1 00:01:43,961 --> 00:01:45,019 Let's go! 2 00:01:47,565 --> 00:01:49,556 Sir, the helicopter's crashed in China. 3 00:01:49,700 --> 00:01:51,600 The Chinese have found the pilot's body.. 4 00:01:51,702 --> 00:01:53,670 ..but, there's no trace of Karanveer Dogra. 5 00:01:53,738 --> 00:01:55,467 Maybe the Chinese military have arrested him. 6 00:01:55,540 --> 00:01:57,701 lnform the Chinese side that it's a crash. 7 00:01:57,775 --> 00:01:59,333 Sir, the problem is.. 8 00:01:59,410 --> 00:02:00,604 ..that the helicopter's crashed into the river. 9 00:02:00,678 --> 00:02:02,009 And, due to strong rains and current.. 10 00:02:02,280 --> 00:02:03,440 ..the entire wreckage was washed away. 11 00:02:03,514 --> 00:02:05,379 They didn't find anything. - Oh my God! 12 00:02:06,050 --> 00:02:08,917 ln that case, it'll be hard for them to believe us. 13 00:02:09,520 --> 00:02:12,648 And they'll think we sent Karan in as a spy. 14 00:02:13,591 --> 00:02:15,525 And if, they're think that.. 15 00:02:15,893 --> 00:02:19,624 ..it's hard to imagine how they'll treat Karan. 16 00:03:06,644 --> 00:03:09,772 We've no interest in torturing you. 17 00:03:10,448 --> 00:03:13,679 l'm not interested in getting tortured either. 18 00:03:19,724 --> 00:03:23,854 So, what was the real motive behind your infiltration? 19 00:03:24,028 --> 00:03:27,555 Our helicopter crashed during a routine training... 20 00:03:27,765 --> 00:03:30,563 We didn't find any wreckage... 21 00:03:30,635 --> 00:03:33,365 Nor did we spot any helicopter on our radars that day. 22 00:03:33,437 --> 00:03:35,462 l've told you before. 23 00:03:35,540 --> 00:03:39,442 Our helicopter crashed after a routine training. 24 00:03:41,412 --> 00:03:43,846 Chinese government agency has claimed, that.. 25 00:03:43,915 --> 00:03:46,042 ..they've caught an lndian spy infiltrating.. 26 00:03:46,317 --> 00:03:47,841 ..at the Lapcha border. 27 00:03:47,919 --> 00:03:49,443 Calling it a serious matter.. 28 00:03:49,520 --> 00:03:52,785 ..China is going to take this matter up at the international level. 29 00:03:52,857 --> 00:03:54,654 Sir, Capt. Karan Veer Dogra.. 30 00:03:54,725 --> 00:03:57,717 ..will be tried in a Chinese court on spying charges. 31 00:03:57,795 --> 00:04:00,628 l admit. They didn't find the wreckage. 32 00:04:01,032 --> 00:04:03,466 We don't have any evidence. 33 00:04:03,534 --> 00:04:07,698 But, sir. We've internal logs and records, that clearly prove.. 34 00:04:07,772 --> 00:04:10,400 ..that during a routine operation, our chopper.. 35 00:04:12,009 --> 00:04:14,409 lt's not about records. 36 00:04:14,478 --> 00:04:16,446 lt's about politics. 37 00:04:16,781 --> 00:04:19,477 China wants to humiliate us. 38 00:04:19,684 --> 00:04:22,278 They won't consider any records as authentic. 39 00:04:22,353 --> 00:04:25,720 But, sir. Their action is against the military code of conduct.. 40 00:04:25,790 --> 00:04:31,524 Codes and conducts have no place in politics. 41 00:04:31,729 --> 00:04:34,289 Just deny that officer's existence. 42 00:04:34,732 --> 00:04:36,791 And erase all records. 43 00:04:36,968 --> 00:04:38,401 This should be our stand, 44 00:04:38,469 --> 00:04:41,597 there was no such man in our country.. 45 00:04:41,672 --> 00:04:45,073 ..or officer in our army. 46 00:04:47,645 --> 00:04:49,806 Do you know what Karan is, sir? 47 00:04:51,515 --> 00:04:53,005 Karan's a commando. 48 00:04:54,518 --> 00:04:56,918 The best amongst Para-commando's. 49 00:04:59,890 --> 00:05:01,721 Do you know what a commando is? 50 00:05:02,526 --> 00:05:05,927 How a common man is turned into a commando? 