1 00:00:00,400 --> 00:00:03,362 Previously on "The Strain"... 2 00:00:04,397 --> 00:00:05,817 I have something... 3 00:00:05,847 --> 00:00:08,386 something people would pay a lot of money for. 4 00:00:08,416 --> 00:00:10,718 The "Lumen". I think we can do business. 5 00:00:10,752 --> 00:00:13,642 The "Lumen" will be auctioned off tomorrow. We need to prepare. 6 00:00:13,672 --> 00:00:16,957 - I will be attending the auction. - Not with my resources, you won't! 7 00:00:16,987 --> 00:00:19,930 If you do not provide the funds for the "Lumen", you will never 8 00:00:19,960 --> 00:00:22,895 - get another drop of the white. - He's playing you. 9 00:00:22,925 --> 00:00:25,454 Of course. There is much more to come. 10 00:00:25,484 --> 00:00:29,286 Tomorrow the "Lumen" goes on sale to the highest bidder. 11 00:00:29,321 --> 00:00:32,423 - I need the Ancients to back me. - The gold will not be an issue. 12 00:00:32,457 --> 00:00:35,926 I will obtain the book. After I've examined it, 13 00:00:35,960 --> 00:00:38,329 - I'll turn it over to the Ancients. - Agreed. 14 00:00:38,363 --> 00:00:40,936 Mr. Elizalde. Your mission was a success? 15 00:00:40,966 --> 00:00:43,838 - Got you 20 hungry wolves. - Good. Because your friend 16 00:00:43,868 --> 00:00:46,370 the pawnbroker is about to obtain a valuable book 17 00:00:46,405 --> 00:00:49,573 on behalf of the Ancients. Your job is to convince him 18 00:00:49,607 --> 00:00:53,299 - to give up the book. - What if he doesn't get convinced? 19 00:00:53,329 --> 00:00:55,311 - Kill him and take it. - Kelly's parents 20 00:00:55,346 --> 00:00:57,780 - contacted the centre yesterday. - Nana and Grandpa? 21 00:00:57,814 --> 00:00:59,649 - From where? - Sea Island, Georgia. 22 00:00:59,683 --> 00:01:02,052 Dad, we should go there. We'll be safe. 23 00:01:02,086 --> 00:01:04,354 It's done. We got the travel permits. 24 00:01:04,388 --> 00:01:07,524 You had no other options for Zack. Now you do. 25 00:01:07,558 --> 00:01:11,094 I'm sorry. I'm truly sorry for hurting you. 26 00:01:11,128 --> 00:01:13,930 I still love you. 27 00:01:17,090 --> 00:01:21,049 (Metal screeching) 28 00:01:28,278 --> 00:01:31,047 Good work, Mr. Ortega. 29 00:01:31,081 --> 00:01:34,817 - I am impressed by your progress. - Well, it's been 30 00:01:34,851 --> 00:01:38,888 hard getting guys out here, given all the shit that's been going on. 31 00:01:38,922 --> 00:01:41,557 That's why we are paying triple wages. 32 00:01:41,592 --> 00:01:43,926 Yeah, that went a long way. 33 00:01:45,427 --> 00:01:47,395 You know, this is one of the most complicated systems 34 00:01:47,429 --> 00:01:50,431 I've ever worked on. Is it some sort of European model? 35 00:01:50,466 --> 00:01:54,202 It's origins are European, yes. 36 00:01:56,939 --> 00:02:00,108 The enclosures open only from the top, yes? 37 00:02:00,142 --> 00:02:03,938 - Just as you specified. - And the incinerator? 38 00:02:03,968 --> 00:02:05,959 It's being prefab in another facility. 39 00:02:05,989 --> 00:02:07,314 Should be installed by the end of the week. 40 00:02:07,348 --> 00:02:09,316 - Very good. - Seems like 41 00:02:09,350 --> 00:02:13,253 a strange time and a strange place to be constructing an animal-processing plant. 42 00:02:13,287 --> 00:02:14,989 Your point being? 43 00:02:15,023 --> 00:02:19,326 What kind of animal are you gonna be processing here? 44 00:02:21,329 --> 00:02:24,765 - Sheep. - Ah. 45 00:02:40,347 --> 00:02:42,815 (Theme music) 46 00:02:43,757 --> 00:02:51,033 == sync & corrections by Wolfen == == www.addic7ed.com == 47 00:02:52,222 --> 00:02:55,625 (Lively blues music) 48 00:03:14,323 --> 00:03:16,657 (Camera shutter sound) 49 00:03:18,009 --> 00:03:20,711 Don't tell me you're actually going to miss this place? 50 00:03:20,745 --> 00:03:22,102 A little. 51 00:03:27,452 --> 00:03:30,063 Mr. Setrakian, I'm leaving. 52 00:03:30,093 --> 00:03:32,056 Very well. 53 00:03:32,090 --> 00:03:34,426 Travel safe. 54 00:03:40,113 --> 00:03:43,895 Give me your phone. C'mon, get in there. Nora, c'mon. 55 00:03:46,808 --> 00:03:50,140 Alright. Everybody smile. 56 00:03:52,143 --> 00:03:54,177 Everybody smile. 57 00:03:56,514 --> 00:03:59,183 - OK, that's... that's great. - (Camera shutter sound) 58 00:04:00,296 --> 00:04:01,902 Not big on good-byes, huh? 59 00:04:02,486 --> 00:04:05,972 Not when you've said as many as I have. 60 00:04:06,971 --> 00:04:10,443 Well, good luck getting your book, Professor. 61 00:04:16,283 --> 00:04:18,539 Good luck to you too, Doctor. 62 00:04:20,821 --> 00:04:22,331 Take care of yourself. 63 00:04:22,466 --> 00:04:24,165 Get some sleep. 