1
00:00:01,419 --> 00:00:03,421
My name is Ichabod Crane.
2
00:00:03,505 --> 00:00:06,675
In 1781,
I died on the battlefield,
3
00:00:07,175 --> 00:00:09,469
but I was saved by
a mysterious spell
4
00:00:09,594 --> 00:00:11,930
cast upon me
by my wife Katrina.
5
00:00:12,263 --> 00:00:13,431
I married a witch.
6
00:00:13,598 --> 00:00:15,809
How cool.
7
00:00:15,892 --> 00:00:18,895
Now I've been awakened
250 years later
8
00:00:18,978 --> 00:00:21,523
in a land
I no longer recognize...
9
00:00:21,731 --> 00:00:23,525
You look good for 200.
10
00:00:23,608 --> 00:00:26,236
And fate led me
to Miss Abigail Mills,
11
00:00:26,319 --> 00:00:29,572
a young police lieutenant
investigating
baffling mysteries.
12
00:00:29,906 --> 00:00:30,949
You're supposed to be dead.
13
00:00:31,116 --> 00:00:32,158
I am dead.
14
00:00:32,242 --> 00:00:35,787
Our realm is
in danger, and the apocalypse
may be upon us.
15
00:00:36,496 --> 00:00:37,622
Revelation?
16
00:00:37,789 --> 00:00:38,873
This speaks
of two Witnesses.
17
00:00:38,957 --> 00:00:41,209
You were called to
something, Abbie.
We both were.
18
00:00:41,668 --> 00:00:45,714
Our destinies are entwined,
yet my partner is
trapped in purgatory.
19
00:00:45,797 --> 00:00:47,173
I will be back for her.
20
00:00:47,257 --> 00:00:49,884
My wife has been kidnapped
by the Horseman of Death.
21
00:00:49,968 --> 00:00:51,302
She's finally yours, Abraham.
22
00:00:51,428 --> 00:00:52,762
No! Katrina!
23
00:00:54,013 --> 00:00:55,890
And my son has
betrayed us all.
24
00:00:56,141 --> 00:00:57,726
Now it begins.
25
00:00:58,059 --> 00:01:01,479
Goodbye, Father.
No! No! No!
26
00:01:06,985 --> 00:01:08,570
Lieutenant?
27
00:01:10,655 --> 00:01:12,198
Lieutenant, please!
28
00:01:16,411 --> 00:01:17,746
Anyone?
29
00:01:22,333 --> 00:01:24,085
Surprise!
30
00:01:25,754 --> 00:01:27,630
It's a surprise party.
31
00:01:28,173 --> 00:01:30,091
I got you.
A surprise party.
32
00:01:31,259 --> 00:01:34,679
And why must your era
celebrate terror
with dessert?
33
00:01:34,971 --> 00:01:37,390
I'm sorry, I couldn't find
a cupcake big enough
34
00:01:37,474 --> 00:01:41,686
for 251 candles.
35
00:01:43,104 --> 00:01:44,814
Happy birthday.
Well, then...
36
00:01:45,398 --> 00:01:47,567
I shall
consider myself punk'd.
37
00:01:50,361 --> 00:01:51,696
Well, what?
Do we just stare at it?
38
00:01:51,863 --> 00:01:53,156
You blow it out.
39
00:01:53,281 --> 00:01:55,200
Make a wish.
Oh, a wish?
40
00:01:55,283 --> 00:01:56,409
Another modern tradition.
41
00:01:56,534 --> 00:01:57,660
And here I thought
42
00:01:57,744 --> 00:02:00,163
science had won
over superstition
in modern America.
43
00:02:01,498 --> 00:02:03,166
Very well, a wish.
44
00:02:05,376 --> 00:02:06,961
I wish...
Not out loud.
45
00:02:07,045 --> 00:02:09,339
Is there no end to
this birthday madness?
46
00:02:09,547 --> 00:02:11,174
Just wish for something good.
47
00:02:11,508 --> 00:02:14,010
Given everything
we've been through,
48
00:02:14,093 --> 00:02:15,887
we could use
a little celebrating.
49
00:02:27,065 --> 00:02:28,149
Revenge won't bring them back.
50
00:02:28,233 --> 00:02:31,694
No, but it will be
eminently satisfying.
51
00:02:33,988 --> 00:02:35,406
It's been almost a year.
52
00:02:35,573 --> 00:02:37,450
The future is perilous enough.
53
00:02:38,660 --> 00:02:40,537
I'd rather not
discuss the past, thank you.
54
00:02:40,620 --> 00:02:41,621
Today of all days.
55
00:02:41,746 --> 00:02:42,747
We keep avoiding it.
56
00:02:45,041 --> 00:02:46,835
We avoid it
because it is hard.
57
00:02:47,919 --> 00:02:49,295
It is hard to believe.
58
00:02:49,379 --> 00:02:51,214
It is even harder to accept.
59
00:02:53,049 --> 00:02:55,260
We both lost
someone we loved.
60
00:02:56,594 --> 00:02:58,054
Let us leave it at that.
61
00:03:00,098 --> 00:03:01,349
I just...
62
00:03:05,770 --> 00:03:07,730
I don't think I would've
made it without you, Crane.
63
00:03:08,231 --> 00:03:10,149
Nor I you, Lieutenant.
64
00:03:22,412 --> 00:03:23,580
Mills.
65
00:03:26,124 --> 00:03:27,876
All right,
we'll be right there.
66
00:03:29,294 --> 00:03:31,296
Party's over.
Thank God.
67
00:03:34,716 --> 00:03:36,509
The sheriff's department
didn't say
68
00:03:36,634 --> 00:03:38,469
why this fellow
requested our presence?
69
00:03:38,636 --> 00:03:41,723
Only that he's
the attending professor
at this Historical Society.
70
00:03:41,806 --> 00:03:43,224
Couldn't wait.
71
00:03:43,308 --> 00:03:46,185
He had something to show us,
thought he might be in danger.
