1
00:00:00,971 --> 00:00:03,117
Previously on Hostages...
2
00:00:03,322 --> 00:00:05,603
Your husband has a genetic marker
3
00:00:05,638 --> 00:00:07,900
which could indicate early onset dementia.
4
00:00:07,902 --> 00:00:10,603
I find it hard to believe
we could keep it secret.
5
00:00:10,605 --> 00:00:12,171
Do you have an alternative proposal?
6
00:00:12,173 --> 00:00:14,139
I believe I could take a blood sample,
7
00:00:14,141 --> 00:00:17,775
but I would need help getting it out
of the hospital into a private lab.
8
00:00:19,378 --> 00:00:21,080
About Sandrine, I've been thinking...
9
00:00:21,082 --> 00:00:23,148
Either she's gonna clip us
in person, or set us up.
10
00:00:23,150 --> 00:00:26,218
I'm worried our partners might try
to take us out when this is over.
11
00:00:26,220 --> 00:00:28,286
What made you think that
they want to get rid of us?
12
00:00:28,288 --> 00:00:29,387
Intuition.
13
00:00:32,859 --> 00:00:34,099
I had a surprise meeting today.
14
00:00:34,560 --> 00:00:36,360
With the Vice-President.
Really?
15
00:00:36,362 --> 00:00:38,696
He wanted to know if I thought
you were trustworthy.
16
00:00:38,698 --> 00:00:39,897
I hope you said yes.
17
00:00:39,899 --> 00:00:41,699
I'm a good liar.
18
00:00:41,701 --> 00:00:43,034
The game isn't over.
19
00:00:45,738 --> 00:00:48,005
You asked me to let you
know if there was anything unusual
20
00:00:48,007 --> 00:00:50,307
about Duncan Carlisle's
personal or professional life.
21
00:00:50,309 --> 00:00:52,243
- What is it?
- His wife.
22
00:00:52,245 --> 00:00:55,246
Apparently she checked herself out of
the hospital last night, suddenly.
23
00:00:55,248 --> 00:00:58,616
Sawyer and I are leaving.
Please don't try and follow us.
24
00:00:58,618 --> 00:00:59,750
She's running.
25
00:00:59,752 --> 00:01:01,073
I'll call a friend at the Bureau.
26
00:01:01,853 --> 00:01:03,787
Nice to meet you, Mrs. Carlisle.
27
00:01:03,789 --> 00:01:05,222
My name is Thomas Blair.
28
00:01:10,427 --> 00:01:12,028
Stay there.
29
00:01:12,030 --> 00:01:13,529
All right, two steps up.
30
00:01:15,900 --> 00:01:17,333
Walk straight ahead.
31
00:01:24,441 --> 00:01:26,008
Walk straight.
32
00:01:29,012 --> 00:01:30,246
All right stop.
33
00:01:37,288 --> 00:01:38,655
What the hell is going on?
34
00:01:38,657 --> 00:01:40,790
I apologize for the inconvenience, ma'am.
35
00:01:43,126 --> 00:01:47,663
We're only doing all of this,
to make sure you're safe.
36
00:01:47,665 --> 00:01:49,131
There's nothing to worry about.
37
00:01:49,133 --> 00:01:50,499
I promise.
38
00:01:51,634 --> 00:01:53,502
Did my husband tell you to do this?
39
00:01:53,504 --> 00:01:55,070
I'm afraid I can't comment on that, ma'am.
40
00:01:55,072 --> 00:01:56,471
This is a confidential matter.
41
00:01:56,473 --> 00:01:57,872
Confidential?
42
00:01:57,874 --> 00:02:00,776
Even though you work with my husband.
43
00:02:00,778 --> 00:02:04,780
I need a phone.
I want to call him. Now.
44
00:02:04,782 --> 00:02:06,715
I can't allow that.
45
00:02:06,717 --> 00:02:07,982
I'm sorry.
46
00:02:25,634 --> 00:02:28,002
We're leaving first thing in the morning.
47
00:02:28,004 --> 00:02:31,339
I got driver's license, passports,
keys to the house in Florida.
48
00:02:31,341 --> 00:02:32,606
I can't believe it.
49
00:02:32,608 --> 00:02:35,543
Duncan actually lived up to his promise.
50
00:02:35,545 --> 00:02:38,011
That's good, so...
51
00:02:38,013 --> 00:02:40,381
I guess the second the surgery is over,
52
00:02:40,383 --> 00:02:42,544
I'll just head down and meet
you guys at the new house.
53
00:02:43,885 --> 00:02:45,085
Great.
54
00:02:49,224 --> 00:02:51,725
Maybe we should think about
splitting up for a while.
55
00:02:51,727 --> 00:02:53,994
I mean, I could take Jake to California.
56
00:02:53,996 --> 00:02:56,629
And you and Morgan would stay in Florida.
57
00:02:56,631 --> 00:02:58,165
It would make it harder
for them to find us.
58
00:02:58,167 --> 00:03:00,267
All right.
Until things calm down.
59
00:03:01,502 --> 00:03:03,470
Who knows how long that'll take?
60
00:03:05,840 --> 00:03:08,641
Yeah, but, at some point, we're
going to have to accept the risk.
61
00:03:08,643 --> 00:03:11,143
I mean, we can't live apart forever.
62
00:03:11,145 --> 00:03:14,013
I know it's not ideal, but we
have to do whatever it takes
63
00:03:14,015 --> 00:03:15,782
to make sure the kids are safe, right?
64
00:03:15,784 --> 00:03:18,017
Well, I understand that it's complicated
65
00:03:18,019 --> 00:03:19,952
and the people involved
are very powerful, but...
66
00:03:19,954 --> 00:03:21,487
I want us to be together.
67
00:03:21,489 --> 00:03:23,589
Yeah. I understand.
68
00:03:28,295 --> 00:03:31,130
For God's sakes, Ellen, just say it.
69
00:03:31,132 --> 00:03:32,298
Say what?
70
00:03:32,300 --> 00:03:33,565
You want to split up.
71
00:03:35,435 --> 00:03:38,637
This has nothing to do
with our relationship.
