436 00:29:18,050 --> 00:29:20,594 Tas vien, ka tev ir augstāka pakāpe, 437 00:29:20,594 --> 00:29:22,346 nepadara tevi par grupas līderi. 438 00:29:22,346 --> 00:29:25,182 Nedomāju, ka esmu radīts, lai sēdētu pie rakstāmgalda. 439 00:29:25,182 --> 00:29:28,060 Man ir jābūt augšā un jāpalīdz maniem puišiem. 440 00:29:28,060 --> 00:29:31,396 Pulkvedis Lemejs mūs vēro. 441 00:29:32,022 --> 00:29:34,900 Un viņam tā vien niez nagi 100. bombardēšanas grupu izformēt. 442 00:29:35,984 --> 00:29:37,861 Kamēr esmu pie teikšanas, tas nenotiks. 443 00:29:38,362 --> 00:29:41,740 Un es sagaidu, ka visi virsnieki šajos pūliņos būs ar mani vienoti. 444 00:29:42,574 --> 00:29:44,701 Tātad arī tu, major Īgan. 445 00:29:45,953 --> 00:29:47,079 Brīvs. 446 00:30:01,510 --> 00:30:04,429 Viss labi, ser? Izsaukt ārstu? 447 00:30:06,974 --> 00:30:07,975 Man viss kārtībā. 448 00:30:09,893 --> 00:30:14,940 {\an8}1943. GADA 25. JŪNIJS - PLKST. 3.00 449 00:30:27,202 --> 00:30:29,955 Pēc dažām dienām mūs pamodināja uz pirmo uzdevumu. 450 00:30:29,955 --> 00:30:31,582 VIRSNIEKU TELPA 451 00:30:31,582 --> 00:30:33,834 Pēc simtiem stundu ilgiem mācību lidojumiem Štatos 452 00:30:33,834 --> 00:30:35,627 mums bija jātic, ka esam gatavi. 453 00:30:36,587 --> 00:30:40,549 Bija jātic, jo tagad tas bija pa īstam. 454 00:30:40,549 --> 00:30:42,843 Ser! Ser, jums šodien jālido. 455 00:30:44,094 --> 00:30:45,095 Major Kleven! 456 00:30:49,600 --> 00:30:52,352 Kaujas uzdevumu dienās vienmēr bija īpašas brokastis: 457 00:30:52,853 --> 00:30:56,356 olas, franču grauzdiņi, pankūkas, dubulta bekona porcija, 458 00:30:56,356 --> 00:30:59,651 svaiga greipfrūtu sula un pāris tases armijas kafijas. 459 00:31:01,403 --> 00:31:03,572 Vīri tās iesauca par pēdējo vakarēdienu. 460 00:31:10,245 --> 00:31:12,873 Ceru, ka mēs visi atgriezīsimies sveiki un veseli no... 461 00:31:12,873 --> 00:31:14,791 Čak, padosi sāli, lūdzu? 462 00:31:17,377 --> 00:31:19,963 - O-ou! - Velns! Viņš izbēra sāli. 463 00:31:20,797 --> 00:31:24,718 Vai pārmetīsi, lūdzu, sāli pār plecu, lai varam turpināt brokastis? 464 00:31:28,180 --> 00:31:29,723 - Kas to izdarīja? - Apžēliņ! 465 00:31:29,723 --> 00:31:32,476 - Ne jau visu trauku, Čak. - Tas nav uz nelaimi. 466 00:31:32,476 --> 00:31:34,811 - Teici, lai pārmetu sāli. - Stulbenis! 467 00:31:36,855 --> 00:31:38,023 Teica, lai pārmetu sāli. 468 00:31:42,819 --> 00:31:45,280 - Kērt, šodien lidošu kopā ar jums. - Lūdzu. 469 00:31:45,948 --> 00:31:47,616 - Ko? - Piedod, Dik. 470 00:31:47,616 --> 00:31:50,118 Zinu, tādēļ būsi astē, toties varēsi šaut uz aizmuguri. 471 00:31:50,118 --> 00:31:52,829 - Viss kārtībā. - Vai Kotlete arī pošas līdzi? 472 00:31:52,829 --> 00:31:54,748 Lemonss vai Vinks viņu pieskatīs. 473 00:31:54,748 --> 00:31:57,125 Šinī uzdevumā tu negribi doties, draudziņ. Tici man! 474 00:31:57,960 --> 00:32:00,546 Nu, labāk aiziešu pēc olām, kamēr vēl ir. 475 00:32:00,546 --> 00:32:01,630 Nē, nav vērts, Bak. 476 00:32:02,297 --> 00:32:04,633 Tās olas tika izdētas vēl pirms manas pubertātes. 477 00:32:04,633 --> 00:32:07,135 Nu labi. Tad es olas neēdīšu. 478 00:32:08,637 --> 00:32:11,098 - Labrīt, puiši! - Major Vīl! Labrīt, ser! 479 00:32:11,974 --> 00:32:13,100 Kā gulējāt? 480 00:32:13,100 --> 00:32:15,102 - Sasodīti lieliski. - Kā zīdainis. 481 00:32:16,311 --> 00:32:17,896 Vai jaunais komandieris arī lidos? 482 00:32:17,896 --> 00:32:19,940 Jaunais vai jaunais jaunais komandieris? 