1
00:00:00,610 --> 00:00:02,701
Previously on The Strain...
2
00:00:02,731 --> 00:00:04,615
Dad, what's happening?
3
00:00:04,645 --> 00:00:07,945
This is part of the epidemic
we've been investigating
4
00:00:07,975 --> 00:00:10,370
Matt was infected. Now
I need you to tell me:
5
00:00:10,400 --> 00:00:12,076
when was the last time
you heard from your mother?
6
00:00:12,106 --> 00:00:14,603
This morning. They were arguing
about you because you
7
00:00:14,671 --> 00:00:17,633
told us to go to Vermont. Matt
didn't come home last night.
8
00:00:17,663 --> 00:00:19,063
Do you know who Eldritch Palmer is?
9
00:00:19,093 --> 00:00:21,228
One of the most powerful
men in the world, yes.
10
00:00:21,295 --> 00:00:23,430
- He hired me.
- What did you do?
11
00:00:23,498 --> 00:00:25,820
I worked my ass off to
shut the Internet down.
12
00:00:25,850 --> 00:00:28,075
We can get the Master. He's nesting.
13
00:00:28,105 --> 00:00:29,033
Somewhere in the city.
14
00:00:29,067 --> 00:00:30,111
But I need your help.
15
00:00:30,141 --> 00:00:32,460
- Where's Kelly?
- Kelly's MIA all day.
16
00:00:32,490 --> 00:00:33,549
Where's Zack, Eph?
17
00:00:33,579 --> 00:00:35,639
- He's with my colleagues.
- It's not safe here.
18
00:00:35,669 --> 00:00:38,004
Right, right. In all your
concerned state,
19
00:00:38,034 --> 00:00:39,950
you still find time to screw on the rug?
20
00:00:39,980 --> 00:00:42,031
She's serious. You have to get out
of town as soon as possible.
21
00:00:42,061 --> 00:00:45,000
You hurt my friend,
I will cut your heart out.
22
00:00:45,068 --> 00:00:47,970
I love my wife. She's
the mother of my son.
23
00:00:48,038 --> 00:00:49,938
I'd do anything to find her.
24
00:01:47,086 --> 00:01:48,086
Yes!
25
00:01:55,787 --> 00:01:57,189
Aw, crap.
26
00:02:20,441 --> 00:02:24,407
(Beep! Beep! Beep!)
27
00:02:27,768 --> 00:02:31,640
No, come on! Please! Work!
28
00:02:39,231 --> 00:02:40,359
Yes!
29
00:02:45,566 --> 00:02:47,327
Dad! Dad, come here!
30
00:02:48,372 --> 00:02:50,577
- What is it? What's wrong?
- Mom's phone, it moved.
31
00:02:50,607 --> 00:02:52,361
- She's moving.
- What are you talking about?
32
00:02:52,391 --> 00:02:54,341
I lost my phone a couple months ago.
33
00:02:54,371 --> 00:02:55,835
I used this website to track it.
34
00:02:55,865 --> 00:02:58,137
So I thought, you know,
maybe we could use it on her.
35
00:02:58,167 --> 00:02:59,213
You got online?
36
00:02:59,243 --> 00:03:02,238
Barely. It's super slow, but
I finally got enough of a signal.
37
00:03:02,507 --> 00:03:05,341
It's going in and out but I got
enough to see the phone move.
38
00:03:05,912 --> 00:03:08,318
(Beep! Beep!)
39
00:03:09,144 --> 00:03:11,442
- You're sure it's moving?
- Yeah. Like 3 blocks.
40
00:03:11,491 --> 00:03:13,866
If she's moving, she's
gotta be OK, right?
41
00:03:14,619 --> 00:03:17,371
- It's a good sign.
- I'm going to call her.
42
00:03:22,227 --> 00:03:24,757
(Dialing)
43
00:03:28,656 --> 00:03:30,810
Dad, it's ringing.
44
00:03:32,135 --> 00:03:33,854
(Aswering machine): Hi, it's Kelly.
Leave me a message
45
00:03:33,884 --> 00:03:35,993
- and I'll call you right back. Thanks.
- (Beep)
46
00:03:36,023 --> 00:03:38,823
Mom, it's me again.
Call me back, OK? Please?
47
00:03:40,359 --> 00:03:42,923
Maybe it's on silent or something.
48
00:03:44,817 --> 00:03:46,594
Why hasn't she called back?
49
00:03:49,402 --> 00:03:52,032
- What was the location?
- This says...
50
00:03:52,715 --> 00:03:54,377
Main and Front.
51
00:03:54,507 --> 00:03:58,718
- No! Come on, please! Work!
- Shh, shh. It's OK. It's OK.
52
00:03:59,394 --> 00:04:01,445
We know her location.
53
00:04:03,580 --> 00:04:05,495
I'll get her.
54
00:04:13,990 --> 00:04:17,973
(Theme music)
55
00:04:20,639 --> 00:04:24,844
- sync & corrections by wolfen -
- www.addic7ed.com -
56
00:04:26,098 --> 00:04:28,971
(Radio): The President
has declared a bank holiday
57
00:04:29,001 --> 00:04:31,292
in an attempt to stabilize
the nation's teetering
58
00:04:31,322 --> 00:04:32,648
- financial system.