72
00:03:46,269 --> 00:03:47,312
And he specifically
summoned us?
73
00:03:47,395 --> 00:03:48,396
Yep.
74
00:03:48,688 --> 00:03:50,523
Well, that's never good.
75
00:03:54,736 --> 00:03:56,195
The Horseman.
76
00:03:57,822 --> 00:03:59,198
He's back.
77
00:04:06,164 --> 00:04:07,749
This is what we've
been training for.
You ready?
78
00:04:08,625 --> 00:04:10,501
I've been ready for 200 years.
79
00:04:23,848 --> 00:04:25,808
Clear.
80
00:04:37,153 --> 00:04:38,321
We're too late.
81
00:04:41,532 --> 00:04:42,909
Professor.
82
00:04:49,582 --> 00:04:51,209
"First Among Founders,
83
00:04:51,292 --> 00:04:54,462
"Benjamin Franklin's Impact
on Colonial America."
84
00:04:55,880 --> 00:04:57,090
"Impact"?
85
00:04:57,173 --> 00:05:00,051
On the scores of strumpets
he crushed beneath
his girth, perhaps.
86
00:05:00,593 --> 00:05:02,095
I take it you knew Franklin.
87
00:05:02,178 --> 00:05:03,137
I was his apprentice.
88
00:05:03,221 --> 00:05:05,139
Under General
Washington's insistence.
89
00:05:05,223 --> 00:05:07,266
The man was insufferable.
90
00:05:07,350 --> 00:05:09,268
We are talking
about Benjamin Franklin?
91
00:05:09,769 --> 00:05:11,980
The editor of
the Declaration
of Independence?
92
00:05:12,063 --> 00:05:15,942
Blowhard,
braggart, blatherskite
and gasbag.
93
00:05:16,275 --> 00:05:17,652
He had an insatiable need
94
00:05:17,735 --> 00:05:19,654
to prove he was
the sharpest intellect
in the room.
95
00:05:19,737 --> 00:05:21,406
I could see how that
would be hard for you.
96
00:05:28,204 --> 00:05:29,956
The Horseman was
looking for something.
97
00:05:30,039 --> 00:05:32,166
Why would he want
a history professor's research
98
00:05:32,250 --> 00:05:33,793
on Benjamin Franklin?
99
00:05:36,087 --> 00:05:38,297
Any student of Franklin's
100
00:05:39,090 --> 00:05:42,760
would be as
shrewd and conniving
as the man himself.
101
00:05:43,886 --> 00:05:44,887
Ah.
102
00:05:49,809 --> 00:05:52,520
"Diligence is
the mother of good luck."
103
00:05:53,563 --> 00:05:55,690
And we could use
a little of that right now.
104
00:05:57,275 --> 00:05:58,526
Crane, down!
105
00:06:05,324 --> 00:06:06,784
Consecrated rounds!
106
00:06:15,293 --> 00:06:16,377
I'm all out.
107
00:06:16,461 --> 00:06:17,962
Kali's arrows.
108
00:06:32,852 --> 00:06:34,228
Lieutenant!
109
00:06:46,032 --> 00:06:46,866
He dies tonight.
110
00:06:47,658 --> 00:06:49,368
Crane!
He pays for what he took.
111
00:06:49,452 --> 00:06:50,745
We can't. Look at me.
112
00:06:50,828 --> 00:06:52,497
He killed my wife!
113
00:06:53,998 --> 00:06:55,750
And my sister.
114
00:06:57,460 --> 00:06:59,170
We are low on ammo.
115
00:07:00,004 --> 00:07:01,422
He was here for a reason.
116
00:07:01,506 --> 00:07:02,840
We stay on mission.
117
00:07:06,344 --> 00:07:08,179
- You okay?
- Yes.
118
00:07:10,306 --> 00:07:11,599
We have what he came for.
119
00:07:13,142 --> 00:07:14,435
Now we find out why.
120
00:07:17,355 --> 00:07:20,191
And these documents are
from Franklin libraries
121
00:07:20,274 --> 00:07:21,275
around the country.
122
00:07:21,359 --> 00:07:24,153
Albany, Boston, Philadelphia.
123
00:07:24,237 --> 00:07:26,697
What have we here? Boston.
124
00:07:27,740 --> 00:07:29,200
These notes say he found
125
00:07:29,325 --> 00:07:32,954
a charcoal key
rubbing in the archives
at Harvard University.
126
00:07:34,122 --> 00:07:35,998
That place still exists?
Mmm-hmm.
127
00:07:45,216 --> 00:07:46,634
I know this key.
128
00:07:53,850 --> 00:07:57,395
Franklin requested
my help with his
experiments on electricity.
129
00:07:58,604 --> 00:08:02,066
You were there
when he was out in
the storm flying a kite?
130
00:08:02,275 --> 00:08:04,235
Of course.
I was his apprentice.
131
00:08:04,318 --> 00:08:05,903
He had just
returned from England,
132
00:08:06,028 --> 00:08:07,572
where he claimed
to have infiltrated
133
00:08:07,655 --> 00:08:10,241
a secret society known
as the Hellfire Club.
134
00:08:10,324 --> 00:08:13,452
They were fixated on
defeating America's
quest for freedom.
135
00:08:14,078 --> 00:08:16,998
And, as was typical
of our Founding Father,
136
00:08:17,707 --> 00:08:20,960
I found him
unabashedly exposed.
137
00:08:26,215 --> 00:08:27,383
Crane!
138
00:08:28,718 --> 00:08:30,845
Just getting in
a little air bath
before the end of the day.
139
00:08:31,304 --> 00:08:32,388
Very good.
140
00:08:32,513 --> 00:08:33,556
Don't be such a prude,
Ichabod.
141
00:08:36,434 --> 00:08:39,061
Clearly they never taught you
how to tie a knot at Oxford.