483 00:32:20,440 --> 00:32:22,651 Par to nedomājiet! Domājiet par lidošanu! 484 00:32:22,651 --> 00:32:24,403 Jūsu formācijai jābūt tik ciešai, 485 00:32:24,403 --> 00:32:26,488 lai starp spārnu galiem nebūtu vietas monētai. 486 00:32:26,488 --> 00:32:28,448 - Jā, major Vīl. - Jā, ser. 487 00:32:29,366 --> 00:32:30,492 Mierā! 488 00:32:33,704 --> 00:32:34,746 Brīvi. 489 00:32:42,212 --> 00:32:45,883 Šodien mērķis ir Brēmene. 490 00:32:50,095 --> 00:32:52,681 Mēs bombardēsim zemūdeņu bāzes Vēzeres upē. 491 00:32:54,308 --> 00:32:58,770 Tā. Šis mērķis ir ārkārtīgi svarīgs. 492 00:32:59,646 --> 00:33:03,859 Pagājušajā mēnesī vien mēs zemūdeņu dēļ zaudējām gandrīz 70 kravas kuģus. 493 00:33:03,859 --> 00:33:07,362 Un, ja nevaram nogādāt materiālus no ASV uz Lielbritāniju, 494 00:33:07,362 --> 00:33:09,323 mēs kontinentā kāju nevarēsim spert. 495 00:33:09,990 --> 00:33:14,036 350. būs augstajā pozīcijā ar majoru Klevenu kā vadošo pilotu, 496 00:33:14,912 --> 00:33:17,873 un 349. - zemajā ar majoru Vīlu kā vadošo. 497 00:33:17,873 --> 00:33:21,168 Es būšu priekšā kopā ar leitnantu Daiju 351. grupā. 498 00:33:21,793 --> 00:33:25,506 Pēc formācijas izveidošanas 100. grupa pievienosies 94., 95. 499 00:33:25,506 --> 00:33:27,799 un 96. bombardēšanas grupai. 500 00:33:27,799 --> 00:33:30,469 Mēs būsim pēdējie un zemākie. 501 00:33:31,762 --> 00:33:32,971 Astesgala Čārlijs. 502 00:33:32,971 --> 00:33:35,849 Kopā pulkā būs 78 bumbvedēji. 503 00:33:35,849 --> 00:33:38,852 - Velns! - Majors Boumens, izlūkošanas virsnieks, 504 00:33:38,852 --> 00:33:40,103 turpinās. 505 00:33:40,103 --> 00:33:42,898 Un beigās kapteinis Bekers informēs par laikapstākļiem. 506 00:33:42,898 --> 00:33:44,233 Major! 507 00:33:44,233 --> 00:33:45,609 Paldies, ser. 508 00:33:45,609 --> 00:33:46,693 Gaismas, lūdzu! 509 00:33:51,490 --> 00:33:52,491 Lūdzu. 510 00:33:53,992 --> 00:33:57,496 Ņemiet vērā zenītartilērijas pozīcijas gan jūrā, gan uz zemes 511 00:33:57,496 --> 00:34:01,416 gar Frīzu salām - no Nordernejas līdz Langeogai. 512 00:34:01,416 --> 00:34:05,879 Virs cietzemes rēķinieties ar koncentrētu zenītartilēriju no Vilhelmshāfenes 513 00:34:06,463 --> 00:34:07,756 līdz pat Brēmenei. 514 00:34:08,340 --> 00:34:12,469 Identificētā artilērija ietver 88 un 105 milimetru lielgabalus, 515 00:34:12,469 --> 00:34:16,223 kurus vada Vircburgas radars, tātad viņi jūs izsekos. 516 00:34:16,223 --> 00:34:19,059 Stūrmaņi, bombardētāji, kad būsim te beiguši, 517 00:34:19,059 --> 00:34:21,687 dodieties uz štābu, lai saņemtu specializētu instruktāžu. 518 00:34:21,687 --> 00:34:26,440 Jūsu sākumpunkts atrodas uz ziemeļrietumiem no Brēmenes - šeit. 519 00:34:27,234 --> 00:34:28,360 Mērķu karti, lūdzu. 520 00:34:29,110 --> 00:34:30,320 No tā sākumpunkta 521 00:34:30,320 --> 00:34:32,364 ir taisns 14 kilometru lidojums līdz mērķim. 522 00:34:33,072 --> 00:34:36,118 Šīs ir tās bāzes - upes austrumu pusē. 523 00:34:36,702 --> 00:34:40,664 Šī galvenā bāze būs jūsu trāpījumu centrs. 524 00:34:40,664 --> 00:34:45,168 Un pirms tam jūsu kurss būs 218 grādi no ziemeļiem. 525 00:34:45,168 --> 00:34:49,005 Uzreiz pēc pagriešanās sekojiet upei. 526 00:34:49,797 --> 00:34:51,675 - Lūdzu, major. - Paldies. 527 00:34:51,675 --> 00:34:54,803 Saki, Kērt! Kāds ir tavs dienas citāts? 528 00:34:54,803 --> 00:34:57,681 Es šodien lidošu kā eņģelis, bet mirt kā eņģelis netaisos. 