- Hey.
59
00:04:32,678 --> 00:04:33,950
- This latest move comes
- Hey.
60
00:04:33,980 --> 00:04:37,009
in the wake of 23 bank
failures yesterday.
61
00:04:37,039 --> 00:04:40,390
Despite these measures, the head
of the International Monetary Fund
62
00:04:40,420 --> 00:04:42,673
hinted in a news conference today
63
00:04:42,703 --> 00:04:45,228
that the world financial
system is now teetering
64
00:04:45,258 --> 00:04:48,044
- on the brink of systematic...
- What's going on?
65
00:04:50,187 --> 00:04:52,606
Zack tracked down Kelly's phone.
66
00:04:53,939 --> 00:04:56,067
_
67
00:04:56,990 --> 00:04:58,597
_
68
00:04:58,630 --> 00:04:59,793
Good morning, Mrs. Martinez.
69
00:04:59,823 --> 00:05:01,246
The phone is moving.
70
00:05:01,633 --> 00:05:03,788
- Where is it?
- Astoria.
71
00:05:04,096 --> 00:05:06,062
- Don't say it.
- I wasn't gonna.
72
00:05:06,092 --> 00:05:08,370
Kelly could be alive.
73
00:05:08,400 --> 00:05:10,492
The phone is moving during daylight.
74
00:05:10,522 --> 00:05:12,540
She could've gotten out without
getting stung. We did.
75
00:05:12,570 --> 00:05:15,579
They're mobilizing downstairs.
Setrakian has a plan.
76
00:05:15,609 --> 00:05:17,481
I have to do this first.
77
00:05:20,826 --> 00:05:23,236
I didn't mean to hurt you last night.
78
00:05:24,133 --> 00:05:26,336
Nothing makes any sense anymore.
I don't know what I'm saying,
79
00:05:26,366 --> 00:05:30,387
what I'm doing, but I knew
what I was doing... then.
80
00:05:31,112 --> 00:05:33,385
I'm not sorry about that.
81
00:05:34,979 --> 00:05:36,497
I know you tried to prepare me
for the worst
82
00:05:36,527 --> 00:05:39,417
but I think there's a real
chance here, and
83
00:05:39,447 --> 00:05:42,322
- so long as there is...
- (Setrakian): Then you should go.
84
00:05:44,280 --> 00:05:48,732
But you must be prepared
for what you might find.
85
00:05:50,153 --> 00:05:51,572
I get it.
86
00:05:53,771 --> 00:05:55,711
Take your weapons.
87
00:06:06,116 --> 00:06:08,670
- Any change?
- Still in the same place.
88
00:06:08,700 --> 00:06:10,542
Can't I come? I don't
want to just sit here.
89
00:06:10,572 --> 00:06:12,336
No, I need you to track the phone.
90
00:06:12,366 --> 00:06:15,509
- Text me if the signal moves.
- What if it doesn't go through?
91
00:06:15,778 --> 00:06:17,709
Keep texting.
92
00:06:19,509 --> 00:06:21,299
Bring Mom back with you.
93
00:06:25,586 --> 00:06:28,126
I tracked the epicenter
of the rat-free zone
94
00:06:28,156 --> 00:06:30,157
right down here by
the World Trade Centre.
95
00:06:30,225 --> 00:06:32,737
I popped down into the
tunnels to investigate,
96
00:06:32,794 --> 00:06:35,560
ended up eye-to-eye with
a few dozen of them.
97
00:06:35,590 --> 00:06:37,116
It was a fun day.
98
00:06:37,643 --> 00:06:41,935
In my opinion, attacking them
head-on on their own turf
99
00:06:42,003 --> 00:06:44,650
seems like a good way for us all to die.
100
00:06:44,680 --> 00:06:47,641
The thing about rats is they
always have a backdoor...
101
00:06:47,709 --> 00:06:50,424
That's why it's so tricky to catch them.
102
00:06:50,881 --> 00:06:55,419
I bet that the vamps...
I bet you they have one, too.
103
00:06:55,656 --> 00:06:58,576
So this is my thinking, alright?
104
00:06:58,606 --> 00:07:01,655
We have to look at all the
decommissioned tunnels and lines
105
00:07:01,723 --> 00:07:03,806
near the World Trade Centre.
106
00:07:03,836 --> 00:07:05,397
Which this map...
107
00:07:05,427 --> 00:07:08,407
Doesn't help us very much.
108
00:07:08,791 --> 00:07:10,585
It'd be great to get online.
109
00:07:10,615 --> 00:07:13,617
I know this great transit
archive on there.
110
00:07:14,439 --> 00:07:16,439
The Internet's for shit, so...
111
00:07:20,608 --> 00:07:23,441
- Yeah, sorry about for that.
- About what?
112
00:07:25,667 --> 00:07:27,354
I brought it down.
113
00:07:27,384 --> 00:07:31,016
Uh... I think I missed that.
