1 00:00:00,123 --> 00:00:01,938 Previously on Hostages... 2 00:00:02,008 --> 00:00:05,060 My name is Agent Hoffman. I'm with the Secret Service. 3 00:00:05,062 --> 00:00:06,627 I think someone is threatening your family. 4 00:00:07,729 --> 00:00:10,630 This is Vanessa Moore. My sister. 5 00:00:10,632 --> 00:00:12,432 Vanessa, have you met Colonel Blair? 6 00:00:12,434 --> 00:00:15,669 Not in person, but I read about your appointment to the NSA. 7 00:00:15,671 --> 00:00:17,338 I loved your brother very much. 8 00:00:17,340 --> 00:00:18,672 He would have been President someday. 9 00:00:18,674 --> 00:00:20,774 He would have been President now. 10 00:00:20,776 --> 00:00:22,009 Our mutual friend is here. 11 00:00:23,245 --> 00:00:24,511 I wanted to keep her in the loop. 12 00:00:26,180 --> 00:00:27,914 Hello, Quentin. 13 00:00:27,916 --> 00:00:30,250 This is a conspiracy that goes way beyond Duncan. 14 00:00:30,252 --> 00:00:31,685 What makes you believe him? 15 00:00:31,687 --> 00:00:34,120 Open your eyes, Brian, the FBI, the Secret Service 16 00:00:34,122 --> 00:00:36,089 this is bigger than any one man. 17 00:00:36,091 --> 00:00:39,092 We need to know exactly when Kincaid plans to go public, and that is on you. 18 00:00:39,094 --> 00:00:41,094 And what if that's before the scheduled surgery? 19 00:00:41,096 --> 00:00:43,329 Well, we re-evaluate where we stand with everything. 20 00:00:43,331 --> 00:00:44,663 I say we start with his family. 21 00:00:44,665 --> 00:00:46,132 He warned you to stay away from his daughter. 22 00:00:46,134 --> 00:00:48,430 That's why I'm going after his wife. 23 00:00:48,568 --> 00:00:49,936 Your wife is a very sick woman. 24 00:00:52,006 --> 00:00:53,706 I took the safety valve off. 25 00:00:53,708 --> 00:00:57,175 I can dump 20 cc of morphine into her before you take another step. 26 00:00:57,177 --> 00:00:59,620 - She's innocent. - So is my family. 27 00:01:01,515 --> 00:01:03,649 Ellen, I know you're upset, 28 00:01:03,651 --> 00:01:04,850 that you want answers. 29 00:01:04,852 --> 00:01:06,652 Why are you doing this? 30 00:01:06,654 --> 00:01:07,953 The reason doesn't matter. 31 00:01:07,955 --> 00:01:09,822 - It does to me. - Put down the morphine. 32 00:01:11,958 --> 00:01:13,858 Please. 33 00:01:13,860 --> 00:01:15,993 You don't want to kill an innocent woman. 34 00:01:17,029 --> 00:01:18,029 Like Angela? 35 00:01:19,698 --> 00:01:21,265 Like the President? 36 00:01:21,267 --> 00:01:23,835 He's not innocent. 37 00:01:23,837 --> 00:01:25,804 You get to decide who's innocent and who's guilty. 38 00:01:25,806 --> 00:01:27,439 Who gets to live. 39 00:01:27,441 --> 00:01:30,041 (SCOFFING) Who are you? God? 40 00:01:30,043 --> 00:01:31,875 (DOOR OPENING) 41 00:01:31,877 --> 00:01:34,511 Excuse me? What are you doing? 42 00:01:34,513 --> 00:01:36,013 Why are you touching her IV? 43 00:01:37,082 --> 00:01:38,749 Henry, it's okay, I uh... 44 00:01:38,751 --> 00:01:40,851 I ran into Dr. Sanders in the hallway, 45 00:01:40,853 --> 00:01:42,987 and asked her to check on the drip. 46 00:01:42,989 --> 00:01:46,023 Nina was complaining of pain earlier in the evening. 47 00:01:46,025 --> 00:01:48,024 Is there a problem with her drip line? 48 00:01:48,026 --> 00:01:49,593 No. 49 00:01:49,595 --> 00:01:50,794 It's all working fine now. 50 00:01:56,634 --> 00:01:59,302 You said the President is not innocent, what did you mean? 51 00:01:59,304 --> 00:02:00,671 We can discuss that later. 52 00:02:04,608 --> 00:02:07,344 Right now, you need to get home to your daughter. 53 00:02:07,346 --> 00:02:08,711 Why? 54 00:02:08,713 --> 00:02:10,546 Morgan's boyfriend came by the house. 55 00:02:11,949 --> 00:02:13,083 He brought a gun. 56 00:02:14,785 --> 00:02:16,019 Oh, my God. 57 00:02:20,824 --> 00:02:22,257 What are you talking about? 58 00:02:22,259 --> 00:02:24,159 Why would you think my family is being threatened? 59 00:02:24,161 --> 00:02:27,196 Let's just say your wife is the common denominator 60 00:02:27,198 --> 00:02:30,299 in a series of coincidences that all connect to the President. 61 00:02:31,401 --> 00:02:32,635 What are you suggesting? 62 00:02:32,637 --> 00:02:36,205 Your wife is a respected doctor. 63 00:02:36,207 --> 00:02:37,939 An exemplary citizen. 64 00:02:37,941 --> 00:02:40,309 And she has no reason to assassinate the President, 65 00:02:40,311 --> 00:02:41,977 unless she's being coerced. 66 00:02:51,221 --> 00:02:52,854 (SIGHING) 67 00:02:54,189 --> 00:02:55,924 No one else knows that you're here. 68 00:02:57,026 --> 00:02:59,293 So this is your chance to speak openly. 69 00:03:02,598 --> 00:03:03,598 I... 70 00:03:08,738 --> 00:03:10,538 I don't know what you're talking about. 71 00:03:10,540 --> 00:03:12,140 Everything's fine. 72 00:03:12,142 --> 00:03:13,374 Nobody's threatening us. 73 00:03:14,476 --> 00:03:15,843 (EXHALES) 74 00:03:15,845 --> 00:03:19,613 Okay. Sorry to have taken up your time, Mr. Sanders. 