529 00:35:00,559 --> 00:35:03,604 Major, šķiet, tā ir par mazu. Nevaru uzvilkt. 530 00:35:05,689 --> 00:35:06,690 - Paldies. - Lūdzu. 531 00:35:07,482 --> 00:35:09,067 Bak, palīdzi man ar to aitādu! 532 00:35:10,319 --> 00:35:11,320 Jā. 533 00:35:12,279 --> 00:35:15,115 Viss labi? Tu tiksi galā. Mēs tiksim galā. 534 00:35:17,367 --> 00:35:18,619 Man patīk tavs losjons. 535 00:35:19,912 --> 00:35:23,081 Labi. Tieši tik tuvu tev šodien jābūt pie mana spārna. 536 00:35:23,081 --> 00:35:25,167 - Tieši kā trenējāmies. - Jā, ser. 537 00:35:25,167 --> 00:35:26,668 Labrīt, kungi! 538 00:35:27,419 --> 00:35:29,838 Ja kāds mani nepazīst - esmu tēvs Teska. 539 00:35:29,838 --> 00:35:31,507 Esmu tepat pāri ceļam... 540 00:35:32,132 --> 00:35:33,217 Kapteinis Filipss arī, 541 00:35:34,384 --> 00:35:35,594 ja kādam mūs vajag. 542 00:35:38,722 --> 00:35:40,849 Paldies, kapelān. Mēs to paturēsim prātā. 543 00:35:53,070 --> 00:35:54,071 Bak! 544 00:35:55,239 --> 00:35:57,032 - Ei! - Viss kārtībā? 545 00:35:57,032 --> 00:35:58,116 Jā. 546 00:36:01,119 --> 00:36:02,120 Kas tas ir? 547 00:36:02,621 --> 00:36:05,415 - Tu nokārto rēķinus? - Tā ir mana laimīgā divdolāru banknote. 548 00:36:05,415 --> 00:36:06,416 Tava laimīgā... 549 00:36:07,042 --> 00:36:08,669 - Ak kungs, Džon! - Še! Ņem! 550 00:36:10,712 --> 00:36:13,882 Es ar to biju jau divos uzdevumos. Divas veiksmīgas piezemēšanās. 551 00:36:13,882 --> 00:36:17,553 Re, divi stūri noplēsti. Viens par katru uzdevumu. Te nu es esmu. 552 00:36:19,096 --> 00:36:20,097 Ņem! 553 00:36:21,348 --> 00:36:22,349 Kāpiet iekšā! 554 00:36:23,100 --> 00:36:24,101 Veiksmei. 555 00:36:25,477 --> 00:36:26,478 Nu labi. 556 00:36:31,149 --> 00:36:32,150 Uz redzīti! 557 00:36:38,031 --> 00:36:39,741 {\an8}Labs ir. Uz redzīti, puiši! 558 00:36:40,659 --> 00:36:41,702 {\an8}Es došos uz turieni. 559 00:36:45,455 --> 00:36:49,585 KAPELA 560 00:37:06,268 --> 00:37:07,561 Stājamies aplī! 561 00:37:13,692 --> 00:37:15,569 Kā zināt, šis ir mūsu pirmais uzdevums. 562 00:37:15,569 --> 00:37:19,823 Es paļaujos, ka jūs atcerēsieties, ko mācījāties, un zināsiet, kas jādara. 563 00:37:20,616 --> 00:37:25,454 Izdarīsim visu, kā nākas, un uzmetīsim bumbas tiem nacistu mērgļiem, 564 00:37:25,454 --> 00:37:26,747 un drīz tiksim mājās. 565 00:37:26,747 --> 00:37:28,081 Jā, ser! 566 00:37:28,832 --> 00:37:31,376 Majors lidos kopā ar mums. Major? 567 00:37:32,461 --> 00:37:34,713 Pirmā īstā kauja, puiši. 568 00:37:39,760 --> 00:37:41,553 Samalsim viņus miltos! 569 00:37:41,553 --> 00:37:42,971 Jā, ser. 570 00:37:42,971 --> 00:37:45,307 Labi. Tad kāpēc mēs te vēl stāvam? 571 00:37:47,351 --> 00:37:49,937 - Tur aizmugurē viss kārtībā, Dikij? - Tu smejies? 572 00:37:50,687 --> 00:37:52,356 Tik omulīgi kā viesnīcā Ritz. 573 00:37:53,315 --> 00:37:54,316 Paldies. 574 00:37:56,777 --> 00:37:58,487 - Kungi! - Ser! 575 00:37:58,487 --> 00:38:00,239 Mums veicas, ka esi mūsu lidmašīnā. 576 00:38:01,114 --> 00:38:04,743 - Es tevī jūtu Dieva garu. - Jā, tas ir mūsos visos, draugs. 577 00:38:10,874 --> 00:38:11,959 Tu man aizņēmi vietu. 578 00:38:12,459 --> 00:38:13,585 Jā. 579 00:38:13,585 --> 00:38:16,672 Labāk piedāvāju tev to, nekā sēdi man klēpī. 580 00:38:17,381 --> 00:38:18,465 Gatavs pārbaudei. 581 00:38:20,425 --> 00:38:21,468 1. A veidlapa? 582 00:38:21,468 --> 00:38:22,553 Kārtībā. 583 00:38:23,595 --> 00:38:25,639 Degvielas pārvades vārsti un slēdži? 