64 00:04:25,522 --> 00:04:27,648 Whoa, whoa, whoa, whoa, what? 65 00:04:27,678 --> 00:04:31,068 - We're kissing now? - (Kissing sounds) 66 00:04:31,598 --> 00:04:33,099 C'mere, Zack. 67 00:04:34,779 --> 00:04:36,502 Take care of yourself, big guy. Yeah? 68 00:04:36,974 --> 00:04:40,640 - You, uh, send me a postcard. - Yeah, right. 69 00:04:40,674 --> 00:04:43,976 Well, it'll show up in a couple a years. 70 00:04:46,146 --> 00:04:49,536 I thought this was a quick trip down the coast and back. 71 00:04:49,566 --> 00:04:51,266 With a couple of stops in DC. 72 00:04:51,301 --> 00:04:53,202 We've got some friends and contacts there. 73 00:04:53,236 --> 00:04:55,704 - To put your bio-bomb together? - Yeah, that's the plan. 74 00:04:56,549 --> 00:04:58,474 Well... 75 00:04:58,916 --> 00:05:01,810 don't know where we'll be, but uh... 76 00:05:02,601 --> 00:05:04,045 when you get back, 77 00:05:04,080 --> 00:05:06,681 - well, make sure... - We'll find you. 78 00:05:10,248 --> 00:05:12,053 Let's go. 79 00:05:34,519 --> 00:05:37,398 _ 80 00:05:47,006 --> 00:05:49,890 You need to make them respect you, Eldritch. 81 00:05:49,924 --> 00:05:52,693 They can't succeed without you. 82 00:05:52,727 --> 00:05:56,429 They seem very certain that they can. 83 00:05:56,464 --> 00:05:59,232 Remind them that they can't. 84 00:06:01,402 --> 00:06:03,871 You don't need to die. 85 00:06:03,905 --> 00:06:08,475 And we never have to lose what we have... ever. 86 00:06:08,509 --> 00:06:11,244 Ever. 87 00:06:17,626 --> 00:06:18,875 Ever. 88 00:06:22,592 --> 00:06:25,192 - (Car honking) - So, uh, 89 00:06:25,226 --> 00:06:27,627 how much gold are we talking about here? 90 00:06:27,662 --> 00:06:29,829 Gold? 91 00:06:29,863 --> 00:06:32,299 Yeah, gold. 92 00:06:32,333 --> 00:06:35,368 You know, the thing that we're using to bargain for the Lumen? 93 00:06:35,403 --> 00:06:39,205 - How much do the Ancients have? - I have no idea. 94 00:06:39,588 --> 00:06:40,780 No idea. 95 00:06:42,460 --> 00:06:44,181 Doesn't that kind of make it hard to bid? 96 00:06:44,211 --> 00:06:47,585 One way or another, we will get the "Lumen". 97 00:06:47,788 --> 00:06:49,342 One way or another? 98 00:06:49,372 --> 00:06:52,657 We win it, we take it, 99 00:06:52,687 --> 00:06:55,018 or we die trying. 100 00:06:55,423 --> 00:06:57,574 Yeah, alright. 101 00:06:58,410 --> 00:07:01,581 How 'bout we skip that third option, though, huh? 102 00:07:04,865 --> 00:07:07,433 (Crowd shouting) 103 00:07:07,869 --> 00:07:11,232 (Man): Keep going. Next! 104 00:07:15,161 --> 00:07:18,364 You folks are lucky. You're on the last train out. 105 00:07:18,394 --> 00:07:20,800 - The last train? - National Guard's 106 00:07:20,830 --> 00:07:22,607 gathering up all the trains. 107 00:07:22,637 --> 00:07:23,874 Go. 108 00:07:24,223 --> 00:07:25,662 Next! 109 00:07:26,168 --> 00:07:27,626 (Man): Here we go. 110 00:07:28,099 --> 00:07:29,073 Step back! 111 00:07:29,103 --> 00:07:30,441 (Man in crowd): C'mon! 112 00:07:30,742 --> 00:07:32,460 - (Gunshots) - (Screaming) 113 00:07:32,490 --> 00:07:35,788 - Come on. Let's go! - Let's go, be quick. Move it. 114 00:07:36,283 --> 00:07:38,412 Two bag limit! 115 00:07:38,765 --> 00:07:41,816 No one is allowed on this train with more than two bags! 116 00:07:41,850 --> 00:07:44,890 How long until the train arrives? 117 00:07:44,920 --> 00:07:46,393 Your guess is as good as mine. 118 00:07:46,423 --> 00:07:47,659 Attention all passengers. 119 00:07:47,689 --> 00:07:50,273 We appreciate your patience. The train departing 120 00:07:50,303 --> 00:07:53,260 for Washington DC, Charleston, Savannah, Jacksonville, 121 00:07:53,294 --> 00:07:57,264 Orlando and terminating in Tampa/Miami should be arriving shortly. 122 00:07:57,852 --> 00:08:00,734 The right thing to do is usually the hardest. 123 00:08:00,768 --> 00:08:03,770 Well, this is going to be very tough. 124 00:08:06,957 --> 00:08:09,736 You know, when we get to DC... 125 00:08:09,984 --> 00:08:13,647 we get a fresh shot at putting that bio-weapon together again. 126 00:08:15,365 --> 00:08:17,603 Maybe, uh... 127 00:08:18,966 --> 00:08:22,089 Let's focus on getting there, OK? 128 00:08:22,515 --> 00:08:25,258 I know I don't have a right to ask you that... 129 00:08:25,292 --> 00:08:27,626 No, you don't. 130 00:08:32,947 --> 00:08:34,972 Well, at least I know that nobody can annoy you 131 00:08:35,002 --> 00:08:36,901 as much as I do. 132 00:09:06,786 --> 00:09:08,181 (Grunt) 133 00:09:11,971 --> 00:09:14,072 (Growling) 134 00:09:16,242 --> 00:09:18,844 (Snarling) 135 00:09:31,042 --> 00:09:32,696 This here is Quinlan. 136 00:09:32,726 --> 00:09:35,627 He's the one responsible for getting you guys out of jail. 137 00:09:35,993 --> 00:09:37,864 Pay attention. 