1
00:00:14,057 --> 00:00:15,141
McGRADY: Used to be
nothing but woods
2
00:00:15,266 --> 00:00:16,434
above this
section of the town.
3
00:00:16,768 --> 00:00:19,312
A year from now,
this'll all be
underground parking.
4
00:00:19,437 --> 00:00:20,730
It's a damn shame.
5
00:00:20,814 --> 00:00:22,691
These are some seriously
old-school tunnels.
6
00:00:22,982 --> 00:00:24,609
McGRADY:
Looks like a dead end.
7
00:00:31,616 --> 00:00:33,034
There's
something back here.
8
00:00:34,411 --> 00:00:36,079
Hand me that.
9
00:00:39,290 --> 00:00:41,000
I got this.
10
00:00:42,627 --> 00:00:43,670
Here.
11
00:00:45,046 --> 00:00:46,464
Well,
this is just interesting.
12
00:01:05,483 --> 00:01:06,526
Oh...
13
00:01:06,609 --> 00:01:07,986
What do you
make of this thing?
14
00:01:08,194 --> 00:01:09,195
McGRADY: Whoa.
15
00:01:09,487 --> 00:01:12,407
We were told to
map this section.
Just take a few GPR images.
16
00:01:13,366 --> 00:01:14,576
Don't you want to know
what's down there?
17
00:01:14,701 --> 00:01:16,619
Honestly? No.
18
00:01:27,589 --> 00:01:28,631
Give me a hand with this.
19
00:01:37,515 --> 00:01:38,558
Got it.
20
00:01:50,653 --> 00:01:52,530
Looks like a whole other
tunnel system down there.
21
00:01:52,864 --> 00:01:54,032
Yo!
22
00:01:57,869 --> 00:01:59,204
Hear that?
23
00:02:03,041 --> 00:02:04,292
Pete!
24
00:02:04,751 --> 00:02:05,835
Pete!
25
00:02:18,014 --> 00:02:22,393
Is it possible, Lieutenant,
that I am fully assimilated
in this era?
26
00:02:23,686 --> 00:02:26,731
A man entirely comfortable
in this time, this place?
27
00:02:30,777 --> 00:02:33,112
And, go.
Instant Gram.
28
00:02:34,239 --> 00:02:38,034
Whatever happened
to experiencing life
rather than posting it?
29
00:02:38,117 --> 00:02:39,994
Says the man with
the photographic memory.
30
00:02:41,663 --> 00:02:43,915
Believe me,
there are moments
I would rather forget.
31
00:02:44,916 --> 00:02:47,752
There are reminders
of conflict everywhere.
32
00:02:48,002 --> 00:02:49,546
I know what you mean.
33
00:02:50,213 --> 00:02:53,508
When I was young,
I used to pester Corbin
about his time in combat.
34
00:02:53,591 --> 00:02:57,095
He said it was
insane and terrible, but...
35
00:02:57,178 --> 00:03:00,098
On the edge of death,
we are never more alive.
36
00:03:01,432 --> 00:03:03,560
Something every man
who fought on this vessel
37
00:03:03,643 --> 00:03:05,019
would know all too well.
38
00:03:05,520 --> 00:03:07,355
Yeah, and that's the point
of places like this.
39
00:03:08,189 --> 00:03:10,525
So no one forgets
the sacrifices made
40
00:03:10,608 --> 00:03:12,110
to defend this country
and keep it safe.
41
00:03:12,986 --> 00:03:14,946
And, come on,
42
00:03:15,321 --> 00:03:17,782
if the Patriots had
just one ship like this,
43
00:03:17,907 --> 00:03:19,659
they would have
beat the British
in two weeks.
44
00:03:19,784 --> 00:03:23,454
Oh, John Paul Jones
would have taken New York
in a single day.
45
00:03:29,752 --> 00:03:30,879
With everything
that's happened,
46
00:03:31,129 --> 00:03:34,257
I can't help but feel
like we're fighting evil
without an endgame.
47
00:03:35,633 --> 00:03:38,136
It was almost easier
when we knew
who the enemy was.
48
00:03:39,262 --> 00:03:42,015
The Bible foretold
seven years of Tribulation,
49
00:03:42,181 --> 00:03:44,225
but it did not
say in what form.
50
00:03:45,268 --> 00:03:46,311
So, just have faith.
51
00:03:46,436 --> 00:03:47,395
Have faith.
52
00:03:50,481 --> 00:03:52,817
Text from Reyes,
missing persons' case.
53
00:03:53,443 --> 00:03:54,569
Field trip's over.
54
00:04:03,953 --> 00:04:05,079
Crane.
55
00:04:06,706 --> 00:04:11,502
Three-man survey team,
working for a local
engineering firm.
56
00:04:11,669 --> 00:04:14,672
They are mapping the area
underneath this
section of town.
57
00:04:14,756 --> 00:04:16,341
All part of a new
retail development.
58
00:04:17,175 --> 00:04:20,219
Last known contact,
a little over 24 hours ago.
59
00:04:20,345 --> 00:04:23,348
We have a map of
the tunnel systems
back at the archives.
60
00:04:24,140 --> 00:04:25,350
Hold on.
61
00:04:27,393 --> 00:04:30,229
I've gotta go play bouncer.
I'll be right back. Hey.
62
00:04:30,980 --> 00:04:32,440
No press inside the line.
63
00:04:32,523 --> 00:04:34,525
I'm gonna have to ask you
to put your camera down, sir.
64
00:04:34,609 --> 00:04:36,235
No ambulances or
coroner vehicles.
65
00:04:37,028 --> 00:04:38,821
At least, you haven't
found any bodies yet.
66
00:04:38,988 --> 00:04:42,408
Sheriff Reyes will provide
a full briefing in an hour.
67
00:04:42,784 --> 00:04:45,203
You've tried
triangulating their radios
and cell phones.
68
00:04:46,371 --> 00:04:47,789
You got nothing.
69
00:04:48,998 --> 00:04:52,335
I mean, this many people,
command post, staging area,
70
00:04:52,418 --> 00:04:54,003
you're dividing
into search teams...
71
00:04:54,170 --> 00:04:57,131
It's the same protocol
as when combat patrols
don't check in.
72
00:04:57,215 --> 00:05:00,468
It means you guys have
absolutely no clue
where they are.
73
00:05:01,886 --> 00:05:03,262
I'm Calvin Riggs,
my brother Daniel
74
00:05:03,346 --> 00:05:04,639
is one of the men
you can't find.
75
00:05:04,722 --> 00:05:06,349
You have my word
we're doing
everything possible
76
00:05:06,432 --> 00:05:08,851
to find your brother
and those men.
77
00:05:09,060 --> 00:05:10,061
Hmm.
