1 00:00:00,112 --> 00:00:02,699 Previously on "The Strain"... 2 00:00:02,729 --> 00:00:04,847 Was... that my Mom? 3 00:00:09,143 --> 00:00:10,777 I'm not letting you get in my way again! 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,480 I found a way to kill these things, it's a bioweapon. 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,315 It needs to be refined but it works. 6 00:00:16,350 --> 00:00:18,351 I have a great contact at Kemerall. 7 00:00:18,385 --> 00:00:20,423 What did he tell you about me? 8 00:00:22,189 --> 00:00:23,722 Oh, shit! 9 00:00:24,273 --> 00:00:26,392 No, please! 10 00:00:26,773 --> 00:00:29,228 He's been five steps ahead of us 11 00:00:29,263 --> 00:00:31,397 this entire time, from the plane right till now. 12 00:00:31,432 --> 00:00:35,868 - What are you gonna do? - I'm going to kill Eldritch Palmer. 13 00:00:45,216 --> 00:00:48,481 I've studied your photographs, 14 00:00:48,515 --> 00:00:52,451 think I can do you justice. 15 00:00:54,287 --> 00:00:56,604 Is this your color? 16 00:01:00,252 --> 00:01:02,014 The Master has released 17 00:01:02,044 --> 00:01:05,513 his will enough for you to find yourself in him... 18 00:01:05,543 --> 00:01:08,450 your thoughts, your memories, 19 00:01:09,216 --> 00:01:13,226 your voice. Answer me. 20 00:01:13,256 --> 00:01:16,458 - Is this your color? - Yes. 21 00:01:16,492 --> 00:01:18,177 Good. 22 00:01:18,207 --> 00:01:21,260 Your voice... 23 00:01:22,326 --> 00:01:25,303 You will feel it along with him, 24 00:01:26,279 --> 00:01:28,602 like tinnitus 25 00:01:28,637 --> 00:01:31,810 or two speakers badly aligned. 26 00:01:33,002 --> 00:01:35,242 But they will tune in, 27 00:01:35,277 --> 00:01:37,244 and the ability to speak fluently 28 00:01:37,279 --> 00:01:39,280 will become second nature. 29 00:01:40,015 --> 00:01:43,751 Your tissues are still firm. 30 00:01:43,786 --> 00:01:46,353 The soft ones will go first. 31 00:01:46,388 --> 00:01:48,110 Your nose is losing 32 00:01:48,140 --> 00:01:52,876 vascularity, but it will remain for months. 33 00:01:57,123 --> 00:01:58,324 Ha! 34 00:01:59,985 --> 00:02:02,753 We'll match the neck piece to this. 35 00:02:03,545 --> 00:02:05,189 Soon you'll be 36 00:02:05,223 --> 00:02:07,524 doing this yourself. 37 00:02:13,231 --> 00:02:16,200 You must learn to control these contractions. 38 00:02:16,234 --> 00:02:18,402 It's... difficult. 39 00:02:18,437 --> 00:02:23,694 It feels unnatural, I know, but you can dominate the urge. 40 00:02:26,486 --> 00:02:29,412 Ausgezeichnet. 41 00:02:29,447 --> 00:02:33,083 Now, we mustn't forget the eyes. 42 00:02:33,117 --> 00:02:35,618 They are, after all, 43 00:02:35,652 --> 00:02:38,355 the windows to the soul. 44 00:02:49,867 --> 00:02:53,503 See? I was correct. 45 00:02:53,537 --> 00:02:58,273 This is the mother our dear Zack cries for in the night. 46 00:03:10,446 --> 00:03:15,777 == sync & corrections by Wolfen == == www.addic7ed.com == 47 00:03:16,388 --> 00:03:18,928 _ 48 00:03:18,958 --> 00:03:20,645 I assume you haven't told Nora? 49 00:03:20,675 --> 00:03:24,834 Oh, no. She'd have 1,000 reasons why it was a stupid idea. 50 00:03:25,318 --> 00:03:27,399 And she'd be right. 51 00:03:28,182 --> 00:03:29,456 No stupider than helping 52 00:03:29,486 --> 00:03:33,206 the old man find a book with a magic spell to kill the Master. 53 00:03:36,995 --> 00:03:38,760 Medication for that bullet wound? 54 00:03:39,475 --> 00:03:40,865 Breakfast. 55 00:03:40,895 --> 00:03:42,948 So you tried going through Palmer's front door, 56 00:03:42,978 --> 00:03:45,105 that didn't work out so well. I figure my best shot 57 00:03:45,135 --> 00:03:47,002 is to nail him from a distance. 58 00:03:47,576 --> 00:03:51,052 - Sniper his ass? - Mm-hmm. 59 00:03:51,774 --> 00:03:54,864 It might work. Pity we don't have a rifle, though. 60 00:03:54,894 --> 00:03:56,427 I was hoping you'd know somebody 61 00:03:56,461 --> 00:03:58,429 who could hook me up with that. 62 00:03:58,463 --> 00:03:59,790 You know, it's New York. 63 00:03:59,820 --> 00:04:02,287 You want something like that, you need to know a guy. 64 00:04:02,317 --> 00:04:04,819 All right. 65 00:04:04,854 --> 00:04:08,010 Go see this guy Jimmy Wu. 66 00:04:08,040 --> 00:04:10,112 Boat repair place along the Erie Basin. 67 00:04:10,142 --> 00:04:12,134 Yeah, at least in the front. 68 00:04:12,164 --> 00:04:15,479 In the back, he's a little more diversified, if you know what I mean. 69 00:04:15,514 --> 00:04:18,482 ... allowing official government or police vehicles through. 70 00:04:19,688 --> 00:04:24,145 _ 71 00:04:30,329 --> 00:04:31,462 Good morning. 72 00:04:31,496 --> 00:04:33,464 How are you? 73 00:04:34,117 --> 00:04:35,882 Wonderful. 74 00:04:37,829 --> 00:04:40,438 I feel so safe here with you. 75 00:04:40,684 --> 00:04:43,808 Haven't felt that way in a long time. 76 00:04:44,736 --> 00:04:46,877 Wish we could just stay here. 77 00:04:47,857 --> 00:04:50,881 Why not? I could cancel the Cardinal 78 00:04:50,915 --> 00:04:53,150 this morning. 