584 00:38:25,639 --> 00:38:28,058 Abi pārvades vārsti un slēdzis ir izslēgti. 585 00:38:28,058 --> 00:38:29,643 Starpdzesētāji ir auksti. 586 00:38:29,643 --> 00:38:30,727 Žiroskopi? 587 00:38:32,437 --> 00:38:33,814 Degvielas padeves slēdži? 588 00:38:35,732 --> 00:38:36,942 Visi četri atvērti. 589 00:38:36,942 --> 00:38:38,318 Pārsega vērtnes? 590 00:38:39,152 --> 00:38:40,529 Atvērtas un nofiksētas. 591 00:38:40,529 --> 00:38:42,948 - Droseļvārsti? - Droseļvārsti aizvērti. 592 00:38:42,948 --> 00:38:44,533 Galvenais un aizdedzes pārslēgs? 593 00:38:45,367 --> 00:38:46,660 Akumulatori ieslēgti. 594 00:38:46,660 --> 00:38:48,036 Kārtībā. 595 00:38:48,036 --> 00:38:49,621 Būstersūkņi, spiediens? 596 00:38:50,247 --> 00:38:51,373 Sūkņi ieslēgti. 597 00:38:51,373 --> 00:38:53,834 Degvielas daudzums - labs. 598 00:38:53,834 --> 00:38:56,211 Labi, leitnant. Esi gatavs iedarbināt dzinējus? 599 00:38:56,211 --> 00:38:57,212 Jā, ser. 600 00:38:57,212 --> 00:38:58,714 Iedarbinu pirmo. 601 00:38:58,714 --> 00:39:00,340 Prieks, ka esi ar mums, pulkvedi. 602 00:39:13,395 --> 00:39:15,564 - Iedarbināt otro. - Iedarbinu otro. 603 00:39:21,111 --> 00:39:23,739 Degvielas spiediens, eļļas spiediens - izskatās labi. 604 00:39:25,157 --> 00:39:26,700 Iedarbināt trešo! 605 00:39:31,371 --> 00:39:35,375 B-17 bija aprīkots ar 12 ložmetējiem, kas mūs pasargāja no visām pusēm. 606 00:39:35,375 --> 00:39:37,544 Mēs to saucām par lidojošo cietoksni. 607 00:39:38,170 --> 00:39:40,672 Taču, lai izdzīvotu, mums bija jāturas kopā, 608 00:39:40,672 --> 00:39:44,218 ciešā formācijā izveidojot aizsardzības uguns sienu. 609 00:39:45,010 --> 00:39:47,304 Tas bija svarīgi, jo, ja mēs pašķirtos, 610 00:39:47,304 --> 00:39:50,015 vācu iznīcinātāji mūs varētu novākt citu pēc cita. 611 00:39:52,184 --> 00:39:53,727 Parādiet viņiem velnu, zēni! 612 00:40:09,993 --> 00:40:10,994 Izšauj zaļo signālu! 613 00:40:14,206 --> 00:40:15,832 Aiziet, puiši! 614 00:40:30,722 --> 00:40:31,557 Sešdesmit. 615 00:40:35,394 --> 00:40:36,562 Deviņdesmit. 616 00:40:38,355 --> 00:40:39,189 100. 617 00:40:40,065 --> 00:40:40,899 110. 618 00:41:21,607 --> 00:41:22,941 Labi, puiši. Aiziet! 619 00:41:29,865 --> 00:41:31,033 Četrdesmit. 620 00:41:31,033 --> 00:41:32,117 Piecdesmit. 621 00:41:32,784 --> 00:41:33,619 Sešdesmit. 622 00:41:41,001 --> 00:41:42,002 Deviņdesmit. 623 00:41:43,170 --> 00:41:45,255 100, 110. 624 00:41:57,768 --> 00:42:00,938 Joprojām uzņemam augstumu, puiši. Trīs stundas līdz mērķim. 625 00:42:02,314 --> 00:42:03,899 Pārbaude pēc pacelšanās. 626 00:42:06,360 --> 00:42:08,111 Augstuma uzņemšanas jauda iestatīta. 627 00:42:08,862 --> 00:42:10,739 Pārsega vērtnes - kārtībā. 628 00:42:10,739 --> 00:42:12,074 Labais ritenis ievilkts. 629 00:42:12,783 --> 00:42:15,661 - Kreisais ritenis ievilkts. - Astesgala - ievilkts. 630 00:42:15,661 --> 00:42:18,205 Tā, Boser, tev jālien bumbā. 631 00:42:38,308 --> 00:42:39,893 Labi, Kērt, es vadu. 632 00:42:40,477 --> 00:42:42,688 Pilots ekipāžai. 3000 metru. 633 00:42:43,480 --> 00:42:45,148 Uzlikt masku un atsaukties! 634 00:42:45,148 --> 00:42:46,775 Bumbas tornis - sapratu. 635 00:42:46,775 --> 00:42:48,610 Aste - sapratu. 636 00:42:48,610 --> 00:42:49,987 Labais vidus - sapratu. 637 00:42:50,654 --> 00:42:51,822 Kreisais vidus - kārtībā. 638 00:42:51,822 --> 00:42:53,073 Radiosakari - sapratu. 639 00:42:53,073 --> 00:42:54,950 Inženieris - sapratu. 