72
00:03:38,639 --> 00:03:40,906
It doesn't?
73
00:03:40,908 --> 00:03:43,409
What do you want me to say, Brian?
74
00:03:43,411 --> 00:03:45,977
I tried to forget what you did.
75
00:03:49,048 --> 00:03:50,816
But I can't, I just...
76
00:03:53,085 --> 00:03:55,320
I can't.
77
00:03:55,322 --> 00:03:57,989
Everything has changed.
78
00:03:57,991 --> 00:04:00,392
So, yeah.
79
00:04:00,394 --> 00:04:04,028
When this is over, maybe we
should try living separately.
80
00:04:18,209 --> 00:04:19,944
Yes.
81
00:04:19,946 --> 00:04:21,979
You're playing a dangerous game, Colonel.
82
00:04:21,981 --> 00:04:23,180
We both are.
83
00:04:23,182 --> 00:04:25,349
I'm only going to say this one time.
84
00:04:25,351 --> 00:04:28,185
Release my wife and daughter now!
85
00:04:28,187 --> 00:04:30,454
Your wife was trying to flee the country.
86
00:04:30,456 --> 00:04:33,924
She's a liability to me,
to you and to herself.
87
00:04:33,926 --> 00:04:36,327
- Your point?
- You screwed up.
88
00:04:36,329 --> 00:04:38,495
I'm just trying to clean up this mess.
89
00:04:38,497 --> 00:04:40,297
Keep this thing on track.
90
00:04:40,299 --> 00:04:43,132
But rest assured, your wife
and daughter will be released
91
00:04:43,134 --> 00:04:46,803
the second our friend on
Pennsylvania Avenue is dead.
92
00:04:46,805 --> 00:04:48,304
You have my word.
93
00:04:55,480 --> 00:04:57,146
- I've been calling you.
- What's up?
94
00:04:57,148 --> 00:04:58,881
I found what we were looking for.
95
00:05:01,385 --> 00:05:04,553
Sandrine is definitely
working for the other side.
96
00:05:04,555 --> 00:05:07,123
We got to take her out. Now.
97
00:05:07,125 --> 00:05:09,158
No doubt.
98
00:05:09,160 --> 00:05:11,294
It's over, Kramer.
Nothing we can do.
99
00:05:12,496 --> 00:05:13,929
How do you want to do it?
100
00:05:25,842 --> 00:05:28,443
Damn. Why are you sneaking
up on me like that?
101
00:05:28,445 --> 00:05:30,178
Sorry, didn't mean to scare you.
102
00:05:30,180 --> 00:05:32,547
Duncan wants us to run an errand.
103
00:05:32,549 --> 00:05:33,815
It's midnight.
104
00:05:33,817 --> 00:05:35,350
Call your union rep.
105
00:05:35,352 --> 00:05:36,951
I just want to make a sandwich.
106
00:05:36,953 --> 00:05:39,521
We'll stop at a diner on the way back.
107
00:05:39,523 --> 00:05:40,755
My treat.
108
00:05:42,591 --> 00:05:44,026
In that case...
109
00:06:02,239 --> 00:06:06,912
Sync and corrected by Elderfel
web dl sync snarry
110
00:06:23,548 --> 00:06:26,383
Look, I know this isn't easy, but...
111
00:06:26,385 --> 00:06:29,819
Like I tried to tell you.
She's not like us.
112
00:06:29,821 --> 00:06:31,354
Right. She's a criminal.
113
00:06:33,223 --> 00:06:36,592
She breaks the law, kills people.
Unlike us.
114
00:06:36,594 --> 00:06:39,629
Whether we're the same or different,
who the hell cares? She's gone.
115
00:06:39,631 --> 00:06:41,430
Got it?
Get her out of your head.
116
00:06:41,432 --> 00:06:44,400
We got more important things to deal with.
117
00:06:44,402 --> 00:06:46,168
- Like what?
- Nina and Sawyer.
118
00:06:48,738 --> 00:06:50,272
Blair took 'em.
119
00:06:50,274 --> 00:06:51,974
What?
120
00:06:51,976 --> 00:06:53,608
He's going to hold them until
the President is dead.
121
00:06:53,610 --> 00:06:55,510
Well, what can we do?
How can we find them?
122
00:06:57,313 --> 00:06:58,546
I'm not sure.
123
00:07:00,784 --> 00:07:02,684
It's almost impossible to track them down.
124
00:07:02,686 --> 00:07:05,353
Our best bet is to negotiate with him.
125
00:07:05,355 --> 00:07:06,655
Somehow.
126
00:07:11,394 --> 00:07:13,928
- Unless...
- Unless what?
127
00:07:13,930 --> 00:07:15,229
We use Sandrine.
128
00:07:31,814 --> 00:07:33,514
Where's the pickup spot?
129
00:07:33,516 --> 00:07:34,949
The warehouse.
130
00:07:46,094 --> 00:07:47,461
You gonna get that?
131
00:07:55,069 --> 00:07:57,470
Sounds like a jealous girlfriend.
132
00:07:57,472 --> 00:07:58,872
I'm single.
133
00:07:58,874 --> 00:08:00,941
Does the chick know that?
134
00:08:00,943 --> 00:08:02,608
C'mon, c'mon, c'mon.
Pick up.
135
00:08:04,880 --> 00:08:06,479
Look the phone is making me nervous,
136
00:08:06,481 --> 00:08:08,781
either answer it or shut
the damn thing off.
137
00:08:14,521 --> 00:08:16,556
- Hello?
- Hey, it's me.
138
00:08:16,558 --> 00:08:18,023
We haven't found the package yet.
139
00:08:18,025 --> 00:08:19,291
We're heading to the spot right now.
140
00:08:19,293 --> 00:08:20,893
I want you to hold off.
141
00:08:20,895 --> 00:08:21,994
Say that again?
142
00:08:21,996 --> 00:08:23,896
Don't shoot her.
143
00:08:23,898 --> 00:08:25,698
I need to use her for something else.
144
00:08:27,734 --> 00:08:29,134
Are you sure?
145
00:08:29,136 --> 00:08:30,236
Positive.
146
00:08:32,438 --> 00:08:33,538
Copy that.