51 00:05:07,264 --> 00:05:11,360 Have you everjumped from 20,500 feet.. 52 00:05:11,435 --> 00:05:13,460 ..carrying 65 kilos? 53 00:05:14,038 --> 00:05:16,836 A para-commando has to do five such jumps.. 54 00:05:16,907 --> 00:05:18,431 ..in his initial training. 55 00:05:18,509 --> 00:05:21,740 And one, of them is in the dead of the night. 56 00:05:21,879 --> 00:05:26,543 And one, armed with the weight of an entire battle-gear. 57 00:05:26,717 --> 00:05:30,881 60 kilometers hike carrying 50 kilos of weight, 58 00:05:30,955 --> 00:05:35,449 Trekking to height of 20 kilometers with the same weight. 59 00:05:35,526 --> 00:05:37,687 handling 22 types of gun, 60 00:05:37,762 --> 00:05:40,663 diving deep into the ocean, 61 00:05:40,731 --> 00:05:44,462 this is just a routine for a commando. 62 00:05:44,535 --> 00:05:48,335 Fighting armed men without weapons, 63 00:05:48,406 --> 00:05:51,375 infiltrating enemy regions, and eliminating them.. 64 00:05:51,442 --> 00:05:52,841 ..in his own area. 65 00:05:52,910 --> 00:05:56,903 ls just a day's job for a Commando. 66 00:05:57,548 --> 00:06:00,574 A commando explores those remote areas where... 67 00:06:00,651 --> 00:06:02,642 ...even the sunrays find it difficult to reach. 68 00:06:02,720 --> 00:06:05,587 Poisonous snakes who are responsible for multiple deaths... 69 00:06:05,656 --> 00:06:07,749 ..are part of a commando's diet. 70 00:06:07,825 --> 00:06:11,852 A commando re-captures those isolated areas for the country... 71 00:06:11,929 --> 00:06:16,263 ...where even you would be scared to go with z+ security. 72 00:06:16,333 --> 00:06:20,929 A commando is equivalent not to thousand but ten thousand, because... 73 00:06:21,005 --> 00:06:24,532 ...out of ten thousand applicants only one qualifies as a commando. 74 00:06:24,608 --> 00:06:25,836 Only one. 75 00:06:26,777 --> 00:06:28,938 And, it's not just his hard work, 76 00:06:30,715 --> 00:06:34,708 the taxpayer's money, the sweat and blood.. 77 00:06:34,785 --> 00:06:36,946 ..of the Army's training officers, and.. 78 00:06:37,321 --> 00:06:43,749 ..their passion to die for their country, all this makes a commando 79 00:06:44,895 --> 00:06:46,294 Without even thinking for a second, 80 00:06:46,363 --> 00:06:47,728 you're abandoning a commando like Karan.. 81 00:06:47,798 --> 00:06:49,732 ..who without even thinking for a second.. 82 00:06:49,900 --> 00:06:51,765 ..sacrifices his life for his country, 83 00:06:51,836 --> 00:06:53,736 ..you're giving him up to Chinese army. 84 00:06:53,804 --> 00:06:57,467 Colonel Sinha, what's more important.. 85 00:06:57,608 --> 00:06:59,303 ..the country or a soldier? 86 00:08:23,928 --> 00:08:25,953 Our officers are giving you one last chance.. 87 00:08:26,030 --> 00:08:28,396 ..before trying you in the Military court. 88 00:08:28,632 --> 00:08:31,601 Confess that you're an lndian spy. 89 00:08:31,735 --> 00:08:33,430 Why protect a country.. 90 00:08:34,004 --> 00:08:35,665 ..that denies you're a soldier? 91 00:08:35,739 --> 00:08:38,833 The government does exactly what politics demands, 92 00:08:39,443 --> 00:08:42,879 But the army doesn't teach us politics, nor betrayal. 93 00:08:43,280 --> 00:08:45,339 Let's not waste each other's time, 94 00:08:45,850 --> 00:08:48,876 Let's finish what you have started. 95 00:11:23,307 --> 00:11:25,002 Happy Diwali, son. 96 00:11:27,945 --> 00:11:29,378 Should l fire? 97 00:11:30,347 --> 00:11:31,507 Should l? 98 00:11:37,621 --> 00:11:38,679 Go play! 99 00:11:56,507 --> 00:11:57,940 What the.. (playing game) 100 00:12:04,548 --> 00:12:06,778 Hello, Mr. Sarabjeet. 