138 00:09:46,672 --> 00:09:48,639 (Muttering) 139 00:09:49,235 --> 00:09:51,681 This freak? 140 00:09:51,711 --> 00:09:56,247 - He's one of them, man! - I am not one of them. 141 00:09:57,784 --> 00:10:00,719 I'll tell you what you are... 142 00:10:00,753 --> 00:10:03,120 you're dead! 143 00:10:03,154 --> 00:10:05,556 - (Crunch) - (Outcries) 144 00:10:09,757 --> 00:10:11,501 Anyone else? 145 00:10:15,300 --> 00:10:18,402 Gentlemen. Human life 146 00:10:18,436 --> 00:10:20,638 is fleeting. 147 00:10:22,685 --> 00:10:24,674 I've watched many men perish, 148 00:10:24,709 --> 00:10:26,430 good and bad. 149 00:10:26,460 --> 00:10:29,863 The act itself, the dying, is the same. 150 00:10:29,897 --> 00:10:33,070 What distinguishes the honourable 151 00:10:33,100 --> 00:10:37,303 from the dishonourable is how in the few, most important moments in life, 152 00:10:37,337 --> 00:10:39,672 they conducted themselves. 153 00:10:39,706 --> 00:10:43,243 How would you men like to be remembered? 154 00:10:43,277 --> 00:10:45,884 As human animals, marginalized, 155 00:10:45,914 --> 00:10:49,629 locked away in cages? Or as warriors? 156 00:10:50,921 --> 00:10:53,485 Fighters of the highest order? 157 00:10:54,077 --> 00:10:58,791 Today, you fight for one tribe: 158 00:10:58,825 --> 00:11:00,688 humankind. 159 00:11:00,924 --> 00:11:04,033 It no longer matters what colour you wear, 160 00:11:04,063 --> 00:11:07,132 or what colour your skin is. All that matters 161 00:11:09,002 --> 00:11:11,323 is the colour of your blood. 162 00:11:11,353 --> 00:11:14,772 Red versus white. 163 00:11:16,261 --> 00:11:19,076 Today you will define who you are. 164 00:11:20,846 --> 00:11:25,603 Today you will spill white blood 165 00:11:25,633 --> 00:11:27,986 and change the future. 166 00:11:28,020 --> 00:11:30,604 - Are you with me? - (Cheering) 167 00:11:32,424 --> 00:11:34,824 Then let us fight. 168 00:11:36,128 --> 00:11:39,351 - (Train bell clanging) - (Indistinct PA voice) 169 00:11:40,932 --> 00:11:43,266 (Brakes screeching) 170 00:11:49,328 --> 00:11:52,342 (Hubbub) 171 00:11:52,376 --> 00:11:55,045 Everybody needs to find a seat! 172 00:11:55,079 --> 00:11:57,881 Keep your luggage out of the aisles! 173 00:11:57,916 --> 00:12:01,050 The train is full, 174 00:12:01,084 --> 00:12:03,485 but every ticketed passenger has a seat, 175 00:12:03,520 --> 00:12:06,022 so please be courteous. 176 00:12:06,056 --> 00:12:09,291 We hope to depart within the hour. 177 00:12:14,892 --> 00:12:19,593 _ 178 00:12:20,836 --> 00:12:24,380 Welcome, Professor. I'm glad to see you made it. 179 00:12:24,410 --> 00:12:27,108 It's gonna be a good time. But first I'm gonna ask 180 00:12:27,142 --> 00:12:29,277 you and your friend here to check all your weapons. 181 00:12:29,311 --> 00:12:31,121 You'll get it back at the end. 182 00:12:31,493 --> 00:12:32,217 Here. 183 00:12:32,247 --> 00:12:35,383 Now, how about a drink? 184 00:12:35,417 --> 00:12:36,874 No, thank you. 185 00:12:36,904 --> 00:12:39,259 Alright, I'll have one for you. 186 00:12:44,227 --> 00:12:46,427 We're gonna need you to verify and register 187 00:12:46,457 --> 00:12:49,630 your gold funds with James right over here. 188 00:12:51,333 --> 00:12:54,201 OK, good luck, Professor. 189 00:12:55,307 --> 00:12:56,637 Thanks. 190 00:13:00,373 --> 00:13:02,743 Who's this guy? 191 00:13:07,940 --> 00:13:09,526 We are going to need to see your weapons. 192 00:13:09,556 --> 00:13:12,156 - I have no weapons. - Up. 193 00:13:12,186 --> 00:13:15,793 - Who are you? - I am Thomas Eichorst. 194 00:13:15,823 --> 00:13:17,557 Mr. Palmer's emissary. 195 00:13:17,936 --> 00:13:21,614 - I will be bidding in his place. - You got gold, 196 00:13:21,644 --> 00:13:25,399 you can bid. Just register your funds right over there. 197 00:13:25,433 --> 00:13:28,135 - Of course. - I'll go get the book, 198 00:13:28,169 --> 00:13:30,701 so we can get this show on the road. 199 00:13:30,971 --> 00:13:34,592 Here is my account information, which all will be verified. 200 00:13:34,817 --> 00:13:37,677 - Where is Palmer? - This transaction is much 201 00:13:37,711 --> 00:13:40,012 too important. 202 00:13:40,380 --> 00:13:43,750 I will have the honour of acquiring the "Lumen". 203 00:13:49,237 --> 00:13:50,643 Abraham, 204 00:13:51,318 --> 00:13:54,724 how ironic that our duel should end not with a fight 205 00:13:54,754 --> 00:13:57,079 but with a simple transaction in gold. 206 00:13:57,114 --> 00:13:59,248 I assure you, Eichorst, 207 00:13:59,282 --> 00:14:02,752 our duel shall end with a transaction in silver. 