1 00:00:00,960 --> 00:00:02,253 Previously on Sleepy Hollow... 2 00:00:02,337 --> 00:00:04,422 Katrina has chosen to side with the enemy. 3 00:00:10,178 --> 00:00:11,304 - Now. - No! 4 00:00:16,810 --> 00:00:17,936 This is not your fault. 5 00:00:18,269 --> 00:00:20,271 No. It's yours. 6 00:00:26,194 --> 00:00:27,362 Katrina! 7 00:00:28,780 --> 00:00:29,823 Lieutenant! 8 00:00:30,782 --> 00:00:32,534 The Traveler Spell, it worked. 9 00:00:35,370 --> 00:00:36,663 Clearly, she's touched. 10 00:00:36,788 --> 00:00:38,623 Put her in shackles so she causes no harm. 11 00:00:38,873 --> 00:00:39,958 I have information. 12 00:00:40,458 --> 00:00:41,626 There's only one person I'll talk to... 13 00:00:42,711 --> 00:00:44,462 Captain Ichabod Crane. 14 00:01:25,462 --> 00:01:26,463 Rifle! 15 00:01:27,547 --> 00:01:28,548 Fire! 16 00:01:38,975 --> 00:01:39,976 Stay on them. 17 00:01:48,735 --> 00:01:51,070 Make certain 37th receives these supplies. 18 00:01:51,529 --> 00:01:52,947 Front moves north in an hour. 19 00:01:53,364 --> 00:01:54,783 This battle's far from over. 20 00:01:55,950 --> 00:01:57,035 Raise your hand. 21 00:01:58,578 --> 00:01:59,704 It's not him. 22 00:02:00,246 --> 00:02:03,166 Again, any Hessian soldiers with a mark on their hand, 23 00:02:03,249 --> 00:02:04,292 I want to hear of it. 24 00:02:04,876 --> 00:02:05,960 Captain Crane. 25 00:02:06,085 --> 00:02:07,170 Private. 26 00:02:07,879 --> 00:02:09,506 There's a woman in holding at the fort. 27 00:02:09,589 --> 00:02:11,216 Claims she has important information about the war. 28 00:02:11,299 --> 00:02:13,009 Who is she? We're not certain. 29 00:02:13,593 --> 00:02:15,136 At first we thought her to be a runaway slave, 30 00:02:15,220 --> 00:02:18,681 but her demeanor, clothing and attitude are unusual. 31 00:02:19,307 --> 00:02:21,434 Very well, have Donovan question her. 32 00:02:21,518 --> 00:02:23,812 He did. She'd like to speak with you and you alone. 33 00:02:23,895 --> 00:02:25,188 Well, that's unfortunate. 34 00:02:26,064 --> 00:02:27,816 I'm under specific orders from the highest office 35 00:02:27,899 --> 00:02:29,067 not to leave the battlefield. 36 00:02:29,400 --> 00:02:30,944 She seemed to know that, Captain. 37 00:02:31,444 --> 00:02:32,695 Said it was about your mission. 38 00:02:32,987 --> 00:02:35,406 A Hessian soldier with a bow on his hand. 39 00:02:47,752 --> 00:02:50,004 Oh, Crane. Thank God you're okay. 40 00:02:50,088 --> 00:02:51,172 Captain Crane. 41 00:02:52,590 --> 00:02:53,591 Mmm. 42 00:02:53,967 --> 00:02:54,968 Ms? 43 00:02:55,093 --> 00:02:56,094 Mills. Abigail Mills, Captain. 44 00:02:58,221 --> 00:02:59,472 You address me as if we've met. 45 00:03:00,348 --> 00:03:02,600 No, sir, we haven't met yet. 46 00:03:03,059 --> 00:03:04,644 But... I was drawn from battle. 47 00:03:05,645 --> 00:03:07,188 Because I was told you had information 48 00:03:07,272 --> 00:03:09,440 concerning a Hessian soldier with a mark upon his hand. 49 00:03:09,524 --> 00:03:10,567 The Horseman. 50 00:03:11,067 --> 00:03:13,194 You're gonna meet him on the battlefield very soon. 51 00:03:13,278 --> 00:03:14,737 Good. I shall cut him down. 52 00:03:14,821 --> 00:03:15,864 Agreed, you will. 53 00:03:15,947 --> 00:03:17,657 But he's like no one you've ever faced. 54 00:03:18,449 --> 00:03:19,701 He's gonna kill you, too. 55 00:03:20,326 --> 00:03:22,912 Trust me, I know the endgame. I know how this plays out. 56 00:03:22,996 --> 00:03:24,747 Your turn of phrase is most confounding. 57 00:03:25,999 --> 00:03:27,250 Speak plainly, madam. 58 00:03:27,333 --> 00:03:30,128 Look, I have very reliable information. 59 00:03:31,129 --> 00:03:34,215 You get me out of here, and I'll explain everything, okay? 60 00:03:34,299 --> 00:03:35,466 Ms. Mills, 61 00:03:36,009 --> 00:03:40,388 I can't discern from whence you came, but here we abide by the law. 62 00:03:40,471 --> 00:03:43,141 We do not get out and then explain ourselves. 63 00:03:43,224 --> 00:03:44,726 The law is habeas corpus. 64 00:03:44,809 --> 00:03:47,687 You violated it by locking me up here without a cause. 65 00:03:48,229 --> 00:03:49,647 Only it's not applicable to me. 66 00:03:50,064 --> 00:03:51,608 For another hundred years, right? 67 00:03:53,151 --> 00:03:55,612 You have no tangible information. Good day. 68 00:03:55,695 --> 00:03:57,488 The Horseman is not working alone. 69 00:03:59,991 --> 00:04:01,367 He has an ally now. 70 00:04:01,993 --> 00:04:03,328 One equally as dangerous. 71 00:04:04,162 --> 00:04:09,125 A woman to make sure you die on that battlefield. 72 00:04:09,208 --> 00:04:10,335 Who is this ally? 73 00:04:13,796 --> 00:04:15,882 Captain, they're calling for your return. 74 00:04:18,509 --> 00:04:19,761 It says, "Hessian reinforcements 75 00:04:19,886 --> 00:04:21,095 have launched a counterattack," 76 00:04:21,179 --> 00:04:22,764 doesn't it? 77 00:04:22,847 --> 00:04:27,143 Their leader, masked, on horseback, carrying a broadax. 78 00:04:28,686 --> 00:04:30,396 I'm telling you, I know things. 79 00:04:30,480 --> 00:04:32,106 I have faced this Horseman before. 80 00:04:32,190 --> 00:04:34,525 I know his ally. You take me with you. 81 00:04:36,069 --> 00:04:37,695 You cannot defeat them without me. 82 00:04:40,156 --> 00:04:41,199 Ichabod? 83 00:04:42,367 --> 00:04:43,618 Ichabod. 84 00:04:45,161 --> 00:04:47,246 Has anyone seen Ichabod Crane? 85 00:04:47,330 --> 00:04:48,831 I heard he was mortally wounded. 86 00:04:48,915 --> 00:04:50,500 Katrina, your husband isn't here. 87 00:04:50,583 --> 00:04:52,418 What? 88 00:04:52,502 --> 00:04:53,795 He was in battle. 