114
00:07:31,046 --> 00:07:35,120
Yeah, not just me, but... my crew.
115
00:07:36,819 --> 00:07:42,160
An old rich guy hired us
to interrupt mobile services and...
116
00:07:42,190 --> 00:07:44,842
crash most Internet traffic.
117
00:07:45,537 --> 00:07:46,949
Eldritch Palmer.
118
00:07:46,979 --> 00:07:49,236
Preventing the spread of information.
119
00:07:49,266 --> 00:07:53,398
- And you helped him?!
- I never wanted to hurt people.
120
00:07:54,588 --> 00:07:57,878
I have been trying to figure out
a way to make things right.
121
00:07:57,908 --> 00:08:00,004
Can you do that?
122
00:08:00,261 --> 00:08:01,765
Maybe.
123
00:08:02,277 --> 00:08:04,317
If I can get back into Palmer's offices.
124
00:08:04,347 --> 00:08:07,576
- How would you get access?
- I could get her in.
125
00:08:07,606 --> 00:08:10,407
Use my city credentials.
Fly under the radar.
126
00:08:10,437 --> 00:08:13,373
- Sure, I could be your boss.
- Assistant.
127
00:08:13,403 --> 00:08:15,276
- Boss.
- Details.
128
00:08:18,137 --> 00:08:21,235
I always wanted to get
into that building.
129
00:08:38,827 --> 00:08:40,656
(Man): Keep up, let's go!
130
00:08:52,867 --> 00:08:55,369
- (Glass shatters)
- (Screams)
131
00:08:55,437 --> 00:08:58,324
(Man): Hey baby, the world
about to end. You want...
132
00:09:01,449 --> 00:09:03,210
Hey, where'd you get that phone?
133
00:09:03,278 --> 00:09:05,212
- That's mine. That's my phone.
- I know you stole it.
134
00:09:05,280 --> 00:09:08,081
Where's the woman you took it from?
135
00:09:10,618 --> 00:09:11,788
Where'd you find it?!
136
00:09:11,818 --> 00:09:14,538
Back off or I'm not telling you shit.
137
00:09:19,499 --> 00:09:22,550
I found this on the street.
Wasn't any woman with it.
138
00:09:23,244 --> 00:09:26,077
- You're gonna show me where...
- Show me your badge po-po.
139
00:09:26,107 --> 00:09:28,841
Do I look like a cop? I'm a doctor.
140
00:09:28,871 --> 00:09:30,686
For real?
141
00:09:32,440 --> 00:09:34,431
It's infected.
142
00:09:36,720 --> 00:09:38,735
Jesus Christ that's a bad burn.
143
00:09:38,765 --> 00:09:41,341
- How long have you had that?
- Got it last week.
144
00:09:48,584 --> 00:09:51,397
OK, brea. Where did
you find the phone?
145
00:09:53,812 --> 00:09:55,730
Help me up.
146
00:10:00,060 --> 00:10:01,547
Agh.
147
00:10:01,577 --> 00:10:03,136
Thank you.
148
00:10:26,847 --> 00:10:28,896
There. It was right there.
149
00:10:28,963 --> 00:10:31,413
- Did you see the woman driving?
- No.
150
00:11:00,325 --> 00:11:03,863
_
151
00:11:12,415 --> 00:11:14,875
(Growling)
152
00:11:22,984 --> 00:11:25,452
(Quiet growling)
153
00:11:55,960 --> 00:11:57,805
(Faucet running)
154
00:11:59,587 --> 00:12:02,556
- (Knock! Knock! Knock!)
- Matt?
155
00:12:06,470 --> 00:12:07,669
Matt?!
156
00:12:08,726 --> 00:12:10,553
(Running water)
157
00:12:16,862 --> 00:12:17,745
(Sighs)
158
00:12:17,775 --> 00:12:21,613
You know not talking is part
of what ended my marriage.
159
00:12:23,051 --> 00:12:24,452
(Matt whimpers)
160
00:12:25,308 --> 00:12:27,721
God! Way to be a grownup!
161
00:12:30,652 --> 00:12:32,963
Look, if you don't want
to talk, at least let me in.
162
00:12:32,993 --> 00:12:35,155
I need to get ready for work.
163
00:12:35,185 --> 00:12:36,799
(Faucet running)
164
00:12:46,701 --> 00:12:49,108
(Kid): She's so mean.
165
00:12:49,138 --> 00:12:51,684
Hey, you're here.
166
00:12:52,104 --> 00:12:55,527
- It's a school day, right?
- Yeah, but like half the kids are out.
167
00:12:55,557 --> 00:12:57,193
Most of the staff, too.
168
00:12:59,047 --> 00:13:00,848
- Are they sick?
- I guess.
169
00:13:01,349 --> 00:13:03,633
A bunch of them didn't
even bother to call in.
170
00:13:03,663 --> 00:13:05,738
Miranda is going
to release the kids early.
171
00:13:05,768 --> 00:13:08,059
No point with barely half attendance.
172
00:13:09,395 --> 00:13:10,395
What?
173
00:13:12,047 --> 00:13:13,647
Do you know something?
