1 00:00:01,372 --> 00:00:03,807 (Men shouting) 2 00:00:03,841 --> 00:00:06,176 (Gunfire, explosions) 3 00:00:06,210 --> 00:00:08,211 (Men shouting) 4 00:00:14,986 --> 00:00:16,753 (Whinnies) 5 00:00:36,667 --> 00:00:38,420 Crane! 6 00:00:38,525 --> 00:00:39,542 (Horse whinnies) 7 00:00:49,987 --> 00:00:51,221 (Men shouting) 8 00:01:22,520 --> 00:01:24,120 MAN: (Whispering) We don't have much time. 9 00:01:24,155 --> 00:01:25,388 WOMAN: (Crying) Ichabod, no. 10 00:01:25,423 --> 00:01:27,023 No, no, no, stay with me, please. 11 00:01:27,058 --> 00:01:29,359 (Water dripping) 12 00:01:29,393 --> 00:01:31,828 (Glass clanking) 13 00:01:31,863 --> 00:01:33,863 (Rattling) 14 00:01:39,303 --> 00:01:41,071 (Gasps) 15 00:01:41,105 --> 00:01:43,907 (Gasps for breath) 16 00:01:43,941 --> 00:01:44,941 (Hisses) 17 00:01:44,976 --> 00:01:46,576 (Croaking) 18 00:01:52,984 --> 00:01:53,984 (Pants) 19 00:02:09,667 --> 00:02:11,468 (Grunts) 20 00:02:20,144 --> 00:02:22,445 (Crunches, rumbles) 21 00:02:28,286 --> 00:02:29,286 (Gasps) 22 00:02:32,323 --> 00:02:33,456 (Grunts) 23 00:03:03,488 --> 00:03:05,288 (Horn blares) 24 00:03:07,525 --> 00:03:08,925 (Horn honking) 25 00:03:11,729 --> 00:03:13,763 (Panting) 26 00:03:13,798 --> 00:03:15,465 (Bird shrieks, wings fluttering) 27 00:03:18,379 --> 00:03:20,647 (Car door opens) 28 00:03:23,674 --> 00:03:26,276 (The Rolling Stones' "Sympathy for the Devil" begins) 29 00:03:26,310 --> 00:03:30,213 ♪ Please allow me to introduce myself ♪ 30 00:03:30,248 --> 00:03:33,183 ♪ I'm a man of wealth and taste ♪ 31 00:03:34,719 --> 00:03:38,054 ♪ I've been around for a long, long year ♪ 32 00:03:38,089 --> 00:03:42,859 ♪ Stole many a man's soul and faith ♪ 33 00:03:42,894 --> 00:03:44,661 ♪ I was around ♪ 34 00:03:44,695 --> 00:03:46,930 (On radio): ♪ When Jesus Christ ♪ 35 00:03:46,964 --> 00:03:51,735 ♪ Had his moment of doubt and pain ♪ 36 00:03:51,769 --> 00:03:54,738 ♪ Made damn sure that Pilate ♪ 37 00:03:54,772 --> 00:03:56,206 ♪ Washed his hands ♪ 38 00:03:56,240 --> 00:03:58,141 ♪ And sealed his fate... ♪ 39 00:03:58,176 --> 00:04:00,076 What's wrong with your face? 40 00:04:00,111 --> 00:04:02,345 My face is expressive. 41 00:04:02,380 --> 00:04:03,680 Age is the price of wisdom. 42 00:04:09,020 --> 00:04:10,987 Oh, what you got this time? 43 00:04:11,022 --> 00:04:14,758 Unsolved homicide in Dobbs Ferry. 44 00:04:14,792 --> 00:04:17,527 Might be able to help the I.O. run a few leads. 45 00:04:18,963 --> 00:04:20,664 But you don't need to worry about that 46 00:04:20,698 --> 00:04:22,365 now that you're leaving and all. 47 00:04:22,400 --> 00:04:24,901 You know, some people, when they read the paper, 48 00:04:24,936 --> 00:04:25,902 they relax. 49 00:04:25,937 --> 00:04:27,037 They're off the clock. 50 00:04:27,071 --> 00:04:29,439 My clock has its own schedule. 51 00:04:29,474 --> 00:04:31,875 And you are a fry thief. 52 00:04:31,909 --> 00:04:32,876 WAITRESS: A little warm-up, sheriff? 53 00:04:32,910 --> 00:04:34,678 Oh, thanks so much. 54 00:04:35,112 --> 00:04:37,079 You doing okay, Abbie? 55 00:04:37,348 --> 00:04:39,015 I'm real good, Maddie, thank you. 56 00:04:39,050 --> 00:04:42,018 Don't you find it odd, all the unsolved cases 57 00:04:42,053 --> 00:04:43,253 around here? 58 00:04:43,287 --> 00:04:44,855 I mean, you, of all people... 59 00:04:44,889 --> 00:04:46,189 Stop. 60 00:04:46,224 --> 00:04:47,390 I know what you're doing. 61 00:04:47,425 --> 00:04:50,861 You are drinking too much coffee. 62 00:04:50,895 --> 00:04:52,596 You've been strange enough as it is. 63 00:04:52,630 --> 00:04:54,764 I'm just saying, aren't you gonna miss all the excitement? 64 00:04:54,799 --> 00:04:56,933 Quantico takes 240 people a year. 65 00:04:56,968 --> 00:05:00,670 It is the FBI's only feeder program. 66 00:05:00,705 --> 00:05:02,873 I'm not asking if you're qualified. 67 00:05:02,907 --> 00:05:04,975 I'm asking if you're running away. 68 00:05:08,513 --> 00:05:10,080 Hey, your pie's soup, old man. 69 00:05:10,114 --> 00:05:11,715 Time's up. 70 00:05:11,749 --> 00:05:12,916 It's on me. 71 00:05:19,490 --> 00:05:20,657 Father. 72 00:05:20,991 --> 00:05:22,959 Sheriff. 73 00:05:25,263 --> 00:05:26,930 DISPATCHER: (Over radio) Charlie 101 to Com. 74 00:05:26,964 --> 00:05:28,732 Go ahead, Charlie 101. 75 00:05:28,766 --> 00:05:31,501 I got a call from the Fox Creek Stables. 76 00:05:31,536 --> 00:05:32,769 Horses are spooked by something. 77 00:05:32,804 --> 00:05:34,438 Probably coyotes again. 78 00:05:34,472 --> 00:05:35,539 All right. 79 00:05:35,573 --> 00:05:37,340 (Laughing): We will be right over. 80 00:05:39,177 --> 00:05:42,779 And this is why I got into police work. 81 00:05:42,814 --> 00:05:44,281 But you're gonna miss this. 82 00:05:44,315 --> 00:05:45,615 (Laughing) I tell you. 83 00:06:10,308 --> 00:06:13,310 (Thunder rumbles) 84 00:06:13,344 --> 00:06:15,312 (Horses neighing) 85 00:06:15,346 --> 00:06:16,913 (Sighs) 86 00:06:16,948 --> 00:06:19,676 You go on up to the house. See if you can find Jimmy. 87 00:06:20,718 --> 00:06:22,252 Be careful. 88 00:06:22,286 --> 00:06:23,587 Yeah. 89 00:06:25,656 --> 00:06:27,657 (Thunder rumbles) 90 00:06:28,726 --> 00:06:30,694 (Horse neighs) 91 00:06:30,728 --> 00:06:32,396 Mr. Oglevie? 92 00:06:32,430 --> 00:06:35,132 It's Lieutenant Mills. 93 00:06:35,166 --> 00:06:37,467 (Neighing, thumping) 94 00:06:49,480 --> 00:06:51,415 (Thunder crashes) 95 00:06:51,449 --> 00:06:53,250 (Creaks) 96 00:06:53,284 --> 00:06:54,417 (Horse whinnies) 97 00:06:58,790 --> 00:07:01,425 Ooh. Shh, shh, shh, easy there. Easy. 98 00:07:01,459 --> 00:07:02,693 Easy, easy. 99 00:07:02,727 --> 00:07:03,927 Easy. Easy. 100 00:07:12,203 --> 00:07:14,671 Easy. Easy. 101 00:07:29,320 --> 00:07:31,288 We got a weapon on the ground. 102 00:07:31,722 --> 00:07:33,857 Say again, Abbie? You're breaking up. 103 00:07:33,891 --> 00:07:35,392 Something is wrong. 104 00:07:35,426 --> 00:07:37,561 We have a weapon on the ground. 105 00:07:37,595 --> 00:07:39,396 (Metal clinking in distance) 106 00:07:39,430 --> 00:07:40,897 Stand by. 107 00:07:42,200 --> 00:07:44,201 (Thunder rumbles) 108 00:07:48,406 --> 00:07:49,873 Oh, my... 109 00:07:49,907 --> 00:07:52,643 Corbin, I found Oglevie. 