208 00:14:04,230 --> 00:14:06,923 So, the Master passed you over 209 00:14:06,957 --> 00:14:10,455 for Bolivar. A third-rate musical act. 210 00:14:10,680 --> 00:14:13,895 Does it hurt at all to be bound by loyalty 211 00:14:13,925 --> 00:14:17,433 to one so obviously unimpressed by you? 212 00:14:17,563 --> 00:14:19,632 Four, nine... one... 213 00:14:23,224 --> 00:14:25,385 Does it not pain you 214 00:14:25,610 --> 00:14:29,444 to tally all the things that I have taken from you already? 215 00:14:33,656 --> 00:14:35,851 You're a creature of filth, Eichorst. 216 00:14:35,885 --> 00:14:38,921 Were it up to me, 217 00:14:38,955 --> 00:14:43,258 I would suck you dry and snap your neck, 218 00:14:43,292 --> 00:14:45,360 denying you one final time. 219 00:14:45,394 --> 00:14:49,364 But do you know that the Master has a plan for you? 220 00:14:49,398 --> 00:14:51,132 Yes. 221 00:14:51,167 --> 00:14:53,068 He wants you to turn, 222 00:14:53,102 --> 00:14:56,146 to bear witness to that which you have been fighting 223 00:14:56,176 --> 00:14:58,373 - against for so long. - Never! 224 00:14:58,732 --> 00:15:00,942 I will release you, Eichorst, to die 225 00:15:00,972 --> 00:15:03,078 like the soulless appendage you are. 226 00:15:05,492 --> 00:15:08,015 I'm pretty sure he's right. 227 00:15:08,672 --> 00:15:11,018 Easy... hey. Why don't you all step back? 228 00:15:11,528 --> 00:15:15,456 It's too bad that all these gangsters are watching us, huh? 229 00:15:16,108 --> 00:15:17,868 'Cause I'm dying for a chance 230 00:15:17,898 --> 00:15:21,061 to stick a piece of rebar in your right ear 231 00:15:21,096 --> 00:15:24,694 and watch it come out your left. 232 00:15:24,896 --> 00:15:26,734 Both credit lines verified. 233 00:15:26,769 --> 00:15:28,936 (Creem): Here we go. 234 00:15:31,372 --> 00:15:33,640 Both your banks in Switzerland have agreed 235 00:15:33,675 --> 00:15:36,944 to convert funds into gold based upon the current exchange rate. 236 00:15:36,978 --> 00:15:38,846 Highest dollar value bid wins. 237 00:15:38,880 --> 00:15:42,183 Now, let me see. What number should I start at? 238 00:15:42,317 --> 00:15:46,357 - $5 million. - Alright, 5 million it is. 239 00:15:46,387 --> 00:15:49,501 - 10 million. - 15. 240 00:15:52,045 --> 00:15:53,694 - Do I hear 20? - 30 million. 241 00:15:53,728 --> 00:15:57,698 - 50. - Whoa, let me catch my breath here, hmm? 242 00:16:00,410 --> 00:16:02,607 - 100 million. - 200 million. 243 00:16:02,637 --> 00:16:05,572 - 300 million. - Whoa! 244 00:16:08,076 --> 00:16:12,784 I propose that the one with the most gold will win this book for exactly $1 more 245 00:16:12,814 --> 00:16:15,825 than the losing bid. Deal? 246 00:16:15,855 --> 00:16:17,484 Agreed. 247 00:16:18,420 --> 00:16:21,088 - Agreed. - Alright. 248 00:16:21,615 --> 00:16:24,691 James here will check each account to find out its limits. 249 00:16:25,017 --> 00:16:28,161 - James? - All set, boss. 250 00:16:28,881 --> 00:16:31,064 Alright, we'll start with Mr. Setrakian here. 251 00:16:32,899 --> 00:16:36,035 - What's the grand total? - Yes. 252 00:16:36,946 --> 00:16:39,387 What? Say it again? 253 00:16:41,708 --> 00:16:45,078 $323 million. 254 00:16:45,112 --> 00:16:48,714 - (Throat clearing) - 323 mil? 255 00:16:50,588 --> 00:16:52,306 OK. 256 00:16:53,266 --> 00:16:55,392 This must be some kind of book. 257 00:16:56,517 --> 00:16:59,274 Alright. What about the German here? What's he got? 258 00:16:59,789 --> 00:17:03,611 - You got the balance. Let me see it? - Here's the number, boss. 259 00:17:05,051 --> 00:17:07,615 $351.8 million. 260 00:17:07,650 --> 00:17:10,251 - (Man): Damn! - (Gavel banging) 261 00:17:10,281 --> 00:17:12,854 Sold to the German for 323 million plus 1 buck. 262 00:17:13,176 --> 00:17:15,706 Transfer the gold to my account, right the hell now. 263 00:17:15,736 --> 00:17:16,880 You got it, Creem. 264 00:17:16,910 --> 00:17:19,294 - Give me the damn book. - The game is over, Abraham. 265 00:17:20,480 --> 00:17:23,921 Nothing on this earth can stop the Master now. 266 00:17:26,654 --> 00:17:28,153 Please, 267 00:17:28,183 --> 00:17:30,071 put it in a canvas bag for me, would you? 268 00:17:30,677 --> 00:17:32,840 For 323 million, hell, 269 00:17:33,098 --> 00:17:34,883 I'll gift wrap it if you want. 270 00:17:34,913 --> 00:17:36,644 Yo, Creem. 271 00:17:40,961 --> 00:17:44,052 You sure? What? Check again. 272 00:17:47,585 --> 00:17:50,091 The German's access to the Swiss bank account has been rescinded. 273 00:17:50,125 --> 00:17:54,138 That's ridiculous. Obviously a mistake has been made. 274 00:17:54,168 --> 00:17:56,384 It's not a mistake. They checked twice. 275 00:17:56,414 --> 00:17:59,219 Access to the gold account is withdrawn. 