75 00:03:20,916 --> 00:03:22,083 You can go. 76 00:03:25,820 --> 00:03:26,820 (CLEARS THROAT) 77 00:03:27,856 --> 00:03:28,822 Thank you. 78 00:03:31,026 --> 00:03:33,027 Boyd loved me. 79 00:03:34,963 --> 00:03:36,163 (SOFTLY) I know. 80 00:03:37,498 --> 00:03:39,667 I know, sweetheart. I am so sorry. 81 00:03:46,340 --> 00:03:47,541 You did this. 82 00:03:47,543 --> 00:03:48,542 MORGAN: No. 83 00:03:51,345 --> 00:03:52,579 He protected me. 84 00:04:06,860 --> 00:04:08,995 You okay? 85 00:04:08,997 --> 00:04:10,897 Yeah. 86 00:04:10,899 --> 00:04:12,364 The vest stops the bullet, 87 00:04:12,366 --> 00:04:14,033 but it still hurts like a son of a bitch. 88 00:04:16,269 --> 00:04:17,570 But I've been through worse. 89 00:04:26,513 --> 00:04:27,746 You could have been killed. 90 00:05:08,453 --> 00:05:10,955 You need to start collecting stamps or something. 91 00:05:13,659 --> 00:05:16,226 I thought the interview with the husband was a bust last night. 92 00:05:16,228 --> 00:05:18,262 I'm not looking at Dr. Sanders right now, 93 00:05:18,264 --> 00:05:20,497 but I am looking at the hospital. 94 00:05:20,499 --> 00:05:22,799 You have to ask yourself, "Why would the White House 95 00:05:22,801 --> 00:05:25,135 "pick Maryland College Hospital?" 96 00:05:25,137 --> 00:05:27,037 There was a rigorous selection process. 97 00:05:27,039 --> 00:05:28,405 We looked into all this. 98 00:05:28,407 --> 00:05:30,774 I started over last night. 99 00:05:30,776 --> 00:05:33,210 I think somebody might have rigged the game. 100 00:05:33,212 --> 00:05:34,444 What are you talking about? 101 00:05:39,483 --> 00:05:42,018 "Maryland College Hospital incident report. 102 00:05:42,020 --> 00:05:44,821 "Filed September 4th with the joint commissioner." 103 00:05:44,823 --> 00:05:46,556 Hospitals file these things annually. 104 00:05:46,558 --> 00:05:48,825 They report fatalities, injuries. 105 00:05:48,827 --> 00:05:50,626 Now this one, the White House copy, 106 00:05:50,628 --> 00:05:53,163 shows 245 negative incidents. 107 00:05:53,165 --> 00:05:56,232 The Maryland College Hospital copy shows 479. 108 00:06:01,605 --> 00:06:03,639 Why would someone change the number? 109 00:06:03,641 --> 00:06:06,942 To make sure the President wound up at this particular hospital. 110 00:06:08,745 --> 00:06:10,179 (KNOCKING ON DOOR) 111 00:06:10,181 --> 00:06:12,347 I have a Bill Jones on the line. 112 00:06:12,349 --> 00:06:13,548 He says it's urgent. 113 00:06:17,020 --> 00:06:19,321 - Hello. - We need to talk. Now. 114 00:06:20,389 --> 00:06:21,656 I'll call you back. 115 00:06:30,566 --> 00:06:32,300 You have to be kidding me. 116 00:06:32,302 --> 00:06:34,569 He's cross-referencing hospital filings? 117 00:06:34,571 --> 00:06:36,338 Like I said, he's thorough. 118 00:06:36,340 --> 00:06:37,939 He thinks someone on the inside 119 00:06:37,941 --> 00:06:40,808 influenced the decision to use Dr. Sanders. 120 00:06:40,810 --> 00:06:42,611 Did he mention my name? 121 00:06:42,613 --> 00:06:44,545 Not yet, but it's only a matter of time. 122 00:06:52,432 --> 00:07:04,266 1.09 - Loose Ends Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 123 00:07:13,661 --> 00:07:17,396 So, what, Hoffman just brought you into his office to ask questions? 124 00:07:17,398 --> 00:07:20,232 He wanted to know if anyone was threatening us. 125 00:07:20,234 --> 00:07:22,869 He's a smart guy. Pretty much figured out what's going on. 126 00:07:22,871 --> 00:07:25,604 - What did you say? - I said everything is great. 127 00:07:26,673 --> 00:07:28,807 Did he believe you? 128 00:07:28,809 --> 00:07:30,576 I think so, but... 129 00:07:30,578 --> 00:07:32,844 - He's relentless. - Maybe it's a good thing. 130 00:07:32,846 --> 00:07:34,613 We've been through this. 131 00:07:34,615 --> 00:07:37,650 If we talk to any kind of law enforcement, it's basically suicide. 132 00:07:37,652 --> 00:07:40,518 Look, I know what we agreed to but maybe we're wrong. 133 00:07:40,520 --> 00:07:43,421 Maybe it's smarter to bet on Hoffman to get us out of this. 134 00:07:43,423 --> 00:07:44,923 I'd rather bet on myself. 135 00:07:47,359 --> 00:07:48,794 Ellen. 136 00:07:48,796 --> 00:07:50,062 We need to talk. 137 00:08:00,406 --> 00:08:03,708 I just got word, you'll be using the OR on the fourth floor. 138 00:08:03,710 --> 00:08:05,876 Fourth? My surgeries are always on the fifth. 139 00:08:05,878 --> 00:08:07,245 Not this one. 140 00:08:07,247 --> 00:08:08,346 Rules have changed. 141 00:08:10,148 --> 00:08:12,417 You need to deposit this in the scrub room 142 00:08:12,419 --> 00:08:14,819 on the fourth floor, locker 715. 143 00:08:14,821 --> 00:08:16,420 By 11:30. 144 00:08:16,422 --> 00:08:19,190 After that, the fourth floor will be on lockdown. 145 00:08:19,192 --> 00:08:20,357 Full body searches. 146 00:08:22,660 --> 00:08:25,529 An associate will make sure it's not discovered. 147 00:08:25,531 --> 00:08:28,498 Locker 715, fourth floor. 148 00:08:28,500 --> 00:08:29,600 11:30. 149 00:08:35,072 --> 00:08:36,340 (CELL PHONE RINGING) 150 00:08:58,062 --> 00:08:59,462 Hoffman. 151 00:08:59,464 --> 00:09:00,730 He's obsessed. 