89 00:04:53,878 --> 00:04:57,757 He was cut down by the Horseman, and brought to this very bed. 90 00:04:57,840 --> 00:04:59,550 No, ma'am, Captain Crane was called away. 91 00:05:00,218 --> 00:05:01,177 How? 92 00:05:01,260 --> 00:05:03,680 A mysterious slave woman, claiming to have enemy secrets. 93 00:05:03,763 --> 00:05:05,515 This woman, did she mention her name? 94 00:05:06,808 --> 00:05:07,809 Ms. Mills, perhaps? 95 00:05:07,892 --> 00:05:08,977 Aye, Abigail Mills. 96 00:05:10,269 --> 00:05:11,354 Do you know where they are now? 97 00:05:11,938 --> 00:05:12,981 They never returned. 98 00:05:13,898 --> 00:05:15,817 She saved him from the worst of it we've seen. 99 00:05:16,484 --> 00:05:17,735 This Hessian, 100 00:05:19,737 --> 00:05:21,030 he was like something from hell. 101 00:05:33,418 --> 00:05:35,211 Sir? Wait, wait. 102 00:05:37,255 --> 00:05:38,339 Whiskey? 103 00:05:38,423 --> 00:05:40,008 This is no time for a drink. 104 00:05:40,091 --> 00:05:41,551 Madam, if you cannot handle your surroundings... 105 00:05:41,634 --> 00:05:42,844 Alcohol is a disinfectant. 106 00:05:43,302 --> 00:05:44,804 It'll do him more good on the outside. 107 00:05:50,059 --> 00:05:51,060 This one. 108 00:05:54,105 --> 00:05:55,565 Decapitations. Mmm-hmm. 109 00:05:55,648 --> 00:05:57,358 I'm sure you've noticed the wounds are cauterized. 110 00:05:58,234 --> 00:05:59,444 That's impossible. 111 00:06:01,571 --> 00:06:03,322 Their weapons must have been heated. 112 00:06:03,531 --> 00:06:04,615 Weapon. 113 00:06:04,907 --> 00:06:07,326 The Horseman carries a broadax, heated to 400 degrees. 114 00:06:07,410 --> 00:06:09,370 You believe one man did all this? 115 00:06:09,454 --> 00:06:10,455 He's no man, he's a demon. 116 00:06:10,955 --> 00:06:12,457 He's Death. All right. 117 00:06:12,957 --> 00:06:16,044 These men do not need your fanciful tales, and nor do I. 118 00:06:16,127 --> 00:06:18,463 Ms. Mills, precisely what is it you're after? 119 00:06:18,629 --> 00:06:20,840 I'm trying to stop the Horseman and his ally from killing you. 120 00:06:21,340 --> 00:06:22,508 So listen, 121 00:06:22,592 --> 00:06:25,678 I know you've seen things in this war that you cannot explain. 122 00:06:25,762 --> 00:06:27,597 General Washington has put his trust in you. 123 00:06:28,681 --> 00:06:30,475 He told you this revolution isn't just a war 124 00:06:30,600 --> 00:06:32,393 about the future of this country. 125 00:06:33,102 --> 00:06:36,564 It'll determine the fate of every man, woman and child. 126 00:06:36,647 --> 00:06:37,774 How could you possibly know this? 127 00:06:37,857 --> 00:06:38,900 I do because you told me. 128 00:06:38,983 --> 00:06:41,319 No. No, we've never met. 129 00:06:41,402 --> 00:06:42,653 You're right, not yet. 130 00:06:43,362 --> 00:06:45,865 But we will in 200 years. 131 00:06:47,116 --> 00:06:48,951 I'm sorry, is this what you've been intimating? 132 00:06:49,035 --> 00:06:50,078 You're from the future? 133 00:06:50,161 --> 00:06:51,913 I know, it sounds insane. 134 00:06:51,996 --> 00:06:53,706 Completely insane. And no less insane to me. 135 00:06:53,790 --> 00:06:56,542 But here I am on a revolutionary battlefield in 1781. 136 00:06:57,460 --> 00:06:58,503 Look around. 137 00:06:58,836 --> 00:07:00,338 You would have died if I hadn't 138 00:07:00,505 --> 00:07:01,964 pulled you from this battlefield. 139 00:07:03,299 --> 00:07:04,884 But now we have another problem. 140 00:07:05,510 --> 00:07:06,886 The fact that you didn't die 141 00:07:06,969 --> 00:07:09,305 may very well have screwed up history forever. 142 00:07:10,014 --> 00:07:11,265 This makes no sense. 143 00:07:12,266 --> 00:07:15,103 You say you're here to save me. Yet I'm supposed to die. 144 00:07:15,186 --> 00:07:17,438 You were. You were saved, suspended in time, 145 00:07:17,522 --> 00:07:21,275 until we met, but now everything, the fate of the country, 146 00:07:21,359 --> 00:07:23,486 the fate of the mission that Washington assigned you, 147 00:07:23,569 --> 00:07:26,114 the fate of our mission together. 148 00:07:26,197 --> 00:07:27,490 Future is off the rails. 149 00:07:31,744 --> 00:07:33,162 Who are you? 150 00:08:14,453 --> 00:08:16,372 You had no grounds to abandon your post. 151 00:08:16,455 --> 00:08:18,666 Colonel Sutton, the battle had subsided, 152 00:08:19,375 --> 00:08:21,711 and I was under the impression I was to question this woman. 153 00:08:21,794 --> 00:08:23,087 I never gave such orders. 154 00:08:23,171 --> 00:08:24,172 Apologies, sir, but... 155 00:08:24,255 --> 00:08:26,340 Join the 12th Regiment traveling north. 156 00:08:26,424 --> 00:08:28,718 And do not abandon your men without a direct order. 157 00:08:28,801 --> 00:08:29,886 Sir. 158 00:08:31,095 --> 00:08:32,430 What will become of her? 159 00:08:33,556 --> 00:08:36,267 You want her? Buy her at auction. 160 00:08:36,684 --> 00:08:38,102 Colonel, that is not what I meant. 161 00:08:40,646 --> 00:08:42,273 She knew of the Hessian attack. 162 00:08:43,274 --> 00:08:44,692 Her clothes are of foreign design. 163 00:08:44,775 --> 00:08:46,485 Her accent is... 164 00:08:47,069 --> 00:08:49,530 It alludes to upstate New York, but is quite slipshod. 165 00:08:50,656 --> 00:08:53,951 In my estimation, she is, or was, a British agent. 166 00:08:55,119 --> 00:08:56,370 What do you suggest? 167 00:08:56,454 --> 00:08:58,789 I take her back to Fort Hudson, conduct an interrogation. 168 00:08:59,332 --> 00:09:00,666 Then you decide how we proceed. 