276 00:17:59,365 --> 00:18:00,906 Sorry, you're out of luck. 277 00:18:01,067 --> 00:18:03,794 I guess this is yours, old man. Congratulations. I was rooting for you. 278 00:18:03,824 --> 00:18:06,167 - No! - Whoa, whoa, that's far enough. 279 00:18:06,197 --> 00:18:07,164 Easy. 280 00:18:07,194 --> 00:18:08,404 Allow me to call the bank 281 00:18:08,434 --> 00:18:10,267 and rectify the situation. 282 00:18:10,297 --> 00:18:13,363 No. 323 million is 323 million. 283 00:18:13,527 --> 00:18:16,299 - I ain't rectifying jack shit. - (Growling) 284 00:18:16,334 --> 00:18:19,702 Hey! This is your last warning. 285 00:18:19,736 --> 00:18:22,737 (Gun cocking) 286 00:18:22,772 --> 00:18:24,406 Try it. 287 00:18:24,766 --> 00:18:27,567 Go ahead. Do your thing. 288 00:18:28,636 --> 00:18:30,773 Step away. 289 00:18:35,323 --> 00:18:37,000 It seems 290 00:18:37,030 --> 00:18:39,188 at the end of the day, Eldritch 291 00:18:39,222 --> 00:18:43,051 Palmer would rather I have the book than let it fall 292 00:18:43,081 --> 00:18:45,194 into the hands of the Master. 293 00:18:47,127 --> 00:18:48,430 Interesting. 294 00:18:48,613 --> 00:18:50,243 (Small laugh) 295 00:18:50,727 --> 00:18:53,034 I congratulate you, 296 00:18:53,212 --> 00:18:55,436 A230385. 297 00:18:55,471 --> 00:18:58,874 (Chuckling): I congratulate you greatly. 298 00:19:00,434 --> 00:19:02,377 Enjoy this victory. 299 00:19:03,838 --> 00:19:05,480 Savour it. 300 00:19:06,230 --> 00:19:08,082 Plant it in your memory. 301 00:19:10,825 --> 00:19:13,252 I will see you soon. 302 00:19:13,282 --> 00:19:15,456 Party's over. Off my island. 303 00:19:21,062 --> 00:19:23,163 (Creem chuckles) 304 00:19:24,773 --> 00:19:27,315 Thanks for making me rich, old man. 305 00:19:36,315 --> 00:19:38,646 Come on, Professor. 306 00:19:43,433 --> 00:19:46,856 It's gonna be dark soon. I hope you put some money aside 307 00:19:46,886 --> 00:19:49,188 to get a helicopter or something. 308 00:20:00,221 --> 00:20:01,824 (Distant siren) 309 00:20:01,854 --> 00:20:03,720 (Man): Hurry up. 310 00:20:03,755 --> 00:20:07,491 323 million smackeronis, huh? 311 00:20:07,525 --> 00:20:09,760 - Yeesh. - Be vigilant. 312 00:20:09,794 --> 00:20:12,529 The attack could come from any direction. 313 00:20:12,564 --> 00:20:14,631 Yeah. 314 00:20:14,666 --> 00:20:17,100 Why didn't you arrange for backup? 315 00:20:17,134 --> 00:20:20,203 The Ancients, they paid a lot of gold for this thing, 316 00:20:20,237 --> 00:20:22,539 you'd think they'd want to help. 317 00:20:22,574 --> 00:20:26,042 Mr. Fet, there is something I neglected to tell you. 318 00:20:26,077 --> 00:20:28,911 I'm not giving this book to the Ancients. 319 00:20:31,039 --> 00:20:32,782 OK... 320 00:20:33,024 --> 00:20:35,785 So, uh, we're ripping off 321 00:20:35,819 --> 00:20:38,392 one gang of immortal munchers 322 00:20:38,869 --> 00:20:41,824 and we're looking to throw down against another? 323 00:20:41,859 --> 00:20:45,095 That is an accurate assessment. 324 00:20:45,738 --> 00:20:47,663 Is it much further? 325 00:20:48,508 --> 00:20:50,433 Almost there. 326 00:20:51,438 --> 00:20:52,802 You know, 327 00:20:53,181 --> 00:20:55,472 you could have told me about double-crossing... 328 00:20:55,506 --> 00:20:59,175 - (Truck roaring) - (Shattering) 329 00:21:01,744 --> 00:21:03,379 (Creaking) 330 00:21:03,413 --> 00:21:06,915 - (Distant snarling) - (Small groan) 331 00:21:12,489 --> 00:21:15,124 We need to move! 332 00:21:16,859 --> 00:21:18,960 - (Engine sputtering) - Hang on! 333 00:21:18,995 --> 00:21:22,464 (Growling and hissing) 334 00:21:25,801 --> 00:21:28,602 - (Shrieking) - (Gunshots) 335 00:21:28,637 --> 00:21:30,938 - (Engine roaring) - Here we go! 336 00:21:31,356 --> 00:21:34,608 (Tires squealing) 337 00:21:34,643 --> 00:21:36,977 Come on! Let's go! 338 00:21:38,980 --> 00:21:43,151 - (Fet growling) - (Creature croaking) 339 00:21:43,185 --> 00:21:46,087 Damn thing's jammed! 340 00:21:47,889 --> 00:21:50,525 - Come on! - (Metal screeching) 341 00:21:57,965 --> 00:22:00,567 - Hang on! - (Tires squealing) 342 00:22:02,469 --> 00:22:05,404 Go, Professor! Go! 343 00:22:19,346 --> 00:22:22,698 - (Eichorst, muffled): Abraham! - Uh-oh. 344 00:22:24,641 --> 00:22:28,310 As always, your victory was fleeting. 345 00:22:31,103 --> 00:22:33,181 Bring me the book... 346 00:22:33,216 --> 00:22:36,351 - and the Professor. - (Creatures snarling) 347 00:22:41,624 --> 00:22:43,959 (Thumping) 348 00:22:54,637 --> 00:22:57,822 Let them know we're not going easily! 349 00:23:31,205 --> 00:23:33,973 Looks like somebody else joined the party. 