152 00:09:00,732 --> 00:09:02,598 He's been sleeping in the office. 153 00:09:02,600 --> 00:09:05,568 Analyzing documents, statistics. 154 00:09:05,570 --> 00:09:07,436 How close is he? 155 00:09:07,438 --> 00:09:08,771 Close enough that he needs to go. 156 00:09:10,474 --> 00:09:11,641 Go? 157 00:09:13,109 --> 00:09:14,310 That's what I've been told. 158 00:09:21,217 --> 00:09:22,550 You think that's the right move? 159 00:09:23,853 --> 00:09:25,254 Doesn't matter what I think. 160 00:09:34,864 --> 00:09:36,197 Carlisle? 161 00:09:37,500 --> 00:09:40,001 I think we have a mutual friend. 162 00:09:40,003 --> 00:09:42,036 Oh, yeah? Who's that? 163 00:09:42,038 --> 00:09:43,204 The guy who plays tennis. 164 00:09:47,777 --> 00:09:50,612 Once the President flatlines, we're going to need five minutes alone. 165 00:09:52,380 --> 00:09:53,614 For what? 166 00:09:54,749 --> 00:09:55,983 Not your concern. 167 00:09:57,652 --> 00:09:59,620 Five minutes is a long time. 168 00:09:59,622 --> 00:10:02,123 Our friend said you could make it happen. 169 00:10:02,125 --> 00:10:03,424 I'll work on it. 170 00:10:04,693 --> 00:10:06,760 Is this going to be an issue? 171 00:10:06,762 --> 00:10:08,562 Yes or no? 172 00:10:08,564 --> 00:10:09,630 No. 173 00:10:16,538 --> 00:10:19,172 LOGAN: It's not easy to take out a Secret Service agent. 174 00:10:20,274 --> 00:10:22,042 We'll need your help with this. 175 00:10:25,179 --> 00:10:26,713 Is there going to be a problem with that? 176 00:10:29,150 --> 00:10:30,250 No. 177 00:10:38,826 --> 00:10:40,861 - Hey! - Hey, how are you? 178 00:10:40,863 --> 00:10:42,428 Good. 179 00:10:42,430 --> 00:10:46,866 But things are crazy at home with college applications. 180 00:10:46,868 --> 00:10:48,401 Where's Morgan applying? 181 00:10:50,036 --> 00:10:54,240 Columbia and Dartmouth are her favorites, so... 182 00:10:54,242 --> 00:10:57,276 - We'll see. - Oh, she was always so smart. 183 00:10:57,278 --> 00:10:58,543 How's she doing these days? 184 00:10:58,545 --> 00:11:00,746 I bet she's absolutely beautiful. 185 00:11:00,748 --> 00:11:02,581 She is terrific. 186 00:11:03,917 --> 00:11:05,517 Listen, I gotta run, huh? 187 00:11:05,519 --> 00:11:07,419 - Good to see you. - Good to see you, hon. 188 00:12:11,549 --> 00:12:12,983 How you holding up? 189 00:12:15,119 --> 00:12:16,253 Okay. 190 00:12:25,128 --> 00:12:27,697 Look, I'm sorry I got you into this. 191 00:12:27,699 --> 00:12:30,299 No. You didn't. I asked to be a part of it. 192 00:12:33,270 --> 00:12:36,105 I'd just never thought it would get to this. 193 00:12:36,107 --> 00:12:37,340 The nurse. 194 00:12:38,442 --> 00:12:40,276 The limo driver. 195 00:12:40,278 --> 00:12:42,078 Now that kid, Boyd. 196 00:12:44,348 --> 00:12:45,348 (SIGHING) 197 00:12:46,483 --> 00:12:48,150 Let's just hope it ends there. 198 00:12:49,886 --> 00:12:50,886 It won't. 199 00:12:53,357 --> 00:12:55,023 They're gonna take out Hoffman. 200 00:13:01,865 --> 00:13:03,298 Well, if that's what they want. 201 00:13:05,201 --> 00:13:07,035 There's nothing we can do about it. 202 00:13:07,037 --> 00:13:10,138 Unless I can convince him to drop the case. 203 00:13:10,140 --> 00:13:11,572 We're not criminals. 204 00:13:15,577 --> 00:13:19,114 I've been chasing a few leads, but I haven't found anything interesting. 205 00:13:19,116 --> 00:13:21,049 Not yet, but I'll keep digging. 206 00:13:21,051 --> 00:13:23,851 Good, because the answer's out there somewhere. 207 00:13:23,853 --> 00:13:25,086 We just need to find it. 208 00:13:30,191 --> 00:13:31,392 You disagree? 209 00:13:33,128 --> 00:13:36,163 In my experience, when I have to work too hard to find an answer, 210 00:13:36,165 --> 00:13:37,732 there isn't one. 211 00:13:37,734 --> 00:13:40,234 Maybe the reason we can't crack this case is because 212 00:13:40,236 --> 00:13:42,003 there's nothing to crack. 213 00:13:42,005 --> 00:13:44,138 What if Angela really did commit suicide? 214 00:13:44,140 --> 00:13:47,474 She was depressed, she jumped off the bridge into the Chesapeake, 215 00:13:47,476 --> 00:13:49,109 and her body washed out to sea. 216 00:13:49,111 --> 00:13:51,578 So, you think I've lost my mind? 217 00:13:51,580 --> 00:13:53,680 I think certain people never know when to give up. 218 00:13:55,150 --> 00:13:57,617 You're probably right. I can be stubborn. 219 00:13:57,619 --> 00:13:59,553 But not on this one. 220 00:13:59,555 --> 00:14:02,388 I have a new lead and it points to someone in the White House. 221 00:14:03,691 --> 00:14:05,358 - Oh, yeah? - Yeah. 222 00:14:05,360 --> 00:14:07,326 (CELL PHONE RINGING) 223 00:14:07,328 --> 00:14:08,528 HOFFMAN: Excuse me. 224 00:14:11,331 --> 00:14:15,368 Hello, sweetheart. Hey, listen, I can't talk right now. 225 00:14:15,370 --> 00:14:18,438 Great. I'll see you when I get home. 226 00:14:18,440 --> 00:14:20,005 Yeah, I love you. 227 00:14:24,010 --> 00:14:25,744 My wife. 228 00:14:25,746 --> 00:14:29,248 She gets nervous whenever we don't touch base a few times a day. 229 00:14:32,453 --> 00:14:33,852 ARCHER: How's she doing? 