78
00:05:10,144 --> 00:05:11,729
And there's that look.
What look?
79
00:05:11,854 --> 00:05:14,774
Infantry grunts call
it "propaganda face."
80
00:05:14,857 --> 00:05:16,901
It's when their superiors
deny anything is going on
81
00:05:16,985 --> 00:05:18,736
right before
a major combat operation
takes place.
82
00:05:20,571 --> 00:05:21,948
Three men don't
just go missing
83
00:05:22,073 --> 00:05:23,491
underneath a small town,
Lieutenant.
84
00:05:24,742 --> 00:05:25,910
Not in Sleepy Hollow.
85
00:05:26,661 --> 00:05:30,540
One, stop looking at my face.
Two, what does that mean?
86
00:05:30,623 --> 00:05:32,375
It means this town
is home to a lot
87
00:05:32,458 --> 00:05:34,460
of disappearances
and unexplained deaths.
88
00:05:36,254 --> 00:05:38,423
I grew up here,
I know all the stories.
89
00:05:40,258 --> 00:05:41,926
Wait, you're Calvin Riggs,
the journalist.
90
00:05:42,885 --> 00:05:44,137
You covered Syria and Iraq.
91
00:05:44,220 --> 00:05:45,263
Now you understand
what I'm doing
92
00:05:45,346 --> 00:05:46,389
on this side of
that yellow line.
93
00:05:46,556 --> 00:05:48,766
Okay, yeah.
We're still trying to
94
00:05:48,850 --> 00:05:50,268
put the pieces
together on this.
95
00:05:50,351 --> 00:05:53,563
As soon as I know more,
you'll be my first call.
96
00:05:56,524 --> 00:05:58,109
You still have that
look on your face.
97
00:05:59,819 --> 00:06:02,280
No evidence of a struggle,
98
00:06:02,363 --> 00:06:04,449
no sign of the equipment
they were carrying,
99
00:06:04,532 --> 00:06:06,200
not even a scrap
of their clothing.
100
00:06:06,284 --> 00:06:07,285
They're down here
somewhere.
101
00:06:07,368 --> 00:06:10,038
We're the only ones
who know about this section.
102
00:06:14,751 --> 00:06:15,752
You feel that?
103
00:06:17,211 --> 00:06:18,629
A breeze.
104
00:06:20,006 --> 00:06:21,090
Over there.
105
00:06:28,514 --> 00:06:30,475
An alcove.
106
00:06:30,975 --> 00:06:32,226
Previously sealed.
107
00:06:33,019 --> 00:06:34,145
I got to say,
108
00:06:34,645 --> 00:06:37,106
kind of sick of
heading down small,
dark spaces.
109
00:06:37,732 --> 00:06:39,650
I was the one
buried alive.
110
00:06:43,529 --> 00:06:45,615
Discarded equipment.
111
00:06:49,577 --> 00:06:51,037
Symbols of witchcraft.
112
00:06:53,915 --> 00:06:55,166
Claw marks.
113
00:06:55,291 --> 00:06:59,045
Whatever attacked these men
took them down this trapdoor.
114
00:07:05,218 --> 00:07:10,264
Okay, we're gonna
need some tools
to open this thing.
115
00:07:14,685 --> 00:07:17,021
Underground radar mapping.
116
00:07:17,522 --> 00:07:18,856
Incredible.
117
00:07:19,023 --> 00:07:22,777
Octagonal dome,
Neo-Palladian main chamber,
118
00:07:22,860 --> 00:07:25,279
designed at least
200 years ago.
119
00:07:26,864 --> 00:07:29,700
And there's only one man
who could have designed this.
120
00:07:31,369 --> 00:07:32,995
Thomas Jefferson.
121
00:07:33,496 --> 00:07:37,291
Our third president made
good use of his free time.
122
00:07:37,542 --> 00:07:38,918
Oh, he was
a master architect.
123
00:07:39,418 --> 00:07:41,838
As with our Masonic Cell,
124
00:07:42,296 --> 00:07:44,465
this is certainly
his handiwork.
125
00:07:44,549 --> 00:07:45,883
Someone dropped
their phone.
126
00:07:51,222 --> 00:07:52,431
McGRADY: Pete!
127
00:07:52,974 --> 00:07:54,225
Pete!
128
00:07:59,021 --> 00:08:01,107
I think we found
what took those men.
129
00:08:41,814 --> 00:08:43,107
Jenny Mills.
130
00:08:43,774 --> 00:08:47,778
Frank. You're out late.
It's good to see you.
131
00:08:48,154 --> 00:08:50,114
You, uh, got a moment?
Sure.
132
00:08:54,327 --> 00:08:56,454
So, what's on your mind?
A favor.
133
00:08:56,621 --> 00:08:58,456
I need your help
retrieving something.
134
00:08:59,290 --> 00:09:00,333
Retrieving?
135
00:09:00,875 --> 00:09:02,960
From the precinct
evidence lockup.
136
00:09:04,754 --> 00:09:05,838
When I was arrested,
137
00:09:05,922 --> 00:09:09,425
the department ran a search
and seizure on all
my personal belongings.
138
00:09:09,508 --> 00:09:12,511
Family heirlooms,
sentimental things,
including my wedding ring.
139
00:09:14,430 --> 00:09:18,684
For years, I've wanted
to reconcile my marriage.
140
00:09:19,936 --> 00:09:21,812
I finally have that chance.
141
00:09:22,563 --> 00:09:24,190
I filled out all
the proper paperwork,
142
00:09:24,982 --> 00:09:27,485
but they still won't
release all my things.
143
00:09:27,735 --> 00:09:29,487
Keep delaying
with the red tape.
144
00:09:29,612 --> 00:09:32,365
You know all
the cops down there.
Call in some favors.
145
00:09:34,408 --> 00:09:36,410
I was convicted of
a double homicide.
146
00:09:36,619 --> 00:09:39,330
So, by "retrieve,"
you mean break in and steal?
147
00:09:39,538 --> 00:09:41,958
I need to hack
the evidence room code lock.
148
00:09:42,041 --> 00:09:43,417
And you think I have something
that could do that.
149
00:09:45,169 --> 00:09:46,254
I know you do.
150
00:09:52,635 --> 00:09:55,304
I can get you
a hack for the door,
151
00:09:55,388 --> 00:09:56,722
but you're gonna need
someone to keep an eye out
152
00:09:56,806 --> 00:09:58,015
when you take it from lockup.
153
00:09:58,099 --> 00:10:00,017
I can't ask you to do that.
I'm offering.
154
00:10:00,726 --> 00:10:05,856
You did, after all,
die taking on
the Horseman of War.
155
00:10:06,899 --> 00:10:08,359
I'd say you've
earned some backup.