79 00:04:53,184 --> 00:04:56,454 No, don't do that. 80 00:04:59,090 --> 00:05:01,392 I take it he found that book. 81 00:05:01,632 --> 00:05:03,293 What is it anyway? 82 00:05:03,328 --> 00:05:06,396 An ancient text, only one of its kind. 83 00:05:06,430 --> 00:05:10,166 It purportedly chronicles myths in pre-Christian Europe. 84 00:05:10,200 --> 00:05:12,602 Didn't think you'd be interested in that sort of thing. 85 00:05:12,636 --> 00:05:14,357 Which one? 86 00:05:17,330 --> 00:05:20,209 What else is on the agenda for today? 87 00:05:20,244 --> 00:05:22,879 Herr Eichorst in the afternoon. 88 00:05:22,913 --> 00:05:26,115 I know he's important to you, but I can't stand that man. 89 00:05:26,149 --> 00:05:29,218 I need him. Doesn't mean I like him. 90 00:05:29,253 --> 00:05:31,720 Have you noticed he smells funny? 91 00:05:31,755 --> 00:05:35,124 - Like rotten fish? - Let's not talk about him. 92 00:05:36,585 --> 00:05:37,996 You said he does things for you. 93 00:05:38,026 --> 00:05:39,495 What sort of things? 94 00:05:39,529 --> 00:05:41,697 - You don't need to know. - Yes, I do. 95 00:05:42,194 --> 00:05:45,567 I'm a big girl, Eldritch. Whatever it is, I can handle it. 96 00:05:46,173 --> 00:05:48,404 I can't be an asset to you if you keep me in the dark. 97 00:05:48,438 --> 00:05:50,506 You are an asset. 98 00:05:50,540 --> 00:05:53,376 But this is one area I can't talk about. 99 00:05:57,980 --> 00:06:00,315 - Don't you trust me? - This is not about trust. 100 00:06:00,349 --> 00:06:03,519 - I'm trying to protect you. - From what? 101 00:06:03,553 --> 00:06:06,121 I'm doing everything in my power to save this city, 102 00:06:06,155 --> 00:06:09,725 but there are forces out there working just as hard 103 00:06:09,759 --> 00:06:11,727 to make sure I fail. The truth is, 104 00:06:11,761 --> 00:06:14,530 when you're dealing with a cruel and ruthless enemy... 105 00:06:14,564 --> 00:06:18,467 You need people on your team who can be just as ruthless. 106 00:06:18,501 --> 00:06:21,937 - I get it. But... - What? 107 00:06:21,971 --> 00:06:25,173 I see the way he talks to you, and how much you hate it. 108 00:06:25,207 --> 00:06:28,776 Why him? How is he helping you? If I knew more, 109 00:06:28,811 --> 00:06:30,545 - I could help you more. - I appreciate that, Coco, 110 00:06:30,579 --> 00:06:33,748 more than you know. The way I grew up... 111 00:06:33,782 --> 00:06:35,750 It's hard for me to talk about this. 112 00:06:35,784 --> 00:06:38,086 Just... 113 00:06:38,120 --> 00:06:41,222 Just trust me. 114 00:06:41,257 --> 00:06:43,791 I'm on your side. 115 00:06:44,842 --> 00:06:46,561 Be patient. 116 00:06:46,595 --> 00:06:49,431 Give me some time. 117 00:06:55,636 --> 00:06:57,737 It's three minutes past the hour, 118 00:06:57,772 --> 00:06:59,739 time for the Accuweather forecast... 119 00:07:01,182 --> 00:07:02,542 You're going out? 120 00:07:02,577 --> 00:07:04,744 Oh, sorry, I didn't mean to wake you. 121 00:07:04,779 --> 00:07:08,415 I'm taking Zack on some errands. 122 00:07:08,450 --> 00:07:10,750 Did you hear about Barnes? 123 00:07:11,316 --> 00:07:13,587 It's been all over the news. 124 00:07:13,978 --> 00:07:16,690 Apparently, he fell off a train. 125 00:07:17,249 --> 00:07:20,294 The same 1:30 train that you were on to DC. 126 00:07:20,328 --> 00:07:23,197 They found his body outside of Baltimore. 127 00:07:23,231 --> 00:07:26,665 - Did you see him? - No, I didn't. 128 00:07:27,209 --> 00:07:30,607 And you didn't hear anything or notice... 129 00:07:31,950 --> 00:07:33,672 No. 130 00:07:34,495 --> 00:07:36,242 I'll see you. 131 00:07:36,927 --> 00:07:39,345 When are we going to talk about 132 00:07:39,380 --> 00:07:41,481 exactly what happened down there? 133 00:07:42,718 --> 00:07:44,650 I don't know what there is to talk about. 134 00:07:44,684 --> 00:07:46,819 I shouldn't have gone when I did. 135 00:07:46,853 --> 00:07:49,622 You were right. I was wrong. 136 00:07:49,656 --> 00:07:53,559 OK... - OK. See ya. 137 00:08:06,743 --> 00:08:08,007 Councilwoman Faraldo's 138 00:08:08,041 --> 00:08:11,010 taking care of business, huh? A couple more days, she'll have 139 00:08:11,044 --> 00:08:14,013 - all of Red Hook sealed off. - Admirable, but at best 140 00:08:14,047 --> 00:08:16,949 only a holding action. 141 00:08:16,983 --> 00:08:19,351 We should have set off earlier. 142 00:08:19,385 --> 00:08:21,686 He's a busy man. If we're late, 143 00:08:21,720 --> 00:08:23,688 he's liable to cancel the appointment. 144 00:08:23,722 --> 00:08:26,658 Yeah, I forgot that blowing those transit tunnels would 145 00:08:26,692 --> 00:08:29,324 play hell with the traffic. 146 00:08:29,909 --> 00:08:34,699 - I thought Dutch was coming along. - No. Her friend Nikki, 147 00:08:34,733 --> 00:08:36,801 she's uncomfortable staying with us, 148 00:08:36,835 --> 00:08:39,737 so, uh, Dutch is helping her find a place 149 00:08:39,772 --> 00:08:41,706 in one of the buildings we cleared. 150 00:08:43,024 --> 00:08:44,542 Mr. Fet, get your head 151 00:08:44,577 --> 00:08:46,544 out of her skirt and back in the game. 152 00:08:46,579 --> 00:08:49,413 You need to be focused up here. 153 00:08:49,448 --> 00:08:52,449 No, don't.... Don't you worry. 