230 00:14:33,854 --> 00:14:35,520 Not too good. 231 00:14:35,522 --> 00:14:36,755 Can't really blame her. 232 00:14:38,558 --> 00:14:40,926 It was him or you. 233 00:14:40,928 --> 00:14:42,294 You did the right thing. 234 00:14:48,401 --> 00:14:50,102 What else is going on? 235 00:14:50,104 --> 00:14:53,071 That guy still after you for the money? 236 00:14:53,073 --> 00:14:54,339 You want some help with him? 237 00:14:54,341 --> 00:14:56,341 Thanks, but I'm good for now. 238 00:14:56,343 --> 00:14:58,943 I paid off a large chunk of my debt. 239 00:14:58,945 --> 00:15:01,045 Wow. 240 00:15:01,047 --> 00:15:02,247 Kramer hooked me up. 241 00:15:03,749 --> 00:15:05,317 Really? 242 00:15:05,319 --> 00:15:06,484 Tell me more. 243 00:15:08,087 --> 00:15:09,286 I'd rather not. 244 00:15:10,889 --> 00:15:12,423 Well, now I'm really intrigued. 245 00:15:14,093 --> 00:15:17,028 Sandrine, come with me, we need to run an errand for Duncan. 246 00:15:17,030 --> 00:15:19,263 You stay here and keep an eye on Brian and the kids. 247 00:15:19,265 --> 00:15:21,132 Oh, you giving orders now, huh? 248 00:15:23,335 --> 00:15:24,835 I'm passing them along. 249 00:15:30,908 --> 00:15:33,277 It's some type of poison. A patient ingested it. 250 00:15:33,279 --> 00:15:35,246 She presented with nausea, vomiting... 251 00:15:35,248 --> 00:15:37,648 I just need you to analyze it for me. 252 00:15:37,650 --> 00:15:39,916 - Sure, I'll get right on it. - Great. 253 00:15:51,162 --> 00:15:52,462 (KNOCKING ON DOOR) 254 00:15:54,265 --> 00:15:55,698 What's up, little man? 255 00:15:57,701 --> 00:16:00,570 I heard you met up with Kramer and his father yesterday. 256 00:16:00,572 --> 00:16:02,872 Uh, yeah. 257 00:16:02,874 --> 00:16:06,476 I just want to say I think you did the right thing. 258 00:16:06,478 --> 00:16:09,212 Kramer told me all about your conversation. 259 00:16:09,214 --> 00:16:11,881 I just did what they asked. 260 00:16:13,050 --> 00:16:14,383 I know. 261 00:16:18,321 --> 00:16:20,322 That's why I stopped by. 262 00:16:20,324 --> 00:16:22,224 Say thanks. 263 00:16:22,226 --> 00:16:24,660 Uh, yeah. No problem. 264 00:16:24,662 --> 00:16:27,096 But, look, just so I'm straight. 265 00:16:27,098 --> 00:16:30,532 Tell me your version of the story. 266 00:16:47,116 --> 00:16:48,917 MAN 1: What the hell you want? 267 00:16:48,919 --> 00:16:51,019 MAN 2: Who the hell are you? 268 00:16:51,021 --> 00:16:53,088 I'm looking for a friend. 269 00:16:53,090 --> 00:16:55,156 - Your friend got a name? - Yeah. 270 00:16:55,158 --> 00:16:57,759 Herman. Goes by Hip. 271 00:16:57,761 --> 00:16:59,027 Found him. 272 00:17:00,395 --> 00:17:03,097 I got a call that you'd be coming. 273 00:17:03,099 --> 00:17:05,366 - What's your name? - My name doesn't matter. 274 00:17:05,368 --> 00:17:06,967 You ready to talk business? 275 00:17:09,971 --> 00:17:12,707 So, what's the deal with you and Archer? 276 00:17:14,509 --> 00:17:17,678 Did we ever sleep together? Yes. Long time ago. 277 00:17:19,247 --> 00:17:21,514 Are we sleeping together now? No. 278 00:17:29,657 --> 00:17:32,325 That's her. That's the target. 279 00:17:32,327 --> 00:17:33,393 Okay. 280 00:17:37,164 --> 00:17:38,498 (CELL PHONE RINGING) 281 00:17:38,500 --> 00:17:41,067 - Agent Hoffman. - Stan, it's Duncan Carlisle. 282 00:17:41,069 --> 00:17:42,502 I just got a tip from an informant, 283 00:17:42,504 --> 00:17:44,871 says she's got some information about Angela Nix. 284 00:17:44,873 --> 00:17:47,874 I'm gonna meet her in 30 minutes on the corner of Anacostia and Third. 285 00:17:47,876 --> 00:17:49,442 A place called The New Dawn restaurant. 286 00:17:49,444 --> 00:17:50,910 Okay, I'll meet you there. 287 00:17:54,848 --> 00:17:56,249 We're all set. 288 00:17:56,251 --> 00:17:57,516 He'll be here soon. 289 00:18:11,931 --> 00:18:14,266 (CAR ENGINE STARTING) 290 00:18:14,268 --> 00:18:17,202 He'll be at the location in 25 minutes. 291 00:18:17,204 --> 00:18:18,671 You'll move on my signal. 292 00:18:18,673 --> 00:18:19,805 Understand? 293 00:18:19,807 --> 00:18:20,972 MAN: (ON PHONE) It's all good. 294 00:18:49,301 --> 00:18:51,369 Just make it look like a random shooting. 295 00:18:53,205 --> 00:18:54,705 Good. 296 00:18:54,707 --> 00:18:56,674 Let me know the second it's done. 297 00:19:07,586 --> 00:19:09,086 (CELL PHONE RINGING) 298 00:19:20,265 --> 00:19:22,732 (SIGHING) Your timing is impeccable. 299 00:19:22,734 --> 00:19:25,102 I just spoke to our friend. 300 00:19:25,104 --> 00:19:26,836 Our problem's about to disappear. 301 00:19:26,838 --> 00:19:27,837 Good. 302 00:19:38,282 --> 00:19:40,149 Well? 303 00:19:40,151 --> 00:19:42,719 That was our friend, the Chief of Staff. 304 00:19:42,721 --> 00:19:43,987 Things are in motion. 305 00:19:46,390 --> 00:19:49,025 Are you sure this is absolutely necessary? 306 00:19:57,468 --> 00:20:01,003 The risk of not doing it outweighs the risk of doing it. 307 00:20:01,005 --> 00:20:03,106 So, yes. 308 00:20:03,108 --> 00:20:04,340 It's necessary. 