110 00:07:52,677 --> 00:07:54,378 Someone cut off his head. 111 00:07:56,481 --> 00:07:58,882 This is the sheriff. Step out where I can see you. 112 00:08:06,257 --> 00:08:07,924 My God. 113 00:08:12,997 --> 00:08:14,297 (Gunshots) 114 00:08:26,577 --> 00:08:27,544 (Screams) 115 00:08:27,578 --> 00:08:28,812 Oh! 116 00:08:32,717 --> 00:08:33,717 (Horse neighing) 117 00:08:42,760 --> 00:08:45,495 (Neighs) 118 00:08:48,933 --> 00:08:50,934 (Neighs) 119 00:08:58,910 --> 00:09:00,477 Corbin. (Grunts) 120 00:09:01,512 --> 00:09:02,713 Officer down! 121 00:09:02,747 --> 00:09:04,414 Oh, my God. 122 00:09:04,449 --> 00:09:05,616 Officer down! 123 00:09:05,650 --> 00:09:06,984 Fox Creek Stables! 124 00:09:07,018 --> 00:09:08,518 (Sobs) 125 00:09:08,553 --> 00:09:12,089 Repeat, Fox Creek Stables, officer down! 126 00:09:12,123 --> 00:09:14,124 (Siren wailing, tires screeching) 127 00:09:18,363 --> 00:09:20,063 (Car horn honks) 128 00:09:22,300 --> 00:09:24,668 Turn around! Put your hands on your head! 129 00:09:27,071 --> 00:09:29,039 I said turn around, put your hands on your head! 130 00:09:32,410 --> 00:09:33,410 On your knees! 131 00:09:34,746 --> 00:09:36,313 (Handcuffs clicking) 132 00:09:52,263 --> 00:09:53,230 It isn't him. 133 00:09:53,264 --> 00:09:54,665 You sure? 134 00:09:56,034 --> 00:09:58,568 I know this isn't easy, Abbie, but please... 135 00:09:58,603 --> 00:10:00,203 take a closer look. 136 00:10:00,238 --> 00:10:01,672 ABBIE: Andy, I'm sure. 137 00:10:01,706 --> 00:10:03,573 The man I saw was wearing some kind of 138 00:10:03,608 --> 00:10:05,175 old military uniform, like, uh... 139 00:10:05,209 --> 00:10:06,877 red coat. 140 00:10:06,911 --> 00:10:09,913 He had something on his hand. 141 00:10:09,947 --> 00:10:11,882 I don't know, like a branding. 142 00:10:11,916 --> 00:10:14,017 Did he carry a broadax? 143 00:10:14,052 --> 00:10:15,452 What? 144 00:10:16,454 --> 00:10:18,989 The mark on his hand... 145 00:10:19,023 --> 00:10:20,657 was it a bow? 146 00:10:24,796 --> 00:10:26,196 How do you know that? 147 00:10:26,230 --> 00:10:28,231 Oh, no, no. 148 00:10:28,266 --> 00:10:29,833 No, no, it can't be. 149 00:10:29,867 --> 00:10:31,034 Hey. 150 00:10:31,069 --> 00:10:33,170 Who is he? When's the last time you saw him? 151 00:10:34,772 --> 00:10:37,507 When I cut off his head. 152 00:10:38,910 --> 00:10:40,878 Who are you? 153 00:10:45,660 --> 00:10:47,394 CRANE: Are you an elected Magistrate? 154 00:10:47,429 --> 00:10:49,196 Is this an admiralty court? 155 00:10:49,230 --> 00:10:51,064 What are you doing? 156 00:10:51,099 --> 00:10:53,600 This is a polygraph machine. 157 00:10:53,635 --> 00:10:54,802 I ask you questions, 158 00:10:54,836 --> 00:10:57,671 it knows if you're lying or telling the truth. 159 00:10:57,705 --> 00:10:59,473 The machine knows? 160 00:10:59,507 --> 00:11:01,375 What the hell kind of a place is this? 161 00:11:01,409 --> 00:11:03,749 By what right are you holding me against my will? 162 00:11:03,784 --> 00:11:05,793 And what on earth is that? 163 00:11:05,828 --> 00:11:07,948 OFFICER: You're being held as a murder suspect 164 00:11:07,982 --> 00:11:10,451 in the death of sheriff August Corbin. 165 00:11:10,485 --> 00:11:12,586 I had nothing to do with that man's death. 166 00:11:12,620 --> 00:11:14,721 - Weren't you listening? - Sir... 167 00:11:14,756 --> 00:11:17,724 I can't force you to take this test, but if you pass, 168 00:11:17,759 --> 00:11:20,327 you have a better chance of walking out of here. 169 00:11:20,361 --> 00:11:22,396 - Proceed. - Thank you. 170 00:11:22,430 --> 00:11:24,714 Tell me your name and where you're from. 171 00:11:24,749 --> 00:11:27,101 My name is Ichabod Crane. 172 00:11:27,135 --> 00:11:29,736 I was a Professor of History at Merton College, 173 00:11:29,771 --> 00:11:32,773 Oxford, when I was enlisted in the Queen's Royal Regiment 174 00:11:32,807 --> 00:11:35,909 and sent to the American colonies to fight the patriots. 175 00:11:35,944 --> 00:11:38,612 It didn't take long for me to have a change of heart, 176 00:11:38,646 --> 00:11:39,913 and I defected. 177 00:11:39,948 --> 00:11:42,750 You're saying you're a spy. 178 00:11:42,784 --> 00:11:44,284 I'm saying the rule of tyranny 179 00:11:44,319 --> 00:11:45,853 betrayed the weight of my conscience 180 00:11:45,887 --> 00:11:47,554 and I couldn't allow myself 181 00:11:47,589 --> 00:11:49,089 to give my life for anything less. 182 00:11:49,124 --> 00:11:50,524 So, yes... 183 00:11:50,558 --> 00:11:51,859 I became a spy under the command 184 00:11:51,893 --> 00:11:53,393 of General Washington. 185 00:11:53,428 --> 00:11:55,629 General George Washington? 186 00:11:55,663 --> 00:11:57,464 Do you know him? 187 00:11:58,666 --> 00:12:00,601 OFFICER: Tell me about the... "Horseman." 188 00:12:00,635 --> 00:12:03,637 Would you admit to cutting off his head... Yes or no? 189 00:12:03,672 --> 00:12:06,006 No. 190 00:12:06,040 --> 00:12:07,040 First I shot him. 191 00:12:07,075 --> 00:12:08,408 But he rose back up. 192 00:12:08,443 --> 00:12:10,644 Beheading him seemed the next logical step. 193 00:12:11,346 --> 00:12:12,646 Then what happened? 194 00:12:12,680 --> 00:12:15,416 I was taken to triage. 195 00:12:15,450 --> 00:12:17,051 (Explosion nearby) (Horse neighs) 196 00:12:17,085 --> 00:12:19,086 (Men grunting and groaning) 197 00:12:21,156 --> 00:12:22,389 No, no, no, no. 198 00:12:22,424 --> 00:12:23,724 No. 199 00:12:23,758 --> 00:12:25,392 CRANE: Katrina was there. 200 00:12:25,427 --> 00:12:26,393 Katrina? 201 00:12:26,428 --> 00:12:28,262 My wife. 202 00:12:28,296 --> 00:12:30,798 She's a civilian nurse in the 37th Regiment. 203 00:12:30,832 --> 00:12:32,866 I was dying. 204 00:12:32,901 --> 00:12:33,901 Ichabod, stay with me. 205 00:12:33,935 --> 00:12:35,836 Stay with me. 206 00:12:36,838 --> 00:12:38,906 I must have lost consciousness. 