154 00:08:54,898 --> 00:08:56,713 _ 155 00:08:56,743 --> 00:08:58,376 So, how you doing, Zack? 156 00:08:58,406 --> 00:09:00,844 You've been pretty quiet this morning. 157 00:09:00,874 --> 00:09:03,009 I had a dream about Mom last night. 158 00:09:03,044 --> 00:09:05,011 Oh, yeah? What kind of dream? 159 00:09:05,726 --> 00:09:09,316 I went back to the house and she was there in the kitchen. 160 00:09:09,965 --> 00:09:12,217 I asked her where she'd been. 161 00:09:12,252 --> 00:09:14,519 She said, "I've been here all along, 162 00:09:14,554 --> 00:09:17,323 waiting for you." 163 00:09:17,357 --> 00:09:20,025 She looked so normal. 164 00:09:21,079 --> 00:09:23,162 She made spaghetti, 165 00:09:23,196 --> 00:09:25,197 - garlic bread... - Your favorite. 166 00:09:27,200 --> 00:09:29,534 It was so real. When she hugged me, 167 00:09:30,249 --> 00:09:32,071 I could smell her hair. 168 00:09:35,481 --> 00:09:37,375 You do understand that wasn't your mother 169 00:09:37,409 --> 00:09:40,478 who showed up at the church, right? 170 00:09:40,512 --> 00:09:43,114 Your mother is dead. 171 00:09:43,148 --> 00:09:45,950 That creature took over her body. 172 00:09:45,985 --> 00:09:47,986 Her one goal is to turn you. 173 00:09:48,020 --> 00:09:49,502 - You don't know that. - Yes, I do! And after 174 00:09:49,532 --> 00:09:52,060 everything you've seen, so should you. 175 00:09:57,162 --> 00:09:59,530 - What was that? - I don't know. Come on. 176 00:10:09,774 --> 00:10:12,510 What's that smell? 177 00:10:13,152 --> 00:10:15,345 Gunpowder. 178 00:10:17,415 --> 00:10:19,583 Hello? 179 00:10:20,919 --> 00:10:24,021 Whoa... Careful with that thing. 180 00:10:29,728 --> 00:10:31,694 We're closed. 181 00:10:31,729 --> 00:10:35,632 - Go. - We saw somebody running away. 182 00:10:35,666 --> 00:10:38,201 - What happened? Are you hurt? - No! 183 00:10:40,102 --> 00:10:41,838 My dad's a doctor. 184 00:10:54,085 --> 00:10:56,219 Pa, he's a doctor. 185 00:10:56,254 --> 00:10:59,356 Jimmy Wu? I'm a friend of Vasiliy Fet. 186 00:11:00,325 --> 00:11:02,258 Let me see. 187 00:11:09,599 --> 00:11:12,701 This is a serious injury. What happened? 188 00:11:12,735 --> 00:11:15,237 A guy came in, a guy that we know. 189 00:11:15,738 --> 00:11:17,373 A guy that we thought we knew and he... 190 00:11:17,407 --> 00:11:20,709 He wanted to deal, so... 191 00:11:20,743 --> 00:11:22,744 We have a lot of side businesses. 192 00:11:22,779 --> 00:11:25,196 Looks like the slug went right through. That's good. 193 00:11:25,226 --> 00:11:27,050 What's not so good is the damage it may have done on the way. 194 00:11:27,080 --> 00:11:30,037 - He's losing a lot of blood! - I'm not a surgeon! 195 00:11:30,067 --> 00:11:32,888 This isn't what I do. 196 00:11:32,922 --> 00:11:37,258 - But with no hospitals up and running... - Can you help him? 197 00:11:37,293 --> 00:11:39,122 - Please! - There isn't much I can do 198 00:11:39,152 --> 00:11:43,264 - without a surgical kit. - Oh, we have those. 199 00:11:43,299 --> 00:11:45,040 They're a really popular item for people who can't go 200 00:11:45,070 --> 00:11:47,669 to the hospitals... like gang members. 201 00:11:51,780 --> 00:11:54,009 Can you save him? 202 00:12:00,083 --> 00:12:02,084 I'm gonna try. 203 00:12:06,870 --> 00:12:10,345 So, who is this mysterious seller, 204 00:12:10,387 --> 00:12:12,264 and how did he acquire it? 205 00:12:12,294 --> 00:12:14,261 I promised to protect his anonymity. 206 00:12:14,296 --> 00:12:17,264 Given the book's history, he is concerned about his safety. 207 00:12:17,299 --> 00:12:20,568 How much does he want for it? 208 00:12:20,603 --> 00:12:23,437 Well, it is one of his most prized possessions. 209 00:12:23,467 --> 00:12:25,974 It's terrifically painful for him to part with... 210 00:12:26,008 --> 00:12:28,442 Skip the soft shoe and give me a number. 211 00:12:30,880 --> 00:12:33,247 Tell me what you're willing to pay. 212 00:12:35,034 --> 00:12:36,683 $200,000. 213 00:12:38,032 --> 00:12:39,427 I don't think that's going to get it done. 214 00:12:39,457 --> 00:12:41,043 Half a million. 215 00:12:41,977 --> 00:12:44,292 Well, you really want this book. 216 00:12:44,322 --> 00:12:46,329 In cash. Today. 217 00:12:46,520 --> 00:12:48,645 - In gold. - Done. 218 00:12:48,675 --> 00:12:51,565 There are other interested parties. 219 00:12:55,389 --> 00:12:56,694 Who? 220 00:12:58,352 --> 00:13:00,894 Is one of them Abraham Setrakian? 221 00:13:01,643 --> 00:13:05,111 The man's not a serious player. He's wasting your time. 222 00:13:05,146 --> 00:13:07,848 - I appreciate the advice. - Name a figure that will 223 00:13:07,882 --> 00:13:10,816 - close the deal right now. - I can't, not as long 224 00:13:10,851 --> 00:13:13,019 - there are other bidders. - Don't play 225 00:13:13,054 --> 00:13:15,188 games with me, Paul! You'll regret it. 226 00:13:15,841 --> 00:13:18,991 I can attest to that. 227 00:13:20,612 --> 00:13:22,681 And who is this gentleman? 228 00:13:22,711 --> 00:13:27,026 An associate. He's helping me with the Freedom Centers. 