309 00:20:14,550 --> 00:20:16,418 "We sleep safely at night because 310 00:20:16,420 --> 00:20:19,554 "rough men stand ready to visit violence against those who would harm us." 311 00:20:21,224 --> 00:20:23,191 Patton. 312 00:20:23,193 --> 00:20:24,994 Churchill. 313 00:20:24,996 --> 00:20:26,194 (CHUCKLING) 314 00:20:27,896 --> 00:20:32,234 You know, you are going to make a great... 315 00:20:32,236 --> 00:20:33,801 President, one day. 316 00:20:59,361 --> 00:21:00,727 Target is in position. 317 00:21:03,097 --> 00:21:04,198 Game time. 318 00:21:04,200 --> 00:21:06,066 - LOGAN: Get ready. - Copy that, boss. 319 00:21:20,682 --> 00:21:22,482 (CELL PHONE RINGING) 320 00:21:22,484 --> 00:21:24,617 - Agent Carlisle. - I just got here. 321 00:21:24,619 --> 00:21:27,554 I'm stuck in a little traffic, I'll be there in about five minutes. 322 00:21:27,556 --> 00:21:28,722 Okay. 323 00:21:35,729 --> 00:21:36,829 (ENGINE STARTING) 324 00:21:47,007 --> 00:21:48,641 These guys know the target is a Fed? 325 00:21:50,410 --> 00:21:52,712 They don't know. They wouldn't care anyway. 326 00:21:53,780 --> 00:21:55,480 You sure it won't come back to us? 327 00:21:55,482 --> 00:21:57,316 Positive. 328 00:21:57,318 --> 00:21:59,051 It'll look like what it is. 329 00:21:59,053 --> 00:22:01,520 Hoffman was in the wrong place at the wrong time. 330 00:22:01,522 --> 00:22:04,023 A victim of gang violence. 331 00:22:04,025 --> 00:22:05,758 His wife gets a pension. 332 00:22:32,417 --> 00:22:34,151 (HORN HONKING) 333 00:22:34,153 --> 00:22:36,052 - What the hell is he doing? - What's with this guy? 334 00:22:36,054 --> 00:22:37,854 (HORN HONKING) 335 00:22:37,856 --> 00:22:40,090 Call Hoffman. Keep him there. 336 00:22:43,127 --> 00:22:45,195 (CELL PHONE RINGING) 337 00:22:45,197 --> 00:22:46,596 - Hello? - Stan. 338 00:22:46,598 --> 00:22:48,364 It's me. I'm pretty close. 339 00:22:48,366 --> 00:22:52,468 Hey listen, no worries. I'm just enjoying the beautiful scenery here. 340 00:22:52,470 --> 00:22:55,806 - I bet. - By the way, this informant... 341 00:22:55,808 --> 00:22:56,873 Is she credible? 342 00:22:56,875 --> 00:22:58,441 Yeah, she's solid. 343 00:22:58,443 --> 00:23:00,677 Oh, there you are. I see you up ahead. 344 00:23:05,616 --> 00:23:07,550 Yo! Move out the way! 345 00:23:09,252 --> 00:23:10,520 (CELL PHONE RINGING) 346 00:23:12,189 --> 00:23:14,089 (CELL PHONE RINGING) 347 00:23:14,091 --> 00:23:16,959 Hey, sweetheart, I can't talk right now. 348 00:23:16,961 --> 00:23:18,994 WOMAN: I'm sorry, sir, there's been a car accident. 349 00:23:18,996 --> 00:23:21,596 This phone was found next to the victim. 350 00:23:21,598 --> 00:23:23,866 - What? - You need to come to the emergency room 351 00:23:23,868 --> 00:23:25,600 at GW Medical Center right away. 352 00:23:27,103 --> 00:23:28,537 (HORN HONKING) 353 00:23:33,710 --> 00:23:36,578 MAN: Yo! Move out of the way! 354 00:23:36,580 --> 00:23:39,748 Are you deaf? Move out of the way! 355 00:23:48,190 --> 00:23:49,623 Where the hell did he go? 356 00:23:49,625 --> 00:23:51,092 Find him. Now. 357 00:23:59,668 --> 00:24:00,969 (CAR ALARM BEEPING) 358 00:24:15,717 --> 00:24:17,284 MAN: (ON PHONE) No sign of him, man. He's gone. 359 00:24:17,286 --> 00:24:18,952 Keep looking. 360 00:24:18,954 --> 00:24:20,520 What the hell happened? Where did he go? 361 00:24:20,522 --> 00:24:22,055 I don't know. Call him. 362 00:24:22,057 --> 00:24:23,957 Maybe he just went around the corner to take a leak or something. 363 00:24:23,959 --> 00:24:26,260 (CELL PHONE RINGING) Maybe he's still close by. 364 00:24:27,428 --> 00:24:28,929 Hoffman. 365 00:24:31,299 --> 00:24:33,100 We missed our chance. 366 00:24:35,736 --> 00:24:37,003 Now what? 367 00:24:53,587 --> 00:24:56,189 MAN: Ah, Ellen, I was just about to come to your office. 368 00:24:56,191 --> 00:24:58,225 I thought I'd save you a trip. 369 00:24:58,227 --> 00:25:00,393 Did you get a chance to analyze that sample I gave you? 370 00:25:00,395 --> 00:25:02,228 I, I did. 371 00:25:02,230 --> 00:25:04,597 Tell me again. Where did you get this from? 372 00:25:06,200 --> 00:25:08,835 The patient's father brought it to me. He was concerned. 373 00:25:08,837 --> 00:25:10,436 Thought it might be toxic. Why? 374 00:25:10,438 --> 00:25:12,471 It's not poison. 375 00:25:12,473 --> 00:25:15,074 It's dimethyl sulfoxide. 376 00:25:15,076 --> 00:25:18,009 Dimethyl sulfoxide, isn't that a preservative? 377 00:25:18,011 --> 00:25:20,045 It's a bone marrow preservative. 378 00:25:20,047 --> 00:25:23,515 Mostly, it's for leukemia patients. 379 00:25:23,517 --> 00:25:27,553 You would need to ingest an awful lot of this to cause a reaction. 380 00:25:27,555 --> 00:25:29,955 Are you sure that this is what made your patient ill? 381 00:25:29,957 --> 00:25:32,658 Uh, well, apparently not. 382 00:25:32,660 --> 00:25:35,060 Well, thank you. This information is very helpful. 383 00:25:41,968 --> 00:25:44,302 All right, gentlemen, let's get down to business. 