207 00:12:38,940 --> 00:12:41,775 Next thing I knew, I woke up in a cave. 208 00:12:43,845 --> 00:12:45,813 So you have no memory of what happened 209 00:12:45,847 --> 00:12:48,649 between now and then, no rational explanation 210 00:12:48,683 --> 00:12:50,651 as to why you believe there's 211 00:12:50,685 --> 00:12:53,454 a headless horseman running around Sleepy Hollow. 212 00:12:53,488 --> 00:12:55,189 How did you end up here? 213 00:12:55,223 --> 00:12:57,591 CRANE: I could tell you if I knew where the hell "here" is. 214 00:12:57,626 --> 00:13:00,094 Now, I have questions, several thousand questions, 215 00:13:00,128 --> 00:13:02,129 but I'll spare you the indignity of strapping you 216 00:13:02,163 --> 00:13:03,497 to a damn chair. 217 00:13:03,531 --> 00:13:05,766 Now, where am I?! 218 00:13:05,800 --> 00:13:07,534 The question isn't where... 219 00:13:07,569 --> 00:13:08,869 but when. 220 00:13:08,903 --> 00:13:10,371 The good news is you won the war. 221 00:13:10,405 --> 00:13:13,007 The bad news is... 222 00:13:13,041 --> 00:13:16,276 It was 250 years ago. 223 00:13:18,948 --> 00:13:21,715 Welcome to the 21st century, Mr. Crane. 224 00:13:27,555 --> 00:13:30,224 OFFICER: Not one spike. 225 00:13:30,258 --> 00:13:32,226 He might be setting the table for an insanity defense. 226 00:13:32,260 --> 00:13:33,894 MAN: Take him to St. Gregory's. 227 00:13:33,928 --> 00:13:35,796 - I want a 72-hour psych eval. - Okay. 228 00:13:35,830 --> 00:13:37,564 I'll take that now. 229 00:13:37,599 --> 00:13:40,167 OFFICER: We're transporting to St. Gregory's, two vehicles. 230 00:13:40,201 --> 00:13:41,902 (Door opens) 231 00:13:41,937 --> 00:13:44,038 Sir? 232 00:13:44,072 --> 00:13:45,606 Captain? 233 00:13:45,640 --> 00:13:47,074 I'm Lieutenant Abbie Mills. 234 00:13:47,108 --> 00:13:49,109 I was sheriff Corbin's partner. 235 00:13:49,144 --> 00:13:50,511 Yes, of course. 236 00:13:50,545 --> 00:13:52,112 I'm very sorry for your loss. 237 00:13:52,147 --> 00:13:53,814 Thank you, sir, but if I could ask... 238 00:13:53,848 --> 00:13:56,150 before you send him to the psych unit, 239 00:13:56,184 --> 00:13:58,319 may I have a chance to interrogate him myself? 240 00:13:58,353 --> 00:14:00,087 - Absolutely not. - He described 241 00:14:00,121 --> 00:14:02,089 the appearance of the man that I saw in perfect detail. 242 00:14:02,123 --> 00:14:03,624 He described a man with no head. 243 00:14:03,658 --> 00:14:05,092 Would you like to corroborate that, Lieutenant? 244 00:14:06,761 --> 00:14:08,696 No, sir. 245 00:14:08,730 --> 00:14:10,597 But in putting the pieces 246 00:14:10,632 --> 00:14:12,666 of what I remember back together, 247 00:14:12,701 --> 00:14:14,468 a detail sticks out. 248 00:14:14,502 --> 00:14:15,769 And what is that? 249 00:14:15,804 --> 00:14:19,006 There was very little blood in August's neck wound. 250 00:14:19,040 --> 00:14:21,075 I checked with the coroner's office, and they confirmed 251 00:14:21,109 --> 00:14:22,409 that the wound was cauterized, 252 00:14:22,444 --> 00:14:25,446 which means that the blade was heated to 500 degrees. 253 00:14:25,480 --> 00:14:26,580 Why would that be? 254 00:14:26,614 --> 00:14:28,148 Arson didn't find a single trace 255 00:14:28,183 --> 00:14:29,516 of fire near the area. 256 00:14:29,551 --> 00:14:30,951 Mr. Crane obviously saw something 257 00:14:30,986 --> 00:14:32,786 that may help us understand what we're missing. 258 00:14:32,821 --> 00:14:33,988 Or he could be the killer. 259 00:14:34,022 --> 00:14:35,456 We both know polygraphs are trickable. 260 00:14:35,490 --> 00:14:37,591 - Sir, I understand... - Lieutenant Mills, I'm sorry, 261 00:14:37,626 --> 00:14:39,293 but the answer is no. 262 00:14:39,327 --> 00:14:41,528 Go home, get some sleep. 263 00:14:42,731 --> 00:14:44,532 May I at least be the one to transport him? 264 00:14:44,566 --> 00:14:45,866 My questions will be limited 265 00:14:45,901 --> 00:14:47,401 to the 20 minutes it takes to get there. 266 00:14:47,435 --> 00:14:50,170 Maybe it'll help me get some closure. 267 00:14:50,205 --> 00:14:51,772 Please? 268 00:14:53,041 --> 00:14:55,976 (Door opens) 269 00:14:57,612 --> 00:14:59,113 ABBIE: Mr. Crane? 270 00:14:59,147 --> 00:15:01,315 I'm Lieutenant Abbie Mills. 271 00:15:01,349 --> 00:15:02,383 (Laughs) 272 00:15:02,417 --> 00:15:04,718 A female Lieutenant? (Chuckles) 273 00:15:04,753 --> 00:15:05,819 In whose army? 274 00:15:05,854 --> 00:15:08,289 You're not gonna break character, huh? 275 00:15:08,323 --> 00:15:10,624 You've... been emancipated, I take it? 276 00:15:10,659 --> 00:15:12,293 Excuse me? 277 00:15:12,327 --> 00:15:13,727 From enslavement. 278 00:15:14,963 --> 00:15:17,731 Okay, I'll play along here. 279 00:15:17,766 --> 00:15:20,601 I am a black female lieutenant 280 00:15:20,635 --> 00:15:22,503 for the Westchester County Police Department. 281 00:15:22,537 --> 00:15:24,138 Do you see this gun? 282 00:15:24,172 --> 00:15:25,940 I'm authorized to use it. 283 00:15:25,974 --> 00:15:27,408 On you. 284 00:15:27,442 --> 00:15:30,277 If you're insinuating I endorse slavery, 285 00:15:30,312 --> 00:15:31,512 I'm offended. 286 00:15:31,546 --> 00:15:33,180 Wait, back up. You're offended? 287 00:15:33,214 --> 00:15:34,915 I'll have you know I was a proponent 288 00:15:34,950 --> 00:15:37,017 of the Abolitionist Act before the New York Assembly. 289 00:15:37,052 --> 00:15:38,986 Congratulations. 290 00:15:39,020 --> 00:15:40,654 Slavery has been abolished 150 years. 291 00:15:40,689 --> 00:15:42,523 It's a whole new day in America. 292 00:15:42,557 --> 00:15:44,225 Oh. 293 00:15:44,259 --> 00:15:45,960 Well, I'm pleased to hear it. 294 00:15:45,994 --> 00:15:48,896 I, on the other hand, remain shackled here. 295 00:15:48,930 --> 00:15:50,364 How do I remove these damn manacles? 296 00:15:50,398 --> 00:15:51,632 You don't. 297 00:15:51,666 --> 00:15:53,300 I do. 298 00:15:53,335 --> 00:15:55,236 (Cell door opens) 299 00:15:55,270 --> 00:15:57,738 You want my help. 300 00:15:57,772 --> 00:16:01,675 Which suggests you have no options. 301 00:16:01,710 --> 00:16:04,145 I'm not gonna say that I believe you. 302 00:16:04,179 --> 00:16:07,915 But I am the closest thing to it that you're gonna come across. 