1
00:00:00,960 --> 00:00:02,253
Previously
on Sleepy Hollow...
2
00:00:02,337 --> 00:00:04,422
Katrina has chosen to
side with the enemy.
3
00:00:10,178 --> 00:00:11,304
- Now.
- No!
4
00:00:16,810 --> 00:00:17,936
This is not your fault.
5
00:00:18,269 --> 00:00:20,271
No. It's yours.
6
00:00:26,194 --> 00:00:27,362
Katrina!
7
00:00:28,780 --> 00:00:29,823
Lieutenant!
8
00:00:30,782 --> 00:00:32,534
The Traveler Spell, it worked.
9
00:00:35,370 --> 00:00:36,663
Clearly, she's touched.
10
00:00:36,788 --> 00:00:38,623
Put her in shackles
so she causes no harm.
11
00:00:38,873 --> 00:00:39,958
I have information.
12
00:00:40,458 --> 00:00:41,626
There's only one
person I'll talk to...
13
00:00:42,711 --> 00:00:44,462
Captain Ichabod Crane.
14
00:01:25,462 --> 00:01:26,463
Rifle!
15
00:01:27,547 --> 00:01:28,548
Fire!
16
00:01:38,975 --> 00:01:39,976
Stay on them.
17
00:01:48,735 --> 00:01:51,070
Make certain 37th
receives these supplies.
18
00:01:51,529 --> 00:01:52,947
Front moves north in an hour.
19
00:01:53,364 --> 00:01:54,783
This battle's far from over.
20
00:01:55,950 --> 00:01:57,035
Raise your hand.
21
00:01:58,578 --> 00:01:59,704
It's not him.
22
00:02:00,246 --> 00:02:03,166
Again, any Hessian soldiers
with a mark on their hand,
23
00:02:03,249 --> 00:02:04,292
I want to hear of it.
24
00:02:04,876 --> 00:02:05,960
Captain Crane.
25
00:02:06,085 --> 00:02:07,170
Private.
26
00:02:07,879 --> 00:02:09,506
There's a woman in
holding at the fort.
27
00:02:09,589 --> 00:02:11,216
Claims she has important
information about the war.
28
00:02:11,299 --> 00:02:13,009
Who is she?
We're not certain.
29
00:02:13,593 --> 00:02:15,136
At first we thought her
to be a runaway slave,
30
00:02:15,220 --> 00:02:18,681
but her demeanor, clothing
and attitude are unusual.
31
00:02:19,307 --> 00:02:21,434
Very well,
have Donovan question her.
32
00:02:21,518 --> 00:02:23,812
He did.
She'd like to speak
with you and you alone.
33
00:02:23,895 --> 00:02:25,188
Well, that's unfortunate.
34
00:02:26,064 --> 00:02:27,816
I'm under specific orders
from the highest office
35
00:02:27,899 --> 00:02:29,067
not to leave the battlefield.
36
00:02:29,400 --> 00:02:30,944
She seemed to
know that, Captain.
37
00:02:31,444 --> 00:02:32,695
Said it was
about your mission.
38
00:02:32,987 --> 00:02:35,406
A Hessian soldier
with a bow on his hand.
39
00:02:47,752 --> 00:02:50,004
Oh, Crane.
Thank God you're okay.
40
00:02:50,088 --> 00:02:51,172
Captain Crane.
41
00:02:52,590 --> 00:02:53,591
Mmm.
42
00:02:53,967 --> 00:02:54,968
Ms?
43
00:02:55,093 --> 00:02:56,094
Mills. Abigail Mills, Captain.
44
00:02:58,221 --> 00:02:59,472
You address me
as if we've met.
45
00:03:00,348 --> 00:03:02,600
No, sir, we haven't met yet.
46
00:03:03,059 --> 00:03:04,644
But...
I was drawn from battle.
47
00:03:05,645 --> 00:03:07,188
Because I was told
you had information
48
00:03:07,272 --> 00:03:09,440
concerning a Hessian soldier
with a mark upon his hand.
49
00:03:09,524 --> 00:03:10,567
The Horseman.
50
00:03:11,067 --> 00:03:13,194
You're gonna meet him
on the battlefield very soon.
51
00:03:13,278 --> 00:03:14,737
Good. I shall cut him down.
52
00:03:14,821 --> 00:03:15,864
Agreed, you will.
53
00:03:15,947 --> 00:03:17,657
But he's like no
one you've ever faced.
54
00:03:18,449 --> 00:03:19,701
He's gonna kill you, too.
55
00:03:20,326 --> 00:03:22,912
Trust me, I know the endgame.
I know how this plays out.
56
00:03:22,996 --> 00:03:24,747
Your turn of phrase
is most confounding.
57
00:03:25,999 --> 00:03:27,250
Speak plainly, madam.
58
00:03:27,333 --> 00:03:30,128
Look, I have very
reliable information.
59
00:03:31,129 --> 00:03:34,215
You get me out of here,
and I'll explain everything,
okay?
60
00:03:34,299 --> 00:03:35,466
Ms. Mills,
61
00:03:36,009 --> 00:03:40,388
I can't discern
from whence you came,
but here we abide by the law.
62
00:03:40,471 --> 00:03:43,141
We do not get out
and then explain ourselves.
63
00:03:43,224 --> 00:03:44,726
The law is habeas corpus.
64
00:03:44,809 --> 00:03:47,687
You violated it
by locking me up
here without a cause.
65
00:03:48,229 --> 00:03:49,647
Only it's not
applicable to me.
66
00:03:50,064 --> 00:03:51,608
For another
hundred years, right?
67
00:03:53,151 --> 00:03:55,612
You have no
tangible information.
Good day.
68
00:03:55,695 --> 00:03:57,488
The Horseman is
not working alone.
69
00:03:59,991 --> 00:04:01,367
He has an ally now.
70
00:04:01,993 --> 00:04:03,328
One equally as dangerous.
71
00:04:04,162 --> 00:04:09,125
A woman to make sure
you die on that battlefield.
72
00:04:09,208 --> 00:04:10,335
Who is this ally?
73
00:04:13,796 --> 00:04:15,882
Captain, they're
calling for your return.
74
00:04:18,509 --> 00:04:19,761
It says,
"Hessian reinforcements
75
00:04:19,886 --> 00:04:21,095
have launched
a counterattack,"
76
00:04:21,179 --> 00:04:22,764
doesn't it?
77
00:04:22,847 --> 00:04:27,143
Their leader,
masked, on horseback,
carrying a broadax.
78
00:04:28,686 --> 00:04:30,396
I'm telling you,
I know things.
79
00:04:30,480 --> 00:04:32,106
I have faced this
Horseman before.
80
00:04:32,190 --> 00:04:34,525
I know his ally.
You take me with you.
81
00:04:36,069 --> 00:04:37,695
You cannot defeat
them without me.
82
00:04:40,156 --> 00:04:41,199
Ichabod?
83
00:04:42,367 --> 00:04:43,618
Ichabod.
84
00:04:45,161 --> 00:04:47,246
Has anyone seen Ichabod Crane?
85
00:04:47,330 --> 00:04:48,831
I heard he was
mortally wounded.