229 00:13:29,529 --> 00:13:32,472 I'll be in touch. 230 00:13:36,655 --> 00:13:38,678 Now, what could His Eminence 231 00:13:38,712 --> 00:13:41,180 possibly have that would be worth 232 00:13:41,214 --> 00:13:43,315 half a million dollars to you? 233 00:13:43,651 --> 00:13:46,686 How dare you barge in here unannounced! 234 00:13:47,046 --> 00:13:48,788 You haven't answered the question. 235 00:13:48,822 --> 00:13:51,390 Because it's none of your damn business! 236 00:13:53,393 --> 00:13:56,428 Everything that transpires in this office 237 00:13:56,462 --> 00:13:58,430 is my business. 238 00:13:58,895 --> 00:14:01,794 Coco, will you give us some privacy? 239 00:14:02,443 --> 00:14:03,790 Are you sure? 240 00:14:03,820 --> 00:14:05,186 Yes! 241 00:14:09,891 --> 00:14:12,159 Poor dear. 242 00:14:12,193 --> 00:14:14,422 I believe you hurt her feelings. 243 00:14:14,452 --> 00:14:16,785 I won't be micromanaged. 244 00:14:16,815 --> 00:14:19,409 If you continue to scrutinize my every move, 245 00:14:19,439 --> 00:14:22,785 I won't make our timetable. And if I fail, 246 00:14:22,815 --> 00:14:26,143 you fail and your Master will be displeased. 247 00:14:26,173 --> 00:14:29,376 We don't want you to fail, Eldritch. 248 00:14:29,410 --> 00:14:33,319 We are all on the same team. Though, speaking of timetables, 249 00:14:33,349 --> 00:14:35,402 when will our facility be back on track? 250 00:14:35,432 --> 00:14:38,253 Fortunately, the sabotage was inept. It should only 251 00:14:38,287 --> 00:14:40,788 take a couple of weeks to repair. 252 00:14:41,894 --> 00:14:44,992 You have one week. Not a day more. 253 00:14:47,164 --> 00:14:51,832 By the way, I haven't seen your man Bolivar lately. 254 00:14:51,866 --> 00:14:54,335 I hope nothing's happened to him. 255 00:14:56,572 --> 00:14:59,907 - Bolivar has a new assignment. - Really? 256 00:15:00,426 --> 00:15:03,911 - Doing what? - The Master has chosen him 257 00:15:03,945 --> 00:15:05,946 as his new vessel. 258 00:15:07,876 --> 00:15:11,457 Well! Imagine that! 259 00:15:11,787 --> 00:15:14,764 I always assumed he would pick someone 260 00:15:14,944 --> 00:15:17,736 with a distinguished record of loyal service... 261 00:15:17,766 --> 00:15:18,891 like you. 262 00:15:19,426 --> 00:15:21,440 Instead, he selects 263 00:15:21,470 --> 00:15:25,397 a washed-up pop star? 264 00:15:25,432 --> 00:15:27,700 It boggles the mind. 265 00:15:27,735 --> 00:15:30,770 A narrow mind is easily boggled. 266 00:15:30,804 --> 00:15:35,274 Well, it's not for us to question. 267 00:15:35,308 --> 00:15:38,410 The Master does or does not. 268 00:15:38,445 --> 00:15:40,680 In this case he did, 269 00:15:40,714 --> 00:15:43,016 but not with you. 270 00:15:43,050 --> 00:15:45,383 It matters not to me. 271 00:15:45,417 --> 00:15:48,754 I only live to serve him. 272 00:15:48,788 --> 00:15:50,538 Of course you do. 273 00:15:50,568 --> 00:15:54,059 So, when I see Bolivar again, 274 00:15:54,093 --> 00:15:57,763 what's the protocol? Do I get down on my knees? 275 00:15:58,365 --> 00:16:00,398 Kiss his ring? 276 00:16:00,976 --> 00:16:03,234 What do you do? 277 00:16:19,668 --> 00:16:21,837 Chundo, coriander, 278 00:16:21,871 --> 00:16:23,839 vindaloo, 279 00:16:23,873 --> 00:16:27,976 An-ar-darana seeds... 280 00:16:30,440 --> 00:16:33,986 _ 281 00:16:34,252 --> 00:16:35,939 _ 282 00:16:35,969 --> 00:16:37,828 _ 283 00:16:43,483 --> 00:16:45,586 _ 284 00:16:46,812 --> 00:16:49,117 _ 285 00:16:49,147 --> 00:16:50,996 _ 286 00:16:51,614 --> 00:16:55,404 _ 287 00:16:55,708 --> 00:16:58,463 _ 288 00:16:59,160 --> 00:17:00,319 _ 289 00:17:00,349 --> 00:17:02,622 _ 290 00:17:03,094 --> 00:17:05,636 _ 291 00:17:07,160 --> 00:17:09,454 _ 292 00:17:10,451 --> 00:17:13,038 _ 293 00:17:14,320 --> 00:17:18,701 _ 294 00:17:19,085 --> 00:17:22,099 _ 295 00:17:22,129 --> 00:17:24,101 _ 296 00:17:24,367 --> 00:17:26,465 Oh, shit! 297 00:17:32,285 --> 00:17:36,862 _ 298 00:17:45,104 --> 00:17:48,534 _ 299 00:17:49,133 --> 00:17:50,988 Take a look at that, huh? 300 00:17:51,023 --> 00:17:53,124 19th century, 301 00:17:53,158 --> 00:17:55,427 15,000 square feet 302 00:17:55,461 --> 00:17:58,430 of neo-Gothic perfection. Oof! 303 00:17:58,818 --> 00:18:01,433 Cardinal's doing all right for himself, huh? 304 00:18:01,467 --> 00:18:03,050 Huh? 305 00:18:10,405 --> 00:18:13,844 - You're late. - My apologies, Your Eminence. 306 00:18:13,878 --> 00:18:17,180 Not necessary, Nicholas. They won't be staying long. 307 00:18:23,779 --> 00:18:25,122 I'm listening. 308 00:18:25,156 --> 00:18:30,127 My clients wish to purchase the Occido Lumen. 309 00:18:32,376 --> 00:18:36,432 The Lumen is an exceedingly valuable artifact. 310 00:18:39,170 --> 00:18:41,704 And forgive me for saying so, but you two do not appear 311 00:18:41,739 --> 00:18:43,553 to have the resources to enter the game. 312 00:18:43,583 --> 00:18:47,072 We don't, but our clients do. 313 00:18:48,679 --> 00:18:51,514 - And who are these "clients"? - Not important. 314 00:18:51,548 --> 00:18:54,317 All you need to know is they can meet your price. 