156
00:10:08,442 --> 00:10:11,696
In and out
in five minutes,
you have my word.
157
00:10:22,915 --> 00:10:24,959
We must understand
the threat we face,
158
00:10:25,084 --> 00:10:26,127
not to mention
the purpose of
159
00:10:26,210 --> 00:10:28,629
a Jefferson-designed
chamber below ground.
160
00:10:28,713 --> 00:10:31,132
Jefferson built
the Masonic Cell
to hold demons.
161
00:10:31,215 --> 00:10:32,883
What do you think
he built this chamber for?
162
00:10:32,967 --> 00:10:34,093
I have an inkling.
163
00:10:34,218 --> 00:10:35,803
During the war,
rumors surfaced
164
00:10:35,886 --> 00:10:39,056
of a highly classified project
commissioned by
General Washington.
165
00:10:39,390 --> 00:10:43,144
The construction
of an impenetrable chamber,
166
00:10:43,227 --> 00:10:46,272
meant to safeguard
vital secrets to the cause.
167
00:10:46,397 --> 00:10:48,983
So, like, a Colonial-era
National Security Agency.
168
00:10:49,066 --> 00:10:50,609
Jefferson
christened this chamber
169
00:10:50,693 --> 00:10:53,904
with a rather florid term,
"Fenestella."
170
00:10:54,113 --> 00:10:58,367
An indication of his love
of Italian architecture.
171
00:10:59,452 --> 00:11:00,828
Basically, it was
a fancy word for
172
00:11:00,911 --> 00:11:02,246
"underground room."
It's a vault.
173
00:11:02,621 --> 00:11:03,831
Very Jeffersonian.
174
00:11:04,081 --> 00:11:07,209
Uncommon men
prize uncommon words.
175
00:11:07,293 --> 00:11:09,503
Okay, "Vital secrets"
is a little vague.
176
00:11:09,587 --> 00:11:11,005
What could they
be stowing away?
177
00:11:11,088 --> 00:11:15,217
Unfortunately,
details of this chamber
remain a mystery to me.
178
00:11:15,301 --> 00:11:16,719
I thought you were
BFFs with those guys...
179
00:11:17,345 --> 00:11:19,138
Washington, Franklin, Adams...
180
00:11:19,263 --> 00:11:22,308
If by "BFF," you mean
Washington was my mentor,
181
00:11:22,391 --> 00:11:26,937
and Franklin was
a harsh taskmaster,
then, yes, BFFs.
182
00:11:28,731 --> 00:11:32,193
My relationship
with Jefferson was
more complicated.
183
00:11:32,318 --> 00:11:33,778
You're telling me
you were on the outs
with him?
184
00:11:34,445 --> 00:11:37,531
Not at first, no.
At first, we were very close.
185
00:11:37,698 --> 00:11:40,409
I could use the benefit
of a fresh pair of eyes.
186
00:11:40,576 --> 00:11:43,037
Would you oblige me?
187
00:11:43,204 --> 00:11:44,580
It would be an honor, sir.
188
00:11:44,705 --> 00:11:47,708
He was my mentor
and an inspiration.
189
00:11:48,209 --> 00:11:50,211
And I thought a friend.
190
00:11:51,170 --> 00:11:54,340
I believed he
saw promise in me,
but apparently not.
191
00:11:54,840 --> 00:11:56,050
What changed that?
192
00:11:56,801 --> 00:12:01,305
To use common vernacular,
Jefferson unfriended me.
193
00:12:01,680 --> 00:12:03,849
It came completely
out of the blue.
194
00:12:03,933 --> 00:12:06,268
One moment,
he was showing me the path,
195
00:12:06,352 --> 00:12:09,730
every word
inspiring imagination.
196
00:12:09,980 --> 00:12:12,149
The next, persona non grata.
197
00:12:12,733 --> 00:12:15,319
To this day,
it remains a mystery to me.
198
00:12:15,736 --> 00:12:17,154
As does the Fenestella.
199
00:12:17,321 --> 00:12:20,950
Fenestella, I know
I've read that word before.
200
00:12:21,033 --> 00:12:23,828
In Grace Dixon's journal.
201
00:12:26,622 --> 00:12:31,252
"Notes on a meeting between
Washington and Jefferson,
January, 1777.
202
00:12:32,002 --> 00:12:35,881
"Dark, damned souls
will be used to protect
the Fenestella."
203
00:12:36,090 --> 00:12:37,842
So, basically,
Jefferson and your buddies
204
00:12:37,925 --> 00:12:39,802
conjured something nasty
to guard the chamber.
205
00:12:39,885 --> 00:12:44,181
Does Miss Dixon's journal
say anything else about
these damned souls?
206
00:12:44,348 --> 00:12:45,891
It's pretty scarce
on details.
207
00:12:46,225 --> 00:12:47,852
But we're gonna
find out more.
208
00:12:49,854 --> 00:12:52,731
Agreed.
A reconnaissance
mission is required.
209
00:13:29,685 --> 00:13:30,853
Lieutenant.
210
00:13:31,145 --> 00:13:32,313
I see it.
211
00:13:37,151 --> 00:13:38,194
CQ.
212
00:13:39,111 --> 00:13:41,363
CQ, comm check.
Comm check.
213
00:13:41,447 --> 00:13:43,157
Engineering team,
this is Lieutenant Mills
214
00:13:43,240 --> 00:13:44,575
with the Sleepy Hollow
Sheriff's Department.
215
00:13:44,658 --> 00:13:45,743
Do you copy?
216
00:13:45,951 --> 00:13:49,788
Engineering team,
Daniel Riggs.
We copy. Mayday.
217
00:13:50,372 --> 00:13:52,708
Trapped underground.
Please help.
218
00:13:54,251 --> 00:13:56,587
We need your location.
Where are you?
Do you copy?
219
00:13:56,754 --> 00:13:59,381
Oh, God. No, they're moving.
They can hear you.
220
00:14:04,428 --> 00:14:07,765
The image we saw
depicted one creature.
221
00:14:08,098 --> 00:14:09,558
Sounds like
a lot more than one.
222
00:14:15,481 --> 00:14:17,066
Might I suggest
a change of tactic?
223
00:14:19,443 --> 00:14:22,488
Yeah, we definitely
need more firepower.
224
00:14:27,284 --> 00:14:28,452
Crane!
225
00:14:35,834 --> 00:14:38,462
Come on, come on, come on.
Stay back!
226
00:14:51,976 --> 00:14:54,728
You were about
to call me, right?
227
00:15:00,818 --> 00:15:03,112
I need you two
to stop walking that
fast and talk to me.
228
00:15:03,195 --> 00:15:04,238
Lieutenant...