86
00:04:48,915 --> 00:04:50,500
Katrina,
your husband isn't here.
87
00:04:50,583 --> 00:04:52,418
What?
88
00:04:52,502 --> 00:04:53,795
He was in battle.
89
00:04:53,878 --> 00:04:57,757
He was cut down
by the Horseman,
and brought to this very bed.
90
00:04:57,840 --> 00:04:59,550
No, ma'am, Captain
Crane was called away.
91
00:05:00,218 --> 00:05:01,177
How?
92
00:05:01,260 --> 00:05:03,680
A mysterious slave woman,
claiming to
have enemy secrets.
93
00:05:03,763 --> 00:05:05,515
This woman,
did she mention her name?
94
00:05:06,808 --> 00:05:07,809
Ms. Mills, perhaps?
95
00:05:07,892 --> 00:05:08,977
Aye, Abigail Mills.
96
00:05:10,269 --> 00:05:11,354
Do you know
where they are now?
97
00:05:11,938 --> 00:05:12,981
They never returned.
98
00:05:13,898 --> 00:05:15,817
She saved him from
the worst of it we've seen.
99
00:05:16,484 --> 00:05:17,735
This Hessian,
100
00:05:19,737 --> 00:05:21,030
he was like
something from hell.
101
00:05:33,418 --> 00:05:35,211
Sir? Wait, wait.
102
00:05:37,255 --> 00:05:38,339
Whiskey?
103
00:05:38,423 --> 00:05:40,008
This is no time for a drink.
104
00:05:40,091 --> 00:05:41,551
Madam, if you cannot
handle your surroundings...
105
00:05:41,634 --> 00:05:42,844
Alcohol is a disinfectant.
106
00:05:43,302 --> 00:05:44,804
It'll do him more
good on the outside.
107
00:05:50,059 --> 00:05:51,060
This one.
108
00:05:54,105 --> 00:05:55,565
Decapitations.
Mmm-hmm.
109
00:05:55,648 --> 00:05:57,358
I'm sure you've noticed
the wounds are cauterized.
110
00:05:58,234 --> 00:05:59,444
That's impossible.
111
00:06:01,571 --> 00:06:03,322
Their weapons must
have been heated.
112
00:06:03,531 --> 00:06:04,615
Weapon.
113
00:06:04,907 --> 00:06:07,326
The Horseman
carries a broadax,
heated to 400 degrees.
114
00:06:07,410 --> 00:06:09,370
You believe one
man did all this?
115
00:06:09,454 --> 00:06:10,455
He's no man, he's a demon.
116
00:06:10,955 --> 00:06:12,457
He's Death.
All right.
117
00:06:12,957 --> 00:06:16,044
These men do not need
your fanciful tales,
and nor do I.
118
00:06:16,127 --> 00:06:18,463
Ms. Mills, precisely
what is it you're after?
119
00:06:18,629 --> 00:06:20,840
I'm trying to stop
the Horseman and his ally
from killing you.
120
00:06:21,340 --> 00:06:22,508
So listen,
121
00:06:22,592 --> 00:06:25,678
I know you've seen
things in this war
that you cannot explain.
122
00:06:25,762 --> 00:06:27,597
General Washington has
put his trust in you.
123
00:06:28,681 --> 00:06:30,475
He told you this
revolution isn't just a war
124
00:06:30,600 --> 00:06:32,393
about the future
of this country.
125
00:06:33,102 --> 00:06:36,564
It'll determine
the fate of every man,
woman and child.
126
00:06:36,647 --> 00:06:37,774
How could you
possibly know this?
127
00:06:37,857 --> 00:06:38,900
I do because you told me.
128
00:06:38,983 --> 00:06:41,319
No. No, we've never met.
129
00:06:41,402 --> 00:06:42,653
You're right, not yet.
130
00:06:43,362 --> 00:06:45,865
But we will in 200 years.
131
00:06:47,116 --> 00:06:48,951
I'm sorry, is this what
you've been intimating?
132
00:06:49,035 --> 00:06:50,078
You're from the future?
133
00:06:50,161 --> 00:06:51,913
I know, it sounds insane.
134
00:06:51,996 --> 00:06:53,706
Completely insane.
And no less insane to me.
135
00:06:53,790 --> 00:06:56,542
But here I am
on a revolutionary
battlefield in 1781.
136
00:06:57,460 --> 00:06:58,503
Look around.
137
00:06:58,836 --> 00:07:00,338
You would have
died if I hadn't
138
00:07:00,505 --> 00:07:01,964
pulled you from
this battlefield.
139
00:07:03,299 --> 00:07:04,884
But now we have
another problem.
140
00:07:05,510 --> 00:07:06,886
The fact that you didn't die
141
00:07:06,969 --> 00:07:09,305
may very well
have screwed up
history forever.
142
00:07:10,014 --> 00:07:11,265
This makes no sense.
143
00:07:12,266 --> 00:07:15,103
You say you're
here to save me.
Yet I'm supposed to die.
144
00:07:15,186 --> 00:07:17,438
You were.
You were saved,
suspended in time,
145
00:07:17,522 --> 00:07:21,275
until we met,
but now everything,
the fate of the country,
146
00:07:21,359 --> 00:07:23,486
the fate of the mission that
Washington assigned you,
147
00:07:23,569 --> 00:07:26,114
the fate of our
mission together.
148
00:07:26,197 --> 00:07:27,490
Future is off the rails.
149
00:07:31,744 --> 00:07:33,162
Who are you?
150
00:08:14,453 --> 00:08:16,372
You had no grounds
to abandon your post.
151
00:08:16,455 --> 00:08:18,666
Colonel Sutton,
the battle had subsided,
152
00:08:19,375 --> 00:08:21,711
and I was under the impression
I was to question this woman.
153
00:08:21,794 --> 00:08:23,087
I never gave such orders.
154
00:08:23,171 --> 00:08:24,172
Apologies, sir, but...
155
00:08:24,255 --> 00:08:26,340
Join the 12th
Regiment traveling north.
156
00:08:26,424 --> 00:08:28,718
And do not abandon your men
without a direct order.
157
00:08:28,801 --> 00:08:29,886
Sir.
158
00:08:31,095 --> 00:08:32,430
What will become of her?
159
00:08:33,556 --> 00:08:36,267
You want her?
Buy her at auction.
160
00:08:36,684 --> 00:08:38,102
Colonel,
that is not what I meant.
161
00:08:40,646 --> 00:08:42,273
She knew of
the Hessian attack.
162
00:08:43,274 --> 00:08:44,692
Her clothes are
of foreign design.
163
00:08:44,775 --> 00:08:46,485
Her accent is...
164
00:08:47,069 --> 00:08:49,530
It alludes to
upstate New York,
but is quite slipshod.
165
00:08:50,656 --> 00:08:53,951
In my estimation, she is,
or was, a British agent.
166
00:08:55,119 --> 00:08:56,370
What do you suggest?
167
00:08:56,454 --> 00:08:58,789
I take her back
to Fort Hudson,
conduct an interrogation.
168
00:08:59,332 --> 00:09:00,666
Then you decide
how we proceed.