147
00:08:48,788 --> 00:08:50,455
You know, you should pack light.
148
00:08:50,457 --> 00:08:52,457
You're going to be moving around a lot.
149
00:08:52,459 --> 00:08:54,860
Before too long,
you're gonna have a new house
150
00:08:54,862 --> 00:08:57,929
new friends, new life.
151
00:08:57,931 --> 00:09:00,098
I know it doesn't
seem that way now, but...
152
00:09:00,100 --> 00:09:02,267
things will be normal again.
153
00:09:04,169 --> 00:09:06,771
I appreciate what you're doing, but
I don't really feel like normal
154
00:09:06,773 --> 00:09:08,406
is part of the equation anymore.
155
00:09:08,408 --> 00:09:10,474
No, you're wrong.
You're wrong.
156
00:09:12,011 --> 00:09:14,345
It's okay, it's just me.
157
00:09:14,347 --> 00:09:17,448
Tomorrow morning, 5:45,
I'll make sure the house is clear.
158
00:09:17,450 --> 00:09:19,182
Just wait for my text, okay?
159
00:09:19,184 --> 00:09:21,351
We just walk out the front door, right?
160
00:09:21,353 --> 00:09:23,053
Everything's going to be all right.
161
00:09:28,359 --> 00:09:29,927
He's right, sweetie.
162
00:09:29,929 --> 00:09:31,228
You're gonna be fine.
163
00:09:31,230 --> 00:09:34,364
We all are. We're strong.
We're survivors.
164
00:09:34,366 --> 00:09:36,967
We're gonna make this work.
Make it better.
165
00:09:47,345 --> 00:09:48,978
You mind waiting outside?
166
00:09:55,252 --> 00:09:56,653
What the hell...
167
00:09:56,655 --> 00:09:58,521
Shut up!
168
00:09:58,523 --> 00:10:00,122
You mind telling me what's going on?
169
00:10:00,124 --> 00:10:01,591
Archer found the bombs.
170
00:10:01,593 --> 00:10:03,660
- What... What are you talking about?
- We know.
171
00:10:03,662 --> 00:10:04,894
Know what?
172
00:10:04,896 --> 00:10:07,430
You never stop lying, do you?
173
00:10:07,432 --> 00:10:09,065
You're working with Logan.
174
00:10:09,067 --> 00:10:12,168
He gave you three small
shaped charges to kill us.
175
00:10:12,170 --> 00:10:13,635
I could keep going,
but I'll just get angry,
176
00:10:13,637 --> 00:10:14,870
and end up shooting you in the face!
177
00:10:14,872 --> 00:10:16,772
Duncan! Take it easy.
178
00:10:16,774 --> 00:10:18,307
Remember why we're doing this.
179
00:10:28,217 --> 00:10:29,918
Okay.
180
00:10:30,954 --> 00:10:32,454
I made a deal with Logan.
181
00:10:34,791 --> 00:10:36,257
I could say that I'm sorry.
182
00:10:37,360 --> 00:10:38,726
But why bother, right?
183
00:10:39,728 --> 00:10:42,497
I'm guessing you need me for something.
184
00:10:42,499 --> 00:10:45,233
Otherwise, Archer would have
shot me at the warehouse.
185
00:10:46,702 --> 00:10:47,768
So what is it?
186
00:10:49,338 --> 00:10:50,738
What do you want me to do?
187
00:10:53,709 --> 00:10:55,009
Find my wife.
188
00:11:24,939 --> 00:11:26,806
- It's time to go sweetheart.
- Okay.
189
00:11:28,643 --> 00:11:30,410
- You ready?
- Yeah.
190
00:11:31,880 --> 00:11:33,279
Well, it's game time.
191
00:11:37,818 --> 00:11:39,152
Good luck tomorrow.
192
00:11:47,394 --> 00:11:48,928
I love you, Mom.
193
00:11:48,930 --> 00:11:50,263
I love you, too.
194
00:11:53,867 --> 00:11:54,934
It's okay.
195
00:11:58,738 --> 00:12:00,339
See you soon.
196
00:12:00,341 --> 00:12:02,340
Yeah. See you guys soon.
197
00:12:07,547 --> 00:12:08,747
Bye.
198
00:12:31,404 --> 00:12:32,637
Okay, let's go.
199
00:12:46,118 --> 00:12:47,351
It's going to be okay.
200
00:12:50,455 --> 00:12:52,089
What is it?
201
00:12:52,091 --> 00:12:54,758
- What the...
- Relax, it's for you.
202
00:12:54,760 --> 00:12:55,993
You might need it.
203
00:12:59,564 --> 00:13:01,665
- Thank you.
- Good luck.
204
00:13:31,019 --> 00:13:33,453
- They left.
- Yeah, I know.
205
00:13:34,555 --> 00:13:36,723
Thank you, for...
206
00:13:36,725 --> 00:13:38,058
helping them.
207
00:13:40,662 --> 00:13:42,529
It's not easy, I know.
208
00:13:43,730 --> 00:13:46,266
But they're gonna be fine.
209
00:13:46,268 --> 00:13:47,567
Brian is strong.
210
00:13:49,102 --> 00:13:50,903
I left a bag on the kitchen counter.
211
00:13:52,239 --> 00:13:54,440
Inside is a small canister.
212
00:13:54,442 --> 00:13:57,043
Innocuous smoke grenade.
213
00:13:57,045 --> 00:13:58,978
I need you to bring it to
work and stick it inside
214
00:13:58,980 --> 00:14:01,547
the fire extinguisher case
closest to the operating room.
215
00:14:02,683 --> 00:14:05,084
We need to create
a crisis inside the hospital,
216
00:14:05,086 --> 00:14:06,518
while you're operating on the President.
217
00:14:06,520 --> 00:14:08,888
Okay, I'll... I'll do my best.
218
00:14:13,593 --> 00:14:15,460
How... How's your wife?
219
00:14:18,164 --> 00:14:19,598
She's, um...
220
00:14:21,667 --> 00:14:23,121
She's hanging in there.
221
00:14:23,170 --> 00:14:26,638
She's going to need to be strong
to get through the transplant.