169 00:09:00,750 --> 00:09:02,960 She is a distraction. I need every man in the field. 170 00:09:04,462 --> 00:09:05,630 And her? 171 00:09:06,047 --> 00:09:08,090 She goes to an encampment for runaway slaves. 172 00:09:08,174 --> 00:09:09,508 Then perhaps I could transport her. 173 00:09:10,468 --> 00:09:12,511 It could save us another loss, which we cannot afford. 174 00:09:13,304 --> 00:09:16,057 And at the very least, provide some answers about today. 175 00:09:16,140 --> 00:09:18,226 Report in the moment you've signed for her release. 176 00:09:19,477 --> 00:09:21,312 Thank you, sir. Crane. 177 00:09:22,188 --> 00:09:23,814 Your Oxford degree and connections 178 00:09:23,981 --> 00:09:25,650 are not going to save you next time. 179 00:09:26,317 --> 00:09:28,027 Deserters face a firing squad. 180 00:09:51,384 --> 00:09:54,053 Never realized riding in a carriage would be so uncomfortable. 181 00:09:56,555 --> 00:09:57,682 Thank you. 182 00:09:57,932 --> 00:09:58,933 For what? 183 00:09:59,976 --> 00:10:01,269 You do realize I've been instructed 184 00:10:01,394 --> 00:10:02,645 to escort you to an encampment. 185 00:10:02,728 --> 00:10:04,313 I saw the way that Sutton treated you. 186 00:10:05,189 --> 00:10:06,857 The fact that you went out on a limb 187 00:10:07,024 --> 00:10:08,693 to escort me means that you believe me. 188 00:10:08,859 --> 00:10:10,736 It's three miles to the encampment. 189 00:10:10,820 --> 00:10:12,905 You have until then to bear proof to your story. 190 00:10:12,989 --> 00:10:14,073 What would you like to know? 191 00:10:15,658 --> 00:10:18,953 We win the war, Washington becomes the first president... 192 00:10:19,036 --> 00:10:21,455 Impossible. He swore never to hold public office. 193 00:10:21,539 --> 00:10:23,708 But also impossible to disprove. 194 00:10:23,916 --> 00:10:26,627 So if we really are partners in... 195 00:10:27,003 --> 00:10:28,379 2015. 196 00:10:28,546 --> 00:10:29,922 The year of our Lord, 2015, 197 00:10:31,882 --> 00:10:33,217 what do you know of me? 198 00:10:34,176 --> 00:10:36,637 Well, Katrina inspired you 199 00:10:36,721 --> 00:10:38,806 to abandon your allegiance with the Crown. 200 00:10:39,390 --> 00:10:40,933 But when Abraham Van Brunt 201 00:10:41,017 --> 00:10:43,811 couldn't pick out the right engagement necklace for her, you did. 202 00:10:45,104 --> 00:10:46,897 But she couldn't hide her feelings for you anymore. 203 00:10:48,691 --> 00:10:50,151 And you couldn't hide yours for her. 204 00:10:51,777 --> 00:10:54,238 Is this the story His Majesty's spies have on record? 205 00:10:54,905 --> 00:10:55,948 I don't know. 206 00:10:56,699 --> 00:10:57,908 'Cause I'm not a spy. 207 00:10:58,951 --> 00:11:00,244 And if I were, 208 00:11:00,578 --> 00:11:02,580 I'd be pretty peeved off on the flimsiness 209 00:11:02,747 --> 00:11:04,707 of the "I am from the future" cover. 210 00:11:04,999 --> 00:11:07,335 Suppose I were to entertain the notion of time travel 211 00:11:07,418 --> 00:11:08,544 and a Horseman of Death. 212 00:11:08,669 --> 00:11:09,795 Hmm. 213 00:11:09,879 --> 00:11:11,464 What do you propose we do in order to not, 214 00:11:11,547 --> 00:11:14,717 as you elegantly put it, screw up history forever? 215 00:11:14,800 --> 00:11:16,677 I'm still trying to figure that out. 216 00:11:16,761 --> 00:11:18,929 On the face of it, it's an impossible situation. 217 00:11:19,930 --> 00:11:20,973 But that's what we do. 218 00:11:21,098 --> 00:11:22,350 We? We. 219 00:11:23,184 --> 00:11:24,310 Yes. 220 00:11:25,227 --> 00:11:28,356 We take on the impossible and we figure a way out. 221 00:11:29,440 --> 00:11:30,775 An intractable task. 222 00:11:31,692 --> 00:11:32,860 Do we have help? 223 00:11:32,943 --> 00:11:35,071 My sister and a captain. 224 00:11:36,030 --> 00:11:37,198 And we turn to... 225 00:11:40,493 --> 00:11:41,619 We turn to books. 226 00:11:42,286 --> 00:11:44,413 Mostly written by people who are alive now. 227 00:11:44,497 --> 00:11:47,124 Washington, Jefferson, Franklin. 228 00:11:47,208 --> 00:11:51,379 If, and I stress "if" with extreme veracity. 229 00:11:51,462 --> 00:11:53,297 If I were so inclined, 230 00:11:54,840 --> 00:11:57,802 General Washington and Thomas Jefferson are in Virginia. 231 00:11:58,260 --> 00:11:59,720 Not an option. What about Franklin? 232 00:12:01,889 --> 00:12:03,182 Recently returned from France. 233 00:12:03,516 --> 00:12:09,271 Honestly, if anyone can back up my story, help us, it's him. 234 00:12:10,189 --> 00:12:11,816 Franklin will know what to do next. 235 00:12:17,822 --> 00:12:19,115 To Mr. Franklin! 236 00:12:20,533 --> 00:12:21,742 Brace yourself. 237 00:12:54,525 --> 00:12:56,193 I know it is you under that mask, Abraham. 238 00:12:57,945 --> 00:12:59,405 I know why you are here. 239 00:13:00,197 --> 00:13:02,199 You are searching for the same man as I. 240 00:13:02,992 --> 00:13:03,951 I know you have 241 00:13:04,034 --> 00:13:06,537 every reason to doubt me, after what I did to you. 242 00:13:07,746 --> 00:13:09,498 But Ichabod has betrayed me, too. 243 00:13:11,208 --> 00:13:12,793 He has joined with another woman 244 00:13:12,877 --> 00:13:15,045 and together they're a formidable foe to us both. 245 00:13:16,672 --> 00:13:18,674 So they both must die. 246 00:13:20,885 --> 00:13:24,054 Let me help you find them 247 00:13:25,389 --> 00:13:26,557 and kill them. 248 00:13:43,282 --> 00:13:45,367 That took a really long time to get three miles. 249 00:13:46,118 --> 00:13:48,662 I suppose there are flying carriages in the second millennia. 250 00:13:48,746 --> 00:13:50,122 Only for long distances. 