174
00:13:15,845 --> 00:13:18,237
Eph warned me about a virus.
175
00:13:18,267 --> 00:13:20,155
Something to do with that plane at JFK.
176
00:13:20,185 --> 00:13:23,804
- Said we should leave town.
- Seriously?
177
00:13:24,207 --> 00:13:25,839
Oh, God.
178
00:13:26,706 --> 00:13:28,875
If you want to let Miranda know.
179
00:13:29,673 --> 00:13:32,212
But I'm getting Zack and
I'm getting out of town.
180
00:13:33,251 --> 00:13:35,482
You should, too.
181
00:13:41,387 --> 00:13:42,939
Matt?
182
00:13:43,390 --> 00:13:45,162
Where are you?
183
00:13:45,927 --> 00:13:50,637
Called a half day at school.
Everyone is sick. Eph was right.
184
00:13:51,514 --> 00:13:53,467
Matt?
185
00:13:53,497 --> 00:13:55,769
(Sighs) Enough already!
186
00:13:56,130 --> 00:13:59,473
Did you hear me? Eph was right.
187
00:13:59,503 --> 00:14:03,410
And you had him arrested by the FBI...
188
00:14:04,032 --> 00:14:06,790
Oh, my God, Matt?
189
00:14:12,320 --> 00:14:14,621
Ah! Ah!
190
00:14:18,092 --> 00:14:19,524
Gah!
191
00:14:21,562 --> 00:14:24,631
Gah!!!
192
00:14:25,615 --> 00:14:27,134
Ah!
193
00:14:31,449 --> 00:14:35,041
Gah! Ah!
194
00:14:39,514 --> 00:14:41,760
- Rah!
- (Strigoi screams)
195
00:14:50,625 --> 00:14:53,226
(Sizzling)
196
00:15:07,280 --> 00:15:10,820
Gah. Ah...
197
00:15:38,927 --> 00:15:42,525
Gah! (Crying)
198
00:16:01,304 --> 00:16:02,456
(Gasps)
199
00:16:02,486 --> 00:16:04,490
(Coughing)
200
00:16:30,629 --> 00:16:33,296
(Gasping for air)
201
00:16:36,237 --> 00:16:37,698
Bleh!
202
00:17:04,934 --> 00:17:06,691
(Radio on)
203
00:17:06,721 --> 00:17:07,987
Zack?
204
00:17:09,607 --> 00:17:11,451
Sweetheart, where are you?
205
00:17:11,481 --> 00:17:13,300
(Radio): An equal number
of people who intend,
206
00:17:13,330 --> 00:17:16,131
it seems to be, to take
matters into their own hands.
207
00:17:16,161 --> 00:17:19,282
Firearm sales have spiked...
208
00:17:19,312 --> 00:17:21,789
survival equipment,
propane tanks, generators,
209
00:17:21,819 --> 00:17:24,487
- canned food and the likes...
- (Knock! Knock! Knock!)
210
00:17:32,573 --> 00:17:34,235
Kelly?
211
00:17:35,097 --> 00:17:38,238
Oh my word. Are you OK?
212
00:17:39,224 --> 00:17:42,972
Where's Zack? I'm here to pick him up.
213
00:17:44,555 --> 00:17:46,078
Am I late?
214
00:17:46,352 --> 00:17:48,368
- I...
- I think I'm late.
215
00:17:48,398 --> 00:17:50,870
We dismissed early and
when we couldn't reach you,
216
00:17:50,900 --> 00:17:54,017
your friend Diane came
to pick him up, I mean...
217
00:17:54,084 --> 00:17:55,873
I know that you carpool.
218
00:17:55,903 --> 00:17:58,693
Look, Kelly...
219
00:17:58,723 --> 00:18:00,447
I think maybe you've been
in an accident and we should
220
00:18:00,477 --> 00:18:02,328
get you to a hospital.
221
00:18:02,657 --> 00:18:04,565
Can you get Zack for me?
222
00:18:05,173 --> 00:18:08,765
- Please?
- Mm-hmm. I uh...
223
00:18:10,356 --> 00:18:13,069
If you'll just excuse me, I'm
just going to make one call.
224
00:18:13,137 --> 00:18:16,982
OK? I'll be right back.
225
00:18:17,012 --> 00:18:19,442
(Whimpering in pain)
226
00:18:22,179 --> 00:18:25,237
I'm guessing that she's
been in a car accident
227
00:18:25,267 --> 00:18:27,817
and I think that she has a concussion.
228
00:18:27,885 --> 00:18:30,219
- (Click!)
- Hello?
229
00:18:38,395 --> 00:18:40,093
(Master): Kelly...
230
00:18:52,813 --> 00:18:55,211
(Growling)
231
00:19:04,737 --> 00:19:08,865
- (Thumping)
- (Growling)
232
00:19:36,841 --> 00:19:40,220
- (Man): Agh!
- (Roaring)
233
00:19:40,250 --> 00:19:42,658
Back off!
234
00:19:43,707 --> 00:19:46,095
Agh! Ah!
235
00:19:46,163 --> 00:19:49,412
- (Eating sounds)
- Ah! Agh!