142
00:08:39,145 --> 00:08:40,563
Well, I suppose
I should have spent
143
00:08:40,688 --> 00:08:42,064
more time studying
the Hellfire Club.
144
00:08:42,148 --> 00:08:44,984
Study Washington,
Jefferson, Adams and me.
145
00:08:46,110 --> 00:08:47,653
You're one of us now.
146
00:08:48,404 --> 00:08:49,572
An American.
147
00:08:51,365 --> 00:08:53,284
There's a storm
coming to our shores, lad.
148
00:08:53,826 --> 00:08:55,620
We must be
prepared to weather it.
149
00:08:58,956 --> 00:09:00,291
Sir, please!
150
00:09:00,458 --> 00:09:01,626
We must go back inside!
151
00:09:01,792 --> 00:09:02,960
Not yet!
152
00:09:03,127 --> 00:09:05,171
Not till this key is struck.
153
00:09:09,383 --> 00:09:10,801
What's wrong?
154
00:09:11,510 --> 00:09:12,970
It failed.
155
00:09:13,429 --> 00:09:14,722
This key cannot be destroyed.
156
00:09:14,805 --> 00:09:15,973
I don't follow, sir.
157
00:09:16,057 --> 00:09:17,892
I was hoping
the fire from the heavens
158
00:09:18,017 --> 00:09:19,810
might neutralize it,
but it's no use.
159
00:09:20,645 --> 00:09:22,188
It must be secreted away.
160
00:09:22,438 --> 00:09:24,106
Far from evil's grasp.
161
00:09:24,899 --> 00:09:27,318
So, his experiments
had nothing to do
with electricity.
162
00:09:27,652 --> 00:09:28,819
Indeed.
163
00:09:28,945 --> 00:09:31,197
He was trying to
destroy this key.
164
00:09:31,989 --> 00:09:33,074
But why?
165
00:09:33,157 --> 00:09:36,994
The professor's
notes refer to it
as the "Gehenna Key."
166
00:09:37,453 --> 00:09:38,537
What?
167
00:09:39,997 --> 00:09:41,249
"Gehenna."
168
00:09:42,041 --> 00:09:44,168
It's the name for the realm
between life and death.
169
00:09:45,628 --> 00:09:47,588
Also known as purgatory.
170
00:09:52,468 --> 00:09:53,844
The one rule of purgatory,
171
00:09:53,928 --> 00:09:56,180
a soul cannot leave unless
another takes its place.
172
00:09:56,264 --> 00:09:57,598
Right.
Wrong.
173
00:09:58,266 --> 00:09:59,642
This key can break that rule.
174
00:09:59,725 --> 00:10:01,143
A loophole.
175
00:10:01,227 --> 00:10:03,354
A way to release souls
trapped in purgatory.
176
00:10:04,272 --> 00:10:05,731
Would've been nice
to have a year ago.
177
00:10:09,068 --> 00:10:10,736
Crane, you know
what this means?
178
00:10:12,363 --> 00:10:16,617
This key can let
anyone or anything out.
179
00:10:18,536 --> 00:10:19,704
Moloch.
180
00:10:19,870 --> 00:10:21,122
Of course.
181
00:10:21,205 --> 00:10:22,498
He's
the guardian of purgatory.
182
00:10:22,581 --> 00:10:24,542
Therefore,
he is bound by the same laws.
183
00:10:24,792 --> 00:10:27,753
Lieutenant,
if he discovers this key,
184
00:10:28,963 --> 00:10:31,549
everything we've sacrificed
will be for naught.
185
00:10:41,642 --> 00:10:43,019
We've combed through
the professor's notes.
186
00:10:43,102 --> 00:10:46,397
I've gone through
Corbin's files, everything
in the archives.
187
00:10:46,480 --> 00:10:49,608
There's nothing left about
the location of this key.
188
00:10:50,151 --> 00:10:51,319
We're out of leads.
189
00:10:51,402 --> 00:10:52,903
There's one option left.
190
00:10:54,572 --> 00:10:56,490
I loathe even considering it.
191
00:10:58,034 --> 00:10:59,410
You want to talk to your son?
192
00:10:59,618 --> 00:11:04,206
If the Horseman is
searching for a key
to open a door to purgatory,
193
00:11:04,290 --> 00:11:07,084
Henry may be the only one
who can tell us
where it might be.
194
00:11:07,251 --> 00:11:10,046
Assuming he'll
tell us the truth.
195
00:11:11,130 --> 00:11:12,882
He's a mastermind, Crane.
196
00:11:14,091 --> 00:11:15,509
And the freaking
Horseman of War.
197
00:11:15,593 --> 00:11:16,927
I'm aware of the dangers.
198
00:11:17,094 --> 00:11:19,305
He will try to prey
on our vulnerabilities.
199
00:11:19,555 --> 00:11:21,140
But we will not let him.
200
00:11:22,391 --> 00:11:23,726
We cannot.
201
00:11:23,893 --> 00:11:25,603
He is our prisoner.
202
00:11:26,854 --> 00:11:28,314
You're right.
203
00:11:30,358 --> 00:11:31,776
I hate this.
204
00:11:33,986 --> 00:11:35,029
Let's talk to him.
205
00:11:38,074 --> 00:11:40,368
Ah, the prophesied Witnesses
206
00:11:40,451 --> 00:11:42,536
have come to grace me
with their presence.
207
00:11:42,787 --> 00:11:44,163
Hello, Father.
208
00:11:46,415 --> 00:11:47,917
What have you
brought me this time?
209
00:11:49,460 --> 00:11:51,462
These belonged
to a history professor.
210
00:11:51,670 --> 00:11:53,214
We need to know if
they hold any secrets
211
00:11:53,297 --> 00:11:56,133
about the location of
a key that belonged
to Ben Franklin.
212
00:11:56,342 --> 00:11:57,760
What I meant was...
213
00:11:57,927 --> 00:11:59,804
What have you brought me?
214
00:12:02,723 --> 00:12:03,724
Oh.