303 00:16:07,949 --> 00:16:08,916 Well, I can't say 304 00:16:08,950 --> 00:16:11,018 I believe you, either, Ms. Mills. 305 00:16:11,052 --> 00:16:12,253 I haven't told you anything. 306 00:16:12,287 --> 00:16:13,520 No, you've told me everything. 307 00:16:13,555 --> 00:16:15,589 Everything you aren't telling your colleagues. 308 00:16:15,624 --> 00:16:17,057 And what exactly would that be? 309 00:16:17,092 --> 00:16:19,226 That the killer you saw was a headless horseman. 310 00:16:19,261 --> 00:16:21,262 It can't be mere coincidence 311 00:16:21,296 --> 00:16:23,531 that he and I arrive in this place at exactly the same time. 312 00:16:23,565 --> 00:16:25,065 That isn't possible. 313 00:16:25,100 --> 00:16:26,800 Oh, really? Oh, well, that's wonderful news. 314 00:16:26,835 --> 00:16:28,269 Thank you for the clarification. 315 00:16:28,303 --> 00:16:30,037 Here I thought I'd actually awoken in the future. 316 00:16:30,071 --> 00:16:33,374 And that my wife had been dead for 250 years. 317 00:16:33,408 --> 00:16:35,843 I'm glad that everything I'm seeing and hearing 318 00:16:35,877 --> 00:16:37,711 and touching is impossible. 319 00:16:37,746 --> 00:16:41,182 Because that means it isn't actually happening. 320 00:16:41,216 --> 00:16:43,584 I have orders to take you to a mental institution. 321 00:16:43,618 --> 00:16:45,519 Excellent. 322 00:16:45,554 --> 00:16:47,455 This day continues to bear gifts. 323 00:16:47,489 --> 00:16:50,624 Will we be sharing a cell, Lieutenant? 324 00:16:50,659 --> 00:16:53,127 Get in the damn car or I will shoot you. 325 00:17:01,670 --> 00:17:03,304 Right. 326 00:17:06,608 --> 00:17:08,609 (Window squeaking) 327 00:17:14,950 --> 00:17:17,318 (Lock clicks) 328 00:17:17,352 --> 00:17:19,420 It's very annoying. 329 00:17:22,858 --> 00:17:25,159 That building used to be a livery stables. 330 00:17:25,193 --> 00:17:27,962 Yeah? Well, now it's a Starbucks. 331 00:17:27,996 --> 00:17:30,898 Where they make coffee. 332 00:17:32,034 --> 00:17:34,702 That building is also a Starbucks. 333 00:17:34,736 --> 00:17:35,703 Yep. 334 00:17:35,737 --> 00:17:38,005 How many are there? 335 00:17:38,039 --> 00:17:40,107 Per block? 336 00:17:40,142 --> 00:17:41,842 Is there a law? 337 00:17:44,379 --> 00:17:46,914 250 years, huh? 338 00:17:46,948 --> 00:17:48,349 The Civil War didn't wake you? 339 00:17:48,383 --> 00:17:50,618 Noisy neighbors to the South? 340 00:17:50,652 --> 00:17:52,153 Did you get up to pee? 341 00:17:52,187 --> 00:17:54,121 I don't know about you, but I'm getting up to pee 342 00:17:54,156 --> 00:17:55,589 every 75, 80 years... 343 00:17:55,624 --> 00:17:56,857 Have you quite finished? 344 00:17:56,892 --> 00:17:58,192 Because most of what you say 345 00:17:58,226 --> 00:18:00,928 is unintelligible gibberish to me. 346 00:18:00,962 --> 00:18:02,763 It's like watching a chicken cluck. 347 00:18:02,798 --> 00:18:04,131 And when did it become acceptable 348 00:18:04,166 --> 00:18:06,100 for ladies to wear trousers? 349 00:18:06,134 --> 00:18:07,101 All right. 350 00:18:07,135 --> 00:18:09,203 You said you woke up in a cave. 351 00:18:09,237 --> 00:18:11,405 I want you to show me. 352 00:18:11,440 --> 00:18:12,740 You're violating orders. 353 00:18:12,774 --> 00:18:14,008 Convenient part for me is, 354 00:18:14,042 --> 00:18:16,177 if you tell anyone, no one will believe you. 355 00:18:25,587 --> 00:18:27,822 We don't have much time. 356 00:18:57,586 --> 00:18:58,686 It's like a gun. 357 00:18:58,720 --> 00:19:00,721 Point, shoot. 358 00:19:04,359 --> 00:19:06,193 Entering from north. 359 00:19:06,228 --> 00:19:07,228 There... 360 00:19:07,262 --> 00:19:09,530 appear to be carvings on the walls, a... 361 00:19:09,564 --> 00:19:10,765 pit filled with clay. 362 00:19:10,799 --> 00:19:12,833 Surrounding the pit... 363 00:19:12,868 --> 00:19:15,036 approximately 20 feet from the entrance, 364 00:19:15,070 --> 00:19:18,639 there are what appear to be jars filled with liquids. 365 00:19:18,674 --> 00:19:20,741 Six of them shattered. 366 00:19:31,553 --> 00:19:33,421 MAN: We don't have much time. 367 00:19:34,456 --> 00:19:36,290 By God. 368 00:19:36,325 --> 00:19:37,725 What is it? 369 00:19:37,759 --> 00:19:39,694 A Bible. 370 00:19:39,728 --> 00:19:42,029 It was buried here with me. 371 00:19:42,064 --> 00:19:43,898 With this passage marked. 372 00:19:43,932 --> 00:19:45,633 The Book of Revelations. 373 00:19:45,667 --> 00:19:47,935 "And there before me stood a white horse. 374 00:19:49,271 --> 00:19:51,706 "And its rider held a bow. 375 00:19:51,740 --> 00:19:54,675 "And his name was Death. 376 00:19:54,710 --> 00:19:57,912 "And then a voice like thunder said, 377 00:19:57,946 --> 00:20:00,047 'Come and see.'" 378 00:20:00,082 --> 00:20:02,717 This tells of the Four Horsemen of the Apocalypse. 379 00:20:04,252 --> 00:20:05,653 Come on. 380 00:20:07,222 --> 00:20:10,725 The Redcoats had just ambushed us in the Hudson Valley. 381 00:20:12,594 --> 00:20:15,800 And in a desperate hour, Washington called me to his tent. 382 00:20:16,732 --> 00:20:19,734 The revolution, he explained, wasn't merely a war 383 00:20:19,768 --> 00:20:22,270 for the future of our country. 384 00:20:22,304 --> 00:20:24,672 It would determine the fate of every man, 385 00:20:24,706 --> 00:20:27,174 woman and child on Earth. 386 00:20:28,443 --> 00:20:30,878 He gave me a mission. 387 00:20:30,913 --> 00:20:33,814 To kill a man who'd reveal himself on the Hudson shore. 388 00:20:33,849 --> 00:20:36,117 An unknown mercenary 389 00:20:36,151 --> 00:20:38,252 recognizable by a mark on his hand. 390 00:20:39,488 --> 00:20:40,755 That of a bow. 391 00:20:40,789 --> 00:20:42,490 Okay. 392 00:20:42,524 --> 00:20:43,758 Now, this is crazy. 393 00:20:43,792 --> 00:20:45,459 Which makes it no less real. 394 00:20:45,494 --> 00:20:46,861 Field trip is over. 395 00:20:46,895 --> 00:20:47,995 Let's go. 396 00:20:48,030 --> 00:20:49,263 (Sniffs) 397 00:20:49,298 --> 00:20:52,366 This Bible was left with me for a reason. 