229
00:15:04,321 --> 00:15:07,157
He's a journalist.
His brother's one of
the men lost down here.
230
00:15:07,241 --> 00:15:08,576
Just stop!
231
00:15:10,327 --> 00:15:12,288
You two just crawled out
of an underground trapdoor
232
00:15:12,371 --> 00:15:13,831
looking like you
finished a cage match.
233
00:15:15,082 --> 00:15:18,085
Meaning...
That I heard animal
noises down there.
234
00:15:18,502 --> 00:15:21,297
I think you guys know
exactly what's going on
235
00:15:21,380 --> 00:15:22,590
and are hell-bent
on hiding it.
236
00:15:22,673 --> 00:15:23,757
Mr. Riggs...
Calvin.
237
00:15:23,841 --> 00:15:25,718
Calvin, I appreciate
you trying to help,
238
00:15:25,843 --> 00:15:27,678
but you cannot be
down here right now.
239
00:15:27,803 --> 00:15:29,888
What are you doing?
Calling my editor
in New York.
240
00:15:30,180 --> 00:15:31,890
Then, my contacts
in the military.
241
00:15:31,974 --> 00:15:33,976
When you win a Pulitzer,
people take your calls.
242
00:15:34,184 --> 00:15:35,144
Mr. Riggs...
243
00:15:35,227 --> 00:15:36,770
My brother is down there.
244
00:15:38,814 --> 00:15:42,401
You must understand
there are consequences
to your actions.
245
00:15:42,693 --> 00:15:43,861
Where's the fire department?
246
00:15:44,945 --> 00:15:46,113
Hmm?
247
00:15:46,196 --> 00:15:47,364
The SWAT team?
248
00:15:47,615 --> 00:15:49,742
Why's it just you two
crawling around down here?
249
00:15:49,825 --> 00:15:51,994
Because we don't know
enough about
the situation yet.
250
00:15:52,077 --> 00:15:53,412
Then, tell me
what you do know.
251
00:15:53,495 --> 00:15:56,165
I am sympathetic
to your plight,
252
00:15:56,457 --> 00:15:57,875
but your
journalistic imperative
253
00:15:57,958 --> 00:16:00,377
cannot supersede
public welfare.
254
00:16:00,461 --> 00:16:05,382
Iran, China, North Korea,
countries who've
given me that line.
255
00:16:05,883 --> 00:16:07,259
This isn't a war.
256
00:16:07,509 --> 00:16:10,304
It's about my
four-year-old niece
losing her father.
257
00:16:11,597 --> 00:16:14,725
Calvin, trust us.
It's our job, it's what we do.
258
00:16:15,017 --> 00:16:16,143
I need more than that.
259
00:16:16,810 --> 00:16:18,270
You want us to
get your brother?
260
00:16:19,063 --> 00:16:20,898
I heard his voice
over the radio.
261
00:16:21,190 --> 00:16:23,025
Daniel.
He's alive.
262
00:16:23,609 --> 00:16:24,985
It means that
there's a chance
that we can save him,
263
00:16:25,069 --> 00:16:28,656
but the last thing we need
is a media circus
getting in our way.
264
00:16:29,365 --> 00:16:31,158
Limited access to
our investigation.
265
00:16:31,909 --> 00:16:34,328
Lieutenant, a moment?
266
00:16:37,790 --> 00:16:39,208
I know letting
him in is a risk,
267
00:16:39,291 --> 00:16:41,418
but it's something
that the military
does all the time,
268
00:16:41,502 --> 00:16:43,754
they embed journalists
so that they can
control the story.
269
00:16:43,837 --> 00:16:45,839
We have no idea if
we can trust this man.
270
00:16:45,923 --> 00:16:48,592
My gut tells me that we can.
I don't know why, but it does.
271
00:16:48,967 --> 00:16:50,302
And by the way,
you guys are the ones
272
00:16:50,386 --> 00:16:52,304
who put freedom of the press
in the Constitution.
273
00:16:52,429 --> 00:16:55,474
Well, we did not predict
the 24-hour news cycle.
274
00:16:55,808 --> 00:16:57,184
Wait here.
You said "access."
275
00:16:57,267 --> 00:16:58,644
I said "limited."
276
00:17:07,236 --> 00:17:08,278
Ten minutes.
277
00:17:14,451 --> 00:17:18,163
The markings translate
from Latin as "Reavers."
278
00:17:18,288 --> 00:17:19,832
That must refer to
the creatures we saw.
279
00:17:19,957 --> 00:17:22,084
Reavers were not
creatures in my era.
280
00:17:24,253 --> 00:17:26,505
They were Washington's
secret forces.
281
00:17:26,588 --> 00:17:29,007
They must have been assigned
to guard the Fenestella.
282
00:17:29,216 --> 00:17:32,302
Those things
didn't seem human.
More like feral.
283
00:17:32,970 --> 00:17:35,514
And how could
anyone live that long?
284
00:17:35,639 --> 00:17:37,599
Something about them
must have changed.
285
00:17:37,683 --> 00:17:39,226
If a detachment of Reavers
286
00:17:39,393 --> 00:17:42,479
were deployed to
guard the Fenestella
for an indefinite period,
287
00:17:43,147 --> 00:17:46,483
perhaps
their physiology has been
supernaturally altered.
288
00:17:46,859 --> 00:17:48,736
So, Reavers are
just amped-up sentries?
289
00:17:48,861 --> 00:17:50,738
Left for hundreds
of years in the dark.
290
00:17:51,029 --> 00:17:56,243
Unguarded, untended, alive,
but in hibernation.
291
00:17:56,535 --> 00:17:58,495
Let's say
the survey team
came across them,
292
00:17:58,579 --> 00:18:00,456
and the Reavers woke up
and took them prisoner.
293
00:18:00,789 --> 00:18:01,874
Or worse.
294
00:18:04,293 --> 00:18:05,961
They'd be starving.
295
00:18:12,551 --> 00:18:14,344
Okay, here's how it works.
296
00:18:14,511 --> 00:18:18,348
You do everything that we say,
no arguments, no questions.
297
00:18:18,432 --> 00:18:19,683
No questions?
298
00:18:21,268 --> 00:18:22,686
You do know what I do
for a living, right?
299
00:18:22,811 --> 00:18:24,521
Lieutenant,
this was a mistake.
300
00:18:24,688 --> 00:18:26,398
You're not helping
your cause.
301
00:18:26,690 --> 00:18:28,817
Playing ball goes both ways.
Can we trust you?
302
00:18:30,861 --> 00:18:32,863
I just want to
find my brother.
So, that's a yes?
303
00:18:33,363 --> 00:18:34,364
Agreed.
304
00:18:56,220 --> 00:18:57,721
Make it fast.