215
00:12:07,686 --> 00:12:08,938
Magnificent.
216
00:12:13,901 --> 00:12:15,069
Funny, isn't it?
217
00:12:15,152 --> 00:12:18,864
These plants have
no idea that their
sunlight isn't real,
218
00:12:19,615 --> 00:12:21,575
yet they bloom nonetheless.
219
00:12:21,992 --> 00:12:23,994
A testament to the fact
220
00:12:24,078 --> 00:12:27,540
that anything can be
tricked into believing a lie.
221
00:12:45,891 --> 00:12:48,185
These documents
reveal nothing.
222
00:12:49,520 --> 00:12:50,938
I taste no sin.
223
00:12:51,647 --> 00:12:53,065
Not even a fib.
224
00:12:53,190 --> 00:12:55,067
That drawing was
from the Hellfire Club,
225
00:12:56,026 --> 00:12:57,153
the den of sin.
226
00:12:57,236 --> 00:12:58,779
Do you have
any other papers?
227
00:12:58,904 --> 00:13:01,574
Perhaps from your mentor,
Sheriff Corbin.
228
00:13:02,825 --> 00:13:05,327
He collected files
on the supernatural.
229
00:13:05,995 --> 00:13:07,163
Nothing about the key.
230
00:13:07,246 --> 00:13:08,372
Are you sure?
231
00:13:09,707 --> 00:13:10,958
Give me your hand.
232
00:13:11,208 --> 00:13:13,085
Shall I read your sins?
233
00:13:13,878 --> 00:13:16,046
See if you're
suppressing any memories?
234
00:13:16,714 --> 00:13:17,798
Sins of omission?
235
00:13:17,923 --> 00:13:19,008
You want me to let
you read my sins?
236
00:13:19,091 --> 00:13:20,384
This is absurd.
237
00:13:20,468 --> 00:13:22,052
It's in the interest
of the case.
238
00:13:22,887 --> 00:13:24,930
You do want to find
the key, don't you?
239
00:13:26,140 --> 00:13:27,850
Crane, a minute alone.
240
00:13:43,115 --> 00:13:44,283
Jenny.
241
00:13:44,742 --> 00:13:45,784
Pardon?
242
00:13:45,868 --> 00:13:47,328
When he mentioned Corbin,
I remembered.
243
00:13:48,621 --> 00:13:51,165
She told me Corbin had
her go to Philadelphia
244
00:13:51,248 --> 00:13:54,793
to acquire
an important sketchbook
that belonged to Franklin.
245
00:13:55,586 --> 00:13:56,962
Did she tell you
where it is?
246
00:13:57,338 --> 00:13:59,381
No. I've never
actually seen it.
247
00:13:59,673 --> 00:14:02,343
Then it is a secret
she took to her grave.
248
00:14:10,434 --> 00:14:11,727
You all right?
249
00:14:11,852 --> 00:14:13,729
This is
the strangest sensation.
250
00:14:15,773 --> 00:14:17,024
All of our experiences,
251
00:14:17,107 --> 00:14:18,484
all of our training
over the past year...
252
00:14:18,567 --> 00:14:19,818
I know they happened,
253
00:14:21,612 --> 00:14:23,364
but I can recall no detail.
254
00:14:25,157 --> 00:14:28,786
It's as if my memory blurs
255
00:14:31,830 --> 00:14:33,624
from the day
Henry betrayed us.
256
00:14:35,334 --> 00:14:36,835
Goodbye, Father.
257
00:14:36,961 --> 00:14:38,462
No! No! No!
258
00:14:39,046 --> 00:14:40,548
How did we capture him?
259
00:14:43,133 --> 00:14:44,385
I don't remember.
260
00:14:47,638 --> 00:14:50,182
Moloch brought you here
for one final mission,
261
00:14:50,975 --> 00:14:53,811
to tell me where to
find Franklin's key.
262
00:14:54,019 --> 00:14:56,063
And now I know.
263
00:14:56,146 --> 00:14:58,232
With your sister Jenny.
264
00:14:58,732 --> 00:15:00,192
Jenny's still alive.
265
00:15:00,776 --> 00:15:02,152
We're still in purgatory.
266
00:15:02,653 --> 00:15:03,988
It's all a trick!
267
00:15:05,739 --> 00:15:07,157
You want out?
268
00:15:12,746 --> 00:15:14,873
The illusion has
been shattered.
269
00:15:15,916 --> 00:15:18,419
Abigail will
remain in purgatory,
270
00:15:18,502 --> 00:15:21,171
and you will suffocate...
271
00:15:21,255 --> 00:15:25,843
...in that plain pine box
I buried you in,
back on Earth.
272
00:15:26,677 --> 00:15:29,805
Whilst I retrieve the key.
273
00:15:31,974 --> 00:15:33,017
Crane!
274
00:15:33,100 --> 00:15:37,146
You have to get
out of that coffin,
find Jenny and find the key.
275
00:15:37,521 --> 00:15:39,690
I'll try to stop
Moloch from here.
276
00:15:39,857 --> 00:15:42,026
I promise you!
I will return for you!
277
00:15:45,988 --> 00:15:47,072
Crane!
278
00:16:17,311 --> 00:16:18,479
Henry.
279
00:16:19,438 --> 00:16:20,648
How did I get here?
280
00:16:20,814 --> 00:16:22,358
Jennifer Mills.
281
00:16:22,608 --> 00:16:23,942
Don't you remember?
282
00:16:32,117 --> 00:16:36,538
Just so you know,
my father and your sister,
all gone.
283
00:16:37,915 --> 00:16:38,957
No.
284
00:16:39,583 --> 00:16:40,584
Abbie said...
285
00:16:40,709 --> 00:16:42,920
"Abbie said"?
You sound like a child.
286
00:16:43,337 --> 00:16:47,299
She used you,
and she left
your carcass to me.