350 00:23:55,028 --> 00:23:57,129 (Grunt) 351 00:23:59,366 --> 00:24:03,969 (Low growling) 352 00:24:10,644 --> 00:24:14,446 - The Born. - Can you see me through him? 353 00:24:21,111 --> 00:24:23,385 You were wise not to come here tonight. 354 00:24:24,318 --> 00:24:28,117 Cowardly, but... wise. 355 00:24:28,147 --> 00:24:31,651 (Master's voice): I fear no one. 356 00:24:31,681 --> 00:24:33,866 Nor do I. 357 00:24:37,103 --> 00:24:39,204 (Gunshots) 358 00:24:46,645 --> 00:24:48,613 (Screeching) 359 00:24:48,647 --> 00:24:51,115 Go, go, go! 360 00:25:17,475 --> 00:25:20,378 (Beeping) 361 00:25:41,832 --> 00:25:44,533 (Master's voice): Nothing will hinder 362 00:25:44,567 --> 00:25:48,170 the rise of my power. 363 00:25:58,650 --> 00:26:01,294 Thanks, folks, for your patience. We have been cleared 364 00:26:01,324 --> 00:26:05,124 for departure, and train number 323, with stops 365 00:26:05,154 --> 00:26:10,141 in Washington DC, Charleston, Savannah, Jacksonville, 366 00:26:10,171 --> 00:26:14,345 Orlando and terminating in Tampa/Miami, is underway. 367 00:26:15,622 --> 00:26:18,181 Go back to sleep. 368 00:26:40,004 --> 00:26:43,872 It's a long ride. I'm going to go hit the Club Car before they run out. 369 00:26:46,405 --> 00:26:48,092 Excuse me? 370 00:26:51,865 --> 00:26:55,668 - Sandwiches, drinks? - Waters, please. 371 00:27:02,589 --> 00:27:04,743 I'll be right back. 372 00:27:20,018 --> 00:27:22,052 Great to be underway, huh? 373 00:27:22,856 --> 00:27:24,479 Where you headed? 374 00:27:24,509 --> 00:27:27,558 - Savannah. - Nice. 375 00:27:27,592 --> 00:27:29,179 - I'm going all the way to... - (Thumping) 376 00:27:29,209 --> 00:27:31,400 What the hell's that? 377 00:27:31,430 --> 00:27:34,232 Something on the tracks? 378 00:27:34,266 --> 00:27:36,133 Shit. 379 00:27:36,168 --> 00:27:39,270 - (Horn honking) - We gotta stop! 380 00:27:40,605 --> 00:27:42,806 - (Brakes screeching) - (Roaring) 381 00:27:42,841 --> 00:27:45,076 - Whoa! - (Glass shattering) 382 00:27:45,110 --> 00:27:47,078 (Passengers screaming) 383 00:27:47,112 --> 00:27:49,981 (Thumping) 384 00:27:50,015 --> 00:27:53,817 (Screeching) 385 00:28:10,971 --> 00:28:13,673 Eldritch, you have crossed 386 00:28:13,707 --> 00:28:16,142 a line that cannot be uncrossed. 387 00:28:16,176 --> 00:28:18,711 Yes. Do you really believe 388 00:28:18,746 --> 00:28:20,479 that I am a man to be trifled with? 389 00:28:20,513 --> 00:28:24,450 Who are you to give orders? Eldritch's pact isn't with you. 390 00:28:24,484 --> 00:28:28,525 My dear, you will not speak unless spoken to. 391 00:28:28,555 --> 00:28:30,723 There he goes again. 392 00:28:30,757 --> 00:28:34,760 She can and will speak her mind. 393 00:28:34,794 --> 00:28:37,929 You humiliated me at the auction. 394 00:28:37,964 --> 00:28:40,065 You cost us the "Lumen". 395 00:28:40,099 --> 00:28:42,334 But your most grievous crime was 396 00:28:42,369 --> 00:28:44,236 betraying the Master. 397 00:28:44,270 --> 00:28:46,805 Please. It's Setrakian. 398 00:28:46,840 --> 00:28:49,708 My security team can have the book back in our hands 399 00:28:49,743 --> 00:28:52,010 before he's translated the title page... 400 00:28:52,044 --> 00:28:54,546 but only, only, 401 00:28:54,581 --> 00:28:57,349 if you and your Master pay me the respect I deserve! 402 00:28:57,383 --> 00:29:00,685 - How dare you. - How dare you! 403 00:29:00,719 --> 00:29:04,054 Without Eldritch's influence, without his abilities, 404 00:29:04,089 --> 00:29:07,992 - without what he has done... - I see who is deciding things. 405 00:29:09,673 --> 00:29:12,197 We want the white when we need it. 406 00:29:12,231 --> 00:29:14,965 You will help us; we will help you. But as equals. 407 00:29:15,000 --> 00:29:18,069 That was, as I heard it, the bargain. 408 00:29:18,103 --> 00:29:20,271 What do you think, 409 00:29:20,306 --> 00:29:24,442 - mein Meister? - (Loud swoosh) 410 00:29:32,584 --> 00:29:36,453 I see I've finally warranted your attention. 411 00:29:40,959 --> 00:29:43,260 These new terms... 412 00:29:43,294 --> 00:29:45,429 the white for immortality... do not 413 00:29:45,463 --> 00:29:47,431 materially affect our agreement. 414 00:29:47,465 --> 00:29:50,601 Use my resources as necessary 415 00:29:50,635 --> 00:29:52,603 but do not ever 416 00:29:52,637 --> 00:29:54,804 take me for granted again. 417 00:29:54,839 --> 00:29:56,873 The terms of our agreement 418 00:29:56,907 --> 00:29:59,042 remain unchanged. 419 00:30:02,580 --> 00:30:05,115 - (The Master shrieks) - No! 420 00:30:05,149 --> 00:30:07,951 - No! - (Whimpering) 421 00:30:07,985 --> 00:30:11,888 - (Gasping) - (Slurping) 422 00:30:17,694 --> 00:30:20,630 (Blubbering) 423 00:30:41,151 --> 00:30:45,487 She has a new mate now, Eldritch. 