398 00:20:52,401 --> 00:20:53,935 The connections are all around us. 399 00:20:53,969 --> 00:20:56,170 You just aren't yet willing to accept them. 400 00:20:56,205 --> 00:20:57,772 Accept what? 401 00:20:57,806 --> 00:20:59,173 That the man I'm after, 402 00:20:59,207 --> 00:21:00,841 the man who killed Corbin, 403 00:21:00,876 --> 00:21:03,778 is one of the Four Horsemen of the Apocalypse? 404 00:21:03,812 --> 00:21:06,247 When I beheaded him, that man didn't die. 405 00:21:06,281 --> 00:21:08,282 Because he was never a man at all. 406 00:21:08,317 --> 00:21:10,484 He is Death itself, Lieutenant. 407 00:21:10,519 --> 00:21:15,423 And somehow... he has returned to Sleepy Hollow 408 00:21:15,457 --> 00:21:17,858 to finish what he started. 409 00:21:19,728 --> 00:21:21,662 (Horse neighing) 410 00:21:37,179 --> 00:21:39,580 (Horse neighing nearby) 411 00:22:02,404 --> 00:22:04,272 (Shouts in foreign language) 412 00:22:11,613 --> 00:22:12,947 (Shouting) 413 00:22:24,593 --> 00:22:27,528 I'll never tell you where it is. 414 00:22:28,764 --> 00:22:30,698 I'm prepared to die. 415 00:22:33,101 --> 00:22:35,002 (Squishing thump) 416 00:22:35,037 --> 00:22:37,038 (Body thuds) 417 00:22:38,307 --> 00:22:39,874 (Horse neighs) 418 00:22:44,700 --> 00:22:46,701 (Sirens wailing) 419 00:22:50,306 --> 00:22:52,307 (Indistinct radio transmission) 420 00:23:02,283 --> 00:23:03,984 I need you to stay here. 421 00:23:04,019 --> 00:23:05,519 Oh, no, I... 422 00:23:07,255 --> 00:23:09,023 How do you... 423 00:23:09,057 --> 00:23:10,128 How... 424 00:23:10,163 --> 00:23:12,427 - Captain? - Not now, Mills. 425 00:23:12,461 --> 00:23:14,095 I want a 20-foot perimeter, 426 00:23:14,129 --> 00:23:15,430 full sweep of all surveillance cameras... 427 00:23:15,464 --> 00:23:17,632 (Bird screeches, wings fluttering) 428 00:23:23,172 --> 00:23:26,374 (Screeches) 429 00:23:29,111 --> 00:23:31,479 CAPTAIN: Who the hell would decapitate a reverend? 430 00:23:31,513 --> 00:23:33,214 This is supposed to be a nice, quiet town. 431 00:23:33,249 --> 00:23:34,949 You got rosebushes on every damn block. 432 00:23:34,984 --> 00:23:36,618 The wound's cauterized again. 433 00:23:36,652 --> 00:23:38,786 Same M.O. as the farm. 434 00:23:38,821 --> 00:23:40,688 What the hell is he doing here? 435 00:23:40,723 --> 00:23:41,990 I never authorized his release. 436 00:23:42,024 --> 00:23:43,958 Sir, that's what I was trying to tell you. 437 00:23:43,993 --> 00:23:45,727 Crane was in my custody when this happened, 438 00:23:45,761 --> 00:23:48,196 - which means he's not... - You didn't answer my question. 439 00:23:48,230 --> 00:23:50,999 Why isn't that man locked up in St. Gregory's? 440 00:23:51,033 --> 00:23:52,534 Captain, someone's on a killing spree, and that man 441 00:23:52,568 --> 00:23:53,701 is our best chance of catching him. 442 00:23:53,736 --> 00:23:55,103 That man needs a straightjacket, 443 00:23:55,137 --> 00:23:57,171 and you violated a direct order by bringing him here. 444 00:23:57,206 --> 00:23:58,640 He saw something, 445 00:23:58,674 --> 00:24:00,008 something that might help us. 446 00:24:00,042 --> 00:24:01,809 This is not your call to make. 447 00:24:01,844 --> 00:24:03,878 Now, you take that man into a padded cell, 448 00:24:03,912 --> 00:24:06,147 or you're suspended until further notice. 449 00:24:06,181 --> 00:24:08,183 End of story. 450 00:24:12,755 --> 00:24:14,956 You're hanging yourself for this guy, Abbie. 451 00:24:14,990 --> 00:24:16,357 Walk away. 452 00:24:16,392 --> 00:24:18,393 Please. 453 00:24:24,400 --> 00:24:26,401 (Bird screeches) 454 00:24:29,805 --> 00:24:31,039 Sir, come with us. 455 00:24:31,073 --> 00:24:32,674 - We need to take you... - ABBIE: Guys, 456 00:24:32,708 --> 00:24:34,409 guys, he's with me. 457 00:24:36,445 --> 00:24:38,813 I told you to stay in the car. 458 00:24:38,847 --> 00:24:41,249 Yet, as you know, I'm insane 459 00:24:41,283 --> 00:24:43,518 and therefore impervious to simple commands. 460 00:24:43,552 --> 00:24:45,620 What the hell are you doing? 461 00:24:45,654 --> 00:24:47,755 The bird, it led me here. 462 00:24:47,790 --> 00:24:49,891 A bird led you here. That's great. 463 00:24:53,729 --> 00:24:55,063 Katrina. 464 00:25:01,237 --> 00:25:03,271 "Burnt for witchcraft." 465 00:25:03,305 --> 00:25:05,506 There's something you should know. 466 00:25:05,541 --> 00:25:07,876 Something that I haven't told you. 467 00:25:07,910 --> 00:25:10,245 Crane? 468 00:25:10,279 --> 00:25:12,046 What more do you need to believe me? 469 00:25:12,081 --> 00:25:14,215 You want me to say that the killer 470 00:25:14,250 --> 00:25:16,284 is the First Horseman of the Apocalypse 471 00:25:16,318 --> 00:25:18,887 and my proof is an old Bible that we found in a cave? 472 00:25:18,921 --> 00:25:21,122 You witnessed your partner's murder with your own eyes. 473 00:25:21,157 --> 00:25:23,057 Why are you working so hard to deny it? 474 00:25:23,092 --> 00:25:24,492 Because I do not have the luxury 475 00:25:24,527 --> 00:25:26,561 of giving you the benefit of the doubt right now. 476 00:25:26,595 --> 00:25:29,164 I am a week away from leaving, and that man 477 00:25:29,198 --> 00:25:30,965 can end my career, and you're not helping. 478 00:25:31,000 --> 00:25:32,800 - So let's go. - No, no, wait. 479 00:25:32,835 --> 00:25:34,068 You're leaving Sleepy Hollow? 480 00:25:35,070 --> 00:25:36,804 Yes. 481 00:25:36,839 --> 00:25:39,174 No, no, you're not. 482 00:25:39,208 --> 00:25:40,775 No, our fates are entwined now. 483 00:25:40,810 --> 00:25:42,744 Running away isn't gonna change that. 484 00:25:44,747 --> 00:25:47,348 I'm not having this conversation with you right now. 485 00:25:47,383 --> 00:25:49,651 And even if I thought what I saw was possible, 486 00:25:49,685 --> 00:25:50,985 I will be alone again, 487 00:25:51,020 --> 00:25:52,921 arguing a case I do not understand 488 00:25:52,955 --> 00:25:55,757 based on something that I cannot explain. 489 00:25:55,791 --> 00:25:58,493 Let's go. 490 00:25:58,527 --> 00:26:00,261 Wait, wait. 491 00:26:00,296 --> 00:26:02,197 What do you mean, "again"? 492 00:26:02,231 --> 00:26:03,798 (Sighs) 493 00:26:03,833 --> 00:26:05,533 Nothing. 