640 00:42:54,950 --> 00:42:56,410 Stūrmanis - kārtībā. 641 00:42:56,410 --> 00:42:58,120 Bombardētājs - sapratu. 642 00:42:58,120 --> 00:42:59,913 Best, izšauj signālraķeti! 643 00:42:59,913 --> 00:43:02,749 Paskatīsimies, vai spēsim šai miglā izveidot formāciju. 644 00:43:02,749 --> 00:43:04,001 Sapratu. 645 00:43:15,262 --> 00:43:16,430 Vai tā ir signālraķete? 646 00:43:17,014 --> 00:43:19,516 Priekšgals ekipāžai: es zem mums redzēju signālraķeti. 647 00:43:19,516 --> 00:43:20,976 Sapratu. Redzēji, kurš izšāva? 648 00:43:21,602 --> 00:43:23,645 Nē. Es tur neredzu neko. 649 00:43:25,147 --> 00:43:29,193 Sasodīts! B-17 uz 12.00, apakšā. Viņi ir tieši zem mums. 650 00:43:29,193 --> 00:43:30,986 Roj, pacelies! 651 00:43:33,071 --> 00:43:35,157 Nolādēts! Virs mums ir cietoksnis. 652 00:43:36,533 --> 00:43:37,701 Sapratu. Es to redzu. 653 00:43:38,994 --> 00:43:40,704 Astes šāvēj, runā ar mani! 654 00:43:40,704 --> 00:43:42,414 Nolādēts, vai ceļš brīvs? 655 00:43:42,414 --> 00:43:43,957 Aste pilotam: ceļš brīvs. 656 00:43:45,334 --> 00:43:48,295 - Apžēliņ! Par mata tiesu. - Klevena lidmašīna. 657 00:43:48,795 --> 00:43:50,464 Es to losjonu pazītu jebkur. 658 00:43:50,464 --> 00:43:51,924 Nopietni? 659 00:43:52,758 --> 00:43:54,843 Nu, tu liki viņam turēties tuvumā. 660 00:43:54,843 --> 00:43:56,303 Ne jau tik tuvu. 661 00:43:56,970 --> 00:44:00,098 Pilots ekipāžai: mums caur šo ķēpu jālido vēl stundu. 662 00:44:00,098 --> 00:44:01,642 Turiet acis vaļā! 663 00:44:05,687 --> 00:44:08,065 Apžēliņ! Mums jāpanāk pārējā grupa. 664 00:44:08,565 --> 00:44:11,235 Esam pamatīgi atpalikuši. Formācija ir nekārtīga. 665 00:44:12,861 --> 00:44:14,613 Pirmais dzinējs niķojas. 666 00:44:16,573 --> 00:44:18,283 - Mēs to zaudējam. - Velns! 667 00:44:21,119 --> 00:44:23,914 Pilots astes šāvējam. Ko tu tur aizmugurē redzi? 668 00:44:23,914 --> 00:44:27,709 Aste Klevenam: no mūsu grupas formācijā ir seši. 669 00:44:27,709 --> 00:44:32,923 351. ir ierindā, bet 349. ļoti atpalikuši. Visi seši. 670 00:44:32,923 --> 00:44:35,008 Izskatās, ka viņu vadošais, Vīls, dūmo. 671 00:44:35,008 --> 00:44:36,134 Sapratu. 672 00:44:36,134 --> 00:44:38,345 Redmeat vadošais, te Surface vadošais. 673 00:44:38,345 --> 00:44:39,805 Kas tur aizmugurē notiek, Vīl? 674 00:44:39,805 --> 00:44:43,308 Surface vadošais, mums ir problēma ar dzinēju. Risinām. 675 00:44:43,308 --> 00:44:45,561 Sapratu. Tev jāpieņem lēmums, Vīl. 676 00:44:45,561 --> 00:44:48,564 - Tu apdraudi savu eskadriļu. - Pacer vadošais, sapratu. 677 00:44:51,608 --> 00:44:53,527 Esam ļoti atpalikuši no grupas. 678 00:44:53,527 --> 00:44:56,405 Jo ilgāk gaidīsim, jo grūtāk viņiem būs panākt pārējos. 679 00:44:58,365 --> 00:44:59,783 Nolādēts! Izslēdzam! 680 00:45:01,034 --> 00:45:03,495 Apturu degvielas padevi. 681 00:45:06,290 --> 00:45:09,877 Pacer vadošais, te Redmeat vadošais. Esam zaudējuši pirmo dzinēju. 682 00:45:10,961 --> 00:45:12,838 Nevaram uzturēt tempu. Dodamies atpakaļ. 683 00:45:13,797 --> 00:45:15,299 Sapratu, Surface vadošais. 684 00:45:15,299 --> 00:45:17,801 Redmeat otrie, mums ir mehāniska kļūme. 685 00:45:17,801 --> 00:45:19,970 Uzņemu kursu atpakaļ. Tagad esat vadošie. 686 00:45:20,470 --> 00:45:21,471 Sapratu, klausos. 687 00:45:22,556 --> 00:45:25,267 Pilots ekipāžai: mēs ieņemam Redmeat vadošo pozīciju. 688 00:45:25,267 --> 00:45:27,144 Pārejam uz maksimālo jaudu. 689 00:45:27,853 --> 00:45:29,021 Uzraugiet patēriņu! 