222
00:14:26,640 --> 00:14:28,873
It's a grueling process.
223
00:14:28,875 --> 00:14:30,942
I know.
224
00:14:30,944 --> 00:14:32,944
She's getting as much rest as possible.
225
00:14:36,415 --> 00:14:37,982
What about the first lady?
226
00:14:37,984 --> 00:14:40,251
I... I don't know.
227
00:14:40,253 --> 00:14:43,521
But I'm meeting with her later today,
so I'll discuss it with her again then.
228
00:14:43,523 --> 00:14:46,557
You need to do more than discuss, Ellen.
229
00:14:46,559 --> 00:14:49,293
You need to convince.
230
00:14:49,295 --> 00:14:51,662
Getting the President's bone
marrow doesn't mean a damn thing
231
00:14:51,664 --> 00:14:53,698
if we can't get it out of the hospital.
232
00:15:03,074 --> 00:15:04,274
You back?
233
00:15:04,276 --> 00:15:06,543
Yeah, traffic was light.
234
00:15:06,545 --> 00:15:08,311
- How'd it go with Collins?
- Good.
235
00:15:08,313 --> 00:15:10,080
He's something else though.
236
00:15:10,082 --> 00:15:13,217
Hates the government more
than anyone I ever met.
237
00:15:13,219 --> 00:15:14,918
I guess that's why he's an anarchist.
238
00:15:14,920 --> 00:15:16,586
You answer all his questions?
239
00:15:16,588 --> 00:15:18,455
Yeah. Gave him the intel, too.
240
00:15:18,457 --> 00:15:21,023
Hospital specs, security information.
241
00:15:22,493 --> 00:15:24,694
He has no clue he's being set up, either.
242
00:15:26,297 --> 00:15:28,064
He really thinks he's about to
243
00:15:28,066 --> 00:15:29,366
change the world.
244
00:15:29,368 --> 00:15:31,601
- Make history.
- Good.
245
00:15:31,603 --> 00:15:33,503
So...
246
00:15:33,505 --> 00:15:35,338
What happened with Sandrine?
Why'd you call it off.
247
00:15:35,340 --> 00:15:37,473
Things changed.
248
00:15:37,475 --> 00:15:38,808
What does that mean?
249
00:15:38,810 --> 00:15:41,310
I needed her help.
Simple as that.
250
00:15:41,312 --> 00:15:43,112
I don't really want to get into it.
251
00:15:44,748 --> 00:15:47,750
I know we're friends and all,
but you're pushing it, man.
252
00:15:47,752 --> 00:15:49,852
I'm sorry, but...
253
00:15:49,854 --> 00:15:51,754
This thing has gotten out of control.
254
00:15:51,756 --> 00:15:53,789
It was supposed to be easy, 24 hours,
255
00:15:53,791 --> 00:15:55,424
in and out, nobody gets hurt.
256
00:15:57,059 --> 00:15:59,728
Obviously that didn't work out.
257
00:15:59,730 --> 00:16:02,831
Things happen.
Nothing we can do about that.
258
00:16:02,833 --> 00:16:04,700
Yeah, but the truth is
259
00:16:04,702 --> 00:16:07,569
I don't know what Dr. Sanders
is going to do tomorrow.
260
00:16:07,571 --> 00:16:09,705
I can't guarantee she's
going to come through,
261
00:16:09,707 --> 00:16:12,107
which means I can't
guarantee you'll get paid.
262
00:16:12,109 --> 00:16:14,342
I thought you said she was all in.
263
00:16:15,912 --> 00:16:18,446
She said she was, but...
264
00:16:18,448 --> 00:16:20,182
Who the hell knows?
265
00:16:20,184 --> 00:16:21,983
We don't have any control over her.
266
00:16:23,519 --> 00:16:25,887
Or this.
267
00:16:25,889 --> 00:16:28,556
That is not what I was
hoping to hear right now.
268
00:16:28,558 --> 00:16:31,025
If we don't succeed, I'll make this right.
269
00:16:31,027 --> 00:16:32,427
I'll pay you out of my own pocket.
270
00:16:32,429 --> 00:16:34,429
I could probably get my hands on
271
00:16:34,431 --> 00:16:35,930
50 grand or so.
272
00:16:37,399 --> 00:16:38,866
I appreciate that.
273
00:16:38,868 --> 00:16:40,668
But I didn't come this far
274
00:16:40,670 --> 00:16:41,736
for 50 grand.
275
00:16:44,039 --> 00:16:45,139
So...
276
00:16:46,507 --> 00:16:48,375
We need to make sure
277
00:16:48,377 --> 00:16:49,844
Ellen does her thing.
278
00:16:51,379 --> 00:16:54,815
I say we dial up the pressure,
she's got one kid left, Morgan.
279
00:16:54,817 --> 00:16:59,753
She has to know we will put her down,
too, if she doesn't deliver.
280
00:16:59,755 --> 00:17:02,422
- I'll talk to her again.
- Hell with talking to her.
281
00:17:02,424 --> 00:17:04,524
I say we grab Morgan and Brian right now.
282
00:17:04,526 --> 00:17:06,860
Cuff them to the basement wall.
Blindfold them...
283
00:17:06,862 --> 00:17:09,563
We can't.
They're in the hospital.
284
00:17:09,565 --> 00:17:11,598
- What?
- They left early this morning.
285
00:17:11,600 --> 00:17:14,000
Morgan had some kind of
problem with her pregnancy.
286
00:17:14,002 --> 00:17:16,269
She's staying overnight.
287
00:17:16,271 --> 00:17:18,037
You want me to go down
there, keep an eye on 'em?
288
00:17:18,039 --> 00:17:21,640
No, Kramer's already there.
289
00:17:21,642 --> 00:17:24,510
Like I said, man, I don't know
if this thing is gonna work.
290
00:17:24,512 --> 00:17:27,847
But the President's gonna die,
so if you want to take off now,
291
00:17:27,849 --> 00:17:30,116
before things go sideways,
I totally get it.
292
00:17:33,653 --> 00:17:35,153
Hell no.
293
00:17:35,155 --> 00:17:36,822
We're friends, right?