251 00:13:50,789 --> 00:13:51,874 I was being sarcastic. 252 00:13:53,334 --> 00:13:54,585 That's gonna be a Starbucks. 253 00:13:55,961 --> 00:13:57,713 A what? Coffee house. 254 00:13:58,964 --> 00:14:00,216 That livery stable, too. 255 00:14:02,051 --> 00:14:03,677 Why? I don't know. 256 00:14:03,761 --> 00:14:05,054 People drink a lot of coffee. 257 00:14:07,431 --> 00:14:08,432 Afternoon. 258 00:14:09,892 --> 00:14:11,435 Mr. Leon. Ma'am. 259 00:14:14,647 --> 00:14:15,814 You know them? 260 00:14:16,565 --> 00:14:17,566 'Tis a small town. 261 00:14:18,192 --> 00:14:20,819 Providing I do not die, or become suspended in time, 262 00:14:20,903 --> 00:14:22,238 I'll have a lot of explaining to do. 263 00:14:23,113 --> 00:14:24,782 They've never seen a woman in trousers. 264 00:14:26,742 --> 00:14:27,701 Yeah, I know what you mean. 265 00:14:27,785 --> 00:14:29,954 I had to do the same thing when you popped out of a cave. 266 00:14:31,288 --> 00:14:32,623 I was headed to Quantico. 267 00:14:34,124 --> 00:14:35,834 The FBI, the federal police. 268 00:14:37,002 --> 00:14:39,547 Most of us oppose a national police force. 269 00:14:39,630 --> 00:14:40,965 Yeah? Well, the point is 270 00:14:41,090 --> 00:14:42,383 I thought I was heading to bigger things 271 00:14:42,466 --> 00:14:44,051 than Sleepy Hollow and it turns out 272 00:14:44,176 --> 00:14:45,761 Sleepy Hollow was where the action is. 273 00:14:45,844 --> 00:14:47,137 Ms. Mills... 274 00:14:47,221 --> 00:14:48,305 Wait! 275 00:14:49,431 --> 00:14:51,725 I cannot promise Mr. Franklin's response. 276 00:14:53,102 --> 00:14:55,980 But if he does not receive us well, they shall lock us both up. 277 00:14:57,481 --> 00:14:58,482 Ichabod. 278 00:14:58,607 --> 00:14:59,650 What do you want? 279 00:15:02,278 --> 00:15:03,279 Bonjour. 280 00:15:05,948 --> 00:15:07,408 But what of my other ideas? 281 00:15:07,491 --> 00:15:08,867 Did libraries catch on? 282 00:15:08,951 --> 00:15:10,911 - One in every neighborhood. - Splendid! Splendid. 283 00:15:10,995 --> 00:15:12,246 Universities? 284 00:15:12,329 --> 00:15:14,665 Hospitals? The post office? 285 00:15:14,748 --> 00:15:15,916 The Franklin stove? 286 00:15:16,000 --> 00:15:17,543 Bifocals? Swim fins? 287 00:15:18,168 --> 00:15:19,587 All still around. 288 00:15:19,837 --> 00:15:20,963 You're even on the $100 bill. 289 00:15:21,213 --> 00:15:22,298 Uh-hmm. 290 00:15:22,756 --> 00:15:24,675 A hundred. How about that, Ichabod? 291 00:15:25,009 --> 00:15:26,176 A hundred-dollar bill. 292 00:15:27,219 --> 00:15:28,262 What is Jefferson on? 293 00:15:29,013 --> 00:15:30,681 Two-dollar bill. The two? 294 00:15:30,848 --> 00:15:33,601 The two... Does anyone even use the two? Sounds cumbersome. 295 00:15:33,684 --> 00:15:35,519 I think that's quite enough, thank you. 296 00:15:35,603 --> 00:15:36,854 No, it is not. 297 00:15:37,021 --> 00:15:38,188 We're standing in front of a woman 298 00:15:38,314 --> 00:15:39,440 who's two centuries ahead of us. 299 00:15:39,773 --> 00:15:42,192 Brilliant. Educated. Well-spoken. 300 00:15:42,401 --> 00:15:43,527 What is your profession? 301 00:15:43,736 --> 00:15:44,987 A sheriff's detective. 302 00:15:45,237 --> 00:15:46,614 An officer of the law. 303 00:15:47,031 --> 00:15:49,783 Ichabod, everything we're striving for here, 304 00:15:50,326 --> 00:15:53,037 fighting with our dying breath to create for this country 305 00:15:53,120 --> 00:15:56,457 a free land of opportunity for all Ms. Abigail Mills represents. 306 00:15:57,249 --> 00:15:58,584 She is the American dream. 307 00:15:59,918 --> 00:16:01,378 Am I to assume you believe all this? 308 00:16:02,880 --> 00:16:03,881 When I was in England, 309 00:16:03,964 --> 00:16:06,508 I heard rumors about the powers of the Grand Grimoire. 310 00:16:07,509 --> 00:16:11,805 Even evil feared the repercussions of time travel 311 00:16:11,889 --> 00:16:12,890 and dared not attempt it. 312 00:16:13,932 --> 00:16:16,477 Ms. Mills claims a woman is here to kill me, 313 00:16:17,019 --> 00:16:19,772 and that our fates are entwined with that of the entire war. 314 00:16:20,147 --> 00:16:21,190 Who is this woman? 315 00:16:24,234 --> 00:16:25,235 A witch, actually. 316 00:16:25,402 --> 00:16:26,362 Oh, she's a witch now. 317 00:16:26,445 --> 00:16:28,197 You left that bit out when you told me. 318 00:16:29,573 --> 00:16:31,825 Ichabod, fetch my Almanack. 319 00:16:31,909 --> 00:16:33,869 It's in the study on the third floor. Please. 320 00:16:34,244 --> 00:16:35,537 Go. Now. 321 00:16:40,042 --> 00:16:41,043 Oh. 322 00:16:41,210 --> 00:16:42,461 I know what this is. 323 00:16:46,340 --> 00:16:47,508 And it works. Thank you. 324 00:16:47,591 --> 00:16:48,884 We don't have much time. 325 00:16:49,259 --> 00:16:50,344 This witch... 326 00:16:50,427 --> 00:16:52,429 I noticed you avoided disclosing her name. 327 00:16:53,347 --> 00:16:55,307 Do you know her? It's Katrina. 328 00:16:57,267 --> 00:16:58,560 Katrina Crane? Mmm-hmm. 329 00:16:59,144 --> 00:17:00,229 We tried reasoning with her, 330 00:17:00,312 --> 00:17:02,815 but she was so crazed with grief after her son died... 331 00:17:02,940 --> 00:17:04,942 The Grand Grimoire cannot heal her guilt. 332 00:17:05,776 --> 00:17:07,695 It can only cause more destruction. 333 00:17:08,153 --> 00:17:09,488 This complicates things. 334 00:17:10,447 --> 00:17:11,573 So do we get the Grimoire from her? 335 00:17:11,699 --> 00:17:12,825 No. 336 00:17:13,033 --> 00:17:15,411 Forget Katrina, forget the Horseman. 