236
00:19:53,470 --> 00:19:55,638
Argh!
237
00:20:02,826 --> 00:20:04,963
♪ Walking on the world ♪
238
00:20:04,993 --> 00:20:08,757
OK, assistant. You believe
you're supposed to be there,
239
00:20:08,787 --> 00:20:11,560
- they'll believe it.
- Sure.
240
00:20:11,590 --> 00:20:16,762
You know this isn't my first
dance, O wise and powerful.
241
00:20:17,803 --> 00:20:20,411
So what's with the
old pawn shop guy?
242
00:20:20,850 --> 00:20:22,949
How are you friends with him?
243
00:20:23,016 --> 00:20:25,318
Met him last night. Same as you.
244
00:20:25,385 --> 00:20:27,920
Really? Huh.
245
00:20:28,217 --> 00:20:29,889
Seemed to have such a shorthand.
246
00:20:31,869 --> 00:20:35,494
What about you? What's your story?
247
00:20:37,179 --> 00:20:40,138
No story. What you
see is what you get.
248
00:20:40,168 --> 00:20:45,338
Listen, honey. The pawn
shop guy is a vampire killer.
249
00:20:46,343 --> 00:20:49,724
If you could top that story
with your mysterious background,
250
00:20:49,754 --> 00:20:52,245
then... go for it.
251
00:20:53,048 --> 00:20:56,616
Fine. What do you want
to know about me?
252
00:20:57,689 --> 00:21:00,191
This guy Palmer.
253
00:21:00,221 --> 00:21:03,597
Guy dicks you over to bring
about end times?
254
00:21:04,791 --> 00:21:08,027
If we're going to his building
just to borrow his Wi-Fi
255
00:21:08,057 --> 00:21:10,454
then you're wasting my time.
256
00:21:14,433 --> 00:21:17,970
I wouldn't dream of wasting your time.
257
00:21:31,006 --> 00:21:32,309
Hello.
258
00:21:32,339 --> 00:21:34,777
Uh, New York Pest Control Services.
259
00:21:35,307 --> 00:21:39,115
We have to inspect your
executive dining facilities.
260
00:21:41,002 --> 00:21:42,246
I don't have you down here.
261
00:21:42,314 --> 00:21:44,457
Hmm. Well they don't
let us make appointments
262
00:21:44,487 --> 00:21:46,612
for inspections, you know?
263
00:21:47,073 --> 00:21:50,459
I can't let you through
without an OK from security.
264
00:21:50,489 --> 00:21:52,274
You're sure about that?
265
00:21:52,304 --> 00:21:54,826
It's pretty much just a quick look-see.
266
00:21:54,893 --> 00:21:58,830
You know, another box I have
to check off for my hard-ass boss.
267
00:21:58,897 --> 00:22:01,246
In and out in 10?
268
00:22:02,014 --> 00:22:03,014
Hm?
269
00:22:05,371 --> 00:22:08,830
Well, it looks like executive dining
is in between shifts anyway.
270
00:22:09,031 --> 00:22:11,876
- So...
- Oh, perfect.
271
00:22:14,503 --> 00:22:16,961
Middle elevator, 25th floor.
272
00:22:18,126 --> 00:22:20,918
Thanks Lauren. You're the best.
273
00:22:20,986 --> 00:22:23,254
And you have yourself a great day, OK?
274
00:22:23,455 --> 00:22:26,688
- OK.
- Thanks.
275
00:22:28,214 --> 00:22:31,229
Confidence. It's all about confidence.
276
00:22:34,160 --> 00:22:38,369
- Will you follow us, please?
- Confidence or competence?
277
00:22:42,448 --> 00:22:46,010
Now look, I don't want
to get you boys in trouble.
278
00:22:46,078 --> 00:22:48,675
But as Pest Inspectors
for the City of New York,
279
00:22:48,705 --> 00:22:51,616
we have the absolute right
to enter any licenced food...
280
00:22:51,646 --> 00:22:53,751
Hey. Shut up.
281
00:23:02,682 --> 00:23:05,129
Alright. Thank you.
282
00:23:08,074 --> 00:23:10,294
Ms. Valders.
283
00:23:10,695 --> 00:23:13,070
Reggie Fitzwilliam, you remember me?
284
00:23:13,138 --> 00:23:15,573
'Cause I certainly remember you.
285
00:23:15,641 --> 00:23:17,642
I see you've taken up rat catching.
286
00:23:17,709 --> 00:23:19,777
So it appears.
287
00:23:21,880 --> 00:23:23,635
Search them.
288
00:23:24,783 --> 00:23:26,507
Don't touch me.
289
00:23:47,834 --> 00:23:52,272
- Use these for catching rats?
- Only really big ones.
290
00:23:55,332 --> 00:23:57,287
So what now?
291
00:23:57,317 --> 00:23:59,669
Mr. Palmer would like to see you.
292
00:24:00,016 --> 00:24:02,286
No, not you.
293
00:24:02,914 --> 00:24:06,494
Her. Alone.