169
00:09:00,750 --> 00:09:02,960
She is a distraction.
I need every man in the field.
170
00:09:04,462 --> 00:09:05,630
And her?
171
00:09:06,047 --> 00:09:08,090
She goes to an encampment
for runaway slaves.
172
00:09:08,174 --> 00:09:09,508
Then perhaps I
could transport her.
173
00:09:10,468 --> 00:09:12,511
It could save us another loss,
which we cannot afford.
174
00:09:13,304 --> 00:09:16,057
And at the very least,
provide some
answers about today.
175
00:09:16,140 --> 00:09:18,226
Report in the moment
you've signed for her release.
176
00:09:19,477 --> 00:09:21,312
Thank you, sir.
Crane.
177
00:09:22,188 --> 00:09:23,814
Your Oxford
degree and connections
178
00:09:23,981 --> 00:09:25,650
are not going to
save you next time.
179
00:09:26,317 --> 00:09:28,027
Deserters face a firing squad.
180
00:09:51,384 --> 00:09:54,053
Never realized
riding in a carriage
would be so uncomfortable.
181
00:09:56,555 --> 00:09:57,682
Thank you.
182
00:09:57,932 --> 00:09:58,933
For what?
183
00:09:59,976 --> 00:10:01,269
You do realize
I've been instructed
184
00:10:01,394 --> 00:10:02,645
to escort you
to an encampment.
185
00:10:02,728 --> 00:10:04,313
I saw the way that
Sutton treated you.
186
00:10:05,189 --> 00:10:06,857
The fact that you
went out on a limb
187
00:10:07,024 --> 00:10:08,693
to escort me means
that you believe me.
188
00:10:08,859 --> 00:10:10,736
It's three miles
to the encampment.
189
00:10:10,820 --> 00:10:12,905
You have until then
to bear proof to your story.
190
00:10:12,989 --> 00:10:14,073
What would you like to know?
191
00:10:15,658 --> 00:10:18,953
We win the war,
Washington becomes
the first president...
192
00:10:19,036 --> 00:10:21,455
Impossible. He swore
never to hold public office.
193
00:10:21,539 --> 00:10:23,708
But also
impossible to disprove.
194
00:10:23,916 --> 00:10:26,627
So if we really
are partners in...
195
00:10:27,003 --> 00:10:28,379
2015.
196
00:10:28,546 --> 00:10:29,922
The year of our Lord, 2015,
197
00:10:31,882 --> 00:10:33,217
what do you know of me?
198
00:10:34,176 --> 00:10:36,637
Well, Katrina inspired you
199
00:10:36,721 --> 00:10:38,806
to abandon your
allegiance with the Crown.
200
00:10:39,390 --> 00:10:40,933
But when Abraham Van Brunt
201
00:10:41,017 --> 00:10:43,811
couldn't pick out
the right engagement
necklace for her, you did.
202
00:10:45,104 --> 00:10:46,897
But she couldn't hide
her feelings for you anymore.
203
00:10:48,691 --> 00:10:50,151
And you couldn't
hide yours for her.
204
00:10:51,777 --> 00:10:54,238
Is this the story
His Majesty's spies
have on record?
205
00:10:54,905 --> 00:10:55,948
I don't know.
206
00:10:56,699 --> 00:10:57,908
'Cause I'm not a spy.
207
00:10:58,951 --> 00:11:00,244
And if I were,
208
00:11:00,578 --> 00:11:02,580
I'd be pretty peeved
off on the flimsiness
209
00:11:02,747 --> 00:11:04,707
of the "I am from
the future" cover.
210
00:11:04,999 --> 00:11:07,335
Suppose I were to entertain
the notion of time travel
211
00:11:07,418 --> 00:11:08,544
and a Horseman of Death.
212
00:11:08,669 --> 00:11:09,795
Hmm.
213
00:11:09,879 --> 00:11:11,464
What do you propose
we do in order to not,
214
00:11:11,547 --> 00:11:14,717
as you elegantly put it,
screw up history forever?
215
00:11:14,800 --> 00:11:16,677
I'm still trying
to figure that out.
216
00:11:16,761 --> 00:11:18,929
On the face of it,
it's an impossible situation.
217
00:11:19,930 --> 00:11:20,973
But that's what we do.
218
00:11:21,098 --> 00:11:22,350
We?
We.
219
00:11:23,184 --> 00:11:24,310
Yes.
220
00:11:25,227 --> 00:11:28,356
We take on the impossible
and we figure a way out.
221
00:11:29,440 --> 00:11:30,775
An intractable task.
222
00:11:31,692 --> 00:11:32,860
Do we have help?
223
00:11:32,943 --> 00:11:35,071
My sister and a captain.
224
00:11:36,030 --> 00:11:37,198
And we turn to...
225
00:11:40,493 --> 00:11:41,619
We turn to books.
226
00:11:42,286 --> 00:11:44,413
Mostly written by people
who are alive now.
227
00:11:44,497 --> 00:11:47,124
Washington,
Jefferson, Franklin.
228
00:11:47,208 --> 00:11:51,379
If, and I stress "if"
with extreme veracity.
229
00:11:51,462 --> 00:11:53,297
If I were so inclined,
230
00:11:54,840 --> 00:11:57,802
General Washington
and Thomas Jefferson
are in Virginia.
231
00:11:58,260 --> 00:11:59,720
Not an option.
What about Franklin?
232
00:12:01,889 --> 00:12:03,182
Recently returned from France.
233
00:12:03,516 --> 00:12:09,271
Honestly, if anyone
can back up my story,
help us, it's him.
234
00:12:10,189 --> 00:12:11,816
Franklin will
know what to do next.
235
00:12:17,822 --> 00:12:19,115
To Mr. Franklin!
236
00:12:20,533 --> 00:12:21,742
Brace yourself.
237
00:12:54,525 --> 00:12:56,193
I know it is you
under that mask, Abraham.
238
00:12:57,945 --> 00:12:59,405
I know why you are here.
239
00:13:00,197 --> 00:13:02,199
You are searching
for the same man as I.
240
00:13:02,992 --> 00:13:03,951
I know you have
241
00:13:04,034 --> 00:13:06,537
every reason to doubt me,
after what I did to you.
242
00:13:07,746 --> 00:13:09,498
But Ichabod has
betrayed me, too.
243
00:13:11,208 --> 00:13:12,793
He has joined
with another woman
244
00:13:12,877 --> 00:13:15,045
and together they're
a formidable foe to us both.
245
00:13:16,672 --> 00:13:18,674
So they both must die.
246
00:13:20,885 --> 00:13:24,054
Let me help you find them
247
00:13:25,389 --> 00:13:26,557
and kill them.
248
00:13:43,282 --> 00:13:45,367
That took a really long time
to get three miles.
249
00:13:46,118 --> 00:13:48,662
I suppose there
are flying carriages
in the second millennia.
250
00:13:48,746 --> 00:13:50,122
Only for long distances.
251
00:13:50,789 --> 00:13:51,874
I was being sarcastic.
252
00:13:53,334 --> 00:13:54,585
That's gonna be a Starbucks.