101 00:12:06,850 --> 00:12:08,442 Can he show some respect? 102 00:12:08,519 --> 00:12:09,577 What a shot!! 103 00:12:20,064 --> 00:12:24,899 Killing the enemy in his own territory is so much fun. 104 00:12:28,072 --> 00:12:30,302 l was talking about 'Angry Bird'. 105 00:12:33,310 --> 00:12:34,368 Bro.. 106 00:12:35,913 --> 00:12:37,005 Look, uncle. 107 00:12:37,648 --> 00:12:39,616 Until yesterday, you were in power. 108 00:12:40,684 --> 00:12:43,585 But today, the five administrators of Dilerkot.. 109 00:12:43,654 --> 00:12:45,781 ..are under my control. 110 00:12:45,856 --> 00:12:51,795 l'll have no problem in getting Elected to Parliament. 111 00:12:52,362 --> 00:12:54,455 Before we start campaigning.. 112 00:12:55,766 --> 00:12:58,735 ..l want you to get Simrit and me married. 113 00:12:59,570 --> 00:13:03,802 That will put an end to this family feud, bloodshed.. 114 00:13:03,874 --> 00:13:05,398 Get out of here. 115 00:13:05,609 --> 00:13:09,306 Or it will start all over again. 116 00:13:09,379 --> 00:13:11,904 SP sir.. - Kairon Sir. 117 00:13:12,749 --> 00:13:15,047 Your men will die in this bloodshed. 118 00:13:15,319 --> 00:13:16,650 You know it well. 119 00:13:17,054 --> 00:13:19,852 And, l won't lodge a police report either. 120 00:13:20,357 --> 00:13:22,450 Taking action is out of the question. 121 00:13:22,693 --> 00:13:23,819 Father. 122 00:13:34,705 --> 00:13:36,570 When l saw the cars outside.. 123 00:13:36,640 --> 00:13:38,938 ..l knew l was in for a free horror show. 124 00:13:39,843 --> 00:13:42,903 See. The devil in 3D. 125 00:13:43,647 --> 00:13:45,740 Father, who allowed his cars inside? 126 00:13:45,816 --> 00:13:48,307 No one dare stop me. 127 00:13:48,385 --> 00:13:49,409 Right! 128 00:13:50,354 --> 00:13:52,754 And, as far as the cars are concerned. 129 00:13:54,791 --> 00:13:56,383 Consider them yours. 130 00:13:57,361 --> 00:13:58,589 Hello. 131 00:13:58,662 --> 00:14:01,392 He's crossed all limits, right? 132 00:14:04,301 --> 00:14:07,759 Who wouldn't fall in love with this attitude MP! 133 00:14:11,842 --> 00:14:13,833 You had an objection to me staring at you. 134 00:14:14,745 --> 00:14:16,372 So, with due respect.. 135 00:14:16,613 --> 00:14:20,344 ..l've proposed to your father to marry you. 136 00:14:20,584 --> 00:14:23,519 Simrit. Go inside. 137 00:14:25,656 --> 00:14:28,284 Father. You know l won't sacrifice my life.. 138 00:14:28,358 --> 00:14:29,882 ..like dutiful daughters-in-law. 139 00:14:29,960 --> 00:14:31,518 Right, sister Simrit we're.. - Shut up! 140 00:14:36,433 --> 00:14:38,901 You weigh just 20 kilos, with the clothes. 141 00:14:39,469 --> 00:14:42,336 l wouldn't mind shooting you. 142 00:14:42,639 --> 00:14:44,038 The bullet will pierce through your body. 143 00:14:44,875 --> 00:14:47,002 l can wipe it and use it again. 144 00:14:50,347 --> 00:14:53,805 Father, ask him to shut up else my shoe will do the talking 145 00:14:53,884 --> 00:14:55,818 Simrit. Go inside. 146 00:14:56,320 --> 00:14:57,947 You'll do as l say. 147 00:15:20,477 --> 00:15:21,808 Fine, uncle. 148 00:15:22,579 --> 00:15:23,910 l'll take your leave. 149 00:15:29,953 --> 00:15:33,047 l can abduct Simrit as well. 150 00:15:34,458 --> 00:15:37,985 But l respect you. 151 00:15:39,329 --> 00:15:41,422 So, l expect the same in return. 152 00:15:56,980 --> 00:15:58,413 What now, Simrit? 153 00:15:58,615 --> 00:16:02,016 What do you think your father's answer will be? 154 00:16:02,352 --> 00:16:04,752 Father will have to think about everyone, Priti. 