294
00:24:36,955 --> 00:24:39,434
- (Growling)
- (Glass shattering)
295
00:24:39,464 --> 00:24:42,077
(Car alarm)
296
00:24:43,857 --> 00:24:45,031
Kelly?
297
00:24:50,472 --> 00:24:53,686
(Pots and pans rattle)
298
00:24:54,011 --> 00:24:55,099
You here?
299
00:25:01,592 --> 00:25:03,347
_
300
00:25:03,377 --> 00:25:05,620
We're live at the scene of
another of what may be
301
00:25:05,650 --> 00:25:07,974
a series of bizarre murders.
302
00:25:08,004 --> 00:25:10,329
This tragic incident claimed the lives
303
00:25:10,359 --> 00:25:13,293
of a young married couple
here in Brooklyn tonight.
304
00:25:13,323 --> 00:25:15,503
They were found in the
basement of their home
305
00:25:15,533 --> 00:25:17,375
after a neighbour complained
306
00:25:17,405 --> 00:25:20,687
of a terrible smell
emanating from inside.
307
00:25:20,717 --> 00:25:24,574
Police sources say a disturbing
pattern of random violence
308
00:25:24,604 --> 00:25:26,697
- has swept across New York City
- (Lock clicks)
309
00:25:26,727 --> 00:25:28,085
in recent days.
310
00:25:28,115 --> 00:25:30,345
Police have been inundated with reports
311
00:25:30,375 --> 00:25:32,243
of home invasions and attacks...
312
00:25:32,273 --> 00:25:34,072
(Helicopters whirring)
313
00:25:38,808 --> 00:25:41,756
Oh my God! Oh my God, Kel!
314
00:25:41,786 --> 00:25:45,500
You scared the crap out
of me. What time is it?
315
00:25:49,276 --> 00:25:50,546
Kel?
316
00:25:50,996 --> 00:25:53,544
(Whimpering)
317
00:25:54,480 --> 00:25:55,923
Kelly?
318
00:25:57,757 --> 00:25:59,638
Matt did this?
319
00:26:00,460 --> 00:26:02,505
Are you serious?
320
00:26:05,066 --> 00:26:07,094
- (Weakly): Where's Zack...?
- What...
321
00:26:07,124 --> 00:26:09,656
What do you mean where's Zack?
Eph said Zack was with him.
322
00:26:09,686 --> 00:26:11,582
Kel, honey, you know what?
You're freaking me out, OK?
323
00:26:11,650 --> 00:26:14,492
So I'm going to take you
to the Emergency Room, OK?
324
00:26:14,522 --> 00:26:15,891
Mom?
325
00:26:18,044 --> 00:26:20,879
What's... What's going on?
326
00:26:29,067 --> 00:26:32,970
Ah! Ah! Kelly! What the...
327
00:26:33,038 --> 00:26:35,940
Ah! What the hell are you doing?!
328
00:26:36,008 --> 00:26:38,346
What the hell are you doing?! No!
329
00:26:38,376 --> 00:26:40,915
Ah! Ah!
330
00:26:53,492 --> 00:26:56,227
H... oh...
331
00:27:07,238 --> 00:27:10,141
(Quiet growling)
332
00:27:19,348 --> 00:27:20,560
OK.
333
00:27:30,615 --> 00:27:33,146
Why in God's name would you
ever come back here?
334
00:27:33,176 --> 00:27:35,785
Because I don't like
being taken for a ride.
335
00:27:36,635 --> 00:27:39,301
Now I know that
Palmer's behind all this.
336
00:27:39,331 --> 00:27:43,110
Evidently you're fine with
being his lackey. I am not.
337
00:27:43,140 --> 00:27:45,470
Mr. Palmer is very ill.
338
00:27:45,500 --> 00:27:47,711
I won't let you harm him.
339
00:27:47,916 --> 00:27:52,154
If you try anything,
anything at all, I'll kill you.
340
00:27:52,184 --> 00:27:53,889
Am I clear?
341
00:28:10,867 --> 00:28:13,077
Ms. Valders. As requested.
342
00:28:13,107 --> 00:28:15,525
Ah, Ms. Valders.
343
00:28:16,210 --> 00:28:18,603
I so admire your pluck.
344
00:28:18,633 --> 00:28:21,475
Thinking you and who? A rat catcher?
345
00:28:21,505 --> 00:28:24,668
Could come here and... what?
346
00:28:24,735 --> 00:28:26,970
Dispense with me?
347
00:28:27,182 --> 00:28:30,524
The mind boggles at the
absurdity of the plan.
348
00:28:30,554 --> 00:28:33,853
But the ego behind it... audacious.
349
00:28:33,883 --> 00:28:35,684
You lied to me.
350
00:28:36,926 --> 00:28:40,557
Did we have a deeper
transaction than I recall?
351
00:28:40,587 --> 00:28:44,921
- I bought you. You let me.
- Are you a vampire, too?
352
00:28:45,257 --> 00:28:47,120
Hardly.
353
00:28:48,160 --> 00:28:51,813
You wanted to bring the world down.
Wipe out the human race.
354
00:28:51,843 --> 00:28:54,010
Why would any rational person
want to do such a thing?