253
00:13:55,961 --> 00:13:57,713
A what?
Coffee house.
254
00:13:58,964 --> 00:14:00,216
That livery stable, too.
255
00:14:02,051 --> 00:14:03,677
Why?
I don't know.
256
00:14:03,761 --> 00:14:05,054
People drink a lot of coffee.
257
00:14:07,431 --> 00:14:08,432
Afternoon.
258
00:14:09,892 --> 00:14:11,435
Mr. Leon. Ma'am.
259
00:14:14,647 --> 00:14:15,814
You know them?
260
00:14:16,565 --> 00:14:17,566
'Tis a small town.
261
00:14:18,192 --> 00:14:20,819
Providing I do not die,
or become suspended in time,
262
00:14:20,903 --> 00:14:22,238
I'll have a lot of
explaining to do.
263
00:14:23,113 --> 00:14:24,782
They've never seen
a woman in trousers.
264
00:14:26,742 --> 00:14:27,701
Yeah, I know what you mean.
265
00:14:27,785 --> 00:14:29,954
I had to do the same thing
when you popped out of a cave.
266
00:14:31,288 --> 00:14:32,623
I was headed to Quantico.
267
00:14:34,124 --> 00:14:35,834
The FBI, the federal police.
268
00:14:37,002 --> 00:14:39,547
Most of us oppose
a national police force.
269
00:14:39,630 --> 00:14:40,965
Yeah?
Well, the point is
270
00:14:41,090 --> 00:14:42,383
I thought I was
heading to bigger things
271
00:14:42,466 --> 00:14:44,051
than Sleepy Hollow
and it turns out
272
00:14:44,176 --> 00:14:45,761
Sleepy Hollow was
where the action is.
273
00:14:45,844 --> 00:14:47,137
Ms. Mills...
274
00:14:47,221 --> 00:14:48,305
Wait!
275
00:14:49,431 --> 00:14:51,725
I cannot promise
Mr. Franklin's response.
276
00:14:53,102 --> 00:14:55,980
But if he does
not receive us well,
they shall lock us both up.
277
00:14:57,481 --> 00:14:58,482
Ichabod.
278
00:14:58,607 --> 00:14:59,650
What do you want?
279
00:15:02,278 --> 00:15:03,279
Bonjour.
280
00:15:05,948 --> 00:15:07,408
But what of my other ideas?
281
00:15:07,491 --> 00:15:08,867
Did libraries catch on?
282
00:15:08,951 --> 00:15:10,911
- One in every neighborhood.
- Splendid! Splendid.
283
00:15:10,995 --> 00:15:12,246
Universities?
284
00:15:12,329 --> 00:15:14,665
Hospitals? The post office?
285
00:15:14,748 --> 00:15:15,916
The Franklin stove?
286
00:15:16,000 --> 00:15:17,543
Bifocals? Swim fins?
287
00:15:18,168 --> 00:15:19,587
All still around.
288
00:15:19,837 --> 00:15:20,963
You're even on the $100 bill.
289
00:15:21,213 --> 00:15:22,298
Uh-hmm.
290
00:15:22,756 --> 00:15:24,675
A hundred.
How about that, Ichabod?
291
00:15:25,009 --> 00:15:26,176
A hundred-dollar bill.
292
00:15:27,219 --> 00:15:28,262
What is Jefferson on?
293
00:15:29,013 --> 00:15:30,681
Two-dollar bill.
The two?
294
00:15:30,848 --> 00:15:33,601
The two...
Does anyone even use the two?
Sounds cumbersome.
295
00:15:33,684 --> 00:15:35,519
I think that's
quite enough, thank you.
296
00:15:35,603 --> 00:15:36,854
No, it is not.
297
00:15:37,021 --> 00:15:38,188
We're standing in
front of a woman
298
00:15:38,314 --> 00:15:39,440
who's two centuries
ahead of us.
299
00:15:39,773 --> 00:15:42,192
Brilliant.
Educated. Well-spoken.
300
00:15:42,401 --> 00:15:43,527
What is your profession?
301
00:15:43,736 --> 00:15:44,987
A sheriff's detective.
302
00:15:45,237 --> 00:15:46,614
An officer of the law.
303
00:15:47,031 --> 00:15:49,783
Ichabod, everything
we're striving for here,
304
00:15:50,326 --> 00:15:53,037
fighting with our dying breath
to create for this country
305
00:15:53,120 --> 00:15:56,457
a free land of opportunity
for all Ms. Abigail Mills
represents.
306
00:15:57,249 --> 00:15:58,584
She is the American dream.
307
00:15:59,918 --> 00:16:01,378
Am I to assume you
believe all this?
308
00:16:02,880 --> 00:16:03,881
When I was in England,
309
00:16:03,964 --> 00:16:06,508
I heard rumors about
the powers of
the Grand Grimoire.
310
00:16:07,509 --> 00:16:11,805
Even evil feared
the repercussions
of time travel
311
00:16:11,889 --> 00:16:12,890
and dared not attempt it.
312
00:16:13,932 --> 00:16:16,477
Ms. Mills claims
a woman is here to kill me,
313
00:16:17,019 --> 00:16:19,772
and that our fates
are entwined with that
of the entire war.
314
00:16:20,147 --> 00:16:21,190
Who is this woman?
315
00:16:24,234 --> 00:16:25,235
A witch, actually.
316
00:16:25,402 --> 00:16:26,362
Oh, she's a witch now.
317
00:16:26,445 --> 00:16:28,197
You left that bit
out when you told me.
318
00:16:29,573 --> 00:16:31,825
Ichabod, fetch my Almanack.
319
00:16:31,909 --> 00:16:33,869
It's in the study on
the third floor. Please.
320
00:16:34,244 --> 00:16:35,537
Go. Now.
321
00:16:40,042 --> 00:16:41,043
Oh.
322
00:16:41,210 --> 00:16:42,461
I know what this is.
323
00:16:46,340 --> 00:16:47,508
And it works. Thank you.
324
00:16:47,591 --> 00:16:48,884
We don't have much time.
325
00:16:49,259 --> 00:16:50,344
This witch...
326
00:16:50,427 --> 00:16:52,429
I noticed you avoided
disclosing her name.
327
00:16:53,347 --> 00:16:55,307
Do you know her?
It's Katrina.
328
00:16:57,267 --> 00:16:58,560
Katrina Crane?
Mmm-hmm.
329
00:16:59,144 --> 00:17:00,229
We tried reasoning with her,
330
00:17:00,312 --> 00:17:02,815
but she was so
crazed with grief
after her son died...
331
00:17:02,940 --> 00:17:04,942
The Grand Grimoire
cannot heal her guilt.
332
00:17:05,776 --> 00:17:07,695
It can only cause
more destruction.
333
00:17:08,153 --> 00:17:09,488
This complicates things.
334
00:17:10,447 --> 00:17:11,573
So do we get
the Grimoire from her?
335
00:17:11,699 --> 00:17:12,825
No.
336
00:17:13,033 --> 00:17:15,411
Forget Katrina,
forget the Horseman.