337 00:17:15,494 --> 00:17:17,329 We must reverse the Traveler Spell, 338 00:17:17,413 --> 00:17:19,331 which, essentially, will undo everything that's happened 339 00:17:19,415 --> 00:17:21,041 since you and Katrina arrived. 340 00:17:21,125 --> 00:17:22,543 As if none of this ever existed. 341 00:17:22,626 --> 00:17:24,211 So I'd go back to my natural timeline? 342 00:17:25,003 --> 00:17:26,130 How? 343 00:17:26,255 --> 00:17:27,297 Specifics elude my grasp, 344 00:17:27,381 --> 00:17:30,342 but it's my understanding, for a brief period, 345 00:17:30,426 --> 00:17:31,719 all spells can be undone. 346 00:17:32,845 --> 00:17:33,971 But time is short. 347 00:17:34,930 --> 00:17:35,973 Where to? 348 00:17:36,140 --> 00:17:38,684 To consult with a more informed mind on the subject. 349 00:17:38,767 --> 00:17:40,394 To Fredericks Manor. Fredericks Manor? 350 00:17:40,477 --> 00:17:41,895 Yes, to Mrs. Grace Dixon. 351 00:17:42,646 --> 00:17:43,856 She's my ancestor. Huh. 352 00:17:44,898 --> 00:17:46,150 Prepare to meet her in the flesh. 353 00:17:49,653 --> 00:17:50,779 Mr. Franklin, 354 00:17:50,863 --> 00:17:52,281 I intend to tell Crane about Katrina. 355 00:17:52,406 --> 00:17:53,741 No. 356 00:17:53,824 --> 00:17:56,160 In the future, we've learned that it works better 357 00:17:56,243 --> 00:17:57,286 when we're honest with each other. 358 00:17:57,369 --> 00:17:58,454 But this is the past. 359 00:17:58,537 --> 00:18:00,456 Of all the impossibilities we discussed, 360 00:18:00,539 --> 00:18:02,750 this is the one he's least ready to accept. 361 00:18:02,833 --> 00:18:04,835 Trust me, I've been grooming him for years. 362 00:18:04,918 --> 00:18:06,503 How many people know about this secret war? 363 00:18:07,087 --> 00:18:08,172 There are levels. 364 00:18:09,256 --> 00:18:11,550 I'm surprised you haven't encountered others in your era. 365 00:18:12,843 --> 00:18:14,011 Really... 366 00:18:14,178 --> 00:18:15,304 Tonight we have but one mission. 367 00:18:15,387 --> 00:18:16,764 To return to Fredericks Manor 368 00:18:17,222 --> 00:18:19,183 and put the world back the way it was meant to be. 369 00:18:22,811 --> 00:18:24,688 Ichabod. Ready the horses. 370 00:18:24,980 --> 00:18:26,106 We're going to Fredericks Manor. 371 00:18:26,982 --> 00:18:28,442 Oh, good. You made a plan. 372 00:18:28,525 --> 00:18:31,445 We figured it out. My ancestor, Grace Dixon, 373 00:18:31,528 --> 00:18:32,654 would know how to reverse the spell. 374 00:18:34,031 --> 00:18:35,365 That makes perfect sense. 375 00:18:45,584 --> 00:18:46,668 Everybody down! 376 00:18:52,674 --> 00:18:54,134 Abigail! Get the guns! 377 00:19:20,869 --> 00:19:21,912 Ben. 378 00:19:22,120 --> 00:19:23,163 Crane. 379 00:19:51,108 --> 00:19:52,192 Crane! 380 00:19:54,695 --> 00:19:57,447 Fire! Fire at the Franklin home! 381 00:20:02,536 --> 00:20:03,537 Hurry! Hurry! 382 00:20:03,620 --> 00:20:04,621 Hurry! 383 00:20:04,913 --> 00:20:06,582 Crane. We have to go. Now. 384 00:20:18,302 --> 00:20:19,511 Do you have the slightest idea of 385 00:20:19,636 --> 00:20:20,888 the damage we've caused this nation? 386 00:20:20,971 --> 00:20:23,473 Yes. Because I know the future. 387 00:20:24,057 --> 00:20:27,394 We have to get back to Fredericks Manor and reverse it. 388 00:20:27,477 --> 00:20:28,645 You heard what Franklin said. 389 00:20:28,729 --> 00:20:30,063 Franklin is dead. 390 00:20:30,939 --> 00:20:34,526 The most influential man in the war effort is dead, thanks to me. 391 00:20:35,319 --> 00:20:37,738 Our union with France is in jeopardy, 392 00:20:37,821 --> 00:20:41,325 the rules he was authoring to govern this land remain unfinished. 393 00:20:41,408 --> 00:20:42,993 And you schemed, 394 00:20:44,036 --> 00:20:45,996 you played upon my friendship with Franklin, 395 00:20:46,079 --> 00:20:48,206 upon his predilection for the supernatural, 396 00:20:48,290 --> 00:20:51,793 and you led a Hessian assassin to his very doorstep. 397 00:20:51,877 --> 00:20:54,004 He wasn't after Franklin. 398 00:20:55,172 --> 00:20:56,715 He was after us. Nonsense! 399 00:20:56,798 --> 00:21:00,510 You have to believe you are that crucial to this war. 400 00:21:01,553 --> 00:21:03,805 The Horseman is pursuing us 401 00:21:03,889 --> 00:21:06,850 because you and I are the only ones who can fix this. 402 00:21:07,017 --> 00:21:08,393 We are partners. 403 00:21:08,852 --> 00:21:10,187 We're partners? Mmm-hmm. 404 00:21:10,354 --> 00:21:13,065 You talk about this partnership and about this bond 405 00:21:13,148 --> 00:21:17,027 and yet you keep from me vital information of the very thing you claim. 406 00:21:18,028 --> 00:21:19,488 We're partners? 407 00:21:19,696 --> 00:21:21,949 Then tell me what you discussed with Franklin in private. 408 00:21:25,869 --> 00:21:27,204 If I were lying to you, 409 00:21:28,956 --> 00:21:30,374 I wouldn't say what I'm about to say. 410 00:21:32,000 --> 00:21:35,128 But since the fate of the world depends on you believing me... 411 00:21:39,383 --> 00:21:41,593 The Horseman's ally, the witch... 412 00:21:42,844 --> 00:21:43,971 Is your wife Katrina. 413 00:21:51,478 --> 00:21:53,522 May God have mercy on your soul. 414 00:21:53,605 --> 00:21:56,566 Crane, wait. She's pregnant with your son. 415 00:21:58,110 --> 00:21:59,236 You'll see for yourself. 416 00:22:01,530 --> 00:22:04,157 That's it. Hey, Crane, look at my cell phone. 417 00:22:04,241 --> 00:22:07,160 It's the black rectangular thing that they confiscated from me. 418 00:22:07,244 --> 00:22:09,663 The password is your birthday. 