315 00:18:54,351 --> 00:18:56,407 Is that so? 316 00:18:56,437 --> 00:18:58,605 Well, the price is now 317 00:18:58,640 --> 00:19:02,242 $750,000 in gold. 318 00:19:02,276 --> 00:19:03,855 Agreed. 319 00:19:04,805 --> 00:19:08,481 I can have it to you within 24 hours. 320 00:19:13,154 --> 00:19:15,288 I'll be in touch. 321 00:19:17,459 --> 00:19:19,592 You have another bidder. 322 00:19:21,114 --> 00:19:23,163 Is it Eldritch Palmer? 323 00:19:23,197 --> 00:19:27,100 I must warn you, you're dealing with a very dangerous man. 324 00:19:27,134 --> 00:19:30,903 He probably has people watching your every move. 325 00:19:30,938 --> 00:19:33,739 Your position will not protect you. 326 00:19:33,774 --> 00:19:35,741 Duly noted. 327 00:19:35,776 --> 00:19:38,911 And I'm moved by your concern for my personal safety. 328 00:19:38,946 --> 00:19:41,047 But if you gentlemen will excuse me, 329 00:19:41,082 --> 00:19:42,382 the mayor has requested I deliver an address 330 00:19:42,416 --> 00:19:43,849 at his fund-raiser tonight, 331 00:19:43,884 --> 00:19:46,218 and I've yet to write word one of my speech. 332 00:19:46,526 --> 00:19:49,788 - When will we hear from you? - Check back tomorrow afternoon. 333 00:19:49,822 --> 00:19:52,191 Nicholas, escort them out. 334 00:20:06,322 --> 00:20:07,339 So how are we gonna 335 00:20:07,373 --> 00:20:10,541 get our hands on 750 grand in gold? 336 00:20:10,571 --> 00:20:13,612 That is not our concern right now. 337 00:20:13,646 --> 00:20:17,115 If this man has the Lumen, Palmer will take it from him. 338 00:20:17,149 --> 00:20:20,384 Wait, wait, wait, wait. How are we gonna stop him? 339 00:20:20,829 --> 00:20:22,943 We're going to take it first. 340 00:20:25,921 --> 00:20:27,592 Rob a cardinal? 341 00:20:27,627 --> 00:20:31,929 I prefer to think of it as recovering a stolen artifact, 342 00:20:31,963 --> 00:20:34,865 but yes, we're going to rob the son of a bitch. 343 00:20:48,049 --> 00:20:49,972 Get some gauze and get ready to wipe. 344 00:20:55,286 --> 00:20:56,619 There's going to be a lot of blood. You might not 345 00:20:56,654 --> 00:20:58,037 want to watch this. 346 00:20:58,622 --> 00:21:00,323 I'm fine. 347 00:21:01,591 --> 00:21:02,658 You, too, buddy. 348 00:21:02,692 --> 00:21:04,827 You don't have to be here if you don't want to be. 349 00:21:05,396 --> 00:21:08,499 - I think I'll be OK. - OK. You've been doing great so far. 350 00:21:18,623 --> 00:21:21,264 OK, wipe. 351 00:21:38,196 --> 00:21:40,296 What's going on, Officer? 352 00:21:40,330 --> 00:21:42,252 Quarantine inspection, miss. 353 00:21:42,282 --> 00:21:44,583 Would you mind taking off your sunglasses? 354 00:21:46,502 --> 00:21:50,921 Red Hook is... under quarantine? 355 00:21:58,141 --> 00:22:00,397 What is that light for? 356 00:22:01,034 --> 00:22:03,074 Some people, they don't know they're infected, 357 00:22:03,104 --> 00:22:04,713 but UV light shows 358 00:22:04,743 --> 00:22:06,890 the goddamn worms right under the skin. 359 00:22:06,925 --> 00:22:09,993 Would you pop your trunk, please? 360 00:22:15,198 --> 00:22:18,902 - Stingers! We've got stingers! - Take them out! 361 00:22:18,936 --> 00:22:21,170 Drive on! Go, go, go! Drive on! Move! Move! 362 00:23:20,803 --> 00:23:23,437 OK, Zack, pull the wheel back and stop the blood flow. 363 00:23:25,706 --> 00:23:29,766 I tried to repair all the damage. It's a miracle there was no GI involvement. 364 00:23:30,242 --> 00:23:32,011 Mr. Wu, on a scale of 1 to 10, 365 00:23:32,046 --> 00:23:34,815 10 being unendurable, how would you rate your pain? 366 00:23:34,849 --> 00:23:36,983 15. 367 00:23:37,017 --> 00:23:40,754 Do you have any pain meds? 368 00:23:44,425 --> 00:23:46,827 OK, that'll do. 369 00:23:50,097 --> 00:23:51,897 OK, here we go. Meperidine. 370 00:23:51,932 --> 00:23:53,967 Give him two of these every four hours. 371 00:23:56,170 --> 00:23:58,338 Mr. Wu, you're a very lucky man. I'll leave the post-op 372 00:23:58,372 --> 00:24:01,140 - instructions for your daughter. - Hey, Pa... 373 00:24:05,412 --> 00:24:08,614 Pay him. Pay the man. 374 00:24:08,648 --> 00:24:10,620 Oh, no, no, no. I actually came here to buy something. 375 00:24:11,483 --> 00:24:14,186 Oh... Take it. 376 00:24:14,220 --> 00:24:17,622 Whatever you want. Medical supplies? 377 00:24:18,075 --> 00:24:20,629 Not exactly. 378 00:24:21,168 --> 00:24:23,495 So, why do you want a rifle? 379 00:24:25,166 --> 00:24:27,335 For protection. 380 00:24:28,034 --> 00:24:31,003 Against Mom? 381 00:24:31,037 --> 00:24:33,038 If it comes to that. 382 00:24:33,072 --> 00:24:35,840 Hey, Zack, I want you to know, 383 00:24:35,875 --> 00:24:38,376 I couldn't have done that back there without you. 384 00:24:38,934 --> 00:24:40,678 It was gross, 385 00:24:40,713 --> 00:24:43,080 but kinda cool. 386 00:24:43,115 --> 00:24:46,684 You know, I performed my first procedure when I was 14. 387 00:24:46,719 --> 00:24:48,758 High school biology. 388 00:24:48,788 --> 00:24:50,889 We dissected bullfrogs. 389 00:24:50,924 --> 00:24:53,292 The captain of the football team, he passed out. 390 00:24:53,326 --> 00:24:56,832 But I was fascinated to see what was inside a living organism. 