337
00:17:15,494 --> 00:17:17,329
We must reverse
the Traveler Spell,
338
00:17:17,413 --> 00:17:19,331
which, essentially,
will undo everything
that's happened
339
00:17:19,415 --> 00:17:21,041
since you and Katrina arrived.
340
00:17:21,125 --> 00:17:22,543
As if none of
this ever existed.
341
00:17:22,626 --> 00:17:24,211
So I'd go back to
my natural timeline?
342
00:17:25,003 --> 00:17:26,130
How?
343
00:17:26,255 --> 00:17:27,297
Specifics elude my grasp,
344
00:17:27,381 --> 00:17:30,342
but it's my understanding,
for a brief period,
345
00:17:30,426 --> 00:17:31,719
all spells can be undone.
346
00:17:32,845 --> 00:17:33,971
But time is short.
347
00:17:34,930 --> 00:17:35,973
Where to?
348
00:17:36,140 --> 00:17:38,684
To consult with
a more informed
mind on the subject.
349
00:17:38,767 --> 00:17:40,394
To Fredericks Manor.
Fredericks Manor?
350
00:17:40,477 --> 00:17:41,895
Yes, to Mrs. Grace Dixon.
351
00:17:42,646 --> 00:17:43,856
She's my ancestor.
Huh.
352
00:17:44,898 --> 00:17:46,150
Prepare to meet
her in the flesh.
353
00:17:49,653 --> 00:17:50,779
Mr. Franklin,
354
00:17:50,863 --> 00:17:52,281
I intend to tell
Crane about Katrina.
355
00:17:52,406 --> 00:17:53,741
No.
356
00:17:53,824 --> 00:17:56,160
In the future, we've learned
that it works better
357
00:17:56,243 --> 00:17:57,286
when we're honest
with each other.
358
00:17:57,369 --> 00:17:58,454
But this is the past.
359
00:17:58,537 --> 00:18:00,456
Of all the impossibilities
we discussed,
360
00:18:00,539 --> 00:18:02,750
this is the one he's
least ready to accept.
361
00:18:02,833 --> 00:18:04,835
Trust me, I've been
grooming him for years.
362
00:18:04,918 --> 00:18:06,503
How many people know
about this secret war?
363
00:18:07,087 --> 00:18:08,172
There are levels.
364
00:18:09,256 --> 00:18:11,550
I'm surprised you
haven't encountered
others in your era.
365
00:18:12,843 --> 00:18:14,011
Really...
366
00:18:14,178 --> 00:18:15,304
Tonight we have
but one mission.
367
00:18:15,387 --> 00:18:16,764
To return to Fredericks Manor
368
00:18:17,222 --> 00:18:19,183
and put the world back
the way it was meant to be.
369
00:18:22,811 --> 00:18:24,688
Ichabod. Ready the horses.
370
00:18:24,980 --> 00:18:26,106
We're going to
Fredericks Manor.
371
00:18:26,982 --> 00:18:28,442
Oh, good. You made a plan.
372
00:18:28,525 --> 00:18:31,445
We figured it out.
My ancestor, Grace Dixon,
373
00:18:31,528 --> 00:18:32,654
would know how to
reverse the spell.
374
00:18:34,031 --> 00:18:35,365
That makes perfect sense.
375
00:18:45,584 --> 00:18:46,668
Everybody down!
376
00:18:52,674 --> 00:18:54,134
Abigail! Get the guns!
377
00:19:20,869 --> 00:19:21,912
Ben.
378
00:19:22,120 --> 00:19:23,163
Crane.
379
00:19:51,108 --> 00:19:52,192
Crane!
380
00:19:54,695 --> 00:19:57,447
Fire!
Fire at the Franklin home!
381
00:20:02,536 --> 00:20:03,537
Hurry! Hurry!
382
00:20:03,620 --> 00:20:04,621
Hurry!
383
00:20:04,913 --> 00:20:06,582
Crane.
We have to go. Now.
384
00:20:18,302 --> 00:20:19,511
Do you have
the slightest idea of
385
00:20:19,636 --> 00:20:20,888
the damage we've
caused this nation?
386
00:20:20,971 --> 00:20:23,473
Yes.
Because I know the future.
387
00:20:24,057 --> 00:20:27,394
We have to get back
to Fredericks Manor
and reverse it.
388
00:20:27,477 --> 00:20:28,645
You heard what Franklin said.
389
00:20:28,729 --> 00:20:30,063
Franklin is dead.
390
00:20:30,939 --> 00:20:34,526
The most influential
man in the war effort
is dead, thanks to me.
391
00:20:35,319 --> 00:20:37,738
Our union with
France is in jeopardy,
392
00:20:37,821 --> 00:20:41,325
the rules he was authoring
to govern this land
remain unfinished.
393
00:20:41,408 --> 00:20:42,993
And you schemed,
394
00:20:44,036 --> 00:20:45,996
you played upon my
friendship with Franklin,
395
00:20:46,079 --> 00:20:48,206
upon his predilection
for the supernatural,
396
00:20:48,290 --> 00:20:51,793
and you led a Hessian assassin
to his very doorstep.
397
00:20:51,877 --> 00:20:54,004
He wasn't after Franklin.
398
00:20:55,172 --> 00:20:56,715
He was after us.
Nonsense!
399
00:20:56,798 --> 00:21:00,510
You have to believe
you are that
crucial to this war.
400
00:21:01,553 --> 00:21:03,805
The Horseman is pursuing us
401
00:21:03,889 --> 00:21:06,850
because you and I are
the only ones
who can fix this.
402
00:21:07,017 --> 00:21:08,393
We are partners.
403
00:21:08,852 --> 00:21:10,187
We're partners?
Mmm-hmm.
404
00:21:10,354 --> 00:21:13,065
You talk about
this partnership
and about this bond
405
00:21:13,148 --> 00:21:17,027
and yet you keep from
me vital information
of the very thing you claim.
406
00:21:18,028 --> 00:21:19,488
We're partners?
407
00:21:19,696 --> 00:21:21,949
Then tell me
what you discussed
with Franklin in private.
408
00:21:25,869 --> 00:21:27,204
If I were lying to you,
409
00:21:28,956 --> 00:21:30,374
I wouldn't say
what I'm about to say.
410
00:21:32,000 --> 00:21:35,128
But since the fate of
the world depends
on you believing me...
411
00:21:39,383 --> 00:21:41,593
The Horseman's ally,
the witch...
412
00:21:42,844 --> 00:21:43,971
Is your wife Katrina.
413
00:21:51,478 --> 00:21:53,522
May God have
mercy on your soul.
414
00:21:53,605 --> 00:21:56,566
Crane, wait.
She's pregnant with your son.
415
00:21:58,110 --> 00:21:59,236
You'll see for yourself.
416
00:22:01,530 --> 00:22:04,157
That's it.
Hey, Crane, look at
my cell phone.
417
00:22:04,241 --> 00:22:07,160
It's the black
rectangular thing that
they confiscated from me.
418
00:22:07,244 --> 00:22:09,663
The password is
your birthday.
419
00:22:09,746 --> 00:22:12,791
Look into the photos
for our selfie. Crane!