419 00:22:09,746 --> 00:22:12,791 Look into the photos for our selfie. Crane! 420 00:22:13,750 --> 00:22:15,669 Captain, listen! Crane! 421 00:22:16,670 --> 00:22:17,838 Crane! 422 00:22:27,723 --> 00:22:29,016 Colonel. 423 00:22:29,099 --> 00:22:30,976 I do not understand. 424 00:22:35,313 --> 00:22:38,442 You had a direct order to transport her to the encampment. 425 00:22:38,525 --> 00:22:40,694 I was acting under promising information that she gave. 426 00:22:40,777 --> 00:22:43,363 And you took her to Benjamin Franklin. 427 00:22:43,447 --> 00:22:44,448 She knew intimate details... 428 00:22:44,531 --> 00:22:46,283 Between our losses this morning 429 00:22:46,450 --> 00:22:48,243 and the loss of our key diplomat, 430 00:22:48,368 --> 00:22:50,787 this may be the most tragic day in the course of the war. 431 00:22:51,329 --> 00:22:52,789 Is she secured? Yes, sir. 432 00:22:54,624 --> 00:22:56,460 However, I do not believe she is a spy. 433 00:22:57,252 --> 00:22:59,129 Her rantings are lunacy. She needs care. 434 00:22:59,212 --> 00:23:00,839 Go home. Sir... 435 00:23:02,299 --> 00:23:03,300 The 12th Regiment... 436 00:23:03,425 --> 00:23:04,426 You have been relieved of duty. 437 00:23:06,219 --> 00:23:07,846 Permission to speak... You are lucky 438 00:23:07,929 --> 00:23:09,639 I do not hang you for treason. 439 00:23:10,849 --> 00:23:13,060 I understand Washington himself will send for you. 440 00:23:13,977 --> 00:23:15,228 Dismissed. 441 00:23:27,949 --> 00:23:29,367 Katrina? 442 00:23:43,465 --> 00:23:44,674 What are you doing here? 443 00:23:46,551 --> 00:23:47,844 Katrina. 444 00:23:48,595 --> 00:23:49,679 You startled me. 445 00:23:53,517 --> 00:23:54,851 You surprised me, my darling. 446 00:23:55,936 --> 00:23:57,187 Why are you not with your men? 447 00:23:58,063 --> 00:23:59,523 I've had a wretched day. 448 00:23:59,981 --> 00:24:02,651 I was drawn from battle by a madwoman. 449 00:24:02,734 --> 00:24:03,860 A madwoman? 450 00:24:04,569 --> 00:24:05,862 And where is she now? 451 00:24:06,029 --> 00:24:08,782 I suspect she'll be sent to an asylum. 452 00:24:09,074 --> 00:24:10,867 Or hanged. 453 00:24:14,871 --> 00:24:15,997 Rosemary. 454 00:24:17,874 --> 00:24:19,042 Sage 455 00:24:20,210 --> 00:24:21,211 and sweet wine. 456 00:24:22,045 --> 00:24:25,048 I've seen you prepare this for patients who are bearing children. 457 00:24:25,841 --> 00:24:27,926 My love, are you... 458 00:24:28,009 --> 00:24:29,052 With child? 459 00:24:29,678 --> 00:24:32,055 Ichabod, this tincture is for Liza Putnam next door. 460 00:24:32,764 --> 00:24:34,099 She is due any day now. 461 00:24:35,183 --> 00:24:36,643 I hope that does not disappoint you. 462 00:24:38,979 --> 00:24:42,816 Still, how might I find this poor madwoman? 463 00:24:43,692 --> 00:24:45,610 As a nurse, I may be of service to her. 464 00:24:49,906 --> 00:24:51,074 Captain Crane. 465 00:24:54,703 --> 00:24:57,539 Captain, General Washington requests your immediate presence. 466 00:24:58,915 --> 00:24:59,916 Very good. 467 00:25:00,000 --> 00:25:01,084 Thank you. 468 00:25:01,251 --> 00:25:02,335 Might I have a moment before you depart? 469 00:25:02,419 --> 00:25:04,087 The general was quite insistent. 470 00:25:07,424 --> 00:25:08,466 I will return. 471 00:25:17,267 --> 00:25:18,768 Ride ahead of me. 472 00:25:18,852 --> 00:25:20,604 There's someone I must visit first. 473 00:25:29,779 --> 00:25:33,533 Ho, there. The woman's personal effects. Where are they? 474 00:25:37,454 --> 00:25:38,580 Keep what you fancy. 475 00:25:38,663 --> 00:25:40,207 Has Sutton transferred her? 476 00:25:40,290 --> 00:25:43,126 Not yet. He was planning to pay her a visit though. 477 00:26:02,979 --> 00:26:03,980 Huh. 478 00:26:17,410 --> 00:26:19,162 God's wounds. 479 00:27:06,293 --> 00:27:09,087 The password is my birthday. 480 00:27:13,049 --> 00:27:14,801 What devilry is this? 481 00:27:55,592 --> 00:27:56,760 I fail to understand why you 482 00:27:56,885 --> 00:27:58,011 can't simply take this picture. 483 00:27:58,094 --> 00:27:59,429 'Cause then it wouldn't be a selfie. 484 00:27:59,554 --> 00:28:00,847 Selfie? 485 00:28:01,639 --> 00:28:04,976 The narcissism of your generation never ceases to astound. 486 00:28:11,316 --> 00:28:12,317 Ms. Mills. 487 00:28:14,319 --> 00:28:17,655 As if posterity requires me to document that this morning I... 488 00:28:17,739 --> 00:28:19,616 Ate a plate of waffles. 489 00:28:19,949 --> 00:28:21,451 And how long did people back 490 00:28:21,576 --> 00:28:23,078 in your day sit for an oil painting? 491 00:28:23,161 --> 00:28:24,996 I assure you, we were not eating waffles. 492 00:28:25,955 --> 00:28:27,415 We were forging a nation. 493 00:28:27,832 --> 00:28:29,000 Everything she said... 494 00:28:29,125 --> 00:28:31,127 Well, what the 21st century lacks 495 00:28:31,252 --> 00:28:33,171 in vision we make up for in lack of... 496 00:28:35,673 --> 00:28:38,343 One of the greatest minds in the colonies has died, 497 00:28:38,426 --> 00:28:40,178 and you are going to answer for it. 498 00:28:40,261 --> 00:28:42,972 Colonel, I'm on your side. I've got information for you. 499 00:28:43,056 --> 00:28:45,475 Of the same sort you had for Captain Crane? 500 00:28:45,558 --> 00:28:46,684 There have been a lot of developments 501 00:28:46,768 --> 00:28:47,769 in close quarter combat. 502 00:28:47,852 --> 00:28:48,853 Are you threatening me? 503 00:28:49,896 --> 00:28:53,650 Save your breath for after you have tasted America's true strength. 504 00:29:09,124 --> 00:29:10,458 Now, that's true American strength. 