391 00:24:56,862 --> 00:24:59,196 I think that's when I decided to become a doctor. 392 00:24:59,231 --> 00:25:02,299 Well, maybe you could try to save Mom 393 00:25:02,334 --> 00:25:04,402 the same way you saved Mr. Wu. 394 00:25:04,436 --> 00:25:08,972 - Or at least talk to her first. - Zack... 395 00:25:09,007 --> 00:25:10,701 Mr. Setrakian said that sunlight would destroy 396 00:25:10,731 --> 00:25:12,981 the Master. He was wrong about that, 397 00:25:13,011 --> 00:25:16,547 so maybe he's wrong about her, too. 398 00:25:46,468 --> 00:25:48,315 _ 399 00:25:48,345 --> 00:25:51,180 Forget it. No. We are not going anywhere. 400 00:25:51,214 --> 00:25:54,669 We've been through hard times before. This will pass. 401 00:25:54,699 --> 00:25:57,920 No, this isn't some temporary economic downturn, Dad. 402 00:25:57,954 --> 00:26:01,190 If you guys stay, you're gonna die. 403 00:26:01,224 --> 00:26:04,526 - All of you. - He's right, Mr. Gupta. 404 00:26:04,560 --> 00:26:08,898 Everywhere we went, places were wrecked. Looted. Burned. 405 00:26:08,932 --> 00:26:11,867 26 years we put into this place, built it from nothing. 406 00:26:11,902 --> 00:26:13,869 If you did it once, you can do it again... 407 00:26:13,904 --> 00:26:16,605 - someplace safe. - What about the quarantine? 408 00:26:16,639 --> 00:26:18,640 Nobody gets papers to leave the city unless 409 00:26:18,674 --> 00:26:21,409 - they work for the government. - We'll find a way. 410 00:26:21,443 --> 00:26:23,411 Our people have been crossing borders without permission 411 00:26:23,445 --> 00:26:26,580 since Texas was Mexico. Sí o no? 412 00:26:26,615 --> 00:26:30,584 When we left Amritsar, we were just as desperate. 413 00:26:30,619 --> 00:26:32,753 Please, Naren. 414 00:26:40,472 --> 00:26:41,600 OK. 415 00:26:41,630 --> 00:26:43,564 Good. I'll go look at the road blocks, 416 00:26:43,598 --> 00:26:45,466 find a spot for the car to cross. 417 00:26:45,500 --> 00:26:49,837 In the meantime, you guys pack light in case we have to walk. 418 00:26:52,974 --> 00:26:55,543 Gus, wait! 419 00:26:56,605 --> 00:26:57,945 Thank you. 420 00:26:58,395 --> 00:26:59,747 You know, for all your help. 421 00:27:02,150 --> 00:27:04,952 Will you come with us? 422 00:27:06,253 --> 00:27:08,922 You want me to? 423 00:27:20,634 --> 00:27:23,503 Augustin Elizalde! 424 00:27:27,408 --> 00:27:29,309 We need to talk. 425 00:27:32,374 --> 00:27:33,880 It's OK. 426 00:27:35,244 --> 00:27:36,750 What do you want? 427 00:27:38,048 --> 00:27:41,116 - Are you frightened, Gus? - I'm smart. 428 00:27:41,151 --> 00:27:44,220 - Smart enough to be careful. - Smart enough to be 429 00:27:44,254 --> 00:27:46,956 the only one to walk out of Stoneheart alive. 430 00:27:49,492 --> 00:27:53,657 I don't care who you are, where you're from or what 431 00:27:53,687 --> 00:27:56,397 you're selling, but if you don't get away from here, 432 00:27:56,427 --> 00:27:59,200 - I'm gonna put a bullet in your head. - If you were going to shoot me, 433 00:27:59,235 --> 00:28:01,236 you would have done so already. 434 00:28:03,819 --> 00:28:05,773 It's OK, baby! It's OK, baby! 435 00:28:05,807 --> 00:28:09,410 Shall we invite her to join us? 436 00:28:16,151 --> 00:28:19,420 Vaun trained you. Did he ever mention 437 00:28:19,454 --> 00:28:21,422 who trained him? 438 00:28:23,129 --> 00:28:24,594 Nah, he didn't mention nothing. 439 00:28:24,624 --> 00:28:28,260 A good soldier, but he underestimated the Master. 440 00:28:32,333 --> 00:28:34,403 My name is Quinlan. 441 00:28:37,482 --> 00:28:40,122 Well, hi, Quinlan. 442 00:28:40,157 --> 00:28:42,363 But like I said, 443 00:28:42,393 --> 00:28:44,627 I don't work for those fools anymore. 444 00:28:45,462 --> 00:28:47,829 The Ancients? 445 00:28:47,864 --> 00:28:51,500 Fools they are, indeed. 446 00:28:51,535 --> 00:28:54,232 I don't work for them either... I'm merely 447 00:28:54,262 --> 00:28:57,021 - using them to get what I want. - Which is? 448 00:28:57,051 --> 00:29:00,915 - The Master. - Oh. 449 00:29:00,945 --> 00:29:02,682 Oh, cool. 450 00:29:02,712 --> 00:29:05,013 Well, best of luck to you. 451 00:29:05,048 --> 00:29:07,416 No, seriously, godspeed. 452 00:29:07,963 --> 00:29:09,749 Give me my gun back. 453 00:29:12,189 --> 00:29:14,557 His shadow looms over you. 454 00:29:14,591 --> 00:29:16,925 You crossed him and he does not forget. 455 00:29:16,959 --> 00:29:19,361 What has it cost you thus far? 456 00:29:19,396 --> 00:29:21,897 Your best friend? 457 00:29:21,931 --> 00:29:26,468 Your mother? Do you not see a pattern? 458 00:29:32,475 --> 00:29:35,244 She's very beautiful. 459 00:29:37,814 --> 00:29:40,816 Beauty and love are fleeting but powerful. 460 00:29:40,850 --> 00:29:45,653 I've known both. I've lost both. 461 00:29:48,191 --> 00:29:50,491 You can save her, Gus, 462 00:29:50,526 --> 00:29:53,777 but the only way is to give her up... 463 00:29:56,465 --> 00:29:58,600 until we slay the Master, that is. 464 00:30:01,871 --> 00:30:03,805 I don't get it, man. 465 00:30:03,840 --> 00:30:07,442 Why? Why me? Why me? 466 00:30:07,476 --> 00:30:09,878 That is a question I learned to stop asking myself 467 00:30:09,912 --> 00:30:12,263 many centuries ago. 468 00:30:26,172 --> 00:30:28,695 Nicholas, bring the car around. 