424 00:30:45,521 --> 00:30:49,624 Devotion is a beautiful thing. 425 00:30:53,029 --> 00:30:55,964 (Panicked voices) 426 00:30:57,867 --> 00:31:00,269 What just happened? 427 00:31:00,303 --> 00:31:02,671 We've derailed. 428 00:31:02,705 --> 00:31:05,808 (Distant man): I can't feel my neck! 429 00:31:07,476 --> 00:31:09,911 Get your dagger! 430 00:31:27,963 --> 00:31:31,232 Come on! 431 00:31:31,266 --> 00:31:33,367 What about Dad? 432 00:31:33,401 --> 00:31:36,337 He'll find us. We can't wait. 433 00:31:41,075 --> 00:31:44,845 (Creatures croaking) 434 00:31:52,487 --> 00:31:54,588 Come on! 435 00:31:56,224 --> 00:31:58,592 - (Woman screaming) - (Creature shrieking) 436 00:32:08,503 --> 00:32:12,138 - (Distant shouting) - Zack! 437 00:32:12,173 --> 00:32:14,907 (Low snarl) 438 00:32:17,344 --> 00:32:21,314 - (Growling) - (Heavy breathing) 439 00:32:23,950 --> 00:32:26,452 (Shrieking) 440 00:32:28,222 --> 00:32:31,624 - (Woman screaming) - (Man yelling) 441 00:32:45,171 --> 00:32:47,406 Zack! 442 00:32:47,440 --> 00:32:50,642 Nora! 443 00:32:59,619 --> 00:33:02,621 Zack! 444 00:33:06,411 --> 00:33:09,661 (Snarling) 445 00:33:25,811 --> 00:33:29,814 (Shrieking) 446 00:33:42,194 --> 00:33:44,328 Watch out for the third rail. 447 00:33:44,363 --> 00:33:47,098 Come on, the station's close. 448 00:33:47,133 --> 00:33:51,568 (Footsteps) 449 00:33:57,308 --> 00:34:00,543 Get behind me. 450 00:34:02,647 --> 00:34:05,415 When I say "run," you run. 451 00:34:05,449 --> 00:34:08,652 Get to the station. Wait for your father or me. 452 00:34:08,686 --> 00:34:10,788 Got it? 453 00:34:13,711 --> 00:34:15,503 Zack... 454 00:34:18,096 --> 00:34:19,763 Come on! 455 00:34:19,798 --> 00:34:23,967 I'm ready! What are you waiting for? 456 00:34:26,871 --> 00:34:29,172 (Growling) 457 00:34:29,206 --> 00:34:31,641 (Bullets pinging) 458 00:34:35,145 --> 00:34:38,047 - (Nora yelling) - (Kelly shrieking) 459 00:34:40,584 --> 00:34:45,087 - Run! - (Grunting) 460 00:34:45,122 --> 00:34:48,425 (Kelly): Zack! 461 00:35:00,804 --> 00:35:03,171 (Wheezing) 462 00:35:03,206 --> 00:35:05,173 Stop! 463 00:35:05,208 --> 00:35:07,275 (Croaking) 464 00:35:07,310 --> 00:35:09,345 Ah! 465 00:35:09,379 --> 00:35:12,914 No! Please! 466 00:35:12,949 --> 00:35:16,885 - Let her go! - (Groaning) 467 00:35:16,919 --> 00:35:19,722 Please. 468 00:35:19,756 --> 00:35:23,225 Stop. 469 00:35:23,259 --> 00:35:25,594 (Slurping) 470 00:35:27,964 --> 00:35:31,933 (Nora groaning) 471 00:35:36,839 --> 00:35:41,776 (Moaning) 472 00:35:47,516 --> 00:35:50,385 (Shaky breathing) 473 00:35:50,419 --> 00:35:53,889 (Coughing) 474 00:35:53,923 --> 00:35:55,823 Zack. 475 00:35:57,388 --> 00:35:59,594 Let me see you. 476 00:36:16,812 --> 00:36:19,446 Mom? 477 00:36:19,480 --> 00:36:21,648 (Dagger clattering) 478 00:36:37,698 --> 00:36:40,000 Zack. 479 00:36:47,775 --> 00:36:52,012 (Indistinct voices whispering) 480 00:36:54,715 --> 00:36:57,651 (Nora, strained): Zack! 481 00:37:20,678 --> 00:37:22,662 (Distant sirens) 482 00:37:31,206 --> 00:37:33,707 - (Setrakian grunting) - That's it. 483 00:37:33,741 --> 00:37:36,047 There we go. 484 00:37:36,077 --> 00:37:38,745 Take your time. 485 00:37:38,779 --> 00:37:41,949 Alright, Professor. We're all set. 486 00:37:41,983 --> 00:37:44,985 There she is! Huh? 487 00:37:45,019 --> 00:37:47,687 Home free. 488 00:37:47,721 --> 00:37:50,257 Alright. 489 00:37:52,994 --> 00:37:54,962 Hey, pawnbroker! 490 00:37:54,996 --> 00:37:57,364 (Guns cocking) 491 00:37:57,398 --> 00:37:59,532 Try me, big boy. 492 00:37:59,567 --> 00:38:01,486 You're lucky I don't shoot you 493 00:38:01,516 --> 00:38:03,307 for making me walk through that sewer. 494 00:38:03,337 --> 00:38:06,472 Back off, man. Just walk away. 495 00:38:06,506 --> 00:38:10,707 I'm talkin' to Mr. Setrakian. You made a deal, old man. 496 00:38:10,737 --> 00:38:12,544 I'm here to see that you honour it. 497 00:38:12,579 --> 00:38:14,613 Who the hell is this guy, anyway? 498 00:38:14,647 --> 00:38:17,244 Former customer. 499 00:38:17,274 --> 00:38:20,252 I am not giving this book to you, 500 00:38:20,287 --> 00:38:23,055 or to the Ancients, or to anyone. 501 00:38:23,090 --> 00:38:26,758 I'm going to walk onto that boat and either you are going 502 00:38:26,793 --> 00:38:29,928 to shoot me and Mr. Fet is going to shoot you, or... 503 00:38:29,963 --> 00:38:33,466 Or, I could kill both of you. 504 00:38:33,500 --> 00:38:36,834 This guy! 505 00:38:39,638 --> 00:38:42,474 Mr. Quinlan, you did not come all this way 506 00:38:42,508 --> 00:38:44,942 to do the Ancients' bidding. 507 00:38:44,977 --> 00:38:47,879 - I know who you are. - Do you? 508 00:38:47,913 --> 00:38:51,430 I know what you want. It is not this book. 509 00:38:51,820 --> 00:38:54,419 Same old pawnbroker, making deals. 