287
00:16:47,883 --> 00:16:50,719
Always a predator, that one,
like your Sheriff Corbin.
288
00:16:50,844 --> 00:16:55,140
He sent you to Philadelphia
five years ago to
acquire a sketchbook
289
00:16:55,641 --> 00:16:58,310
that was created during
the American Revolution.
290
00:16:59,311 --> 00:17:01,897
In the pages of that
book was a drawing.
291
00:17:02,523 --> 00:17:03,774
Of a key.
292
00:17:04,108 --> 00:17:05,693
I don't know what
you're talking about.
293
00:17:05,776 --> 00:17:07,861
There's no use
hiding the truth
from me.
294
00:17:08,320 --> 00:17:09,863
I am a Sin Eater.
295
00:17:11,281 --> 00:17:13,117
I can taste your lie.
296
00:17:14,118 --> 00:17:15,452
You don't have
to tell me.
297
00:17:15,536 --> 00:17:17,454
Your sins will
speak for themselves.
298
00:17:18,997 --> 00:17:20,499
I've done a lot of sinning.
299
00:17:21,792 --> 00:17:23,627
I hope you choke
on every one of 'em.
300
00:17:53,365 --> 00:17:54,658
War is hell.
301
00:18:32,154 --> 00:18:33,322
Sulfur.
302
00:18:44,792 --> 00:18:46,460
She's finally yours, Abraham.
303
00:18:47,628 --> 00:18:49,129
Don't you dare...
304
00:18:49,213 --> 00:18:50,506
No!
305
00:18:51,423 --> 00:18:52,758
Katrina!
306
00:19:03,644 --> 00:19:05,187
I am not afraid of you.
307
00:20:20,053 --> 00:20:21,138
Shh.
308
00:20:31,899 --> 00:20:33,483
You need to
get someplace safe
309
00:20:33,567 --> 00:20:34,568
before Moloch finds you.
310
00:20:34,651 --> 00:20:36,904
Last time I saw you, Brooks,
you were dead.
311
00:20:37,112 --> 00:20:38,655
Sorry if I don't
take your safety advice.
312
00:20:40,657 --> 00:20:41,867
Have fun in hell.
313
00:20:42,993 --> 00:20:44,536
It's purgatory, not hell,
314
00:20:44,620 --> 00:20:46,663
which means you still
have a chance of
getting out of here,
315
00:20:46,747 --> 00:20:48,540
but only
if you listen.
316
00:21:06,224 --> 00:21:07,517
Tell me, what is he doing?
317
00:21:07,851 --> 00:21:09,645
Preparing to enter
the earthly realm.
318
00:21:11,813 --> 00:21:14,024
He's creating a demon army
to bring with him.
319
00:21:14,358 --> 00:21:15,609
A demon army?
320
00:21:18,362 --> 00:21:19,905
That's why Moloch
needs the key.
321
00:21:19,988 --> 00:21:23,367
Every tortured soul
in purgatory, fighting
for the end of days.
322
00:21:23,533 --> 00:21:25,494
Unless I can help you
stop this from happening.
323
00:21:26,536 --> 00:21:29,581
You want to help me?
I need to warn Crane.
324
00:21:30,374 --> 00:21:32,292
Katrina found some way
to communicate with us
325
00:21:32,376 --> 00:21:33,627
when she was down here.
326
00:21:33,877 --> 00:21:36,004
If you know how
she did it, show me.
327
00:21:37,047 --> 00:21:38,173
Come on.
328
00:21:41,718 --> 00:21:43,637
And if I do not survive,
329
00:21:44,054 --> 00:21:47,808
I want you to know,
Lieutenant,
I never stopped fighting.
330
00:21:50,894 --> 00:21:52,604
And none of that recorded.
331
00:21:52,896 --> 00:21:54,147
Wonderful.
332
00:22:08,245 --> 00:22:10,956
It's rudimentary,
but it is gunpowder.
333
00:22:20,924 --> 00:22:24,428
Hear, hear for
fire and brimstone.
334
00:23:55,852 --> 00:23:57,521
This is Moloch's lair.
335
00:23:59,022 --> 00:24:00,524
It's where Katrina came.
336
00:24:00,816 --> 00:24:02,818
She'd wait for him to leave,
then sneak inside.
337
00:24:04,152 --> 00:24:05,403
What's in there?
338
00:24:05,487 --> 00:24:06,738
A mirror.
339
00:24:06,822 --> 00:24:09,282
Capable of reflecting
a path to the outside world.
340
00:24:10,492 --> 00:24:12,494
That's how she found you...
341
00:24:13,870 --> 00:24:15,288
And Crane.
342
00:24:17,415 --> 00:24:19,042
And how Moloch found you, too.
343
00:24:21,086 --> 00:24:24,047
Just recite
the incantation on the stone
beneath the mirrors,
344
00:24:24,131 --> 00:24:25,465
then say Crane's name.
345
00:24:25,549 --> 00:24:28,051
So it's like a demon
hologram is basically
what you're saying?
346
00:24:30,345 --> 00:24:31,596
I got to go.
347
00:24:31,680 --> 00:24:33,140
And I won't be here
when you come out.
348
00:24:33,223 --> 00:24:34,266
What do you mean?
349
00:24:34,349 --> 00:24:36,393
Moloch would tear me
to pieces if he knew.
350
00:24:38,228 --> 00:24:41,314
I needed to know
that I still have
some trace of free will left.
351
00:24:42,524 --> 00:24:44,901
You remind me
that I am human.
352
00:25:35,452 --> 00:25:37,412
Madam. Care for a lift?
353
00:25:37,495 --> 00:25:39,539
Where's Abbie?
Purgatory.
354
00:25:44,002 --> 00:25:45,629
Step on it, Crane! Reverse!
355
00:25:45,921 --> 00:25:46,922
Uh...
356
00:25:47,005 --> 00:25:48,381
You don't know how to reverse.
No! I do...
357
00:25:48,465 --> 00:25:49,591
Move!