469 00:30:31,900 --> 00:30:34,935 - Nicholas? - It seems like such an odd way 470 00:30:34,965 --> 00:30:38,839 for a father to express his love for his only son. 471 00:30:39,308 --> 00:30:41,508 Don't you agree? 472 00:30:41,542 --> 00:30:44,278 How the hell did you get in here? 473 00:30:44,312 --> 00:30:46,914 Uh, Nicholas let me in. 474 00:30:47,362 --> 00:30:50,349 Oh, I'm here for the Occido Lumen. 475 00:30:50,384 --> 00:30:51,813 I don't know what you're talking about. 476 00:30:51,843 --> 00:30:55,688 Oh, I think you do. Eldritch is hardly a man of faith. 477 00:30:56,132 --> 00:30:59,659 I doubt he would offer you $500,000 478 00:30:59,693 --> 00:31:03,562 for some arcane religious texts. 479 00:31:03,597 --> 00:31:07,867 Hmm... Suppose I did have the Lumen. 480 00:31:08,790 --> 00:31:11,237 Why would that interest you? 481 00:31:11,272 --> 00:31:13,873 My client is most eager to acquire it. 482 00:31:13,908 --> 00:31:15,942 I hope he has deep pockets. 483 00:31:15,976 --> 00:31:18,011 The current price is one million. 484 00:31:18,045 --> 00:31:21,346 - I have a better offer. - Hmm! Let's hear it. 485 00:31:21,380 --> 00:31:24,107 Your life. 486 00:31:26,652 --> 00:31:29,521 You need to leave my house. Get the hell out! 487 00:31:29,555 --> 00:31:31,824 - Nicholas! - Nicholas is indisposed. 488 00:31:53,546 --> 00:31:55,881 Crux Sancta Sit Mihi Lux! 489 00:31:55,915 --> 00:31:57,915 Non Draco Sit Mihi Dux. 490 00:31:57,950 --> 00:32:00,284 Vade Retro, Satana! 491 00:32:00,319 --> 00:32:03,621 Do you hear him, Lord? Your faithful servant 492 00:32:03,656 --> 00:32:05,757 beseeches you in his hour of need. 493 00:32:05,791 --> 00:32:07,696 Won't you come to his aid? 494 00:32:07,726 --> 00:32:11,929 Unleash a thunderbolt to strike down his tormentor? 495 00:32:14,200 --> 00:32:15,939 Hmm... 496 00:32:16,702 --> 00:32:19,904 It appears your Almighty has better things to do. 497 00:32:21,974 --> 00:32:26,149 Now, one last time. 498 00:32:28,219 --> 00:32:29,947 Where is the Lumen? 499 00:32:29,982 --> 00:32:33,218 I don't have it! I was selling it for someone. 500 00:32:33,252 --> 00:32:35,653 Who? Where can I find this person? 501 00:32:35,687 --> 00:32:40,157 I can't say! I swore before God I would never tell. 502 00:32:41,657 --> 00:32:42,759 Well, 503 00:32:43,686 --> 00:32:46,163 we wouldn't want you to break that vow. 504 00:33:00,478 --> 00:33:03,614 No! 505 00:33:03,648 --> 00:33:06,717 Can you feel the worms burrowing through your flesh? 506 00:33:06,751 --> 00:33:08,785 When they have finished, you will have 507 00:33:08,820 --> 00:33:10,787 no secrets from the Master, 508 00:33:10,822 --> 00:33:15,491 the true Almighty. He will learn who has the Lumen. 509 00:33:18,095 --> 00:33:20,796 Now, now, don't look so gloomy. 510 00:33:20,831 --> 00:33:23,499 Soon you will meet your new 511 00:33:23,534 --> 00:33:24,934 Lord... 512 00:33:42,685 --> 00:33:45,620 He was telling the truth. 513 00:33:45,655 --> 00:33:47,622 Once the worms turn you, the Master 514 00:33:47,657 --> 00:33:50,363 will read your thoughts and the Lumen will be his. 515 00:33:50,393 --> 00:33:53,996 But there is a higher power watching us right now, 516 00:33:54,030 --> 00:33:56,165 and he wants you to stop 517 00:33:56,199 --> 00:33:58,367 the evil that has cast its shadow over this city. 518 00:33:58,995 --> 00:34:00,602 How? 519 00:34:00,636 --> 00:34:04,406 Tell me who has the book. It's our only hope. Tell me, and 520 00:34:04,441 --> 00:34:06,408 I will release your soul to God 521 00:34:06,443 --> 00:34:09,911 before the forces of vile darkness take it from you. 522 00:34:12,182 --> 00:34:14,850 Rudyard 523 00:34:14,884 --> 00:34:17,052 Fonescu. 524 00:34:18,131 --> 00:34:20,422 Of course. 525 00:34:20,457 --> 00:34:24,503 The boy from the convent in Austria. 526 00:34:30,132 --> 00:34:33,868 May God have mercy on your soul. 527 00:34:40,109 --> 00:34:42,977 - Holy Christ! - The Cardinal's body 528 00:34:43,012 --> 00:34:44,145 was brutally mutilated. 529 00:34:44,179 --> 00:34:45,428 Signs of forced entry were discovered... 530 00:34:45,458 --> 00:34:47,882 - What's wrong? - but there is no evidence 531 00:34:47,916 --> 00:34:51,052 that valuables were taken from the residence. A second body 532 00:34:51,086 --> 00:34:53,221 - also found... - Oh, my God! 533 00:34:53,255 --> 00:34:55,756 Who would do such a thing? 534 00:34:57,437 --> 00:35:00,227 Could it be because of that book? 535 00:35:00,261 --> 00:35:02,929 Eldritch, you're obviously upset. 536 00:35:02,963 --> 00:35:05,065 If you tell me what this is all about... 537 00:35:05,099 --> 00:35:07,267 - I don't want you involved! - Do you think Eichorst 538 00:35:07,301 --> 00:35:09,469 - had something to do with this? - Coco, please! 539 00:35:09,504 --> 00:35:11,365 - I can't help you if... - This is not your concern! 540 00:35:11,395 --> 00:35:13,255 Do you understand? 