294
00:17:38,157 --> 00:17:39,392
For life.
295
00:17:40,827 --> 00:17:42,294
Then I'm not going anywhere.
296
00:17:44,464 --> 00:17:45,631
Good.
297
00:18:04,217 --> 00:18:05,483
What the hell is this?
298
00:18:05,485 --> 00:18:08,119
Pills. For Duncan's wife.
299
00:18:08,121 --> 00:18:09,521
Duncan knows what happened.
300
00:18:09,523 --> 00:18:12,223
Your boss took his wife and kid.
301
00:18:12,225 --> 00:18:14,025
So...
302
00:18:14,027 --> 00:18:15,860
The woman is sick.
303
00:18:15,862 --> 00:18:17,128
Real sick.
304
00:18:17,130 --> 00:18:19,130
Leukemia.
If she's off her meds,
305
00:18:19,132 --> 00:18:21,198
there's a good chance she could die.
306
00:18:21,200 --> 00:18:23,167
I'm not a nurse.
307
00:18:23,169 --> 00:18:25,002
The wife dies, it's over.
308
00:18:25,004 --> 00:18:26,837
Duncan's going to call it off.
309
00:18:26,839 --> 00:18:28,639
I heard him talking.
310
00:18:28,641 --> 00:18:29,840
He said he's going to
demand to speak to her
311
00:18:29,842 --> 00:18:31,275
an hour before the surgery.
312
00:18:31,277 --> 00:18:32,910
And if she's not doing well,
313
00:18:32,912 --> 00:18:35,612
he's going to get Dr. Sanders
to forget the whole damn thing.
314
00:18:38,516 --> 00:18:39,783
Okay.
315
00:18:39,785 --> 00:18:41,318
I'll give her the pills.
316
00:18:48,326 --> 00:18:49,993
Logan took the pill bottles.
317
00:18:49,995 --> 00:18:52,663
Now we just need to follow
them, see where they end up.
318
00:19:18,989 --> 00:19:20,756
That's okay, Sawyer.
319
00:19:20,758 --> 00:19:23,459
These men are just trying to keep us safe.
320
00:19:23,461 --> 00:19:24,794
From what?
321
00:19:28,598 --> 00:19:29,898
Your medication.
322
00:19:31,834 --> 00:19:33,969
- Who gave you this?
- Doesn't matter.
323
00:19:37,140 --> 00:19:38,807
What the hell is going on?
324
00:19:38,809 --> 00:19:41,643
I'm sorry, ma'am. I'm not at
liberty to discuss the situation.
325
00:19:41,645 --> 00:19:43,112
I want a lawyer.
326
00:19:43,114 --> 00:19:44,946
- I have rights.
- You do.
327
00:19:44,948 --> 00:19:46,815
But not here. Not now.
328
00:19:57,660 --> 00:20:00,194
The tracker stopped.
That must be where they are.
329
00:20:03,365 --> 00:20:06,434
35 Saratoga Drive.
330
00:20:06,436 --> 00:20:08,636
Single family residence in Reston.
331
00:20:08,638 --> 00:20:11,105
Out of the way. Rural.
332
00:20:11,107 --> 00:20:12,273
Sounds right to me.
333
00:20:13,975 --> 00:20:16,344
She came through.
You got to give her that.
334
00:20:16,346 --> 00:20:18,612
I don't have to give her anything.
335
00:20:18,614 --> 00:20:20,480
She's a sellout.
336
00:20:20,482 --> 00:20:22,616
Lucky she's not lying face
down in a ditch right now.
337
00:20:32,561 --> 00:20:34,061
I didn't have a choice.
338
00:20:45,373 --> 00:20:47,040
How long are we going to be gone?
339
00:20:47,042 --> 00:20:48,341
I'm not sure.
340
00:20:49,777 --> 00:20:51,544
Well, as long as we're together.
341
00:20:51,546 --> 00:20:53,046
We're gonna make it work.
342
00:20:53,048 --> 00:20:54,681
It's gonna be okay.
343
00:20:54,683 --> 00:20:56,649
I agree.
344
00:20:56,651 --> 00:20:58,685
But we may have to split up for a while,
345
00:20:58,687 --> 00:21:01,420
just to make it harder
for them to find us.
346
00:21:01,422 --> 00:21:05,357
You and I will stay together and
Jake and Mom will be together.
347
00:21:05,359 --> 00:21:06,626
In a different city.
348
00:21:08,928 --> 00:21:14,239
Sounds like Mom found out
about the affair, then.
349
00:21:16,035 --> 00:21:18,104
What are you talking about?
350
00:21:18,106 --> 00:21:20,272
Dad, I've known for a long time.
351
00:21:22,675 --> 00:21:24,442
I just didn't say anything.
352
00:21:47,032 --> 00:21:49,934
The man next to us is staring at me.
353
00:21:49,936 --> 00:21:53,671
I think I might have seen his car earlier,
when we were at the gas station,
354
00:21:53,673 --> 00:21:55,806
do you think that he's following us?
355
00:21:58,576 --> 00:22:00,611
Well. He seems harmless to me.
356
00:22:05,283 --> 00:22:06,783
Yeah, you're probably right.
357
00:22:07,952 --> 00:22:09,186
Sorry, I just...
358
00:22:09,188 --> 00:22:12,088
He was, like, staring right at me.
359
00:22:12,090 --> 00:22:13,524
I'm sure it's nothing.
360
00:22:27,972 --> 00:22:29,405
Where are you guys goin'?
361
00:22:32,409 --> 00:22:36,879
I need to discuss a few things
with my contact at the Secret Service.
362
00:22:36,881 --> 00:22:38,914
I thought he was at the hospital.
363
00:22:38,916 --> 00:22:41,116
- Covering Brian and Morgan.
- He was.
364
00:22:41,118 --> 00:22:45,188
But I need him. When we're done
with Logan, he'll head back.
365
00:22:45,190 --> 00:22:47,190
Yeah, okay. Good.
366
00:22:47,192 --> 00:22:48,391
How can I help?