358
00:25:51,968 --> 00:25:53,470
Must learn to drive.
359
00:25:54,679 --> 00:25:56,306
Hold on.
360
00:26:03,146 --> 00:26:05,065
Holy hell, Crane.
This is really happening.
361
00:26:05,607 --> 00:26:08,318
As usual, the impossible
becomes our reality.
362
00:26:08,610 --> 00:26:10,195
If it's any consolation,
in purgatory,
363
00:26:10,320 --> 00:26:11,947
we were led to
believe you were dead.
364
00:26:13,406 --> 00:26:15,200
Well, I'm glad that
illusion's been crushed.
365
00:26:15,575 --> 00:26:17,410
You did miss
my birthday party.
366
00:26:19,496 --> 00:26:20,997
Abbie's still
trapped there, isn't she?
367
00:26:21,081 --> 00:26:22,582
Let's get to the ley lines
and get her out.
368
00:26:22,666 --> 00:26:24,125
A living soul
cannot exit purgatory
369
00:26:24,251 --> 00:26:25,710
unless another
takes its place.
370
00:26:25,794 --> 00:26:27,462
Who left with you?
371
00:26:28,588 --> 00:26:29,839
Katrina.
372
00:26:30,006 --> 00:26:33,134
After 200 years,
she is finally
out of purgatory
373
00:26:33,718 --> 00:26:35,929
only to be captured
by the Horseman of Death.
374
00:26:36,137 --> 00:26:37,514
Is there any good news?
375
00:26:37,681 --> 00:26:39,557
We may have a way to
reclaim your sister.
376
00:26:39,975 --> 00:26:42,852
A single chance to sidestep
the rules of purgatory.
377
00:26:42,936 --> 00:26:45,689
Are you familiar
with a sketchbook
created by Benjamin Franklin?
378
00:26:46,564 --> 00:26:47,941
The one with
a drawing of a key in it?
379
00:26:48,024 --> 00:26:49,943
The very same.
Henry is looking for it.
380
00:26:50,026 --> 00:26:53,029
Or at least he was
until he read my sins
and saw the pages.
381
00:26:53,822 --> 00:26:55,448
It should still
be at the archives.
382
00:26:56,241 --> 00:26:57,367
Let's hope so.
383
00:27:09,963 --> 00:27:12,132
It's written
in some kind of code.
384
00:27:13,425 --> 00:27:15,010
You still haven't learned
my alphabet, have you?
385
00:27:15,093 --> 00:27:16,219
There are only so
many hours in the day.
386
00:27:16,344 --> 00:27:17,429
Rise earlier.
387
00:27:18,054 --> 00:27:20,473
The key to success
lies under the alarm clock.
388
00:27:22,851 --> 00:27:24,561
Learn my alphabet, Crane.
389
00:27:27,230 --> 00:27:29,357
Did you know Franklin
invented his own alphabet?
390
00:27:29,899 --> 00:27:32,610
I did, because he forced me
to study it endlessly,
391
00:27:32,694 --> 00:27:36,489
insisting that it
was far superior to
the standard 26-letter one.
392
00:27:36,990 --> 00:27:39,075
I see the world rejected it.
393
00:27:39,242 --> 00:27:41,161
And this tickles you because?
394
00:27:41,244 --> 00:27:43,204
This code is
his failed alphabet.
395
00:27:44,164 --> 00:27:45,915
Typical
self-aggrandizing style,
396
00:27:45,999 --> 00:27:48,960
it says Franklin left
a key in Sleepy Hollow
397
00:27:49,669 --> 00:27:51,588
with the only
person he trusted.
398
00:27:53,298 --> 00:27:54,549
Himself.
399
00:27:56,968 --> 00:27:58,928
Benjamin Franklin isn't
buried in Sleepy Hollow.
400
00:28:02,599 --> 00:28:04,476
Although I have an idea
of one place to look.
401
00:28:24,996 --> 00:28:26,373
Oh, my God.
402
00:29:19,717 --> 00:29:20,885
Ichabod Crane.
403
00:29:25,682 --> 00:29:26,850
Crane!
404
00:29:32,856 --> 00:29:34,566
You're alive.
Yes.
405
00:29:35,358 --> 00:29:38,194
We are survivors, you and I.
406
00:29:38,486 --> 00:29:40,155
You made it out
of that coffin.
407
00:29:41,030 --> 00:29:42,532
And I found your sister.
408
00:29:43,700 --> 00:29:46,619
She is having
rather a trying day
as well.
409
00:29:48,079 --> 00:29:49,706
And yours is not
looking much better.
410
00:29:50,039 --> 00:29:51,708
We're in Moloch's lair.
411
00:29:52,667 --> 00:29:54,085
Moloch's lair.
412
00:29:55,128 --> 00:29:56,337
We don't have much time.
413
00:29:56,421 --> 00:29:58,715
Moloch is raising
an entire demon army.
414
00:29:59,299 --> 00:30:02,135
Every lost soul in purgatory,
unleashed on Earth.
415
00:30:04,554 --> 00:30:07,390
Moloch needs the key
to unlock
the door to purgatory.
416
00:30:08,641 --> 00:30:10,435
A key he does not yet have.
417
00:30:10,560 --> 00:30:12,729
Miss Jenny and I are
on our way to retrieve it.
418
00:30:14,022 --> 00:30:15,690
Then we can get you out.
419
00:30:17,025 --> 00:30:18,568
What if that's
what they want?
420
00:30:20,236 --> 00:30:21,905
We get the key for them.
421
00:30:22,739 --> 00:30:26,034
That's why they
tricked us into believing
that a year had passed.
422
00:30:26,117 --> 00:30:27,785
What if we're
walking into another trap?
423
00:30:31,289 --> 00:30:32,874
Maybe you don't come back.
424
00:30:35,418 --> 00:30:36,920
Leave you here?
425
00:30:38,713 --> 00:30:39,881
No.