494 00:26:05,568 --> 00:26:07,402 Something happened to you, didn't it? 495 00:26:07,436 --> 00:26:08,636 Before all this. 496 00:26:08,671 --> 00:26:10,305 Something that's made you doubt your perceptions 497 00:26:10,339 --> 00:26:11,940 for quite some time. 498 00:26:11,974 --> 00:26:13,708 Hey, I don't need to be psychoanalyzed, 499 00:26:13,742 --> 00:26:15,643 or whatever your version is, 500 00:26:15,678 --> 00:26:17,278 by a man who thinks that only yesterday 501 00:26:17,313 --> 00:26:18,813 he was fighting for George Washington 502 00:26:18,848 --> 00:26:20,081 in the Revolutionary War. 503 00:26:20,115 --> 00:26:21,983 I'm sorry, 504 00:26:22,017 --> 00:26:25,679 but I need more, and we both need sleep. 505 00:26:36,132 --> 00:26:37,699 Thank you. 506 00:26:37,733 --> 00:26:40,802 I got you your own cell. 507 00:26:40,836 --> 00:26:42,737 It's the best I could do. 508 00:26:42,772 --> 00:26:46,040 It's a measurable step up from a cave. 509 00:26:46,075 --> 00:26:47,809 Look, 510 00:26:47,843 --> 00:26:50,345 I don't know how to get my head around any of this, 511 00:26:50,379 --> 00:26:52,747 but I do get that no matter what happened to you, 512 00:26:52,782 --> 00:26:55,850 this must all be scary. 513 00:27:00,423 --> 00:27:03,925 Perhaps an asylum is exactly where I belong. 514 00:27:03,959 --> 00:27:05,960 (Sighing): All right. 515 00:27:08,564 --> 00:27:10,031 You asked what happened to me. 516 00:27:12,435 --> 00:27:14,436 Back in high school... 517 00:27:18,174 --> 00:27:19,908 me and my sister, Jenny, 518 00:27:19,942 --> 00:27:22,177 were walking home one night 519 00:27:22,211 --> 00:27:24,279 in the forest. 520 00:27:24,313 --> 00:27:27,449 All of a sudden, there were these... 521 00:27:27,483 --> 00:27:30,318 four white trees. 522 00:27:31,454 --> 00:27:33,688 Something not right about them. 523 00:27:33,723 --> 00:27:36,324 And then, 524 00:27:36,359 --> 00:27:38,426 there was this voice. 525 00:27:38,461 --> 00:27:40,228 (Bellowing) 526 00:27:40,262 --> 00:27:41,930 I couldn't see it clearly. 527 00:27:41,964 --> 00:27:44,399 I couldn't tell if it was a person or a thing. 528 00:27:44,433 --> 00:27:47,202 And, uh, 529 00:27:47,236 --> 00:27:49,704 we blacked out. 530 00:27:49,739 --> 00:27:51,740 (Chuckles) Next thing we knew, 531 00:27:51,774 --> 00:27:53,441 someone found us on the side of the road, 532 00:27:53,476 --> 00:27:56,044 and everyone said we were crazy. 533 00:27:56,078 --> 00:27:59,948 I guess, after a while, Jenny started believing it. 534 00:27:59,982 --> 00:28:02,283 Where is she now? 535 00:28:02,318 --> 00:28:04,586 In and out of places like this. 536 00:28:06,122 --> 00:28:08,690 She's battling demons. 537 00:28:10,793 --> 00:28:12,694 But then, 538 00:28:12,728 --> 00:28:14,362 you showed up, 539 00:28:14,397 --> 00:28:16,798 and everyone said that you were crazy. 540 00:28:18,467 --> 00:28:21,536 So I guess I just know what that feels like. 541 00:28:23,940 --> 00:28:25,807 (Door opens) 542 00:28:25,841 --> 00:28:26,908 It's lights-out. 543 00:28:26,942 --> 00:28:28,643 Okay. Thank you. 544 00:28:28,678 --> 00:28:31,446 Suppose this is farewell, Lieutenant. 545 00:28:31,480 --> 00:28:33,448 You can call me Abbie. 546 00:28:38,020 --> 00:28:40,322 I'm very sorry about your partner. 547 00:29:13,155 --> 00:29:14,823 (Metallic clinking) 548 00:29:51,444 --> 00:29:52,918 AUGUST: There were 100 witches 549 00:29:52,953 --> 00:29:54,362 who were put to death in Sleepy Hollow 550 00:29:54,397 --> 00:29:57,532 between 1712 and 1816. 551 00:29:57,567 --> 00:29:59,367 (Tape rewinding) 552 00:29:59,402 --> 00:30:01,703 Town records suggest members of two different covens 553 00:30:01,737 --> 00:30:03,338 integrated into the populace 554 00:30:03,372 --> 00:30:06,308 and changed their names to stay hidden. 555 00:30:06,342 --> 00:30:09,044 Others spread out across the east coast. 556 00:30:09,078 --> 00:30:11,980 Two covens representing good and evil. 557 00:30:12,014 --> 00:30:13,448 (Tape rewinding) 558 00:30:13,482 --> 00:30:15,484 I found hundreds of unsolved cases. 559 00:30:15,518 --> 00:30:17,252 Just seem to have been ignored. 560 00:30:17,286 --> 00:30:19,321 Murders, disappearances, 561 00:30:19,355 --> 00:30:21,022 and it's not just here. 562 00:30:21,057 --> 00:30:23,925 The cases track through Boston, DC, Manhattan. 563 00:30:23,960 --> 00:30:25,460 I know they're all connected. 564 00:30:25,495 --> 00:30:27,796 I just... I don't know how. 565 00:30:27,830 --> 00:30:31,066 Case file 632, Abigail and Jennifer Mills, 566 00:30:31,100 --> 00:30:33,869 sisters who describe seeing a demon-like figure 567 00:30:33,903 --> 00:30:36,605 linked to four white trees that appeared out of nowhere. 568 00:30:37,771 --> 00:30:40,328 This correlates with a local farmer in 1882 569 00:30:40,363 --> 00:30:41,576 who claimed to see the same thing 570 00:30:41,611 --> 00:30:44,179 in the exact same location. 571 00:30:44,213 --> 00:30:45,947 He believed the trees were symbols 572 00:30:45,982 --> 00:30:48,750 representing the Four Horsemen of the Apocalypse 573 00:30:48,784 --> 00:30:51,720 and that the Demon was sent here to raise them. 574 00:30:51,754 --> 00:30:54,089 I don't know what to believe. 575 00:30:54,123 --> 00:30:56,725 I want to tell Abbie what I found. 576 00:30:56,759 --> 00:31:00,061 I just-just don't know how. 577 00:31:00,096 --> 00:31:02,597 I look around this town, I don't know who to trust anymore. 578 00:31:02,632 --> 00:31:04,699 Closer I get to this, 579 00:31:04,734 --> 00:31:07,736 the closer I feel something is getting to me. 580 00:31:07,770 --> 00:31:09,805 CAPTAIN: What are you doing? 581 00:31:12,175 --> 00:31:14,376 I was just looking through old case files 582 00:31:14,410 --> 00:31:16,244 for something that might help. 583 00:31:16,279 --> 00:31:17,946 There's nothing here. 584 00:31:17,980 --> 00:31:19,981 Look, I'm not gonna say this again. 585 00:31:20,016 --> 00:31:22,317 Let us do our job. 586 00:31:22,351 --> 00:31:24,019 Get some rest. 587 00:31:25,430 --> 00:31:27,541 Thank you, sir. 588 00:31:37,179 --> 00:31:39,180 (Wings fluttering) 589 00:31:58,000 --> 00:32:00,535 Katrina? 