510 00:38:54,453 --> 00:38:57,855 Careful, Quinlan, you're gonna end up with a broken clock. 511 00:38:59,458 --> 00:39:03,961 The Ancients will destroy this book rather than allow its secrets to be revealed. 512 00:39:03,996 --> 00:39:09,345 And when they do, they will destroy the one item in this world The Master desires. 513 00:39:10,402 --> 00:39:12,603 But as long as this book exists... 514 00:39:12,638 --> 00:39:16,507 It is bait! Do you want the Master? 515 00:39:16,542 --> 00:39:18,809 He will come for whoever possesses it. 516 00:39:18,844 --> 00:39:21,178 That I guarantee you. 517 00:39:27,318 --> 00:39:29,453 Nora? Zack? 518 00:39:29,487 --> 00:39:33,658 - (Nora gasping) - Nora! 519 00:39:33,692 --> 00:39:37,061 Where's Zack? Where is he? 520 00:39:39,898 --> 00:39:42,867 - She took him. - She turned him? 521 00:39:42,901 --> 00:39:45,669 (Hiccupping): No. 522 00:39:45,703 --> 00:39:49,406 She took him away with her. 523 00:39:50,426 --> 00:39:51,828 Nora... 524 00:39:52,877 --> 00:39:57,247 Don't! Don't come close. 525 00:40:01,419 --> 00:40:03,720 We can manage this. 526 00:40:03,754 --> 00:40:06,223 I can figure something out. 527 00:40:08,326 --> 00:40:11,295 You're always late. 528 00:40:13,465 --> 00:40:16,433 I already hear his voice in me. 529 00:40:16,468 --> 00:40:19,503 His will creeping into mine. 530 00:40:19,537 --> 00:40:22,739 I don't want him to hear your words, 531 00:40:22,773 --> 00:40:25,942 to see you through my eyes. 532 00:40:25,977 --> 00:40:30,947 - Nora! - I would come for you. 533 00:40:32,950 --> 00:40:35,852 I would come for you and Zack. 534 00:40:35,886 --> 00:40:38,955 Please don't leave me. 535 00:40:43,160 --> 00:40:45,518 It's done. 536 00:40:46,664 --> 00:40:48,965 - (Ephraim gasps) - (Muffled bang) 537 00:40:51,802 --> 00:40:54,437 (Muffled yell) 538 00:40:54,471 --> 00:40:57,506 (Slow music plays) 539 00:41:52,695 --> 00:41:56,396 I don't know about this, Professor. 540 00:42:03,240 --> 00:42:04,871 Well? 541 00:42:05,798 --> 00:42:07,140 Somewhere in here 542 00:42:07,175 --> 00:42:10,811 is the key to the Master's origin and, 543 00:42:10,845 --> 00:42:13,847 hopefully, his demise. 544 00:42:13,881 --> 00:42:16,917 You can figure it out though, right? 545 00:42:16,951 --> 00:42:19,252 In time, yes. 546 00:42:19,286 --> 00:42:21,354 In time? 547 00:42:21,388 --> 00:42:24,524 We've got a stolen book on a stolen boat, 548 00:42:24,558 --> 00:42:27,559 sailing down a river. We have no idea where we're going, 549 00:42:27,594 --> 00:42:31,731 Mexican gangbangers and a half-breed strigoi on board. 550 00:42:31,765 --> 00:42:34,200 The Ancients and the Master are after us. 551 00:42:34,234 --> 00:42:37,502 I'm sure we've got plenty of time, Professor. 552 00:42:39,672 --> 00:42:42,775 (Setrakian): Long ago, I pledged my life 553 00:42:42,809 --> 00:42:46,045 to opposing these monsters. 554 00:42:46,079 --> 00:42:49,481 Since then, I have lost everything dear to me, 555 00:42:49,515 --> 00:42:51,183 driven to the edge of madness 556 00:42:51,218 --> 00:42:54,753 in my quest for knowledge and vengeance. 557 00:42:54,787 --> 00:42:58,256 Now, one step away from victory, 558 00:42:58,290 --> 00:43:01,692 why do I feel more trepidation than triumph? 559 00:43:01,727 --> 00:43:05,363 What insidious plan does the Master 560 00:43:05,397 --> 00:43:08,133 have for humankind? 561 00:43:09,154 --> 00:43:11,803 We have become overconfident 562 00:43:11,837 --> 00:43:13,704 as a species. 563 00:43:13,739 --> 00:43:16,474 We ignorantly believed in our primacy 564 00:43:16,508 --> 00:43:18,709 over all else... 565 00:43:18,744 --> 00:43:20,745 over all other species, 566 00:43:20,779 --> 00:43:23,614 over our planet itself. 567 00:43:31,356 --> 00:43:35,359 Will we perish under our own greed and selfishness? 568 00:43:42,967 --> 00:43:47,171 Or will we overcome and survive? 569 00:43:50,367 --> 00:43:53,877 A short time ago, our current reality 570 00:43:53,912 --> 00:43:56,713 was beyond imagination. 571 00:43:56,747 --> 00:44:00,383 Now we have one last chance 572 00:44:00,418 --> 00:44:03,486 to win back our world. 573 00:44:05,790 --> 00:44:08,091 In order to defeat the Master, 574 00:44:08,126 --> 00:44:11,028 we must be as cold and ruthless 575 00:44:11,062 --> 00:44:13,530 and savage as he is... 576 00:44:17,201 --> 00:44:19,936 and yet without becoming 577 00:44:19,970 --> 00:44:22,639 monsters ourselves. 578 00:44:24,908 --> 00:44:27,210 (Dramatic music builds) 579 00:44:34,508 --> 00:44:42,819 == sync & corrections by Wolfen == == www.addic7ed.com ==