384 00:25:44,304 --> 00:25:46,905 Where are we on the exit plan for OTI? 385 00:25:46,907 --> 00:25:50,441 If you are going to distance yourself from this program, 386 00:25:50,443 --> 00:25:52,109 you're gonna need a fall guy. 387 00:25:52,111 --> 00:25:54,111 More than one. 388 00:25:54,113 --> 00:25:56,247 (CELL PHONE RINGING) We'll need some time to get our ducks in a row, sir. 389 00:25:56,249 --> 00:25:58,883 This thing could blow up in our faces. The sooner, the better. 390 00:25:58,885 --> 00:26:00,685 Excuse me a moment, Mr. President. 391 00:26:07,292 --> 00:26:09,193 I assume you're calling with good news? 392 00:26:09,195 --> 00:26:11,095 You assume wrong. 393 00:26:11,097 --> 00:26:13,798 - What happened? - It doesn't matter, we didn't get it done. 394 00:26:15,867 --> 00:26:17,334 - What now? - Not sure. 395 00:26:18,469 --> 00:26:20,437 I'll get back to you in a few hours. 396 00:26:30,815 --> 00:26:32,316 Sorry, Mr. President. 397 00:26:34,319 --> 00:26:35,985 My wife. 398 00:26:35,987 --> 00:26:39,489 Sometimes she forgets that you're the leader of the free world. 399 00:26:39,491 --> 00:26:41,991 That's all right. So does mine. 400 00:26:41,993 --> 00:26:42,992 (CHUCKLING) 401 00:27:03,012 --> 00:27:05,414 - Where you been? - Running an errand for Duncan. 402 00:27:07,217 --> 00:27:09,385 What sort of errand? 403 00:27:09,387 --> 00:27:11,754 I guess if Duncan wanted you to know he'd have told you. 404 00:27:11,756 --> 00:27:12,755 I wasn't talking to you. 405 00:27:14,357 --> 00:27:16,791 We were making a delivery. No big deal. 406 00:27:16,793 --> 00:27:18,493 Duncan didn't tell us what it was. 407 00:27:18,495 --> 00:27:20,562 Relax, tough guy. 408 00:27:20,564 --> 00:27:22,497 We're on the same team, remember? 409 00:27:22,499 --> 00:27:24,699 Then why are you so worried about where we were? 410 00:27:26,035 --> 00:27:29,004 I just want to make sure my partners aren't out there 411 00:27:29,006 --> 00:27:30,271 doing anything stupid. 412 00:27:31,507 --> 00:27:32,874 Like killing a limo driver. 413 00:27:39,648 --> 00:27:41,449 (DOOR CLOSES) (WHISPERING) Why'd you drag him into this? 414 00:27:41,451 --> 00:27:42,484 I didn't. 415 00:27:53,095 --> 00:27:55,062 Sorry to keep you waiting. 416 00:27:55,064 --> 00:27:57,464 You remember Dr. Evans, my personal physician? 417 00:27:58,867 --> 00:28:01,202 I'm told you want to do more blood work today. 418 00:28:01,204 --> 00:28:04,705 Yes, I just want to make sure his blood clotting factors are back to normal. 419 00:28:04,707 --> 00:28:06,807 Well, let's get this over with. 420 00:28:06,809 --> 00:28:09,410 The surgery isn't for another six days. 421 00:28:09,412 --> 00:28:10,711 Why not wait? 422 00:28:10,713 --> 00:28:12,279 Test it closer to the date? 423 00:28:12,281 --> 00:28:15,048 Relax, Hank. Congress shoots arrows at me all day. 424 00:28:15,050 --> 00:28:18,552 I think I can handle a little needle in the arm. 425 00:28:18,554 --> 00:28:21,321 In light of what happened, I'll be at the President's side 426 00:28:21,323 --> 00:28:22,855 until the surgery's completed. 427 00:28:24,058 --> 00:28:25,825 Happy to have you. 428 00:28:25,827 --> 00:28:27,060 This won't take a minute. 429 00:28:37,838 --> 00:28:39,472 Mr. Creasy. 430 00:28:39,474 --> 00:28:42,274 Agent Hoffman's office called again. They want to schedule an interview. 431 00:28:42,276 --> 00:28:43,342 Did he say what it was about? 432 00:28:43,344 --> 00:28:44,844 Something to do with Dr. Sanders. 433 00:28:45,913 --> 00:28:48,047 Schedule for tomorrow. 434 00:28:48,049 --> 00:28:50,182 Also, Colonel Blair is looking for you. 435 00:29:05,431 --> 00:29:06,831 I'll help you. 436 00:29:06,833 --> 00:29:08,299 Thank you, sir. 437 00:29:09,601 --> 00:29:10,768 I'll take these. 438 00:29:12,371 --> 00:29:14,772 I was going to take them to our lab at MCH. 439 00:29:14,774 --> 00:29:17,575 The President's blood is always analyzed at the Naval hospital. 440 00:29:18,944 --> 00:29:21,912 - Of course. - We'll send you the results. 441 00:29:21,914 --> 00:29:23,481 Thank you. 442 00:29:24,549 --> 00:29:25,983 I'll need the trash as well. 443 00:29:28,854 --> 00:29:31,355 All traces of the President's DNA are safeguarded. 444 00:29:31,357 --> 00:29:33,155 For national security reasons. 445 00:29:43,001 --> 00:29:44,401 You going somewhere? 446 00:29:45,603 --> 00:29:47,371 I was looking for you earlier. 447 00:29:47,373 --> 00:29:50,239 Really? Did you call? 448 00:29:50,241 --> 00:29:52,008 Text? 449 00:29:52,010 --> 00:29:54,310 How exactly were you looking for me? 450 00:29:54,312 --> 00:29:56,913 - (CHUCKLING) Well, uh... - So. 451 00:29:56,915 --> 00:29:59,281 What happened with our problem? 452 00:29:59,283 --> 00:30:01,584 It's under control. 453 00:30:01,586 --> 00:30:03,152 Does that mean it's been eliminated? 