305
00:18:57,888 --> 00:18:59,389
Five minutes.
306
00:19:31,088 --> 00:19:32,756
Thought you'd give me
more credit than this, Frank.
307
00:19:33,966 --> 00:19:35,425
I just had to know
what you were doing.
308
00:19:35,759 --> 00:19:37,135
It's not what
it looks like.
309
00:19:37,427 --> 00:19:38,762
The Hellfire Club?
310
00:19:39,263 --> 00:19:43,684
Crazy cult that
tried to raise Moloch.
That worked for Henry Parish.
311
00:19:43,767 --> 00:19:44,935
I can explain.
312
00:19:48,480 --> 00:19:49,523
Frank!
313
00:19:52,985 --> 00:19:54,736
- You stay here.
- Why?
314
00:19:55,404 --> 00:19:58,115
If this goes sideways
and we don't make it out,
315
00:19:58,532 --> 00:20:01,076
I'm thinking that
SWAT team option
sounds pretty good.
316
00:20:01,410 --> 00:20:02,619
I got your back.
317
00:20:05,497 --> 00:20:07,291
May I?
What...
318
00:20:09,877 --> 00:20:11,587
Hey. What are you
doing to my flash?
319
00:20:11,712 --> 00:20:13,380
Stay back, please.
320
00:20:13,463 --> 00:20:14,590
What are you doing, Crane?
321
00:20:14,673 --> 00:20:18,468
Based on the Reavers'
response to this device
when last we surfaced,
322
00:20:19,136 --> 00:20:21,054
this trick ought to work.
323
00:20:21,555 --> 00:20:22,973
Stoneroot bark powder.
324
00:20:23,682 --> 00:20:27,644
It was used to
amplify signal fires
during night battles.
325
00:20:27,728 --> 00:20:29,354
That's a $7,000 camera.
326
00:20:29,438 --> 00:20:30,564
Tut-tut.
327
00:20:30,647 --> 00:20:31,732
Thank you.
328
00:20:32,649 --> 00:20:33,817
Ah.
329
00:20:59,843 --> 00:21:01,470
Mmm-hmm.
330
00:21:03,847 --> 00:21:06,183
This must be the entrance
to the Fenestella.
331
00:21:22,407 --> 00:21:23,533
Crane, the door!
332
00:21:34,044 --> 00:21:35,879
- It cannot be.
- Crane...
333
00:21:37,839 --> 00:21:39,049
Is that you?
334
00:21:40,884 --> 00:21:42,302
Jefferson.
335
00:21:48,392 --> 00:21:49,726
Mr. Jefferson.
336
00:21:50,352 --> 00:21:51,853
Actually it's Mr. President.
337
00:21:53,063 --> 00:21:54,398
It's good to see you,
too, Crane.
338
00:21:55,357 --> 00:22:00,070
Uh, pardon me, sir,
how is your presence
here possible?
339
00:22:00,153 --> 00:22:01,530
He died in 1826.
340
00:22:01,613 --> 00:22:04,199
Well, it seems we've both
outlived our expectations.
341
00:22:04,282 --> 00:22:05,409
And Adams'.
342
00:22:07,369 --> 00:22:11,957
My spirit endures thanks
to a combination of
science and witchcraft.
343
00:22:12,708 --> 00:22:16,837
I knew that my Fenestella
needed an endless
source of power,
344
00:22:16,920 --> 00:22:20,465
so I designed a cube
which could harness
supernatural energy.
345
00:22:20,549 --> 00:22:23,885
Our allies from the
Order of the Sacred Heart
did the rest.
346
00:22:28,932 --> 00:22:31,184
Franklin choked with envy
when he saw it.
347
00:22:35,397 --> 00:22:36,648
Remarkable.
348
00:22:36,732 --> 00:22:39,276
So,
we're talking to a hologram
of the third president,
349
00:22:39,443 --> 00:22:41,111
writer of the
Declaration of Independence.
350
00:22:41,236 --> 00:22:43,280
Architect of Monticello.
351
00:22:43,405 --> 00:22:45,365
Must you?
Apologies.
352
00:22:45,699 --> 00:22:48,785
So, you are
Thomas Jefferson's proxy.
353
00:22:48,869 --> 00:22:53,165
But with the same memories,
feelings, and personality
of the man.
354
00:22:53,665 --> 00:22:56,835
Think of me as
a deeply kindred spirit.
355
00:22:56,918 --> 00:22:59,838
Mr. President,
three men were taken
by those creatures out there.
356
00:22:59,921 --> 00:23:01,048
We're here to rescue them.
357
00:23:01,131 --> 00:23:05,135
May I present my associate,
Lieutenant Abigail Mills.
358
00:23:05,302 --> 00:23:06,887
The honor is mine.
359
00:23:07,054 --> 00:23:08,805
Now, come, both of you.
There's much to see.
360
00:23:08,889 --> 00:23:13,018
I am afraid our visit
is of rather an urgent nature.
361
00:23:13,310 --> 00:23:15,312
Any assistance you can provide
362
00:23:15,395 --> 00:23:19,649
in the safe
return of those victims
would be most welcome.
363
00:23:19,900 --> 00:23:22,194
If I could help,
I gladly would.
364
00:23:22,736 --> 00:23:24,029
But there's far
too much at stake.
365
00:23:24,154 --> 00:23:26,782
All due respect, sir,
we know the men
are still alive.
366
00:23:26,865 --> 00:23:28,658
Reavers have taken them,
we just need to know where.
367
00:23:29,451 --> 00:23:30,744
What year is this?
368
00:23:30,827 --> 00:23:33,121
2015.
369
00:23:33,205 --> 00:23:34,831
Ah, better late than never.
370
00:23:34,956 --> 00:23:36,875
I had hoped that,
by your presence here,
371
00:23:36,958 --> 00:23:39,169
you had come for
the information
inside the Fenestella.
372
00:23:39,961 --> 00:23:42,672
I fear you underestimate
the importance of our mission.
373
00:23:42,756 --> 00:23:45,675
Your mission is the very
reason I'm here, Crane.
374
00:23:49,846 --> 00:23:51,098
Frank!
375
00:23:56,353 --> 00:23:57,562
Jenny!
376
00:23:57,687 --> 00:23:58,855
Frank!
377
00:24:00,524 --> 00:24:02,359
I need you to listen!
378
00:24:02,526 --> 00:24:04,111
The markings on your arms.
379
00:24:05,237 --> 00:24:09,199
An obviously bogus mission.
You've gone to the dark side,
haven't you?
380
00:24:09,282 --> 00:24:11,868
My soul is tarnished.
381
00:24:13,703 --> 00:24:16,540
It has been since
the moment I was reborn.