420
00:22:13,750 --> 00:22:15,669
Captain, listen! Crane!
421
00:22:16,670 --> 00:22:17,838
Crane!
422
00:22:27,723 --> 00:22:29,016
Colonel.
423
00:22:29,099 --> 00:22:30,976
I do not understand.
424
00:22:35,313 --> 00:22:38,442
You had a direct order
to transport her
to the encampment.
425
00:22:38,525 --> 00:22:40,694
I was acting under
promising information
that she gave.
426
00:22:40,777 --> 00:22:43,363
And you took her to
Benjamin Franklin.
427
00:22:43,447 --> 00:22:44,448
She knew intimate details...
428
00:22:44,531 --> 00:22:46,283
Between our
losses this morning
429
00:22:46,450 --> 00:22:48,243
and the loss of
our key diplomat,
430
00:22:48,368 --> 00:22:50,787
this may be
the most tragic day
in the course of the war.
431
00:22:51,329 --> 00:22:52,789
Is she secured?
Yes, sir.
432
00:22:54,624 --> 00:22:56,460
However, I do not
believe she is a spy.
433
00:22:57,252 --> 00:22:59,129
Her rantings are lunacy.
She needs care.
434
00:22:59,212 --> 00:23:00,839
Go home.
Sir...
435
00:23:02,299 --> 00:23:03,300
The 12th Regiment...
436
00:23:03,425 --> 00:23:04,426
You have been
relieved of duty.
437
00:23:06,219 --> 00:23:07,846
Permission to speak...
You are lucky
438
00:23:07,929 --> 00:23:09,639
I do not hang you for treason.
439
00:23:10,849 --> 00:23:13,060
I understand
Washington himself
will send for you.
440
00:23:13,977 --> 00:23:15,228
Dismissed.
441
00:23:27,949 --> 00:23:29,367
Katrina?
442
00:23:43,465 --> 00:23:44,674
What are you doing here?
443
00:23:46,551 --> 00:23:47,844
Katrina.
444
00:23:48,595 --> 00:23:49,679
You startled me.
445
00:23:53,517 --> 00:23:54,851
You surprised me, my darling.
446
00:23:55,936 --> 00:23:57,187
Why are you not with your men?
447
00:23:58,063 --> 00:23:59,523
I've had a wretched day.
448
00:23:59,981 --> 00:24:02,651
I was drawn from
battle by a madwoman.
449
00:24:02,734 --> 00:24:03,860
A madwoman?
450
00:24:04,569 --> 00:24:05,862
And where is she now?
451
00:24:06,029 --> 00:24:08,782
I suspect she'll be
sent to an asylum.
452
00:24:09,074 --> 00:24:10,867
Or hanged.
453
00:24:14,871 --> 00:24:15,997
Rosemary.
454
00:24:17,874 --> 00:24:19,042
Sage
455
00:24:20,210 --> 00:24:21,211
and sweet wine.
456
00:24:22,045 --> 00:24:25,048
I've seen you
prepare this for patients
who are bearing children.
457
00:24:25,841 --> 00:24:27,926
My love, are you...
458
00:24:28,009 --> 00:24:29,052
With child?
459
00:24:29,678 --> 00:24:32,055
Ichabod, this tincture
is for Liza Putnam next door.
460
00:24:32,764 --> 00:24:34,099
She is due any day now.
461
00:24:35,183 --> 00:24:36,643
I hope that does
not disappoint you.
462
00:24:38,979 --> 00:24:42,816
Still, how might I find
this poor madwoman?
463
00:24:43,692 --> 00:24:45,610
As a nurse,
I may be of service to her.
464
00:24:49,906 --> 00:24:51,074
Captain Crane.
465
00:24:54,703 --> 00:24:57,539
Captain,
General Washington requests
your immediate presence.
466
00:24:58,915 --> 00:24:59,916
Very good.
467
00:25:00,000 --> 00:25:01,084
Thank you.
468
00:25:01,251 --> 00:25:02,335
Might I have
a moment before you depart?
469
00:25:02,419 --> 00:25:04,087
The general
was quite insistent.
470
00:25:07,424 --> 00:25:08,466
I will return.
471
00:25:17,267 --> 00:25:18,768
Ride ahead of me.
472
00:25:18,852 --> 00:25:20,604
There's someone
I must visit first.
473
00:25:29,779 --> 00:25:33,533
Ho, there.
The woman's personal effects.
Where are they?
474
00:25:37,454 --> 00:25:38,580
Keep what you fancy.
475
00:25:38,663 --> 00:25:40,207
Has Sutton transferred her?
476
00:25:40,290 --> 00:25:43,126
Not yet.
He was planning to
pay her a visit though.
477
00:26:02,979 --> 00:26:03,980
Huh.
478
00:26:17,410 --> 00:26:19,162
God's wounds.
479
00:27:06,293 --> 00:27:09,087
The password is my birthday.
480
00:27:13,049 --> 00:27:14,801
What devilry is this?
481
00:27:55,592 --> 00:27:56,760
I fail to understand why you
482
00:27:56,885 --> 00:27:58,011
can't simply
take this picture.
483
00:27:58,094 --> 00:27:59,429
'Cause then it
wouldn't be a selfie.
484
00:27:59,554 --> 00:28:00,847
Selfie?
485
00:28:01,639 --> 00:28:04,976
The narcissism
of your generation
never ceases to astound.
486
00:28:11,316 --> 00:28:12,317
Ms. Mills.
487
00:28:14,319 --> 00:28:17,655
As if posterity requires
me to document that
this morning I...
488
00:28:17,739 --> 00:28:19,616
Ate a plate of waffles.
489
00:28:19,949 --> 00:28:21,451
And how long did people back
490
00:28:21,576 --> 00:28:23,078
in your day sit
for an oil painting?
491
00:28:23,161 --> 00:28:24,996
I assure you,
we were not eating waffles.
492
00:28:25,955 --> 00:28:27,415
We were forging a nation.
493
00:28:27,832 --> 00:28:29,000
Everything she said...
494
00:28:29,125 --> 00:28:31,127
Well,
what the 21st century lacks
495
00:28:31,252 --> 00:28:33,171
in vision we make
up for in lack of...
496
00:28:35,673 --> 00:28:38,343
One of the greatest minds
in the colonies has died,
497
00:28:38,426 --> 00:28:40,178
and you are going
to answer for it.
498
00:28:40,261 --> 00:28:42,972
Colonel, I'm on your side.
I've got information for you.
499
00:28:43,056 --> 00:28:45,475
Of the same sort you had
for Captain Crane?
500
00:28:45,558 --> 00:28:46,684
There have been
a lot of developments
501
00:28:46,768 --> 00:28:47,769
in close quarter combat.
502
00:28:47,852 --> 00:28:48,853
Are you threatening me?
503
00:28:49,896 --> 00:28:53,650
Save your breath for
after you have tasted
America's true strength.
504
00:29:09,124 --> 00:29:10,458
Now, that's true
American strength.
505
00:29:14,462 --> 00:29:15,463
Ha!
506
00:29:16,840 --> 00:29:17,966
I'm here to save you.