367
00:22:48,393 --> 00:22:50,525
Keep an eye on Collins and his men,
368
00:22:50,527 --> 00:22:53,062
make sure they don't do anything stupid
between now and the time of the surgery.
369
00:22:53,064 --> 00:22:55,164
Collins?
370
00:22:55,166 --> 00:22:57,800
I just left him an hour ago.
He's all set.
371
00:22:57,802 --> 00:22:59,634
He says he is, but he's a punk.
372
00:22:59,636 --> 00:23:02,137
- I don't believe a word out of his mouth.
- Right.
373
00:23:03,339 --> 00:23:05,174
Tough to know who to believe these days.
374
00:23:10,113 --> 00:23:12,593
Then again, I spend most of my
time hangin' out with criminals.
375
00:23:29,464 --> 00:23:33,467
All right, water, some
protein bars, anything else?
376
00:23:33,469 --> 00:23:34,501
Sounds good.
377
00:23:39,073 --> 00:23:42,276
I'll, um... I'll be right back.
378
00:24:00,462 --> 00:24:03,196
- Hello?
- Hey, it's Brian.
379
00:24:03,198 --> 00:24:04,831
Is someone following us?
380
00:24:04,833 --> 00:24:06,133
Following you? No, why?
381
00:24:07,869 --> 00:24:10,470
I don't know, it seems like
somebody's trailing us.
382
00:24:10,472 --> 00:24:12,938
I'm at a rest stop off I-95.
383
00:24:12,940 --> 00:24:15,040
You took back roads all
the way to the highway?
384
00:24:15,042 --> 00:24:16,309
Yeah, just like you said.
385
00:24:16,311 --> 00:24:17,810
What does this man look like?
386
00:24:17,812 --> 00:24:19,245
White. Forties.
387
00:24:19,247 --> 00:24:21,714
It's impossible to say...
388
00:24:21,716 --> 00:24:24,651
I really can't tell you,
but, just be careful.
389
00:24:30,724 --> 00:24:32,691
Hey, get back in the car.
390
00:24:32,693 --> 00:24:34,226
No, I gotta go to the bathroom.
391
00:24:34,228 --> 00:24:35,828
I gotta talk to you.
392
00:26:23,800 --> 00:26:25,868
It's okay.
393
00:26:25,870 --> 00:26:28,470
It's gonna be all right, sweetie.
394
00:26:28,472 --> 00:26:30,372
Nothing to worry about.
395
00:26:40,324 --> 00:26:42,725
I can't believe you shot him!
396
00:26:42,727 --> 00:26:43,994
All right, get in.
397
00:26:48,165 --> 00:26:51,301
- Is he dead?
- I don't know.
398
00:26:51,303 --> 00:26:55,205
- So, what do we do now?
- We get the hell out of here.
399
00:27:38,748 --> 00:27:40,381
Dr. Sanders?
400
00:27:40,383 --> 00:27:42,317
Someone from the White House just called.
401
00:27:42,319 --> 00:27:44,453
They want to push up
your pre-op with the President.
402
00:27:45,721 --> 00:27:46,755
Thank you.
403
00:27:58,133 --> 00:27:59,968
The pill bottle is still here.
404
00:27:59,970 --> 00:28:01,535
- So...
- Let's do it.
405
00:28:01,537 --> 00:28:03,271
Stay alert.
406
00:28:03,273 --> 00:28:05,405
Don't hesitate, these guys are pros.
407
00:28:05,407 --> 00:28:08,208
So if it's close,
pull the trigger, you hear me?
408
00:28:08,210 --> 00:28:09,510
Copy that.
409
00:29:21,747 --> 00:29:24,181
Looks good.
410
00:29:24,183 --> 00:29:26,851
You kidding?
Surgery is like a vacation.
411
00:29:26,853 --> 00:29:30,254
No meetings. No compromises.
No reporters.
412
00:29:30,256 --> 00:29:31,889
- No...
- Don't say it.
413
00:29:31,891 --> 00:29:33,957
Um, never crossed my mind, sweetheart.
414
00:29:33,959 --> 00:29:36,026
So, I just have a few
more questions for you.
415
00:29:36,028 --> 00:29:38,362
Have you taken any
medication in the past week?
416
00:29:38,364 --> 00:29:41,331
Just the usual, I take a pill
every day for my cholesterol.
417
00:29:41,333 --> 00:29:44,134
And no problems breathing,
no dizziness, nausea?
418
00:29:44,136 --> 00:29:45,469
No, I feel terrific.
419
00:29:45,471 --> 00:29:47,771
Good. Well, see you tomorrow.
420
00:29:47,773 --> 00:29:50,640
And remember, no food
or drink after midnight.
421
00:29:50,642 --> 00:29:51,841
Except water.
422
00:29:54,244 --> 00:29:55,979
You know, Ellen,
423
00:29:55,981 --> 00:29:57,280
I'll be honest.
424
00:29:58,749 --> 00:30:01,184
I hired you for political reasons.
425
00:30:01,186 --> 00:30:03,653
It was a shameless publicity stunt.
426
00:30:03,655 --> 00:30:05,221
I wanted a woman.
427
00:30:05,223 --> 00:30:07,323
Someone at a public hospital.
428
00:30:07,325 --> 00:30:09,325
But it turns out to have
been a good decision,
429
00:30:09,327 --> 00:30:11,427
so I want to say thank you
for being so understanding.
430
00:30:11,429 --> 00:30:13,629
And, reassuring.
431
00:30:13,631 --> 00:30:14,930
Thank you, sir.
432
00:30:24,742 --> 00:30:26,822
My husband might have been a bit glib
433
00:30:26,900 --> 00:30:29,359
with respect to your question
about medications.
434
00:30:29,394 --> 00:30:30,479
Excuse me?
435
00:30:30,481 --> 00:30:34,349
In addition to taking pills for
cholesterol, he also takes pills
436
00:30:34,351 --> 00:30:36,619
for his libido.
437
00:30:36,621 --> 00:30:39,721
Right. Very common.
438
00:30:39,723 --> 00:30:42,457
I presume if he took one last night,
439
00:30:42,459 --> 00:30:44,058
or the night before,
440
00:30:44,060 --> 00:30:46,060
it wouldn't cause any complications.