541 00:35:14,644 --> 00:35:16,034 Yes, 542 00:35:16,577 --> 00:35:18,778 very clearly. 543 00:35:18,812 --> 00:35:22,149 Coco? What are you doing? 544 00:35:22,183 --> 00:35:24,555 Coco, where are you going? Coco, please! 545 00:35:24,585 --> 00:35:26,605 I gave you every chance. You want to keep your secrets 546 00:35:26,635 --> 00:35:29,722 to yourself, then that's exactly what will happen. 547 00:35:45,605 --> 00:35:48,693 - What are you doing with that? - Thought it might come 548 00:35:48,723 --> 00:35:51,911 - in handy. - Hey, Zack. You hungry? 549 00:35:58,585 --> 00:36:00,585 What's that all about? 550 00:36:12,631 --> 00:36:15,200 He's still in denial about Kelly. We keep having the same 551 00:36:15,234 --> 00:36:18,609 - circular argument. - I wonder why. Think about it, Eph. 552 00:36:18,639 --> 00:36:21,176 You've sent him mixed messages since day one. 553 00:36:21,206 --> 00:36:23,173 First, you shield him from the truth. 554 00:36:23,208 --> 00:36:25,175 Then you rubbed his face in it. 555 00:36:25,210 --> 00:36:27,612 Then you take off to Washington and leave him here with me. 556 00:36:27,646 --> 00:36:29,781 You told me to do that! 557 00:36:29,815 --> 00:36:32,783 Because I couldn't stop you from going! 558 00:36:32,817 --> 00:36:35,619 Zack wanted you to stay. 559 00:36:35,653 --> 00:36:37,987 And yet you never even called him. 560 00:36:38,022 --> 00:36:41,825 Not once. It's your responsibility as a father 561 00:36:41,859 --> 00:36:43,569 to check in. 562 00:36:44,462 --> 00:36:46,996 God knows why you couldn't find the time. 563 00:36:48,948 --> 00:36:50,967 What's that supposed to mean? 564 00:36:51,001 --> 00:36:53,570 You're hiding something. 565 00:36:53,604 --> 00:36:56,105 I can see it in your eyes. 566 00:37:21,691 --> 00:37:24,912 Alright, you want to know what happened in DC? Fine. 567 00:37:25,704 --> 00:37:27,944 Let's start with the train. I did see Barnes. 568 00:37:27,974 --> 00:37:31,619 He saw me. I wanted to get off at Baltimore, 569 00:37:31,649 --> 00:37:36,714 we got into a fight and I'm the one that threw him off. 570 00:37:38,113 --> 00:37:41,218 Why didn't you tell me? 571 00:37:41,252 --> 00:37:42,476 I don't know. Maybe it has something to do with the fact 572 00:37:42,506 --> 00:37:44,493 that I went down there to save the human race, and all 573 00:37:44,523 --> 00:37:46,458 I managed to do was get four people killed. 574 00:37:46,488 --> 00:37:50,328 - Four? Barnes? - Rob, 575 00:37:50,362 --> 00:37:53,497 the man that was sent to kill us... 576 00:37:53,532 --> 00:37:55,327 Who was the fourth? 577 00:37:57,502 --> 00:38:00,104 Leigh Thomas. 578 00:38:00,138 --> 00:38:03,306 She was a pharmaceutical rep. 579 00:38:03,341 --> 00:38:07,310 The hit man shot her and she bled out in my arms. 580 00:38:09,547 --> 00:38:12,349 I see. 581 00:38:52,303 --> 00:38:54,524 Zack. 582 00:38:55,721 --> 00:38:57,394 Mom? 583 00:39:06,669 --> 00:39:09,571 I've missed you so much. 584 00:39:11,332 --> 00:39:13,375 I've missed you, too. 585 00:39:13,410 --> 00:39:16,011 Please, honey, let me in. 586 00:39:16,045 --> 00:39:19,181 There is so much I have to tell you. 587 00:39:19,847 --> 00:39:21,517 But... 588 00:39:21,551 --> 00:39:24,019 I can't. 589 00:39:24,053 --> 00:39:26,188 You're... 590 00:39:26,886 --> 00:39:29,291 Look at me. 591 00:39:29,326 --> 00:39:32,328 You can see that that's not true. 592 00:39:33,078 --> 00:39:35,431 I was sick, 593 00:39:35,465 --> 00:39:38,834 very sick, but I'm getting better. 594 00:39:40,136 --> 00:39:42,504 Just let me in 595 00:39:42,539 --> 00:39:45,640 and I'll explain everything. 596 00:39:48,477 --> 00:39:51,512 Thank you for telling me. 597 00:39:52,240 --> 00:39:55,350 I can't! 598 00:39:55,384 --> 00:39:58,019 Did you hear something? 599 00:39:58,054 --> 00:40:00,455 Zack? 600 00:40:00,489 --> 00:40:03,802 I'm so cold, Z. Just let me in 601 00:40:03,832 --> 00:40:06,369 and we can work this out together, OK? 602 00:40:06,399 --> 00:40:08,696 Zack, you all right? 603 00:40:08,731 --> 00:40:11,499 - No! Don't! - You were wrong, Dad. 604 00:40:11,533 --> 00:40:14,702 Look at her. She needs our help. 605 00:40:14,737 --> 00:40:16,904 Don't let her in! 606 00:40:38,393 --> 00:40:43,129 Eph, give him to me. 607 00:40:46,734 --> 00:40:50,504 You never wanted him anyway. 608 00:40:50,538 --> 00:40:53,907 Let's let Zack decide who he wants to be with. 609 00:40:53,941 --> 00:40:57,911 I wonder who he'll choose. 610 00:41:01,916 --> 00:41:05,082 Zack? Honey? 611 00:41:05,112 --> 00:41:06,419 Stay there! 612 00:41:06,453 --> 00:41:09,088 - Come to me. - Kelly, where are you? 613 00:41:10,339 --> 00:41:14,360 Come on out. You wanna talk? Let's talk. 614 00:41:21,402 --> 00:41:23,502 Nora! Watch out! 615 00:41:35,036 --> 00:41:36,777 Eph! 616 00:41:38,075 --> 00:41:39,400 Go. 617 00:42:12,818 --> 00:42:14,986 No, get off of him! Leave him alone! 618 00:42:16,654 --> 00:42:17,956 No, stop! 619 00:42:24,913 --> 00:42:26,964 Please stop! 620 00:42:37,042 --> 00:42:39,176 Zack? 621 00:42:52,940 --> 00:43:00,525 == sync & corrections by Wolfen == == www.addic7ed.com ==