507
00:29:19,050 --> 00:29:21,469
Though it appears Sutton
is in greater need.
508
00:29:21,553 --> 00:29:23,888
Better late than never.
What made you come back?
509
00:29:23,972 --> 00:29:26,516
I viewed a moving picture
510
00:29:26,599 --> 00:29:29,310
in which you and I attempted
to create a still picture.
511
00:29:29,394 --> 00:29:31,187
The selfie.
Yes. As you said.
512
00:29:32,021 --> 00:29:33,731
Everything you said is true.
513
00:29:34,774 --> 00:29:35,859
We're partners.
514
00:29:36,526 --> 00:29:37,735
More than that. We're friends.
515
00:29:39,237 --> 00:29:40,363
That's a relief.
516
00:29:41,865 --> 00:29:42,866
Thank you.
517
00:29:42,949 --> 00:29:44,409
There's a system of tunnels
beneath the town.
518
00:29:44,492 --> 00:29:47,162
I know.
It gets us halfway
to Fredericks Manor.
519
00:29:51,374 --> 00:29:53,209
I didn't want to believe you.
520
00:29:56,212 --> 00:29:58,047
Then I went home to Katrina.
521
00:30:00,300 --> 00:30:01,676
She must be with child.
522
00:30:03,553 --> 00:30:05,388
I'm sure this is
all incredibly hard.
523
00:30:05,472 --> 00:30:06,806
I saw a book.
524
00:30:06,890 --> 00:30:08,600
It resembles your description
of the Grimoire.
525
00:30:08,683 --> 00:30:09,893
And I thought...
526
00:30:10,810 --> 00:30:13,229
She could be a witch.
527
00:30:14,731 --> 00:30:16,357
Something was amiss.
528
00:30:17,859 --> 00:30:19,068
I had to leave before...
529
00:30:20,195 --> 00:30:21,362
I don't know.
530
00:30:22,697 --> 00:30:25,158
Of all the things you told me,
and there are so many,
531
00:30:25,241 --> 00:30:26,534
my wife wanting me dead...
532
00:30:26,618 --> 00:30:27,869
Crane.
533
00:30:29,662 --> 00:30:30,872
Captain.
534
00:30:31,956 --> 00:30:35,168
It took a long time for
you to understand
her in the future,
535
00:30:35,251 --> 00:30:36,586
if either of us fully do.
536
00:30:37,295 --> 00:30:38,796
What you need to know
537
00:30:38,880 --> 00:30:41,049
is the Katrina
that is here now,
538
00:30:41,132 --> 00:30:43,259
the Katrina that
traveled back in time,
539
00:30:43,426 --> 00:30:45,553
is not the same
woman that you know.
540
00:30:47,514 --> 00:30:49,933
There was a time
she was good
and she loved you.
541
00:30:50,308 --> 00:30:51,434
She saved my life.
542
00:30:52,894 --> 00:30:54,062
Yours, too.
543
00:30:55,104 --> 00:30:56,231
That Katrina's gone.
544
00:30:57,857 --> 00:30:59,275
The seeds must
have been there.
545
00:31:01,402 --> 00:31:02,737
How did I not see it?
546
00:31:04,531 --> 00:31:07,116
We're all blind to what we do
and don't want to believe.
547
00:31:07,909 --> 00:31:09,911
Is that why you chased
Katrina back in time?
548
00:31:10,787 --> 00:31:13,790
You knew I'd not
survive without you?
549
00:31:13,873 --> 00:31:14,916
To be fair,
550
00:31:14,999 --> 00:31:16,543
I didn't have
time to think about
551
00:31:16,668 --> 00:31:18,253
whether it was
a one-way ticket.
552
00:31:23,049 --> 00:31:24,384
Fredericks Manor.
553
00:31:24,968 --> 00:31:29,264
Now, if Grace can
undo this Traveler Spell,
554
00:31:30,640 --> 00:31:32,267
perhaps we can
set things right.
555
00:31:34,227 --> 00:31:35,603
Whatever right is now.
556
00:31:44,821 --> 00:31:45,947
Thank you.
557
00:31:46,322 --> 00:31:47,365
It's much better.
558
00:31:47,448 --> 00:31:48,866
Tell me more about this spy.
559
00:31:50,535 --> 00:31:51,744
She ambushed me.
560
00:31:52,745 --> 00:31:53,788
Then escaped.
561
00:31:55,498 --> 00:31:56,791
Do not worry.
562
00:31:56,874 --> 00:31:59,627
When she scratched you,
she left a little bit
of her blood behind.
563
00:31:59,794 --> 00:32:00,837
Is this necessary?
564
00:32:01,504 --> 00:32:03,339
It is,
in order for me to find her.
565
00:32:08,511 --> 00:32:10,179
She's headed to
Fredericks Manor.
566
00:32:10,680 --> 00:32:12,515
How are you privy
to such information?
567
00:32:13,891 --> 00:32:15,351
Why, it's simple, really.
568
00:32:16,311 --> 00:32:17,395
I'm a witch.
569
00:32:27,864 --> 00:32:29,198
Ah! Captain Crane.
570
00:32:29,282 --> 00:32:31,075
Mrs. Dixon.
Forgive the intrusion.
571
00:32:33,202 --> 00:32:34,454
Grace.
572
00:32:37,206 --> 00:32:38,791
May we...
Come in.
573
00:32:45,214 --> 00:32:46,716
It's really you.
574
00:32:50,011 --> 00:32:51,220
Sorry. Um...
575
00:32:52,055 --> 00:32:54,724
I just always
dreamt of this moment.
576
00:32:54,807 --> 00:32:57,477
I just never thought
I would actually be here.
577
00:32:58,394 --> 00:32:59,562
Have we met?
578
00:32:59,854 --> 00:33:00,980
Sort of.
579
00:33:03,066 --> 00:33:04,233
I meant...
580
00:33:04,942 --> 00:33:05,943
How do I say this?
581
00:33:06,027 --> 00:33:07,570
Um...
582
00:33:07,987 --> 00:33:09,072
Your spirit.
583
00:33:10,073 --> 00:33:12,241
My name is Abigail Mills.
584
00:33:13,242 --> 00:33:14,369
Actually...
585
00:33:14,661 --> 00:33:16,954
Grace Abigail Mills.
586
00:33:18,498 --> 00:33:19,666
We're related.
587
00:33:21,376 --> 00:33:22,877
Yeah.
588
00:33:23,586 --> 00:33:26,756
Only a couple of
centuries apart.
589
00:33:33,137 --> 00:33:34,597
Oh, my Lord.
590
00:33:36,349 --> 00:33:39,894
It's you. The Witness!
591
00:33:40,603 --> 00:33:42,647
I'm sorry. "Witness"?
592
00:33:42,980 --> 00:33:44,440
That's the technical term
for us.
593
00:33:45,358 --> 00:33:46,484
Of course it is.
594
00:33:46,567 --> 00:33:47,777
How are you here?
595
00:33:48,319 --> 00:33:51,030
Abigail,
I have so many questions.
596
00:33:51,114 --> 00:33:54,283
So do I.
And God do I wish
we had more time.