454 00:30:03,154 --> 00:30:06,355 Not yet. But it will be. 455 00:30:06,357 --> 00:30:09,091 - So, it's not under control. - It will be. 456 00:30:09,093 --> 00:30:10,859 Soon. 457 00:30:10,861 --> 00:30:12,061 You have my word. 458 00:30:13,530 --> 00:30:14,730 Good. 459 00:30:16,099 --> 00:30:17,866 Then I guess we have nothing to worry about. 460 00:30:21,103 --> 00:30:24,072 You're going to the reception tonight, right? 461 00:30:24,074 --> 00:30:25,674 Yes. 462 00:30:25,676 --> 00:30:27,108 Good. 463 00:30:27,110 --> 00:30:28,376 Afterwards, I want you to come back to my house, 464 00:30:28,378 --> 00:30:30,812 I'm having a few people over. 465 00:30:30,814 --> 00:30:31,914 Sounds good. 466 00:31:18,093 --> 00:31:20,594 (CHUCKLING) Three times in one day. 467 00:31:20,596 --> 00:31:22,329 You are getting to be a regular, Ellen. 468 00:31:22,331 --> 00:31:23,797 Last request, I promise. 469 00:31:23,799 --> 00:31:25,632 Can I get a workup on this blood sample? 470 00:31:25,634 --> 00:31:27,000 Is there enough in there? 471 00:31:28,636 --> 00:31:31,871 Hmm. I'll see what I can do. 472 00:31:31,873 --> 00:31:34,007 Great, well I'm going to take off for the night. 473 00:31:34,009 --> 00:31:36,342 Would you mind emailing me the results? 474 00:31:36,344 --> 00:31:38,511 Sure. I still have your email. 475 00:31:38,513 --> 00:31:40,814 Actually, the old one got hacked, long story. 476 00:31:40,816 --> 00:31:42,916 Could you just send it to this one? 477 00:31:45,119 --> 00:31:46,552 - Will do. - Thank you. 478 00:31:56,096 --> 00:31:57,096 Hey. 479 00:31:58,532 --> 00:31:59,932 Everything okay with your family? 480 00:31:59,934 --> 00:32:01,600 Oh, yeah, yeah. 481 00:32:01,602 --> 00:32:04,536 My wife's phone was stolen and it was found at the scene of an accident. 482 00:32:04,538 --> 00:32:06,338 - But she's fine. - Hmm. 483 00:32:06,340 --> 00:32:08,173 Glad to hear that. 484 00:32:08,175 --> 00:32:12,444 The informant we were supposed to meet in Southeast turned out to be full of crap. 485 00:32:12,446 --> 00:32:14,780 Just an ex-girlfriend looking to settle a score. 486 00:32:16,149 --> 00:32:18,950 So, I guess we're back to square one. 487 00:32:18,952 --> 00:32:20,118 (CELL PHONE RINGING) 488 00:32:21,754 --> 00:32:23,555 - I'll let you get that. - All right. 489 00:32:25,791 --> 00:32:27,025 Yes? 490 00:32:36,035 --> 00:32:37,268 Where do you want to meet? 491 00:33:12,136 --> 00:33:14,104 I'm glad you came, Agent Hoffman. 492 00:33:16,174 --> 00:33:18,075 I have quite a story for you. 493 00:33:19,944 --> 00:33:22,112 Mr. Creasy. 494 00:33:22,114 --> 00:33:23,580 Quite the surprise. 495 00:33:33,305 --> 00:33:35,305 Lift up your shirt. 496 00:33:35,307 --> 00:33:36,639 Excuse me? 497 00:33:36,641 --> 00:33:38,475 This is 100% off the record. 498 00:33:39,776 --> 00:33:42,078 I don't want any wires or recording devices. 499 00:33:51,388 --> 00:33:52,788 Pockets. 500 00:34:11,908 --> 00:34:13,975 The President's going to be assassinated. 501 00:34:16,012 --> 00:34:17,879 Everything is in place. 502 00:34:19,015 --> 00:34:20,715 The wheels are already in motion. 503 00:34:22,919 --> 00:34:24,218 How do you know? 504 00:34:25,788 --> 00:34:27,321 Because I'm involved. 505 00:34:29,091 --> 00:34:31,893 I can get you all the details. 506 00:34:31,895 --> 00:34:33,862 But I want a deal. 507 00:34:33,864 --> 00:34:35,864 You want a deal for committing treason? 508 00:34:35,866 --> 00:34:38,600 I'm saving the President's life. 509 00:34:38,602 --> 00:34:42,803 Without me, Paul Kincaid is a dead man. 510 00:34:42,805 --> 00:34:46,107 I want full immunity from Federal and State prosecution. 511 00:34:47,809 --> 00:34:50,078 And $5,000,000 cash. 512 00:34:50,080 --> 00:34:51,179 Cash? 513 00:34:53,682 --> 00:34:55,283 I'll need to disappear. 514 00:34:55,285 --> 00:34:58,418 I think the witness protection program will be a more viable... 515 00:34:58,420 --> 00:34:59,486 Not for me. 516 00:35:00,956 --> 00:35:06,259 The people behind this are extremely powerful. 517 00:35:06,261 --> 00:35:10,163 If I don't hear from you in five hours, I'll be on a plane. 518 00:35:10,165 --> 00:35:12,833 And you and your colleagues will be running around like Chihuahuas 519 00:35:12,835 --> 00:35:15,935 trying to figure out who just killed the President of the United States. 520 00:35:15,937 --> 00:35:18,171 - Let me talk to a Federal prosecutor... - No. 521 00:35:19,440 --> 00:35:22,075 Go straight to the Attorney General. 522 00:35:22,077 --> 00:35:24,377 He's the only one who can make this deal. 523 00:35:24,379 --> 00:35:26,012 And he's the only one I trust. 524 00:35:31,485 --> 00:35:33,486 (LIGHT CLASSICAL PLAYING) 525 00:35:50,970 --> 00:35:53,104 Good to see you, Quentin. 526 00:35:53,106 --> 00:35:54,105 Colonel. 527 00:35:55,374 --> 00:35:57,875 You missed the Dutch Ambassador's opening remarks. 528 00:35:57,877 --> 00:35:59,544 Shame. 529 00:35:59,546 --> 00:36:01,279 Well, why do you think I came late? 530 00:36:03,215 --> 00:36:05,650 You shouldn't look so serious, Quentin. 531 00:36:05,652 --> 00:36:07,385 Everything's going to be fine. 532 00:36:07,387 --> 00:36:09,353 Oh, I'm not worried. 