355
00:28:54,040 --> 00:28:56,918
First, don't deny yourself due credit.
356
00:28:56,948 --> 00:29:00,667
You should be taking a bow.
You did exceptional work.
357
00:29:00,697 --> 00:29:04,562
Truly. I couldn't have
done this without you.
358
00:29:05,476 --> 00:29:09,119
Human DNA decays as we age.
359
00:29:09,149 --> 00:29:14,042
Overtime, it frays and
it fails and we follow suit.
360
00:29:14,072 --> 00:29:16,946
But, it's a code that can be rewritten.
361
00:29:16,976 --> 00:29:20,389
Rewrite the software and
you control the hardware.
362
00:29:20,419 --> 00:29:23,882
The meat, muscle, and
tissue that is mankind.
363
00:29:23,912 --> 00:29:24,832
To what end?
364
00:29:24,862 --> 00:29:29,645
If hacking is about exploring
the limits of what is possible,
365
00:29:29,675 --> 00:29:31,739
then I am on the verge of achieving
366
00:29:31,769 --> 00:29:35,419
what you would consider
the ultimate hack.
367
00:29:36,815 --> 00:29:38,843
Cheating death.
368
00:29:39,665 --> 00:29:41,254
Immortality?
369
00:29:41,719 --> 00:29:43,162
Yes.
370
00:29:43,911 --> 00:29:46,194
- Well thanks for sharing.
- It's hard to be on the verge
371
00:29:46,224 --> 00:29:49,765
of something so exciting and not
share the good news with someone
372
00:29:49,795 --> 00:29:53,199
- and you are the perfect person.
- And how's that?
373
00:29:53,229 --> 00:29:55,633
Well, who would listen
to you if you shared it?
374
00:29:55,663 --> 00:29:58,235
You are insignificant.
375
00:29:58,265 --> 00:30:01,235
You feel how invisible you are.
376
00:30:01,573 --> 00:30:05,735
That's why you did what you did for me.
377
00:30:05,803 --> 00:30:08,305
- Am I right about that?
- Son of a bitch!
378
00:30:08,372 --> 00:30:11,724
You... you asshole! Let go of me!
379
00:30:11,754 --> 00:30:14,619
You're the nothing. You.
380
00:30:15,203 --> 00:30:16,920
- We won't see her again.
- Get off me.
381
00:30:16,950 --> 00:30:20,610
- No, sir. You will not.
- Get off me!
382
00:30:24,770 --> 00:30:27,619
_
383
00:30:33,277 --> 00:30:35,633
(Master): Kelly...
384
00:30:36,516 --> 00:30:39,610
(Sniffing)
385
00:30:43,210 --> 00:30:46,059
(Sound of heartbeat)
386
00:30:57,966 --> 00:31:00,906
(Growling)
387
00:31:06,466 --> 00:31:08,834
Kelly...
388
00:31:08,902 --> 00:31:11,570
Come to me...
389
00:31:22,730 --> 00:31:25,565
Come to me...
390
00:31:33,488 --> 00:31:35,360
(Angry growling)
391
00:31:40,704 --> 00:31:43,243
Come to me, Kelly.
392
00:31:51,085 --> 00:31:54,391
(Snarling)
393
00:31:54,421 --> 00:31:56,019
Kelly.
394
00:31:58,541 --> 00:32:00,751
Come to me!
395
00:32:06,466 --> 00:32:08,350
Look at me!
396
00:32:12,264 --> 00:32:14,432
Rejoice!
397
00:32:14,499 --> 00:32:17,309
(Growling loudly)
398
00:32:17,339 --> 00:32:20,408
Embrace your glorious fate.
399
00:32:24,558 --> 00:32:27,131
Hey, Mr. Charming, remind me
to ignore you next time.
400
00:32:27,161 --> 00:32:30,563
Sure, next time I will.
We'll do it your way.
401
00:32:30,631 --> 00:32:33,548
We'll shout, yell, shoot our way in.
402
00:32:33,578 --> 00:32:35,689
Yeah, well I had a better chance.
403
00:32:36,053 --> 00:32:37,270
Stop.
404
00:32:39,893 --> 00:32:41,518
Turn around.
405
00:32:54,979 --> 00:32:56,706
Relax.
406
00:32:57,076 --> 00:32:59,442
I'm letting you go.
407
00:33:03,009 --> 00:33:06,052
My employer is... misguided.
408
00:33:06,082 --> 00:33:08,451
Misguided is not the
bloody word I would use.
409
00:33:08,519 --> 00:33:10,092
I don't agree with what he's doing,
410
00:33:10,122 --> 00:33:12,459
so I can hardly carry out an order
411
00:33:12,489 --> 00:33:15,658
to kill the people who
are trying to make it right.
412
00:33:16,559 --> 00:33:19,129
Won't your friends here tell on you?
413
00:33:19,643 --> 00:33:21,898
Their loyalty is to me.
414
00:33:22,307 --> 00:33:24,535
Then why don't you all join us?
415
00:33:24,565 --> 00:33:26,694
Help us make this right.
416
00:33:28,022 --> 00:33:29,154
Go.