690 00:45:29,021 --> 00:45:32,107 Nosvilināsim daudz degvielas, kamēr ķersim pārējo grupu. 691 00:45:44,828 --> 00:45:45,954 - Uguni! Uguni! - Uguni! 692 00:45:52,169 --> 00:45:55,672 Sākas. Zenītartilērija. Turieties, zēni! 693 00:45:56,173 --> 00:45:59,051 Bumba ekipāžai: zenītartilērija uz 11.00, lejā. 694 00:45:59,843 --> 00:46:02,930 Zenītartilērija uz 10.00, augšā. Uz 4.00, augšā. 695 00:46:03,722 --> 00:46:04,973 Zenītartilērija visur. 696 00:46:08,393 --> 00:46:10,812 Lai Dievs viņu savalda, mēs pazemīgi lūdzam. 697 00:46:10,812 --> 00:46:12,940 Un Tu, debesu karapulka vadoni, 698 00:46:12,940 --> 00:46:15,025 ar dievišķo spēku iedzen sātanu ellē. 699 00:46:19,196 --> 00:46:21,448 Stūrmani, cik vēl ilgi līdz mērķim? 700 00:46:21,448 --> 00:46:22,866 Apmēram 11 minūtes. 701 00:46:22,866 --> 00:46:24,576 - Sapratu. - Vienpadsmit minūtes? 702 00:46:31,959 --> 00:46:35,337 Debesu karapulks. Un visus ļaunos garus... 703 00:46:35,337 --> 00:46:36,922 Mīļo stundiņ! 704 00:46:39,341 --> 00:46:42,469 ...kas klejo pa pasauli, lai samaitātu dvēseles. Āmen. 705 00:46:48,559 --> 00:46:49,643 Velns! 706 00:46:58,443 --> 00:47:01,280 Bombardētājs komandējošam pilotam: mums jābūt virs mērķa, 707 00:47:01,280 --> 00:47:03,824 bet es ne velna neredzu. Vai mest bumbas? 708 00:47:06,702 --> 00:47:07,744 Nav jēgas. 709 00:47:08,579 --> 00:47:09,830 Nav jēgas. 710 00:47:09,830 --> 00:47:11,957 - Ser? - Es nebombardēšu, 711 00:47:11,957 --> 00:47:13,709 ja to sasodīto mērķi neredzam. 712 00:47:13,709 --> 00:47:15,919 Stūrmani, kā izskatās sekundārais mērķis? 713 00:47:16,753 --> 00:47:18,881 Stūrmanis komandējošam pilotam: tāpat. 714 00:47:18,881 --> 00:47:20,465 Nulles redzamība, ser. 715 00:47:20,465 --> 00:47:23,886 Komandējošais pilots ekipāžai: es šo uzdevumu atceļu. 716 00:47:23,886 --> 00:47:26,180 - Stūrmani, sagatavo jaunu kursu! - Sapratu. 717 00:47:26,180 --> 00:47:29,224 Zootsuit Two vadošais izsauc Zootsuit Two. 718 00:47:29,224 --> 00:47:32,603 Roger. Uncle. Fox. Xray. 719 00:47:32,603 --> 00:47:36,064 Atkārtoju. Roger. Uncle. Fox. Xray. 720 00:47:36,064 --> 00:47:38,483 - Sasodīts, komandieris uzdevumu atceļ. - Velns! 721 00:47:38,483 --> 00:47:41,486 Surface vadošais Pacer vadošajam: sapratu, klausos. 722 00:47:42,029 --> 00:47:45,908 Pilots ekipāžai: uzdevums atcelts. Atkārtoju: uzdevums atcelts. 723 00:48:00,797 --> 00:48:01,840 Zenītartilērija mitējās. 724 00:48:04,092 --> 00:48:05,511 Jūs zināt, ko tas nozīmē, zēni. 725 00:48:05,511 --> 00:48:07,346 Labi. Sagatavojieties, puiši! 726 00:48:07,888 --> 00:48:09,431 Sapratu, major. 727 00:48:10,390 --> 00:48:13,268 Komandējošais pilots astei: ko tu redzi aizmugurē? 728 00:48:13,268 --> 00:48:16,480 Es neredzu 349. Viņi vēl ir krietni atpalikuši. 729 00:48:17,022 --> 00:48:18,690 Klevena grupa ir cieši mums līdzās. 730 00:48:19,399 --> 00:48:21,860 Sapratu. Gaidiet ienaidnieka iznīcinātājus! 731 00:48:23,320 --> 00:48:26,615 Kuru katru brīdi, zēni. Turiet acis vaļā! 732 00:48:27,574 --> 00:48:29,785 Augšējais tornis ekipāžai: uz 12.00, augšā. Iznīcinātāji! 733 00:48:32,329 --> 00:48:33,455 Viņi ir ātri. 734 00:48:34,831 --> 00:48:36,500 Viņš vajā Vīla komandu. 735 00:48:38,377 --> 00:48:39,920 Iznīcinātāji uz 12.00, augšā! 736 00:48:40,921 --> 00:48:42,506 Velns! 737 00:48:47,886 --> 00:48:51,932 Viņi trāpīja Adamsam. Ak nē! Nē. Viņiem jālec laukā. 738 00:48:52,474 --> 00:48:55,185 Adams, leciet laukā! Vai kāds redz izpletņus? 