590 00:32:00,569 --> 00:32:02,270 Forgive me, my love. 591 00:32:02,304 --> 00:32:06,107 This is the only way I could reach you. 592 00:32:06,142 --> 00:32:08,576 I've been trying to lead you. 593 00:32:10,112 --> 00:32:12,247 The gravestone. 594 00:32:12,281 --> 00:32:15,116 My body was never buried in that grave. 595 00:32:15,151 --> 00:32:18,052 It hides the true location of the Horseman's skull, 596 00:32:18,087 --> 00:32:21,122 guarded throughout time by one of my coven. 597 00:32:22,092 --> 00:32:24,059 We don't have much time. 598 00:32:25,127 --> 00:32:26,861 Then... 599 00:32:26,896 --> 00:32:28,897 Then you are a witch. 600 00:32:28,931 --> 00:32:31,499 We are part of an ancient order 601 00:32:31,534 --> 00:32:34,302 sworn to fight the darkness that hides in Sleepy Hollow. 602 00:32:34,336 --> 00:32:36,037 When you wounded 603 00:32:36,072 --> 00:32:38,073 the Horseman, your bloodlines merged. 604 00:32:39,608 --> 00:32:43,078 You became linked, bound together by blood. 605 00:32:48,618 --> 00:32:51,920 The only way to stop him was to cast a spell on you both. 606 00:32:51,954 --> 00:32:53,588 Then we entombed the Horseman's body 607 00:32:53,622 --> 00:32:55,757 deep below the river. 608 00:32:59,362 --> 00:33:02,397 We buried you in that cave to protect you. 609 00:33:02,431 --> 00:33:04,599 Then you didn't awaken me. 610 00:33:04,633 --> 00:33:07,502 It's the Horseman who's been awakened, Ichabod... 611 00:33:07,536 --> 00:33:09,504 And you along with him. 612 00:33:09,538 --> 00:33:10,905 How? 613 00:33:10,940 --> 00:33:11,973 By who? 614 00:33:12,007 --> 00:33:14,576 By the same evil that's trapped me here, 615 00:33:14,610 --> 00:33:17,078 the very one that controls the Horseman now. 616 00:33:18,614 --> 00:33:22,617 (Distant breathing, snarling) 617 00:33:22,652 --> 00:33:24,452 It's found us. There isn't time. 618 00:33:26,489 --> 00:33:29,257 If the Horseman reclaims his skull, he'll become whole again. 619 00:33:30,393 --> 00:33:33,028 Three more will follow, and then it will begin. 620 00:33:33,062 --> 00:33:34,295 What will begin? 621 00:33:34,330 --> 00:33:35,964 The end. 622 00:33:35,998 --> 00:33:39,200 You must stop the Horseman from retrieving his skull. 623 00:33:39,235 --> 00:33:43,171 Remember, light is his weakness. He can't survive the sunrise. 624 00:33:43,205 --> 00:33:45,307 Find me, please. Free me from this place! 625 00:33:45,341 --> 00:33:47,509 How? I don't understand. 626 00:33:48,711 --> 00:33:50,679 The answers are in Washington's Bible. 627 00:33:50,713 --> 00:33:53,048 - You are the First Witness, Ichabod. - Katrina! 628 00:33:53,082 --> 00:33:55,334 - Now, please, wake up! - Katrina, wait! 629 00:33:55,518 --> 00:33:57,052 Wake up! 630 00:33:57,086 --> 00:33:58,386 (Gasps) (Beast growls) 631 00:33:58,421 --> 00:34:00,488 Find the skull! 632 00:34:00,523 --> 00:34:01,990 No! No! 633 00:34:02,024 --> 00:34:05,026 No! No, no! Stop! 634 00:34:05,061 --> 00:34:06,227 What-what...! 635 00:34:06,262 --> 00:34:07,729 This will help calm you down. 636 00:34:07,763 --> 00:34:11,232 I know what he wants. All right, if you have to, let me... 637 00:34:11,267 --> 00:34:13,335 Stop! I'm taking him back into custody. 638 00:34:13,369 --> 00:34:15,570 - Crane, get your things. - Officer, this man is not fit 639 00:34:15,604 --> 00:34:17,339 to be moved. 640 00:34:17,373 --> 00:34:19,307 Stand down and let me do my job! 641 00:34:19,342 --> 00:34:20,709 Let's go. 642 00:34:24,514 --> 00:34:25,647 Walk fast. 643 00:34:25,682 --> 00:34:27,749 We got about one minute till she realizes 644 00:34:27,784 --> 00:34:29,685 that court order's a practice sheet 645 00:34:29,719 --> 00:34:31,386 from my Academy exam. 646 00:34:32,922 --> 00:34:35,357 I know what the Horseman's after. 647 00:34:37,393 --> 00:34:39,394 Corbin had a cabinet full of case files, 648 00:34:39,428 --> 00:34:43,198 hundreds of them, and this. 649 00:34:44,234 --> 00:34:47,369 It's a map of the Hudson valley charted in 1776. 650 00:34:47,404 --> 00:34:49,605 Guess whose signature is at the bottom. 651 00:34:51,741 --> 00:34:54,009 I've seen this before. 652 00:34:55,545 --> 00:34:57,079 Washington used to personally survey 653 00:34:57,113 --> 00:34:59,548 all the field sketches for battle. 654 00:34:59,582 --> 00:35:02,785 Corbin marked sites around town he thought had some meaning, 655 00:35:02,819 --> 00:35:04,453 like a puzzle he was trying to put together. 656 00:35:05,789 --> 00:35:07,790 How did this end up in your sheriff's cabinet? 657 00:35:10,660 --> 00:35:12,561 I don't know. I don't think it was an accident. 658 00:35:12,595 --> 00:35:14,897 That night that he arrested me, 659 00:35:14,931 --> 00:35:16,965 he knew what happened with me and my sister. 660 00:35:18,468 --> 00:35:19,968 He believed it was real. 661 00:35:20,003 --> 00:35:22,037 It is real, Miss Mills... 662 00:35:22,072 --> 00:35:25,541 The faceless figure, the four trees. 663 00:35:25,575 --> 00:35:28,210 I saw it as well. 664 00:35:32,048 --> 00:35:33,816 (Sighs) 665 00:35:33,850 --> 00:35:36,218 (Low growl) 666 00:35:39,622 --> 00:35:41,323 (Horse whinnies) 667 00:35:47,630 --> 00:35:48,997 ABBIE: Andy, please, 668 00:35:49,032 --> 00:35:51,233 I need you to call in all units. 669 00:35:51,267 --> 00:35:53,168 Andy, I know what he's after. 670 00:35:53,203 --> 00:35:55,471 I'm telling you, it's at the church. 671 00:35:55,505 --> 00:35:57,005 Whoa, whoa. You know this how? 672 00:35:57,040 --> 00:35:58,273 Because of that whack-job? 673 00:35:58,308 --> 00:35:59,842 I'll explain everything. Just get them there. 674 00:35:59,876 --> 00:36:01,176 If I have to go through Irving, 675 00:36:01,211 --> 00:36:02,511 he'll ask for proof that I can't give yet, 676 00:36:02,545 --> 00:36:04,513 and the department is spread thin as it is. 677 00:36:04,547 --> 00:36:06,749 No kidding. I just worked a 36-hour shift. 678 00:36:06,783 --> 00:36:08,684 Just getting home. 679 00:36:08,718 --> 00:36:10,753 Look, I'm right about this! I need to get this guy. 680 00:36:10,787 --> 00:36:13,188 And if you're wrong, it's on both of us. 681 00:36:13,223 --> 00:36:14,990 Andy, trust me. 682 00:36:15,025 --> 00:36:16,792 Please. 