426
00:30:39,964 --> 00:30:41,341
Lieutenant?
427
00:30:41,424 --> 00:30:43,259
I do not accept goodbye.
428
00:30:43,676 --> 00:30:45,845
I need you to protect the key.
429
00:30:46,054 --> 00:30:47,889
We're fighting a war, Crane.
430
00:30:47,972 --> 00:30:50,892
Coming back for me is
a risk I cannot let you take.
431
00:30:52,810 --> 00:30:55,146
The Bible
foretells two Witnesses.
432
00:30:57,023 --> 00:30:58,650
You and I must
remain together
433
00:30:58,733 --> 00:31:00,818
if there is any hope
of victory.
434
00:31:01,611 --> 00:31:05,114
The only risk, Lieutenant,
is in leaving you behind.
435
00:31:06,533 --> 00:31:08,785
No matter what I say,
you're coming back,
aren't you?
436
00:31:09,536 --> 00:31:10,662
I made a promise.
437
00:31:14,958 --> 00:31:16,376
We need to be prepared.
438
00:31:16,459 --> 00:31:18,002
The second
you open that door,
439
00:31:18,086 --> 00:31:21,756
Moloch and his army
will do everything in
their power to get out.
440
00:31:25,510 --> 00:31:27,512
Katrina left you a charm
to defend against Moloch.
441
00:31:27,595 --> 00:31:28,596
Do you have it?
442
00:31:28,680 --> 00:31:30,473
I dropped it in the woods
behind the church.
443
00:31:31,432 --> 00:31:32,684
I'll find it.
444
00:31:33,142 --> 00:31:34,269
We'll meet there.
445
00:31:34,352 --> 00:31:36,229
Hold fast, Abigail Mills.
446
00:31:36,896 --> 00:31:37,981
I'm on my way.
447
00:31:39,482 --> 00:31:40,525
Go!
448
00:31:45,738 --> 00:31:46,990
What was that?
449
00:31:48,783 --> 00:31:49,867
Crane?
450
00:31:49,951 --> 00:31:51,619
I've just seen your sister.
451
00:31:51,744 --> 00:31:52,829
What?
452
00:31:52,996 --> 00:31:54,581
She doesn't have much time.
453
00:32:01,004 --> 00:32:02,547
Hessians.
454
00:32:02,672 --> 00:32:05,174
Henry must have deciphered
Franklin's alphabet as well.
455
00:32:06,634 --> 00:32:08,720
Franklin created
riddles in threes.
456
00:32:09,762 --> 00:32:11,472
The first was
decoding his alphabet.
457
00:32:11,556 --> 00:32:14,267
The second was
a clue to this location.
458
00:32:14,851 --> 00:32:17,186
This is the only
statue of Franklin
in Sleepy Hollow.
459
00:32:18,771 --> 00:32:19,897
Wait, there are more?
460
00:32:20,940 --> 00:32:22,191
All over the country.
461
00:32:22,275 --> 00:32:24,235
Plus the Franklin Mint,
the $100 bill.
462
00:32:24,527 --> 00:32:25,778
It's all about
the Benjamins.
463
00:32:25,862 --> 00:32:27,614
Yes. It always was.
464
00:32:28,031 --> 00:32:29,824
Franklin was full of
465
00:32:30,992 --> 00:32:32,076
aphorisms.
466
00:32:32,285 --> 00:32:34,746
The key to success
lies under the alarm clock.
467
00:32:35,913 --> 00:32:38,666
"The key to success
lies under the alarm clock."
468
00:32:45,089 --> 00:32:46,966
Oh, the arrogant...
469
00:33:04,901 --> 00:33:09,030
'Tis easy to see,
hard to foresee.
470
00:33:39,977 --> 00:33:41,604
I shall never submit to you.
471
00:33:42,063 --> 00:33:43,272
What do you want?
472
00:34:01,624 --> 00:34:03,418
This wasn't the introduction
I had hoped for.
473
00:34:05,753 --> 00:34:06,963
Abraham.
474
00:34:07,130 --> 00:34:10,049
If the point of this illusion
is to convince me that
475
00:34:10,133 --> 00:34:13,469
part of you still
remains human, I assure you
it will not work.
476
00:34:14,095 --> 00:34:15,805
I don't blame you
for being confused.
477
00:34:16,973 --> 00:34:18,391
You have borne so much.
478
00:34:19,267 --> 00:34:20,560
We both have.
479
00:34:21,227 --> 00:34:23,396
Since the day you
were stolen from me.
480
00:34:23,771 --> 00:34:26,065
My heart shall
never belong to you.
481
00:34:27,400 --> 00:34:29,068
I have given it
to one man only.
482
00:34:29,152 --> 00:34:30,820
Ichabod Crane will
be dead by midnight.
483
00:34:38,244 --> 00:34:39,787
It's okay.
484
00:34:41,080 --> 00:34:42,957
The sooner you
accept your fate,
485
00:34:43,082 --> 00:34:44,959
the sooner your
life begins anew.
486
00:34:58,264 --> 00:34:59,515
Tell me the incantation.
487
00:34:59,640 --> 00:35:01,392
No, I do this alone.
Crane!
488
00:35:02,018 --> 00:35:04,687
Miss Jenny,
this is my duty
as a Witness.
489
00:35:04,937 --> 00:35:06,189
She's my sister.
490
00:35:06,522 --> 00:35:07,857
I'm coming with you
at least.
491
00:35:07,940 --> 00:35:09,442
You, me and your sister,
492
00:35:09,525 --> 00:35:11,652
we're the only ones who know
the truth about any of this.
493
00:35:11,736 --> 00:35:12,904
Now,
if anything should happen,
494
00:35:13,029 --> 00:35:14,197
if I don't return
for some time...
495
00:35:14,280 --> 00:35:15,698
Don't even say it.
496
00:35:19,619 --> 00:35:20,703
You know the rules.