441
00:30:46,062 --> 00:30:50,832
No, but, you would wanna make sure
he doesn't take one this evening.
442
00:30:50,834 --> 00:30:51,933
Right.
443
00:30:53,102 --> 00:30:55,703
I'll notify his mistress.
444
00:30:55,705 --> 00:30:59,540
Please, his infidelity is
the worst kept secret in DC.
445
00:31:01,143 --> 00:31:05,579
May I ask, have you given any more thought
to the conversation we had yesterday?
446
00:31:05,581 --> 00:31:07,515
About the genetic marker for dementia?
447
00:31:07,517 --> 00:31:10,317
Yeah, because I feel very
uncomfortable about it all.
448
00:31:10,319 --> 00:31:12,520
I should have just talked
to your husband directly.
449
00:31:12,522 --> 00:31:14,288
And why didn't you?
450
00:31:14,290 --> 00:31:18,626
Because, as I said, I imagined it something
you would wanna keep off the record.
451
00:31:18,628 --> 00:31:21,462
So I came to you first, but I
realize that was a mistake.
452
00:31:21,464 --> 00:31:23,430
And I apologize.
453
00:31:24,666 --> 00:31:26,066
Would you like some tea?
454
00:33:53,177 --> 00:33:55,477
Drop your weapons. Now.
455
00:34:03,453 --> 00:34:05,688
All right, look, let's just relax.
456
00:34:05,690 --> 00:34:09,958
I don't know if you guys know this,
but, we're all on the same side.
457
00:34:09,960 --> 00:34:11,527
I'm not gonna ask you again.
458
00:34:11,529 --> 00:34:12,994
Drop your weapon.
459
00:34:12,996 --> 00:34:15,263
I'm workin' for your boss, Colonel Blair.
460
00:34:15,265 --> 00:34:17,866
- You got three seconds.
- You might wanna call him.
461
00:34:19,302 --> 00:34:22,503
- One, two...
- Okay. Okay.
462
00:34:22,505 --> 00:34:25,974
Weapons are goin' down.
No need to get excited.
463
00:34:58,822 --> 00:35:00,689
The house is empty.
They're gone.
464
00:35:00,691 --> 00:35:03,525
I saw the pill bottles
in the bedroom, but that's it.
465
00:35:03,527 --> 00:35:05,819
They must have found the chip.
They knew we were tracking them,
466
00:35:05,853 --> 00:35:07,967
so they got your wife and kid
the hell out of here.
467
00:35:07,968 --> 00:35:09,414
Now, what?
468
00:35:09,455 --> 00:35:11,705
Any idea where your friends
might have taken them?
469
00:35:11,740 --> 00:35:13,734
No. They're not my friends.
470
00:35:13,736 --> 00:35:15,870
Your employer?
471
00:35:15,872 --> 00:35:17,571
Is that more accurate?
472
00:35:17,573 --> 00:35:20,773
In case you hadn't noticed,
I just saved your ass.
473
00:35:20,775 --> 00:35:22,075
That's right.
474
00:35:23,511 --> 00:35:25,945
Look, I could go back
and talk to Logan again,
475
00:35:25,947 --> 00:35:28,882
but my guess is that he'll
put a bullet in my head.
476
00:35:28,884 --> 00:35:30,517
Someone found the chip.
477
00:35:30,519 --> 00:35:32,085
He already knows I set him up.
478
00:35:33,921 --> 00:35:36,288
- How do you wanna do this?
- What do you mean?
479
00:35:36,290 --> 00:35:38,725
I can't change what happened.
480
00:35:38,727 --> 00:35:42,896
So we can either keep doing this
dance, or we can call it even.
481
00:35:42,898 --> 00:35:44,430
And go our separate ways.
482
00:35:44,432 --> 00:35:45,513
I think that's a good idea.
483
00:35:51,538 --> 00:35:52,905
Thanks for helping out.
484
00:35:54,508 --> 00:35:56,042
I didn't do it for you.
485
00:36:14,994 --> 00:36:17,095
My inclination is to do more testing.
486
00:36:17,097 --> 00:36:21,266
But at the same time, I don't
want to alarm the President.
487
00:36:21,268 --> 00:36:23,234
Unless I actually know
there's something wrong.
488
00:36:23,236 --> 00:36:27,072
Or, I know of an effective treatment
to stave off the disease.
489
00:36:27,074 --> 00:36:29,674
Well, I'm not an expert,
490
00:36:29,676 --> 00:36:33,044
but I do believe there are real
benefits to early detection.
491
00:36:34,180 --> 00:36:36,281
Right.
492
00:36:36,283 --> 00:36:40,785
Good, so the only issue is, really,
whether to alert the President.
493
00:36:40,787 --> 00:36:43,854
Which means alerting the
White House physician.
494
00:36:45,857 --> 00:36:47,091
We keep this private.
495
00:36:47,093 --> 00:36:48,459
For now. Just you and me.
496
00:36:48,461 --> 00:36:49,927
Okay.
497
00:36:49,929 --> 00:36:51,729
How do I get the blood sample?
498
00:36:51,731 --> 00:36:55,700
Well, when the surgery is over, I'll have
someone bring you into the operating room,
499
00:36:55,702 --> 00:36:57,234
and I'll hand it to you.
500
00:37:02,207 --> 00:37:03,740
My husband's a good man.
501
00:37:08,779 --> 00:37:12,449
The safe house is owned
by the V.E. Moore Family Trust.
502
00:37:20,758 --> 00:37:22,458
Vanessa Moore.
503
00:37:22,460 --> 00:37:25,862
- Her sister is...
- Married to the President.
504
00:37:25,864 --> 00:37:27,864
She's involved in this, too?
505
00:37:27,866 --> 00:37:29,432
It sure looks that way.
506
00:37:44,648 --> 00:37:47,816
I know we've never officially met, but...
507
00:37:47,818 --> 00:37:48,984
I'm late for a meeting.
508
00:37:48,986 --> 00:37:50,119
With who, Colonel Blair?
509
00:37:51,821 --> 00:37:53,022
Excuse me?