417
00:33:29,794 --> 00:33:31,711
While you have a chance.
418
00:33:43,198 --> 00:33:44,422
Go.
419
00:33:58,877 --> 00:34:00,429
Diane?
420
00:35:11,907 --> 00:35:15,108
(Sinister music)
421
00:35:23,291 --> 00:35:25,274
(Growling)
422
00:35:38,936 --> 00:35:40,605
(Bang!)
423
00:35:41,365 --> 00:35:44,173
- (Roaring)
- (Bang!)
424
00:35:47,651 --> 00:35:49,760
(Quiet growling)
425
00:35:49,790 --> 00:35:52,559
(Sad music)
426
00:35:55,902 --> 00:35:59,389
- (Roars)
- (Bang!)
427
00:36:38,344 --> 00:36:41,678
(Crying)
428
00:37:02,122 --> 00:37:04,821
(Sobbing)
429
00:37:22,623 --> 00:37:25,670
(Nora): The only way to ensure
we're right is go down there.
430
00:37:36,841 --> 00:37:39,805
It's night. I was worried.
431
00:37:43,919 --> 00:37:45,297
Nothing.
432
00:37:52,750 --> 00:37:55,701
Guess we're not the only
ones that struck out, huh?
433
00:37:55,731 --> 00:37:58,820
- No luck with the wife, huh?
- Oh, you're still here?
434
00:37:59,075 --> 00:38:00,668
Who invited you here, exactly?
435
00:38:00,698 --> 00:38:01,915
Hey!
436
00:38:04,344 --> 00:38:06,774
She's here just the rest of us.
437
00:38:06,804 --> 00:38:07,967
Who put you in charge?
438
00:38:07,997 --> 00:38:11,238
The director of the Centres for
Disease Control put me in charge.
439
00:38:11,268 --> 00:38:12,959
You know what?
440
00:38:12,989 --> 00:38:14,756
I don't need this shit.
441
00:38:14,786 --> 00:38:18,135
If you don't want me, that's
absolutely no problem. I am gone.
442
00:38:18,165 --> 00:38:21,211
Hey, hey, hey. It's not his decision.
443
00:38:21,241 --> 00:38:24,648
Alright? Just ignore him.
He doesn't speak for all of us.
444
00:38:24,977 --> 00:38:29,772
It's too dangerous. At least
just wait 'til morning.
445
00:38:30,759 --> 00:38:33,138
I would rather take
my chances out there
446
00:38:33,168 --> 00:38:36,345
than be stuck in here with you assholes.
447
00:38:43,036 --> 00:38:44,333
Great.
448
00:38:44,363 --> 00:38:46,889
You got a better deal
out there, be my guest.
449
00:38:49,292 --> 00:38:51,327
- (Footsteps)
- Dad?
450
00:38:55,231 --> 00:38:58,175
- Hey, buddy.
- Did you find Mom?
451
00:39:02,343 --> 00:39:06,273
Dr. Goodweather, Nora
and I were just about
452
00:39:06,303 --> 00:39:09,060
- to go over what we discovered...
- Just a minute.
453
00:39:29,843 --> 00:39:32,200
You... didn't find her?
454
00:39:37,134 --> 00:39:42,078
No. Look, I uh... I did find her phone.
455
00:39:43,118 --> 00:39:45,127
I guess she lost it.
456
00:39:46,059 --> 00:39:48,086
What does that mean?
457
00:39:51,684 --> 00:39:53,657
I'm not giving up, Zack.
458
00:39:58,176 --> 00:40:00,550
Maybe this is why she hasn't called.
459
00:40:07,426 --> 00:40:09,728
- 1230.
- I know it.
460
00:40:15,030 --> 00:40:16,967
It was the street address
at our place in Philly
461
00:40:16,997 --> 00:40:19,079
when I was at medical school.
462
00:40:21,202 --> 00:40:23,339
First place we bought together.
463
00:41:01,056 --> 00:41:02,175
Keep going!
464
00:41:02,612 --> 00:41:03,727
(Laughter)
465
00:41:03,757 --> 00:41:04,914
Keep going.
466
00:41:09,420 --> 00:41:13,018
- Keep going!
- Come on! Ha! Ha! Ha!
467
00:41:14,127 --> 00:41:17,853
- It's what you wanted, right?
- Mom, seriously?
468
00:41:19,431 --> 00:41:21,513
- Back deck.
- What?
469
00:41:21,543 --> 00:41:23,851
Check the back deck.
470
00:41:29,765 --> 00:41:31,520
Surprise!
471
00:41:32,719 --> 00:41:34,919
- Do you like it?
- I love it!
472
00:41:36,368 --> 00:41:39,328
- I got you good, didn't I?
- Yeah.
473
00:41:39,396 --> 00:41:42,444
- Happy birthday, Z.
- Thanks so much.
474
00:41:42,474 --> 00:41:45,401
You're the best mom, ever!
I love the blue.
475
00:41:45,997 --> 00:41:48,510
It's exactly what I wanted...
476
00:41:57,785 --> 00:42:06,288
- sync & corrections by wolfen -
- www.addic7ed.com -