382
00:24:20,168 --> 00:24:24,548
That other version of me,
the Frank Irving
filled with evil,
383
00:24:24,965 --> 00:24:27,592
is like another
person inside of me.
384
00:24:28,343 --> 00:24:33,390
When he takes over,
I only get fragments.
385
00:24:33,765 --> 00:24:35,934
You don't remember anything
after you came back?
386
00:24:36,017 --> 00:24:37,686
From what I can
piece together,
387
00:24:38,019 --> 00:24:40,188
Cynthia wanted to know
if my soul was clean.
388
00:24:40,438 --> 00:24:45,235
Yes.
She asked Katrina to do it.
And you passed.
389
00:24:45,735 --> 00:24:46,820
Because of this.
390
00:24:48,864 --> 00:24:50,240
What the hell is that?
391
00:24:50,365 --> 00:24:51,741
Temporary salvation.
392
00:24:52,450 --> 00:24:53,660
Before I died,
393
00:24:53,743 --> 00:24:58,165
I learned of an ancient rune
hidden in a book
kept by Henry Parish.
394
00:25:02,169 --> 00:25:05,589
One that could shield
the true nature
of a cursed soul.
395
00:25:09,759 --> 00:25:11,928
I needed to buy
myself some time.
396
00:25:28,570 --> 00:25:33,783
It worked like a charm,
but it had an unintended
side effect.
397
00:25:34,117 --> 00:25:35,744
It made me feel human again.
398
00:25:36,953 --> 00:25:39,497
It gave me absolute clarity.
399
00:25:39,664 --> 00:25:42,459
And I knew what
I needed to do.
400
00:25:42,667 --> 00:25:44,461
What are we really
doing here, Frank?
401
00:25:44,628 --> 00:25:48,632
I found a ledger in
Henry Parish's desk,
402
00:25:48,882 --> 00:25:53,762
names, numbers,
all relating back
to the Hellfire Club.
403
00:25:54,137 --> 00:25:59,476
Proof of wire transfers
totaling $1.37 million.
404
00:26:01,561 --> 00:26:02,812
For Cynthia.
405
00:26:02,896 --> 00:26:04,773
Account numbers
for offshore banks,
406
00:26:04,856 --> 00:26:06,149
so she and Macey
can get as far away
407
00:26:06,233 --> 00:26:07,692
from Sleepy Hollow
as possible.
408
00:26:08,944 --> 00:26:10,654
This is evidence, Frank.
409
00:26:11,655 --> 00:26:13,823
Even if the cops
haven't figured
out what's on it.
410
00:26:13,990 --> 00:26:15,492
This is reparations.
411
00:26:17,285 --> 00:26:18,662
I lost my job.
412
00:26:20,247 --> 00:26:22,832
I lost my soul.
I lost my family.
413
00:26:24,459 --> 00:26:26,670
This is security for them.
414
00:26:27,045 --> 00:26:28,880
Why bring me in
on all of this?
415
00:26:29,130 --> 00:26:32,259
Because my time is
running out, Jenny.
416
00:26:32,842 --> 00:26:36,221
The power of the rune
is fading.
417
00:26:37,847 --> 00:26:39,349
That other Frank,
418
00:26:40,183 --> 00:26:43,812
is about to take over
and replace me forever.
419
00:26:44,896 --> 00:26:47,565
That is why
I came to you.
420
00:26:48,191 --> 00:26:51,444
You are the only one
who understands
421
00:26:53,029 --> 00:26:54,781
my family needs protection.
422
00:26:56,533 --> 00:26:58,994
I'm not gonna get
this chance again.
423
00:26:59,369 --> 00:27:01,037
Thank you for doing this.
424
00:27:10,213 --> 00:27:12,048
How does Jefferson
know of our mission?
425
00:27:12,132 --> 00:27:14,551
I have no idea,
but right now
I'm more concerned
426
00:27:14,634 --> 00:27:17,470
with finding Calvin's brother
and those men alive.
427
00:27:17,721 --> 00:27:20,724
You said you two were friends.
Get him to help us.
428
00:27:20,807 --> 00:27:24,436
He's a witchcraft-generated
spirit of a man who died
two centuries ago.
429
00:27:24,519 --> 00:27:27,314
Yeah. There are
three men are out there.
Make it work.
430
00:27:30,734 --> 00:27:33,820
Sir, if you do
indeed represent
the man I once knew,
431
00:27:33,903 --> 00:27:36,239
then, you must be able
to assist us in our task.
432
00:27:36,406 --> 00:27:37,615
Well, don't you see, Crane?
433
00:27:37,699 --> 00:27:40,577
The very purpose
of the Fenestella
is to assist you.
434
00:28:53,149 --> 00:28:54,401
One of a kind.
435
00:28:55,193 --> 00:28:58,822
A book on eschatology
written during
the Roman Empire.
436
00:29:00,240 --> 00:29:02,117
The study of the End of Days.
437
00:29:04,411 --> 00:29:06,162
You know we are Witnesses.
438
00:29:06,663 --> 00:29:09,999
The Reavers' nest is
right underneath us.
Two workers are still alive.
439
00:29:10,542 --> 00:29:13,002
Never trust a politician.
I never said
they were dead.
440
00:29:13,711 --> 00:29:16,297
The power source
that fuels this
chamber is fragile.
441
00:29:16,381 --> 00:29:19,426
Attacking the nest
will destroy
the entire Fenestella.
442
00:29:19,509 --> 00:29:21,010
A risk we'll have to take.
443
00:29:22,345 --> 00:29:23,763
It weighs on me
444
00:29:25,849 --> 00:29:27,308
that these men must die.
445
00:29:29,102 --> 00:29:33,106
But the information
within these walls
eclipses the needs of the few,
446
00:29:33,314 --> 00:29:35,066
as tragic as that may be.
447
00:29:36,776 --> 00:29:39,988
Have you not
asked yourselves why?
Why you were chosen?
448
00:29:41,114 --> 00:29:42,740
The nature of your mission?
449
00:29:43,783 --> 00:29:46,536
Everything Washington
and I learned about
the Witnesses
450
00:29:46,661 --> 00:29:48,621
is in this chamber.
451
00:29:55,753 --> 00:29:58,631
If this place
holds all the answers
452
00:29:58,715 --> 00:30:01,384
to every question we have
about our role as Witnesses,
453
00:30:01,551 --> 00:30:03,094
why would you
keep it from me?
454
00:30:03,219 --> 00:30:04,804
The prophecy was
quite clear.
455
00:30:05,221 --> 00:30:09,017
No interference until
the Second Witness appeared.
456
00:30:09,476 --> 00:30:10,560
So, now, that I'm here...
457
00:30:10,643 --> 00:30:13,188
Your mission may
begin in earnest.