505 00:29:14,462 --> 00:29:15,463 Ha! 506 00:29:16,840 --> 00:29:17,966 I'm here to save you. 507 00:29:19,050 --> 00:29:21,469 Though it appears Sutton is in greater need. 508 00:29:21,553 --> 00:29:23,888 Better late than never. What made you come back? 509 00:29:23,972 --> 00:29:26,516 I viewed a moving picture 510 00:29:26,599 --> 00:29:29,310 in which you and I attempted to create a still picture. 511 00:29:29,394 --> 00:29:31,187 The selfie. Yes. As you said. 512 00:29:32,021 --> 00:29:33,731 Everything you said is true. 513 00:29:34,774 --> 00:29:35,859 We're partners. 514 00:29:36,526 --> 00:29:37,735 More than that. We're friends. 515 00:29:39,237 --> 00:29:40,363 That's a relief. 516 00:29:41,865 --> 00:29:42,866 Thank you. 517 00:29:42,949 --> 00:29:44,409 There's a system of tunnels beneath the town. 518 00:29:44,492 --> 00:29:47,162 I know. It gets us halfway to Fredericks Manor. 519 00:29:51,374 --> 00:29:53,209 I didn't want to believe you. 520 00:29:56,212 --> 00:29:58,047 Then I went home to Katrina. 521 00:30:00,300 --> 00:30:01,676 She must be with child. 522 00:30:03,553 --> 00:30:05,388 I'm sure this is all incredibly hard. 523 00:30:05,472 --> 00:30:06,806 I saw a book. 524 00:30:06,890 --> 00:30:08,600 It resembles your description of the Grimoire. 525 00:30:08,683 --> 00:30:09,893 And I thought... 526 00:30:10,810 --> 00:30:13,229 She could be a witch. 527 00:30:14,731 --> 00:30:16,357 Something was amiss. 528 00:30:17,859 --> 00:30:19,068 I had to leave before... 529 00:30:20,195 --> 00:30:21,362 I don't know. 530 00:30:22,697 --> 00:30:25,158 Of all the things you told me, and there are so many, 531 00:30:25,241 --> 00:30:26,534 my wife wanting me dead... 532 00:30:26,618 --> 00:30:27,869 Crane. 533 00:30:29,662 --> 00:30:30,872 Captain. 534 00:30:31,956 --> 00:30:35,168 It took a long time for you to understand her in the future, 535 00:30:35,251 --> 00:30:36,586 if either of us fully do. 536 00:30:37,295 --> 00:30:38,796 What you need to know 537 00:30:38,880 --> 00:30:41,049 is the Katrina that is here now, 538 00:30:41,132 --> 00:30:43,259 the Katrina that traveled back in time, 539 00:30:43,426 --> 00:30:45,553 is not the same woman that you know. 540 00:30:47,514 --> 00:30:49,933 There was a time she was good and she loved you. 541 00:30:50,308 --> 00:30:51,434 She saved my life. 542 00:30:52,894 --> 00:30:54,062 Yours, too. 543 00:30:55,104 --> 00:30:56,231 That Katrina's gone. 544 00:30:57,857 --> 00:30:59,275 The seeds must have been there. 545 00:31:01,402 --> 00:31:02,737 How did I not see it? 546 00:31:04,531 --> 00:31:07,116 We're all blind to what we do and don't want to believe. 547 00:31:07,909 --> 00:31:09,911 Is that why you chased Katrina back in time? 548 00:31:10,787 --> 00:31:13,790 You knew I'd not survive without you? 549 00:31:13,873 --> 00:31:14,916 To be fair, 550 00:31:14,999 --> 00:31:16,543 I didn't have time to think about 551 00:31:16,668 --> 00:31:18,253 whether it was a one-way ticket. 552 00:31:23,049 --> 00:31:24,384 Fredericks Manor. 553 00:31:24,968 --> 00:31:29,264 Now, if Grace can undo this Traveler Spell, 554 00:31:30,640 --> 00:31:32,267 perhaps we can set things right. 555 00:31:34,227 --> 00:31:35,603 Whatever right is now. 556 00:31:44,821 --> 00:31:45,947 Thank you. 557 00:31:46,322 --> 00:31:47,365 It's much better. 558 00:31:47,448 --> 00:31:48,866 Tell me more about this spy. 559 00:31:50,535 --> 00:31:51,744 She ambushed me. 560 00:31:52,745 --> 00:31:53,788 Then escaped. 561 00:31:55,498 --> 00:31:56,791 Do not worry. 562 00:31:56,874 --> 00:31:59,627 When she scratched you, she left a little bit of her blood behind. 563 00:31:59,794 --> 00:32:00,837 Is this necessary? 564 00:32:01,504 --> 00:32:03,339 It is, in order for me to find her. 565 00:32:08,511 --> 00:32:10,179 She's headed to Fredericks Manor. 566 00:32:10,680 --> 00:32:12,515 How are you privy to such information? 567 00:32:13,891 --> 00:32:15,351 Why, it's simple, really. 568 00:32:16,311 --> 00:32:17,395 I'm a witch. 569 00:32:27,864 --> 00:32:29,198 Ah! Captain Crane. 570 00:32:29,282 --> 00:32:31,075 Mrs. Dixon. Forgive the intrusion. 571 00:32:33,202 --> 00:32:34,454 Grace. 572 00:32:37,206 --> 00:32:38,791 May we... Come in. 573 00:32:45,214 --> 00:32:46,716 It's really you. 574 00:32:50,011 --> 00:32:51,220 Sorry. Um... 575 00:32:52,055 --> 00:32:54,724 I just always dreamt of this moment. 576 00:32:54,807 --> 00:32:57,477 I just never thought I would actually be here. 577 00:32:58,394 --> 00:32:59,562 Have we met? 578 00:32:59,854 --> 00:33:00,980 Sort of. 579 00:33:03,066 --> 00:33:04,233 I meant... 580 00:33:04,942 --> 00:33:05,943 How do I say this? 581 00:33:06,027 --> 00:33:07,570 Um... 582 00:33:07,987 --> 00:33:09,072 Your spirit. 583 00:33:10,073 --> 00:33:12,241 My name is Abigail Mills. 584 00:33:13,242 --> 00:33:14,369 Actually... 585 00:33:14,661 --> 00:33:16,954 Grace Abigail Mills. 586 00:33:18,498 --> 00:33:19,666 We're related. 587 00:33:21,376 --> 00:33:22,877 Yeah. 588 00:33:23,586 --> 00:33:26,756 Only a couple of centuries apart. 589 00:33:33,137 --> 00:33:34,597 Oh, my Lord. 590 00:33:36,349 --> 00:33:39,894 It's you. The Witness! 591 00:33:40,603 --> 00:33:42,647 I'm sorry. "Witness"? 592 00:33:42,980 --> 00:33:44,440 That's the technical term for us. 593 00:33:45,358 --> 00:33:46,484 Of course it is. 594 00:33:46,567 --> 00:33:47,777 How are you here? 595 00:33:48,319 --> 00:33:51,030 Abigail, I have so many questions. 