597
00:33:55,201 --> 00:33:56,244
But we don't.
598
00:33:56,327 --> 00:33:59,831
Suffice it to say,
she is from the future.
599
00:34:01,124 --> 00:34:04,293
She followed
a blood magic practitioner
to our time.
600
00:34:04,377 --> 00:34:05,920
Benjamin Franklin said
601
00:34:06,129 --> 00:34:09,090
that you would know how
to reverse the Traveler Spell.
602
00:34:11,467 --> 00:34:16,305
The Abiero spell
will return you
603
00:34:17,014 --> 00:34:18,850
to the moment
the spell was cast.
604
00:34:18,933 --> 00:34:22,103
But it will require
a great deal of power.
605
00:34:22,186 --> 00:34:23,646
I will have to
draw on the energies
606
00:34:23,813 --> 00:34:25,273
that normally
shield this house.
607
00:34:25,356 --> 00:34:26,399
So, we'll be
vulnerable to attack?
608
00:34:26,524 --> 00:34:27,525
Yeah.
609
00:34:28,234 --> 00:34:29,360
Then we should commence.
610
00:34:31,821 --> 00:34:32,989
We found your journal.
611
00:34:33,698 --> 00:34:37,493
My mom, my sister.
It's guided us,
helped us fight evil.
612
00:34:38,327 --> 00:34:40,913
Everything that
we do is because of
the legacy that you started.
613
00:34:40,997 --> 00:34:45,001
Well, I knew what transpired
in this house was important.
614
00:34:45,084 --> 00:34:48,171
But was impossible to know
if it would be remembered,
615
00:34:48,254 --> 00:34:51,591
saved or wind up
in the proper hands.
616
00:34:53,176 --> 00:34:56,679
Sometimes all it takes is
to put pen to paper
to make a difference.
617
00:35:13,863 --> 00:35:15,656
It's the Horseman and Katrina.
618
00:35:15,740 --> 00:35:17,575
The hex guarding the house
won't hold long.
619
00:35:17,658 --> 00:35:19,535
- I'll delay them.
- Crane?
620
00:35:20,036 --> 00:35:21,162
You will die out there.
621
00:35:21,579 --> 00:35:23,039
If you succeed,
it won't matter.
622
00:35:23,539 --> 00:35:25,124
And if you do not,
623
00:35:25,208 --> 00:35:27,043
there will be greater problems
than my death.
624
00:35:27,126 --> 00:35:28,336
- I'll go with you.
- No!
625
00:35:28,419 --> 00:35:30,546
For the spell to work,
you must stay with me.
626
00:35:30,630 --> 00:35:31,798
Listen to me.
627
00:35:32,715 --> 00:35:36,719
No matter what the course
of fate and no matter
how I get there,
628
00:35:37,053 --> 00:35:39,096
I look forward to
experiencing your America.
629
00:35:40,014 --> 00:35:41,724
It will be
a pleasure to make your
630
00:35:41,891 --> 00:35:43,559
acquaintance all
over again, Ms. Mills.
631
00:35:46,562 --> 00:35:47,647
Yes?
632
00:35:47,730 --> 00:35:51,776
It's just that you
don't speak to me
so formally in the future.
633
00:35:51,859 --> 00:35:53,361
And what would you prefer?
634
00:35:54,195 --> 00:35:55,446
Lieutenant.
635
00:35:55,738 --> 00:35:57,406
Well, Lieutenant...
636
00:35:58,491 --> 00:36:01,619
Let us change
the course of history again.
637
00:36:10,545 --> 00:36:13,965
Is this level of intimacy
commonplace in 2015?
638
00:36:14,841 --> 00:36:15,925
Yeah.
639
00:36:17,218 --> 00:36:18,261
We hug it out.
640
00:36:23,266 --> 00:36:24,308
Ah!
641
00:36:24,392 --> 00:36:25,601
Before we part, please!
642
00:36:27,270 --> 00:36:29,146
Look at the end of my journal.
643
00:36:30,857 --> 00:36:32,275
Yeah, I've seen these pages.
644
00:36:33,025 --> 00:36:34,026
They're empty.
645
00:36:34,110 --> 00:36:36,779
Abigail, these are the most
important pages of all.
646
00:36:37,572 --> 00:36:39,198
These are the pages
you will write.
647
00:36:40,074 --> 00:36:42,577
The most crucial
battles still lie ahead.
648
00:36:54,130 --> 00:36:55,590
The wards are down.
649
00:36:56,132 --> 00:36:57,216
Go!
650
00:37:21,699 --> 00:37:22,992
He's not gonna make it!
651
00:37:23,993 --> 00:37:25,161
There's no time!
652
00:37:30,291 --> 00:37:33,002
Read these words to
complete the spell.
653
00:38:08,371 --> 00:38:10,164
No! No! No!
654
00:38:10,665 --> 00:38:12,166
You cannot stop this!
655
00:38:40,987 --> 00:38:42,571
No.
Thank you, Grace.
656
00:38:42,655 --> 00:38:45,074
No! I was making
things right.
657
00:38:46,075 --> 00:38:47,243
You brought us back here.
658
00:38:48,035 --> 00:38:49,078
This is your doing!
659
00:38:59,547 --> 00:39:00,965
Katrina, no!
660
00:39:01,048 --> 00:39:02,550
She killed my son.
661
00:39:04,468 --> 00:39:05,678
She dies.
662
00:39:45,509 --> 00:39:46,677
Jeremy.
663
00:39:54,018 --> 00:39:55,144
Jeremy.
664
00:41:01,794 --> 00:41:03,212
You had no choice.
665
00:41:11,011 --> 00:41:12,388
Yes, I did.
666
00:41:15,891 --> 00:41:17,393
We all did.
667
00:41:41,750 --> 00:41:42,918
No, no! No! It's okay!
668
00:41:43,252 --> 00:41:44,336
Abbie?
669
00:41:44,461 --> 00:41:45,588
Don't shoot.
670
00:41:46,922 --> 00:41:48,090
I don't want to die again.
671
00:41:48,215 --> 00:41:49,258
Is it really you?
672
00:41:49,633 --> 00:41:51,093
Henry's death
released my soul.
673
00:42:07,776 --> 00:42:08,944
Katrina?
674
00:42:13,324 --> 00:42:14,617
I'm sorry.
675
00:42:18,120 --> 00:42:19,371
So, it's over.
676
00:42:19,997 --> 00:42:21,165
This part is over.
677
00:42:23,000 --> 00:42:25,628
But Grace told me that
this war is not over.
678
00:42:25,711 --> 00:42:26,712
Grace?
679
00:42:27,796 --> 00:42:28,881
I wish you were there.
680
00:42:31,133 --> 00:42:34,011
She told me that
the most crucial battles
are still ahead of us.
681
00:42:35,679 --> 00:42:37,139
This is why we're here.
682
00:42:38,557 --> 00:42:39,642
All of us together.
683
00:42:41,644 --> 00:42:44,146
Whatever's next,
we're there for each other.
684
00:43:05,834 --> 00:43:07,086
You ready, Captain?
685
00:43:13,050 --> 00:43:14,051
Ready, Lieutenant.