683 00:36:16,826 --> 00:36:18,260 All right, I'll call it in. 684 00:36:18,294 --> 00:36:19,528 I'll meet you there. 685 00:36:19,562 --> 00:36:21,030 Thank you. 686 00:36:34,878 --> 00:36:37,179 (Door creaks) 687 00:37:03,873 --> 00:37:06,942 (Panting) 688 00:37:06,977 --> 00:37:09,411 I know where it is. 689 00:37:41,603 --> 00:37:43,538 Oh, my God. 690 00:37:48,944 --> 00:37:52,013 (Horse whinnies, hoofbeats approach) 691 00:37:55,784 --> 00:37:57,718 (Gasps) 692 00:37:57,753 --> 00:38:00,021 (Horse whinnies) 693 00:38:00,055 --> 00:38:03,524 (Shotgun blasting repeatedly) 694 00:38:18,207 --> 00:38:20,208 (Horse neighs) 695 00:38:43,966 --> 00:38:45,366 You all right? 696 00:38:45,401 --> 00:38:47,935 I need a rifle from your trunk now. 697 00:38:47,970 --> 00:38:49,137 Where's backup? 698 00:38:49,171 --> 00:38:50,738 I don't know. I-I called it in. 699 00:38:50,773 --> 00:38:52,106 Metro, officers... 700 00:38:52,141 --> 00:38:53,674 (Blow lands) 701 00:38:55,377 --> 00:38:56,711 (Crane yells) 702 00:39:07,022 --> 00:39:09,090 Andy...? 703 00:39:09,124 --> 00:39:12,160 I told you to stay away from him. 704 00:39:12,194 --> 00:39:15,429 - I tried, but you didn't listen. - Please. 705 00:39:23,062 --> 00:39:24,604 - It's okay. - Andy, please. 706 00:39:24,718 --> 00:39:27,310 I want to protect you. I'm gonna protect you. 707 00:39:27,430 --> 00:39:29,003 (Andy screams) 708 00:39:41,790 --> 00:39:43,091 Lieutenant! 709 00:39:43,125 --> 00:39:46,527 - Abbie, Abbie... - Cuff yourself to the door. 710 00:39:46,562 --> 00:39:49,597 You can't kill him, Abbie. He is Death. 711 00:39:49,631 --> 00:39:50,598 Do it! 712 00:39:50,632 --> 00:39:52,333 (Sirens approach) 713 00:39:55,537 --> 00:39:59,607 Put the weapon down! Put your hands on your...! 714 00:39:59,642 --> 00:40:01,309 What the hell is that? 715 00:40:01,343 --> 00:40:04,112 Do it now! 716 00:40:04,146 --> 00:40:05,279 You think he can hear us? 717 00:40:05,314 --> 00:40:08,613 - I mean, he... - How the hell should I know? 718 00:40:08,648 --> 00:40:10,151 (Sizzling) 719 00:40:14,857 --> 00:40:16,491 I said put the weapon down...! 720 00:40:24,700 --> 00:40:27,335 You can't kill him. 721 00:40:27,369 --> 00:40:28,569 He won't die, Abbie! 722 00:40:28,604 --> 00:40:30,638 (Horse whinnies, departing hoofbeats) 723 00:40:38,714 --> 00:40:40,381 (Horse whinnies) 724 00:40:40,416 --> 00:40:41,983 Crane! Whoa! 725 00:40:42,017 --> 00:40:43,351 Whoa. I called you. 726 00:40:44,420 --> 00:40:45,853 Lieutenant? 727 00:40:46,722 --> 00:40:48,222 Hey! No! 728 00:40:48,257 --> 00:40:49,590 He's with me. 729 00:40:51,460 --> 00:40:53,227 CRANE: I'm all right. 730 00:41:03,372 --> 00:41:04,739 (Sirens approach) 731 00:41:19,221 --> 00:41:21,623 IRVING: I ought to throw you in jail. 732 00:41:21,657 --> 00:41:24,025 Except I have a preserved head in a pickle jar 733 00:41:24,059 --> 00:41:26,394 and two cops who just backed up your story. 734 00:41:26,428 --> 00:41:28,196 Not to mention a confession from Brooks, 735 00:41:28,230 --> 00:41:29,731 who says he'll plea-bargain, 736 00:41:29,765 --> 00:41:33,167 but only if he talks to you and Captain America here. 737 00:41:33,202 --> 00:41:34,168 Hmm? 738 00:41:34,203 --> 00:41:35,603 IRVING: Now, there's a room 739 00:41:35,638 --> 00:41:37,739 full of press looking for answers that I don't have. 740 00:41:37,773 --> 00:41:41,276 So why don't you help me for a change and give me some? 741 00:41:41,310 --> 00:41:42,343 The truth, sir? 742 00:41:42,378 --> 00:41:43,745 We're just scratching the surface here. 743 00:41:43,779 --> 00:41:46,014 Whatever this is, it's gonna get a lot worse. 744 00:41:47,550 --> 00:41:49,417 Outstanding. 745 00:41:49,451 --> 00:41:51,920 I'm told you're transferring to Quantico next week? 746 00:41:54,423 --> 00:41:55,556 Not anymore. 747 00:41:58,160 --> 00:42:02,263 I think this is where I'm supposed to be. 748 00:42:03,332 --> 00:42:05,400 IRVING: That man is our only lead. 749 00:42:05,434 --> 00:42:06,834 He has answers. 750 00:42:06,869 --> 00:42:08,970 Go get me something I can understand. 751 00:42:09,004 --> 00:42:10,338 Both of you. 752 00:42:14,343 --> 00:42:17,845 There's something you should know. 753 00:42:17,880 --> 00:42:19,247 In my dream, 754 00:42:19,281 --> 00:42:21,449 Katrina referred to me as "the First Witness." 755 00:42:21,484 --> 00:42:23,952 Revelations. 756 00:42:23,986 --> 00:42:26,588 This speaks of two witnesses, brought together 757 00:42:26,622 --> 00:42:28,923 for a seven-year "period of tribulation" 758 00:42:28,958 --> 00:42:30,925 to defend humanity from the forces of hell. 759 00:42:30,960 --> 00:42:33,261 Their battle is prophesied 760 00:42:33,295 --> 00:42:36,231 to ordain the fate of the world... 761 00:42:36,265 --> 00:42:37,765 on judgment day. 762 00:42:37,800 --> 00:42:40,535 You think that's us? 763 00:42:40,569 --> 00:42:43,404 You said, after the woods, you lost your way... 764 00:42:43,439 --> 00:42:45,974 But perhaps you were called to something, Abbie. 765 00:42:46,008 --> 00:42:49,143 To finish the work your sheriff started. 766 00:42:50,646 --> 00:42:52,814 Perhaps we both were. 767 00:42:57,953 --> 00:43:00,655 Brooks said a war was coming. 768 00:43:02,491 --> 00:43:05,360 Let's find out what else he knows. 769 00:43:17,640 --> 00:43:20,441 Please, give me another chance. 770 00:43:20,476 --> 00:43:22,710 (Door creaks) 771 00:43:25,994 --> 00:43:27,118 Please. 772 00:43:41,731 --> 00:43:44,265 MALE VOICE: And I heard, as it were, 773 00:43:44,300 --> 00:43:46,167 the noise of thunder, 774 00:43:46,202 --> 00:43:49,471 one of the four beasts saying, "Come and see." 775 00:43:49,505 --> 00:43:50,505 (Shrieking) 776 00:43:51,974 --> 00:43:54,285 Then behold a pale horse, 777 00:43:54,320 --> 00:43:57,412 and his name that sat on him was Death, 778 00:43:57,446 --> 00:43:59,948 and hell followed with him. 779 00:44:00,182 --> 00:44:03,945 ♪ Please allow me to introduce myself ♪ 780 00:44:03,980 --> 00:44:07,185 ♪ I'm a man of wealth and taste... ♪ 781 00:44:07,286 --> 00:44:09,066 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com