596 00:33:51,114 --> 00:33:54,283 So do I. And God do I wish we had more time. 597 00:33:55,201 --> 00:33:56,244 But we don't. 598 00:33:56,327 --> 00:33:59,831 Suffice it to say, she is from the future. 599 00:34:01,124 --> 00:34:04,293 She followed a blood magic practitioner to our time. 600 00:34:04,377 --> 00:34:05,920 Benjamin Franklin said 601 00:34:06,129 --> 00:34:09,090 that you would know how to reverse the Traveler Spell. 602 00:34:11,467 --> 00:34:16,305 The Abiero spell will return you 603 00:34:17,014 --> 00:34:18,850 to the moment the spell was cast. 604 00:34:18,933 --> 00:34:22,103 But it will require a great deal of power. 605 00:34:22,186 --> 00:34:23,646 I will have to draw on the energies 606 00:34:23,813 --> 00:34:25,273 that normally shield this house. 607 00:34:25,356 --> 00:34:26,399 So, we'll be vulnerable to attack? 608 00:34:26,524 --> 00:34:27,525 Yeah. 609 00:34:28,234 --> 00:34:29,360 Then we should commence. 610 00:34:31,821 --> 00:34:32,989 We found your journal. 611 00:34:33,698 --> 00:34:37,493 My mom, my sister. It's guided us, helped us fight evil. 612 00:34:38,327 --> 00:34:40,913 Everything that we do is because of the legacy that you started. 613 00:34:40,997 --> 00:34:45,001 Well, I knew what transpired in this house was important. 614 00:34:45,084 --> 00:34:48,171 But was impossible to know if it would be remembered, 615 00:34:48,254 --> 00:34:51,591 saved or wind up in the proper hands. 616 00:34:53,176 --> 00:34:56,679 Sometimes all it takes is to put pen to paper to make a difference. 617 00:35:13,863 --> 00:35:15,656 It's the Horseman and Katrina. 618 00:35:15,740 --> 00:35:17,575 The hex guarding the house won't hold long. 619 00:35:17,658 --> 00:35:19,535 - I'll delay them. - Crane? 620 00:35:20,036 --> 00:35:21,162 You will die out there. 621 00:35:21,579 --> 00:35:23,039 If you succeed, it won't matter. 622 00:35:23,539 --> 00:35:25,124 And if you do not, 623 00:35:25,208 --> 00:35:27,043 there will be greater problems than my death. 624 00:35:27,126 --> 00:35:28,336 - I'll go with you. - No! 625 00:35:28,419 --> 00:35:30,546 For the spell to work, you must stay with me. 626 00:35:30,630 --> 00:35:31,798 Listen to me. 627 00:35:32,715 --> 00:35:36,719 No matter what the course of fate and no matter how I get there, 628 00:35:37,053 --> 00:35:39,096 I look forward to experiencing your America. 629 00:35:40,014 --> 00:35:41,724 It will be a pleasure to make your 630 00:35:41,891 --> 00:35:43,559 acquaintance all over again, Ms. Mills. 631 00:35:46,562 --> 00:35:47,647 Yes? 632 00:35:47,730 --> 00:35:51,776 It's just that you don't speak to me so formally in the future. 633 00:35:51,859 --> 00:35:53,361 And what would you prefer? 634 00:35:54,195 --> 00:35:55,446 Lieutenant. 635 00:35:55,738 --> 00:35:57,406 Well, Lieutenant... 636 00:35:58,491 --> 00:36:01,619 Let us change the course of history again. 637 00:36:10,545 --> 00:36:13,965 Is this level of intimacy commonplace in 2015? 638 00:36:14,841 --> 00:36:15,925 Yeah. 639 00:36:17,218 --> 00:36:18,261 We hug it out. 640 00:36:23,266 --> 00:36:24,308 Ah! 641 00:36:24,392 --> 00:36:25,601 Before we part, please! 642 00:36:27,270 --> 00:36:29,146 Look at the end of my journal. 643 00:36:30,857 --> 00:36:32,275 Yeah, I've seen these pages. 644 00:36:33,025 --> 00:36:34,026 They're empty. 645 00:36:34,110 --> 00:36:36,779 Abigail, these are the most important pages of all. 646 00:36:37,572 --> 00:36:39,198 These are the pages you will write. 647 00:36:40,074 --> 00:36:42,577 The most crucial battles still lie ahead. 648 00:36:54,130 --> 00:36:55,590 The wards are down. 649 00:36:56,132 --> 00:36:57,216 Go! 650 00:37:21,699 --> 00:37:22,992 He's not gonna make it! 651 00:37:23,993 --> 00:37:25,161 There's no time! 652 00:37:30,291 --> 00:37:33,002 Read these words to complete the spell. 653 00:38:08,371 --> 00:38:10,164 No! No! No! 654 00:38:10,665 --> 00:38:12,166 You cannot stop this! 655 00:38:40,987 --> 00:38:42,571 No. Thank you, Grace. 656 00:38:42,655 --> 00:38:45,074 No! I was making things right. 657 00:38:46,075 --> 00:38:47,243 You brought us back here. 658 00:38:48,035 --> 00:38:49,078 This is your doing! 659 00:38:59,547 --> 00:39:00,965 Katrina, no! 660 00:39:01,048 --> 00:39:02,550 She killed my son. 661 00:39:04,468 --> 00:39:05,678 She dies. 662 00:39:45,509 --> 00:39:46,677 Jeremy. 663 00:39:54,018 --> 00:39:55,144 Jeremy. 664 00:41:01,794 --> 00:41:03,212 You had no choice. 665 00:41:11,011 --> 00:41:12,388 Yes, I did. 666 00:41:15,891 --> 00:41:17,393 We all did. 667 00:41:41,750 --> 00:41:42,918 No, no! No! It's okay! 668 00:41:43,252 --> 00:41:44,336 Abbie? 669 00:41:44,461 --> 00:41:45,588 Don't shoot. 670 00:41:46,922 --> 00:41:48,090 I don't want to die again. 671 00:41:48,215 --> 00:41:49,258 Is it really you? 672 00:41:49,633 --> 00:41:51,093 Henry's death released my soul. 673 00:42:07,776 --> 00:42:08,944 Katrina? 674 00:42:13,324 --> 00:42:14,617 I'm sorry. 675 00:42:18,120 --> 00:42:19,371 So, it's over. 676 00:42:19,997 --> 00:42:21,165 This part is over. 677 00:42:23,000 --> 00:42:25,628 But Grace told me that this war is not over. 678 00:42:25,711 --> 00:42:26,712 Grace? 679 00:42:27,796 --> 00:42:28,881 I wish you were there. 680 00:42:31,133 --> 00:42:34,011 She told me that the most crucial battles are still ahead of us. 681 00:42:35,679 --> 00:42:37,139 This is why we're here. 682 00:42:38,557 --> 00:42:39,642 All of us together. 683 00:42:41,644 --> 00:42:44,146 Whatever's next, we're there for each other. 684 00:43:05,834 --> 00:43:07,086 You ready, Captain? 685 00:43:13,050 --> 00:43:14,051 Ready, Lieutenant.