739 00:48:55,811 --> 00:48:57,980 Aste pilotam: izpletņus neredzu. 740 00:48:57,980 --> 00:49:00,148 Sapratu. Turpini ziņot par iznīcinātājiem! 741 00:49:00,858 --> 00:49:02,484 Iznīcinātāji! Uz 12.00, augšā! 742 00:49:12,703 --> 00:49:13,704 Šmalenbakam trāpīja. 743 00:49:14,705 --> 00:49:17,374 Ak kungs! Šmalenbaks krīt. 744 00:49:18,458 --> 00:49:22,212 Velns! Viņi lido mums taisni virsū. Apžēliņ! 745 00:49:26,592 --> 00:49:27,676 Malins! 746 00:49:39,104 --> 00:49:41,356 Klevens astei: ko tu tur aizmugurē redzi? 747 00:49:42,065 --> 00:49:45,194 Aste Klevenam: 349. ir aiz mākoņiem. 748 00:49:45,194 --> 00:49:46,486 Es viņus neredzu, ser. 749 00:49:47,446 --> 00:49:48,947 Mums seko 190. 750 00:49:49,573 --> 00:49:51,366 Iznīcinātāji uz 6.00. Uz 8.00! 751 00:49:52,826 --> 00:49:56,121 Bāc! Nolādēts, iesprūdis. 752 00:50:00,292 --> 00:50:01,960 Velns, velns! 753 00:50:04,171 --> 00:50:06,298 Nu taču! 754 00:50:07,090 --> 00:50:11,178 Velns parāvis! Apžēliņ! 755 00:50:14,473 --> 00:50:16,141 Aste, ziņo! Dikij! 756 00:50:18,477 --> 00:50:20,395 Aste Klevenam: iznīcinātāji ir prom. 757 00:50:20,938 --> 00:50:24,608 Es redzu tikai divus no 349., ser. Trīs cietokšņu vairs nav. 758 00:50:27,277 --> 00:50:28,570 Dikij, atkārto! 759 00:50:30,531 --> 00:50:33,283 No 349. palikušas tikai divas lidmašīnas, ser. 760 00:50:34,910 --> 00:50:35,994 Apžēliņ! 761 00:50:46,171 --> 00:50:48,924 Bumbas tornis pilotam. Tornī ir izšauts caurums. 762 00:50:48,924 --> 00:50:51,760 Es salstu nost. Vai varat dabūt mani no šejienes laukā? 763 00:50:51,760 --> 00:50:54,304 Ei, puiši, izvelciet Boseru un sasildiet. 764 00:51:01,061 --> 00:51:02,563 Vai Boseram viss kārtībā? 765 00:51:02,563 --> 00:51:04,189 Mēs viņam palīdzam. 766 00:51:04,189 --> 00:51:07,317 Tavs tērps ir galīgi sašauts. Nav brīnums. 767 00:51:07,317 --> 00:51:08,694 Atnesiet viņam segu! 768 00:51:09,319 --> 00:51:10,696 Turieties, puiši! 769 00:51:10,696 --> 00:51:13,615 Atgriezīsimies bāzē, kad būsim izmetuši tās bumbas Lamanšā. 770 00:51:16,952 --> 00:51:20,163 Pazuda jauda, un tad tas vienkārši pārstāja darboties. 771 00:51:20,831 --> 00:51:23,333 Pirmais uzdevums, un tā nepaveicās, major. 772 00:51:23,333 --> 00:51:26,587 Karburatora vājais maisījums izraisīja aizdedzes sveces aizsērēšanu. 773 00:51:26,587 --> 00:51:28,422 Remonts prasīs tikai dažas stundas. 774 00:51:46,064 --> 00:51:52,529 Septiņas, astoņas, deviņas, desmit, 11, 12, 13, 14, 15. 775 00:51:57,242 --> 00:51:59,453 - Palīdzēsim. Palīdzēsim. - Aiziet! Ejam! 776 00:51:59,995 --> 00:52:00,996 Aiziet! 777 00:52:09,796 --> 00:52:11,089 Saglabājiet mieru! 778 00:52:12,466 --> 00:52:13,383 Velns! 779 00:52:18,555 --> 00:52:19,890 Pulkvedi? 780 00:52:20,599 --> 00:52:21,600 Pulkvedi, viss labi? 781 00:52:23,560 --> 00:52:25,395 Apžēliņ! Viss labi, ser? 782 00:52:26,146 --> 00:52:27,564 Komandierim vajag palīdzību! 783 00:52:27,564 --> 00:52:28,941 Neviena vairs nelido. 784 00:52:30,359 --> 00:52:31,944 - Es saskaitīju 15. - Es arī. 785 00:52:31,944 --> 00:52:35,155 Deviņpadsmit pacēlās, viena atgriezās. Triju trūkst. 786 00:52:35,155 --> 00:52:37,533 - Visas no Vīla vienības. - Ejam! 787 00:52:37,533 --> 00:52:38,784 - Lūk, skaitļi. - Ne tagad. 788 00:52:39,451 --> 00:52:41,703 Labi. Kāpiet kravas mašīnā, sasodīts! 789 00:52:47,584 --> 00:52:50,546 Van Noj! Ei! Glen! Glen! 790 00:52:50,546 --> 00:52:52,089 Ei, Vīl! Vīl, nomierinies! 