533 00:36:09,355 --> 00:36:10,855 Good. 534 00:36:10,857 --> 00:36:13,290 Drink up. Enjoy. 535 00:36:13,292 --> 00:36:14,725 See you later tonight. 536 00:36:17,428 --> 00:36:21,498 So, you got this guy Kramer wrapped around your finger. 537 00:36:21,500 --> 00:36:23,467 He's a good guy, relax. 538 00:36:23,469 --> 00:36:26,069 You think it's really smart getting involved with him? 539 00:36:26,071 --> 00:36:27,204 Right now? 540 00:36:28,273 --> 00:36:30,707 Smart? No. 541 00:36:30,709 --> 00:36:32,643 But since when is that the criteria? 542 00:36:34,779 --> 00:36:37,113 Well, you're a big girl. You can do what you want. 543 00:36:37,115 --> 00:36:39,316 As long as I'm not on the wrong end of it. 544 00:36:39,318 --> 00:36:41,117 What are you talking about? 545 00:36:41,119 --> 00:36:44,020 In spite of what your boyfriend says, this limo driver thing... 546 00:36:44,022 --> 00:36:45,722 It isn't over. 547 00:36:45,724 --> 00:36:47,123 Not your problem. 548 00:36:47,125 --> 00:36:50,326 Sure it is. 'Cause if they go for him, or you, 549 00:36:50,328 --> 00:36:52,729 that puts all of us at risk. 550 00:36:52,731 --> 00:36:54,463 Just like the missing nurse. 551 00:36:54,465 --> 00:36:57,433 Difference is, I know how to keep my mouth shut. 552 00:37:01,171 --> 00:37:03,005 Are you saying you don't trust me? 553 00:37:04,874 --> 00:37:07,910 When it comes to cutting a deal on a murder rap, 554 00:37:07,912 --> 00:37:10,513 I don't trust my own mother. 555 00:37:10,515 --> 00:37:11,847 And I love that lady to death. 556 00:37:17,286 --> 00:37:18,386 (SIGHING) 557 00:37:25,228 --> 00:37:26,461 No, thank you. 558 00:37:32,101 --> 00:37:34,202 I always love these cocktail receptions, 559 00:37:34,204 --> 00:37:36,871 all the scintillating chit chat and the rumors. (LAUGHING) 560 00:37:37,906 --> 00:37:39,574 You know me. 561 00:37:39,576 --> 00:37:43,311 The more vapid the conversation, the more I enjoy it. 562 00:37:43,313 --> 00:37:45,547 Don't go. Not yet. 563 00:37:45,549 --> 00:37:47,682 There's something I want to say to you. (NERVOUS CHUCKLE) 564 00:37:48,683 --> 00:37:50,785 Pardon me? I've always liked you. 565 00:37:51,887 --> 00:37:53,554 Despite our issues. 566 00:37:54,990 --> 00:37:57,391 Thank you. I appreciate that. 567 00:37:58,660 --> 00:38:00,694 You read the Bible, Quentin? 568 00:38:02,931 --> 00:38:05,031 You know, Moses. 569 00:38:05,033 --> 00:38:07,668 He led his people all the way to the promised land, 570 00:38:07,670 --> 00:38:10,103 but he never set foot in it. 571 00:38:11,473 --> 00:38:13,440 Sorry. 572 00:38:13,442 --> 00:38:14,908 I'm not a religious man. 573 00:38:16,077 --> 00:38:17,411 We will succeed. 574 00:38:19,013 --> 00:38:20,314 In the end. 575 00:38:29,157 --> 00:38:30,523 Like I said, Quentin. 576 00:38:31,859 --> 00:38:33,093 I'm sorry. 577 00:38:56,716 --> 00:38:58,150 (COUGHING) 578 00:39:01,721 --> 00:39:03,022 (COUGHING) 579 00:39:06,026 --> 00:39:07,159 MAN: Is he okay? 580 00:39:07,161 --> 00:39:08,527 (WOMAN SCREAMING) MAN 2: What happened? 581 00:39:08,529 --> 00:39:09,829 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 582 00:39:12,131 --> 00:39:13,198 MAN 3: Quentin, are you all right? 583 00:39:13,200 --> 00:39:14,333 He's not breathing! 584 00:39:14,335 --> 00:39:15,634 WOMAN: Call a doctor. 585 00:39:24,243 --> 00:39:26,778 There's been an accident. 586 00:39:26,780 --> 00:39:29,547 The Chief of Staff has suffered a heart attack. 587 00:39:29,549 --> 00:39:31,049 I'm sorry to hear that. 588 00:39:35,321 --> 00:39:37,188 You wanted to see me? 589 00:39:37,190 --> 00:39:41,192 Yeah. I need you to drive me to the Attorney General's office right away. 590 00:39:41,194 --> 00:39:42,693 What's this all about? 591 00:39:42,695 --> 00:39:45,195 I need to deliver these files in person. 592 00:39:45,197 --> 00:39:47,365 I also need somebody to watch my back. 593 00:39:50,235 --> 00:39:52,903 - I'll explain more on the way. - Fair enough. 594 00:40:05,183 --> 00:40:07,717 - Why are we stopping? - I think we have a flat tire. 595 00:40:20,264 --> 00:40:21,498 (METAL CLANGING) 596 00:40:32,543 --> 00:40:33,776 You need a hand? 597 00:42:00,327 --> 00:42:02,328 I ran a test on the President's blood. 598 00:42:05,700 --> 00:42:08,267 He and your wife both share the same, 599 00:42:09,937 --> 00:42:11,805 very rare, 600 00:42:11,807 --> 00:42:13,039 blood type. 601 00:42:14,475 --> 00:42:16,909 His bone marrow is the perfect match for her. 602 00:42:18,845 --> 00:42:20,313 I'm aware of that. 603 00:42:23,617 --> 00:42:26,419 She's the President's daughter, isn't she? 604 00:42:29,856 --> 00:42:30,923 Yes. 605 00:42:33,593 --> 00:42:36,186 Why don't you just ask him for the bone marrow, 606 00:42:36,198 --> 00:42:37,954 why do you have to kill him? 607 00:42:37,989 --> 00:42:39,765 Because he doesn't know she's alive. 608 00:42:41,267 --> 00:42:43,561 If he did... 609 00:42:44,604 --> 00:42:47,011 he'd kill her. 610 00:42:52,118 --> 00:42:54,996 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com