458
00:30:16,232 --> 00:30:18,943
The Folio Immaculata.
459
00:30:20,403 --> 00:30:25,700
Among the knowledge within it,
certain volumes identify
potential mentors
460
00:30:25,992 --> 00:30:27,577
to guide you in your missions.
461
00:30:29,787 --> 00:30:30,830
Like Corbin.
462
00:30:31,539 --> 00:30:32,832
Age is the price of wisdom.
463
00:30:35,251 --> 00:30:37,086
No... No. God!
464
00:30:37,629 --> 00:30:39,255
Officer down!
465
00:30:39,923 --> 00:30:41,424
And General Washington.
466
00:30:41,758 --> 00:30:44,677
Everyone we needed
to guide us in this war
467
00:30:44,761 --> 00:30:46,596
has been lost to us.
468
00:30:49,807 --> 00:30:52,435
If you only knew how
I wanted to be among them.
469
00:30:52,977 --> 00:30:55,438
But you needed to be
kept at arm's length.
470
00:30:58,608 --> 00:31:01,319
I would advocate
expanding and moving
471
00:31:01,444 --> 00:31:04,155
"Grievances with the King"
to the bottom.
472
00:31:04,280 --> 00:31:06,282
I feel it more
fully represents
473
00:31:06,366 --> 00:31:07,992
the will of our
fellow countrymen
474
00:31:08,076 --> 00:31:13,081
and will more
likely better withstand
scrutiny from Congress.
475
00:31:13,164 --> 00:31:15,333
Ah, clever.
Clever and justified.
476
00:31:15,458 --> 00:31:19,045
This document will change
the course of our struggle.
477
00:31:19,128 --> 00:31:20,255
Well, that is the hope.
478
00:31:20,463 --> 00:31:22,048
A declaration of independence.
479
00:31:22,131 --> 00:31:24,509
The Declaration
of Independence.
480
00:31:24,676 --> 00:31:25,927
This will
show the Crown...
481
00:31:26,010 --> 00:31:28,680
And the world...
...that our
destiny is our own.
482
00:31:28,805 --> 00:31:29,806
Well done.
483
00:31:31,307 --> 00:31:33,434
We may unite these
colonies after all.
484
00:31:35,603 --> 00:31:37,480
Oh, and if I might.
485
00:31:37,564 --> 00:31:40,733
I was re-shelving some
of the books in your study,
486
00:31:40,817 --> 00:31:43,903
and this... This fell
out of the pages.
487
00:31:44,529 --> 00:31:47,740
Byzantine architecture
is a minor passion of mine.
488
00:31:47,824 --> 00:31:49,075
I'd be happy to
further research...
489
00:31:49,158 --> 00:31:52,120
That won't be necessary,
Crane. Thank you.
490
00:31:52,996 --> 00:31:54,789
Sir...
That will be all.
491
00:32:00,128 --> 00:32:02,839
I had no choice
but to rebuff you, Crane.
492
00:32:07,385 --> 00:32:09,178
You built all this for us.
493
00:32:09,262 --> 00:32:12,015
This chamber
and its purpose
494
00:32:12,599 --> 00:32:14,684
is my proudest achievement.
495
00:32:15,310 --> 00:32:18,896
That you are both here,
now, in the flesh,
496
00:32:19,314 --> 00:32:23,026
is the fulfillment
of my grandest hopes.
497
00:32:23,359 --> 00:32:25,445
All due respect, sir,
498
00:32:25,528 --> 00:32:28,990
I can't imagine any mentor
who would advocate
499
00:32:29,198 --> 00:32:32,577
protecting research
over saving innocent
American lives.
500
00:32:32,869 --> 00:32:35,246
Choices in war
are rarely clear.
501
00:32:36,914 --> 00:32:38,708
You, Abigail,
502
00:32:39,751 --> 00:32:42,670
were chosen for this
centuries ago.
503
00:32:43,338 --> 00:32:45,131
You, among all others,
504
00:32:46,549 --> 00:32:49,636
to win a war we could not.
505
00:32:49,927 --> 00:32:54,015
The information
in this chamber can
help you achieve victory.
506
00:32:54,098 --> 00:32:59,145
So, please,
choose your next
actions very carefully.
507
00:33:00,563 --> 00:33:02,065
Mr. President,
508
00:33:06,319 --> 00:33:08,237
this is the path
that we have to take.
509
00:33:09,113 --> 00:33:10,657
The Lieutenant's right.
510
00:33:12,617 --> 00:33:14,035
The choice is clear.
511
00:33:17,580 --> 00:33:18,748
Lieutenant.
512
00:33:53,157 --> 00:33:55,868
Gentlemen, time we left.
513
00:34:43,666 --> 00:34:44,834
Crane!
514
00:34:50,506 --> 00:34:51,799
Get to the ladder.
515
00:34:52,675 --> 00:34:54,385
Up the ladder! Quickly!
516
00:34:58,765 --> 00:34:59,974
Daniel!
517
00:35:06,439 --> 00:35:07,690
Lieutenant!
518
00:35:14,113 --> 00:35:15,490
Lieutenant?
519
00:35:26,083 --> 00:35:28,544
Those creatures are
way too dangerous.
520
00:35:28,920 --> 00:35:31,297
We have to blow it.
Regrettably, yes.
521
00:35:32,131 --> 00:35:33,674
The only way to be
certain is to destroy
522
00:35:33,800 --> 00:35:35,343
the power source
for the Fenestella.
523
00:35:35,426 --> 00:35:36,886
That means we lose
the whole damn thing.
524
00:35:36,969 --> 00:35:42,141
All that knowledge lost,
but I suppose we
have the Internet.
525
00:35:42,350 --> 00:35:44,310
Abbie.
526
00:35:44,393 --> 00:35:45,895
He's going into shock.
527
00:35:46,103 --> 00:35:47,563
These men need
medical help.
528
00:35:47,730 --> 00:35:49,649
Come on.
You take them above ground,
529
00:35:50,233 --> 00:35:51,984
I shall take it from here.
530
00:35:52,568 --> 00:35:53,611
Crane...
531
00:35:53,986 --> 00:35:58,449
As you have so
aptly put it before,
"I've got this."
532
00:35:58,533 --> 00:36:00,868
It gets hairy,
you call me for backup.
533
00:36:00,952 --> 00:36:02,119
Understood.
534
00:36:52,003 --> 00:36:54,255
Ichabod, listen to reason.
535
00:36:54,589 --> 00:36:56,299
Please, open this gate.
536
00:36:56,424 --> 00:36:57,717
Think of all
you and Miss Mills
537
00:36:57,800 --> 00:36:59,427
could achieve with
the information here.