791 00:52:52,089 --> 00:52:53,882 Muti ciet! Kāpiet mašīnā! 792 00:52:53,882 --> 00:52:57,469 Vairs ne vārda, vairs ne vārda! Runāsiet iztaujāšanā. 793 00:52:57,469 --> 00:53:00,305 - Van Noj, nerunā! Kāp mašīnā! - Dodieties uz iztaujāšanu! 794 00:53:00,305 --> 00:53:02,474 - Ne vārda! - Tikai cenšos noskaidrot, 795 00:53:02,474 --> 00:53:04,476 - kas notika ar maniem puišiem. - Uz iztaujāšanu! 796 00:53:04,476 --> 00:53:05,853 Veicīgi! Tā ir pavēle. 797 00:53:06,520 --> 00:53:07,813 Kāp iekšā, vecīt! 798 00:53:10,816 --> 00:53:13,443 Ko skatāties? Jums ir jālabo lidmašīna. 799 00:53:13,443 --> 00:53:15,320 - Atpakaļ pie darba, zēni! - Aiziet! 800 00:53:15,320 --> 00:53:16,822 Aiziet! Braucam! 801 00:53:17,573 --> 00:53:20,450 Jums jābrauc. Nesarunāties! 802 00:53:34,047 --> 00:53:37,009 Jā. Brīnums, ka tā nenogāzās. 803 00:53:37,801 --> 00:53:40,012 - Paskaties uz to mazulīti. - Jā. 804 00:53:42,973 --> 00:53:44,474 Vienos caurumos. 805 00:53:45,642 --> 00:53:47,936 - Tas prasīs kādu laiciņu. - Salabosim. 806 00:53:50,272 --> 00:53:51,273 Neviens neatnāca. 807 00:53:58,739 --> 00:54:00,157 Tas jānomaina... 808 00:54:03,410 --> 00:54:05,204 Nezinu. Par to es nezinu. 809 00:54:12,836 --> 00:54:14,213 Avārijas nosēšanās nebija. 810 00:54:16,048 --> 00:54:17,216 Motors tika sašauts. 811 00:54:19,051 --> 00:54:22,054 Man tevi jāved uz iztaujāšanu, Bak. Nāc! 812 00:54:25,224 --> 00:54:26,850 Nenometām nevienu bumbu. 813 00:54:29,228 --> 00:54:30,979 Nācās tās izgāzt Lamanšā. 814 00:54:33,190 --> 00:54:34,191 Es zinu. 815 00:54:35,734 --> 00:54:36,568 Braucam! 816 00:54:45,702 --> 00:54:46,745 Kāpēc tu man nepateici? 817 00:54:50,290 --> 00:54:51,500 Ko? 818 00:54:52,334 --> 00:54:53,335 Tu biji augšā. 819 00:54:56,505 --> 00:54:57,840 Divi uzdevumi. 820 00:54:59,466 --> 00:55:01,426 Tu man nepateici, ka tas ir tā. 821 00:55:01,927 --> 00:55:03,095 Es nezināju, ko teikt. 822 00:55:06,098 --> 00:55:07,432 Tagad tu to esi redzējis. 823 00:55:09,810 --> 00:55:11,144 Es nezinu, ko redzēju. 824 00:55:18,569 --> 00:55:19,736 Trīsdesmit puiši... 825 00:55:21,238 --> 00:55:22,239 Vienkārši... 826 00:55:25,951 --> 00:55:27,578 Man vajadzēja būt tur kopā ar tevi. 827 00:55:33,208 --> 00:55:35,002 Mums priekšā ir garš ceļš. 828 00:55:38,839 --> 00:55:39,840 Jā. 829 00:55:48,473 --> 00:55:49,933 NĀKAMAJĀ SĒRIJĀ 830 00:55:49,933 --> 00:55:50,851 {\an8}ATDOT HITLERAM 831 00:55:50,851 --> 00:55:52,978 {\an8}Es jūs, amerikāņus, apbrīnoju. Lidojat gaismā. 832 00:55:52,978 --> 00:55:54,730 Bet bombardēšana pa dienu ir pašnāvība. 833 00:55:54,730 --> 00:55:56,899 Tā kā tev patīk cīnīties pa naktīm, Braien. 834 00:55:57,691 --> 00:55:59,902 Kurš var trāpīt mērķī naktī? 835 00:55:59,902 --> 00:56:03,989 Vai tu kaut ko jūti? Jo es nejūtu neko. 836 00:56:06,533 --> 00:56:07,826 Mums ir problēma, major. 837 00:56:07,826 --> 00:56:10,078 - Es varu lidot. - Ne velna nevari. 838 00:56:10,078 --> 00:56:12,539 - Mēs šodien vadām pulku. - Es nevaru vadīt pulku. 839 00:56:15,375 --> 00:56:17,544 Zenītartilērija uz 12.00, līmeniski. 840 00:56:19,963 --> 00:56:21,548 Trešais dzinējs smagi bojāts. 841 00:56:21,548 --> 00:56:23,842 Aste Klevenam: Bidiks sašauts. 842 00:56:25,761 --> 00:56:28,263 - Veiksim avārijas nosēšanos. - Par zemu. Par zemu. 843 00:56:28,263 --> 00:56:29,723 Pilots ekipāžai. Esiet gatavi! 844 01:02:00,679 --> 01:02:02,681 Tulkojusi Aija Apse