497
00:35:21,370 --> 00:35:23,372
No eating or drinking
anything in there.
498
00:35:23,706 --> 00:35:25,416
Don't accept
anything from anyone.
499
00:35:38,179 --> 00:35:40,431
We, the penitent,
with humble heart,
500
00:35:41,307 --> 00:35:43,559
upon this threshold
do summon thee.
501
00:35:43,726 --> 00:35:48,856
In mirrored form appear,
a gateway to
the world between worlds.
502
00:35:57,824 --> 00:35:58,866
Go get her.
503
00:36:13,422 --> 00:36:14,841
I need that amulet.
504
00:36:17,260 --> 00:36:18,553
Where is the damn thing?
505
00:36:18,928 --> 00:36:21,222
This amulet,
it will protect
you from Moloch.
506
00:36:25,226 --> 00:36:26,435
Come on.
507
00:36:26,561 --> 00:36:28,020
Moloch's coming.
508
00:36:29,772 --> 00:36:31,315
I need this amulet.
509
00:36:34,610 --> 00:36:35,903
I'm here.
510
00:36:36,404 --> 00:36:37,822
Just as I promised.
511
00:36:40,783 --> 00:36:41,868
All right.
512
00:36:45,580 --> 00:36:46,664
Wait.
513
00:36:47,582 --> 00:36:49,375
I couldn't find
Katrina's amulet.
514
00:36:52,461 --> 00:36:53,963
My God, you're parched.
515
00:36:56,257 --> 00:36:57,508
Here.
516
00:36:58,676 --> 00:36:59,927
Drink this.
517
00:37:04,307 --> 00:37:06,309
Lieutenant! Lieutenant, no!
518
00:37:18,988 --> 00:37:20,448
She doesn't belong to you.
519
00:37:20,656 --> 00:37:21,991
You both do now.
520
00:37:41,719 --> 00:37:42,845
Go.
521
00:37:44,013 --> 00:37:45,014
Go!
522
00:37:45,181 --> 00:37:46,474
Go, quickly.
523
00:37:46,891 --> 00:37:48,142
We have to go.
524
00:37:56,817 --> 00:37:57,944
Are you all right?
525
00:37:58,319 --> 00:37:59,528
Let's go home.
526
00:37:59,654 --> 00:38:01,989
We recite the incantation,
we return to your sister.
527
00:38:03,824 --> 00:38:05,409
Finally, Lieutenant.
528
00:38:15,795 --> 00:38:17,046
Lieutenant!
529
00:38:22,551 --> 00:38:24,178
How did you know
that wasn't me?
530
00:38:24,512 --> 00:38:26,222
Because he didn't
say "leftenant."
531
00:38:28,641 --> 00:38:29,850
I kept my promise.
532
00:38:33,312 --> 00:38:34,355
Pow.
533
00:38:35,690 --> 00:38:37,024
I'll show you that
other part later.
534
00:38:42,697 --> 00:38:44,073
It's Moloch.
535
00:39:09,265 --> 00:39:10,766
Now is a good time to leave.
536
00:39:11,225 --> 00:39:12,560
Couldn't agree with you more.
537
00:39:16,772 --> 00:39:18,733
We, the penitent,
with humble heart,
538
00:39:18,816 --> 00:39:20,526
upon this threshold
do summon thee.
539
00:39:20,609 --> 00:39:21,902
In mirrored form appear,
540
00:39:21,986 --> 00:39:24,780
a gateway to
the world between worlds.
541
00:40:05,321 --> 00:40:07,198
Now Moloch will never have it.
542
00:40:12,036 --> 00:40:13,829
I hope we'll never need
that key again, either.
543
00:40:17,833 --> 00:40:19,627
Welcome home!
544
00:40:21,003 --> 00:40:22,296
I am so glad to see you.
545
00:40:26,008 --> 00:40:28,094
Heard I missed
a surprise party.
546
00:40:42,525 --> 00:40:43,776
So...
547
00:40:44,777 --> 00:40:46,362
Who's had a rough day?
548
00:40:49,365 --> 00:40:50,574
Come on,
we stopped Moloch
549
00:40:50,658 --> 00:40:52,535
from launching phase two
of the end of days.
550
00:40:53,077 --> 00:40:54,453
I'd say we've
earned a victory lap.
551
00:40:54,578 --> 00:40:55,746
A little one.
552
00:41:00,835 --> 00:41:02,586
You and I have
some catching up to do.
553
00:41:02,711 --> 00:41:03,879
Where to begin?
554
00:41:04,255 --> 00:41:06,841
My wife is now a captive
of the Horseman of Death.
555
00:41:07,800 --> 00:41:11,220
And the Horseman of War
is my son.
556
00:41:14,306 --> 00:41:17,560
We may have
stopped Moloch today,
but he is still down there.
557
00:41:17,893 --> 00:41:19,770
The war has begun in earnest.
558
00:41:20,604 --> 00:41:23,607
Today was merely
an opening salvo.
559
00:41:23,983 --> 00:41:26,402
They've been planning this
since before
the birth of our nation.
560
00:41:28,362 --> 00:41:31,031
They used violence.
They used deception.
561
00:41:32,241 --> 00:41:34,994
They twisted our blood
bonds for their ends.
562
00:41:35,369 --> 00:41:37,746
One thing I know for sure,
we're not gonna
be fooled again.
563
00:41:39,540 --> 00:41:40,666
This is war.
564
00:41:54,263 --> 00:41:57,099
Father, my Lord Moloch.
565
00:41:58,767 --> 00:42:00,269
My horrid king.
566
00:42:02,605 --> 00:42:04,231
The key is destroyed.
567
00:42:05,608 --> 00:42:06,942
I could not retrieve it.
568
00:42:54,281 --> 00:42:56,200
As God himself declared,
569
00:42:56,909 --> 00:42:59,453
I bring not peace,
but a sword.
570
00:43:15,761 --> 00:43:17,137
Magnificent.