510
00:37:53,024 --> 00:37:54,990
I'm Special Agent Duncan Carlisle.
511
00:37:59,095 --> 00:38:00,228
Well.
512
00:38:01,998 --> 00:38:04,166
How can I help you, Agent Carlisle?
513
00:38:04,168 --> 00:38:05,967
I want my wife and daughter back.
514
00:38:05,969 --> 00:38:07,636
What are you talking about?
515
00:38:07,638 --> 00:38:10,472
I want my wife and daughter back, tonight.
516
00:38:10,474 --> 00:38:13,275
Calm down, okay?
I'm willing to help you...
517
00:38:13,277 --> 00:38:15,210
Then stop pretending you're innocent.
518
00:38:15,212 --> 00:38:17,979
I don't know anything about
your wife and daughter, okay?
519
00:38:17,981 --> 00:38:21,248
I swear. Blair just said that he
needed my house for a few days.
520
00:38:21,250 --> 00:38:23,350
That's it, that's all he said.
521
00:38:23,352 --> 00:38:27,221
You need to call Blair right now and tell
him to release my wife and daughter.
522
00:38:27,223 --> 00:38:29,691
He won't do it.
He's too nervous.
523
00:38:29,693 --> 00:38:31,525
About the President...
524
00:38:31,527 --> 00:38:33,527
You.
525
00:38:33,529 --> 00:38:34,729
Me.
526
00:38:34,731 --> 00:38:36,171
What the hell are you talking about?
527
00:38:37,399 --> 00:38:39,866
Blair doesn't trust me anymore.
528
00:38:39,868 --> 00:38:41,302
We had a falling out.
529
00:38:48,677 --> 00:38:50,811
What does that mean?
530
00:38:50,813 --> 00:38:51,945
It means...
531
00:38:52,980 --> 00:38:55,682
Your enemy is my enemy.
532
00:38:58,652 --> 00:39:00,453
Which makes us friends.
533
00:39:00,455 --> 00:39:02,763
No matter how this surgery
plays out tomorrow,
534
00:39:02,769 --> 00:39:05,052
Blair is a problem for both of us.
535
00:39:06,227 --> 00:39:08,628
He's gonna kill you, and extort me.
536
00:39:10,364 --> 00:39:11,831
Unless...
537
00:39:11,833 --> 00:39:13,099
Unless what?
538
00:39:18,872 --> 00:39:20,873
- Are you suggesting that we...
- Yes.
539
00:39:29,149 --> 00:39:30,950
He is not an easy man to kill.
540
00:39:32,285 --> 00:39:33,853
That's why you need my help.
541
00:39:51,170 --> 00:39:52,571
I thought you left.
542
00:39:54,039 --> 00:39:55,574
I just came to say goodbye.
543
00:39:59,078 --> 00:40:01,345
I know I can't justify what happened.
544
00:40:04,784 --> 00:40:07,252
And I know you'll never
believe another word I say.
545
00:40:08,487 --> 00:40:12,023
But I just want to tell you,
that I'm sorry.
546
00:40:13,926 --> 00:40:16,794
And that I care about you.
547
00:40:30,241 --> 00:40:32,542
Logan is threatening my son.
548
00:40:34,145 --> 00:40:37,281
He said if I played ball,
he would help us escape.
549
00:40:37,283 --> 00:40:39,850
And I never wanted to get involved.
550
00:40:39,852 --> 00:40:41,185
But I felt trapped.
551
00:40:46,057 --> 00:40:47,291
I believe you.
552
00:40:50,761 --> 00:40:52,995
But you need to get the hell out of here.
553
00:40:54,832 --> 00:40:56,533
After what happened today,
554
00:40:58,168 --> 00:40:59,869
they'll be gunning for you.
555
00:41:01,004 --> 00:41:02,305
I know.
556
00:41:07,777 --> 00:41:10,546
Don't worry. I was just leaving.
557
00:41:10,548 --> 00:41:12,481
Hold up.
558
00:41:12,483 --> 00:41:16,819
I know we said we were even,
but, I still need your help.
559
00:41:17,855 --> 00:41:20,489
With what?
560
00:41:20,491 --> 00:41:22,023
Killing Blair.
561
00:41:22,025 --> 00:41:23,692
Who's that?
562
00:41:23,694 --> 00:41:25,293
The man in charge.
563
00:41:48,117 --> 00:41:49,184
This is it.
564
00:41:55,156 --> 00:42:00,528
How come you never said anything about
565
00:42:00,530 --> 00:42:02,897
my relationship?
566
00:42:04,032 --> 00:42:05,332
Truth?
567
00:42:05,334 --> 00:42:06,401
Of course.
568
00:42:08,270 --> 00:42:09,704
It didn't bother me.
569
00:42:11,273 --> 00:42:13,840
I mean, I love Mom...
570
00:42:13,842 --> 00:42:16,944
but I also know that...
571
00:42:16,946 --> 00:42:19,246
things happen and people grow apart.
572
00:42:22,717 --> 00:42:24,651
It's... It's not her fault.
573
00:42:24,653 --> 00:42:26,620
What I did was wrong.
574
00:42:26,622 --> 00:42:29,523
I feel horrible about it every day.
575
00:42:29,525 --> 00:42:31,925
I let you guys down.
576
00:42:31,927 --> 00:42:33,960
You made a mistake.
577
00:42:33,962 --> 00:42:35,829
That doesn't mean you let us down.
578
00:42:38,265 --> 00:42:39,365
Thank you.
579
00:42:42,002 --> 00:42:43,637
Oh, there he is.
580
00:42:45,539 --> 00:42:47,073
Hey, Jake!
581
00:42:47,075 --> 00:42:49,508
How you doin', buddy?
582
00:42:49,510 --> 00:42:50,676
What's the matter?
583
00:42:56,616 --> 00:42:57,683
Oh, God.
584
00:42:59,886 --> 00:43:02,020
Hate to spoil the party,
585
00:43:02,022 --> 00:43:04,990
but you guys aren't goin' anywhere
until the President's dead.
586
00:43:12,741 --> 00:43:15,837
Sync and corrected by Elderfel
web dl sync snarry