538
00:36:59,510 --> 00:37:02,263
The Reavers pose
a far greater threat
than you realize.
539
00:37:02,388 --> 00:37:04,765
This chamber
and these caverns
will contain them.
540
00:37:04,849 --> 00:37:08,561
From the America you knew.
Not the one that exists now.
541
00:37:08,686 --> 00:37:12,148
It has grown beyond
our wildest aspirations.
542
00:37:12,315 --> 00:37:14,984
What was once
open fields above us,
543
00:37:15,067 --> 00:37:17,862
is now home to
300 million citizens.
544
00:37:18,195 --> 00:37:22,241
Three of them have stumbled
across your Fenestella.
545
00:37:22,325 --> 00:37:23,659
There will be more.
546
00:37:25,202 --> 00:37:30,082
You once told me
a single life is worth
more than 1,000 books.
547
00:37:30,333 --> 00:37:32,627
The work
that we did together,
548
00:37:34,045 --> 00:37:36,797
those truths still hold.
549
00:37:38,633 --> 00:37:40,426
It truly pained me
550
00:37:41,385 --> 00:37:44,055
that I rebuffed you
in the manner
that I did, Crane.
551
00:37:45,681 --> 00:37:47,350
But I was determined
552
00:37:47,516 --> 00:37:51,562
to deliver all this
to you intact when
the day finally came.
553
00:37:51,646 --> 00:37:53,272
When fate demanded.
554
00:37:54,148 --> 00:37:56,317
And now, you tell me
it must all be destroyed.
555
00:37:57,401 --> 00:38:00,029
The casualties of war,
indeed.
Destroyed.
556
00:38:00,363 --> 00:38:03,366
But not the ideals of
the man who built it.
557
00:38:04,158 --> 00:38:06,953
Yours is the greatest
mind I've ever known.
558
00:38:09,705 --> 00:38:14,043
The price I paid
in building all this
was our friendship.
559
00:38:15,544 --> 00:38:19,382
You, too,
are a founder
of this country.
560
00:38:19,757 --> 00:38:21,467
And to have
found a way to live
561
00:38:21,550 --> 00:38:23,636
in the future
that we dreamed of?
562
00:38:24,637 --> 00:38:27,181
This nation could
not be in better hands.
563
00:38:29,767 --> 00:38:31,560
Set your
detonation point there.
564
00:38:32,395 --> 00:38:34,647
The chain reaction
will destroy this chamber
565
00:38:34,730 --> 00:38:36,816
and every Reaver
within these tunnels.
566
00:38:44,949 --> 00:38:45,950
And you?
567
00:38:48,703 --> 00:38:50,496
My time has
come and gone.
568
00:38:51,580 --> 00:38:55,251
Yours is still unfolding,
my friend.
569
00:38:55,376 --> 00:38:56,460
Mr. President.
570
00:39:01,757 --> 00:39:04,468
Lieutenant!
Crane!
571
00:39:24,113 --> 00:39:25,114
Ah...
572
00:39:26,032 --> 00:39:28,617
We just blew up the author
of the Declaration
of Independence.
573
00:39:29,577 --> 00:39:31,746
Truth be told, he insisted.
574
00:39:42,715 --> 00:39:47,011
So, the official story
will be that some kind
of rabid animal
575
00:39:47,094 --> 00:39:49,472
was down in the tunnels
with these guys?
Yup.
576
00:39:49,597 --> 00:39:51,182
And during the rescue,
a gas main ruptured.
577
00:39:51,265 --> 00:39:52,433
Took out any
and all evidence.
578
00:39:52,516 --> 00:39:56,353
That's right.
And in their exhaustion
and extreme dehydration,
579
00:39:56,479 --> 00:39:57,980
there's no telling
what kind of
580
00:39:58,147 --> 00:39:59,690
hallucinations
they might have.
581
00:40:01,317 --> 00:40:02,943
And you're wondering
if I'm gonna keep digging.
582
00:40:03,152 --> 00:40:04,737
Your brother's safe.
Why push it?
583
00:40:04,820 --> 00:40:06,322
You go through
creepy trapdoors.
584
00:40:06,405 --> 00:40:08,365
Me? I push till
I get to the truth.
585
00:40:08,616 --> 00:40:09,700
Mmm-hmm.
586
00:40:10,326 --> 00:40:11,786
Well, people have
a right to know.
587
00:40:11,869 --> 00:40:14,330
What you do is important,
Calvin.
588
00:40:14,997 --> 00:40:17,750
And, yes, there will be
a time for the public
to know everything.
589
00:40:17,833 --> 00:40:18,959
Just not right now.
590
00:40:19,043 --> 00:40:20,503
And you're
the one to decide that?
591
00:40:21,170 --> 00:40:24,215
There will be other threats.
More people who need our help.
592
00:40:25,174 --> 00:40:28,094
So, yes, for now,
I make the call.
593
00:40:28,677 --> 00:40:31,639
Question is,
are you on our side?
594
00:40:37,269 --> 00:40:38,521
It's a good story,
isn't it?
595
00:40:40,356 --> 00:40:41,524
Very.
596
00:40:46,529 --> 00:40:47,655
All right.
597
00:40:49,365 --> 00:40:51,283
Keep it clear.
There might be a gas leak.
598
00:40:51,367 --> 00:40:52,618
Clear out of here.
599
00:40:54,662 --> 00:40:55,704
Hey.
600
00:40:57,248 --> 00:40:58,541
Check your e-mail.
601
00:41:42,543 --> 00:41:44,253
Your rest was
most fitful, Mother.
602
00:41:46,297 --> 00:41:48,048
Henry...
Yes.
603
00:41:48,257 --> 00:41:49,925
How is it possible?
604
00:41:50,092 --> 00:41:52,928
You must wonder how
I could've survived
what happened.
605
00:41:59,143 --> 00:42:00,728
You're still alive.
606
00:42:00,811 --> 00:42:03,898
I was away,
sorting things out.
607
00:42:05,441 --> 00:42:06,609
Call it "wanderlust."
608
00:42:07,109 --> 00:42:10,613
As you know,
I believed Moloch
to be my true father.
609
00:42:11,238 --> 00:42:16,327
But after his betrayal,
I was unsure of my path.
610
00:42:16,410 --> 00:42:18,204
What do you want from me?
611
00:42:18,412 --> 00:42:19,663
If you still seek
to harm me, I...
612
00:42:19,747 --> 00:42:21,081
No. No.
613
00:42:21,665 --> 00:42:25,794
I now know why
I did what I did.
614
00:42:27,796 --> 00:42:30,716
I killed Moloch
for you, Mother.
615
00:42:32,134 --> 00:42:33,552
For our kind.
616
00:42:35,471 --> 00:42:37,932
It's time for us
to begin our work.