155 00:16:05,422 --> 00:16:07,720 l think l'll have to take matters in my hand now. 156 00:16:07,791 --> 00:16:10,419 But, Simrit, everyone in my family's scared of him. 157 00:16:10,494 --> 00:16:12,860 They say he's always true to his words. 158 00:16:13,330 --> 00:16:15,924 lf he's dangerous, l'm Simrit Kaur. 159 00:16:15,999 --> 00:16:19,799 l'm no scapegoat to take it lying down. 160 00:16:32,482 --> 00:16:33,847 l'll go call father. 161 00:21:34,884 --> 00:21:35,851 What do you think? 162 00:21:36,052 --> 00:21:39,021 Won't AK know that you're planning to run away? 163 00:21:39,322 --> 00:21:43,850 l can't spend my entire life as a vote-bank for AK. 164 00:21:44,361 --> 00:21:48,627 l am not an animal who can be tied to a hook. 165 00:21:50,000 --> 00:21:51,490 l will break away. 166 00:21:51,868 --> 00:21:53,733 l will runaway. 167 00:22:47,424 --> 00:22:50,325 Come on! Come. Let's go back. 168 00:22:50,527 --> 00:22:52,961 Come on. Follow her. 169 00:22:56,332 --> 00:22:57,993 That way. 170 00:22:58,435 --> 00:22:59,732 That way. 171 00:23:07,510 --> 00:23:10,411 Hey! You go that way. 172 00:23:10,480 --> 00:23:11,606 Come. 173 00:23:22,292 --> 00:23:23,953 There she is. 174 00:23:42,946 --> 00:23:44,641 We've found our sister-in-law. 175 00:23:58,828 --> 00:24:00,318 lt's her. 176 00:24:01,531 --> 00:24:02,691 Greet her. 177 00:24:02,766 --> 00:24:04,358 Hello, sister-in-law. 178 00:24:04,634 --> 00:24:07,432 Sister-in-law, do you need a lift back home? 179 00:24:08,338 --> 00:24:09,305 What are you doing? 180 00:24:09,372 --> 00:24:10,669 Don't be stubborn. 181 00:24:13,009 --> 00:24:17,002 She's already playing games with her brother-in-law. 182 00:24:17,847 --> 00:24:20,441 Come on, let's play hide and seek! 183 00:24:23,319 --> 00:24:24,684 There she is. 184 00:24:24,921 --> 00:24:27,446 Where are you going, sister-in-law?. 185 00:24:27,524 --> 00:24:28,889 Stop. 186 00:24:29,325 --> 00:24:30,792 Stop. 187 00:24:30,927 --> 00:24:33,691 Where are you going? - You'll get tired. 188 00:24:34,030 --> 00:24:36,362 Stop. Sister-in-law. Stop. 189 00:24:37,300 --> 00:24:39,734 Sister-in-law. Stop. 190 00:24:39,803 --> 00:24:40,997 You'll get tired. 191 00:24:41,070 --> 00:24:42,867 At least hand us your bag. 192 00:24:42,939 --> 00:24:45,635 Where are you going? Sister-in-law. 193 00:24:46,976 --> 00:24:48,466 Where are you going? 194 00:24:49,779 --> 00:24:51,007 Save me please. 195 00:24:52,916 --> 00:24:54,406 Sister-in-law. 196 00:25:01,858 --> 00:25:03,792 Sister-in-law, l'm no villain. 197 00:25:05,762 --> 00:25:07,730 Hey, silent Hero! 198 00:25:08,431 --> 00:25:09,728 You bumped into her by accident. 199 00:25:10,500 --> 00:25:11,831 Apologise and leave. 200 00:25:14,270 --> 00:25:15,259 Get lost. 201 00:25:15,405 --> 00:25:16,599 l don't know you. 202 00:25:17,574 --> 00:25:18,871 Neither her. 203 00:25:20,510 --> 00:25:22,808 l've no interest in saving her. 204 00:25:23,746 --> 00:25:26,943 And, l've nothing to lose in breaking your bones. 205 00:25:27,016 --> 00:25:29,985 We're warning you only because you don't know us. 206 00:25:30,053 --> 00:25:32,578 We rule Dilerkot. 207 00:25:32,655 --> 00:25:35,522 We're the most powerful politician here. 208 00:25:35,592 --> 00:25:36,752 Politicians! 209 00:25:37,961 --> 00:25:39,952 Then you'll certainly end up with broken bones. 210 00:25:41,497 --> 00:25:43,488 Now, you've made this my war. 211 00:25:43,666 --> 00:25:44,997 l see. How?. 212 00:25:45,501 --> 00:25:46,968 A year's anger. 213 00:25:47,904 --> 00:25:49,804 You gave me a chance to express it. 214 00:25:49,939 --> 00:25:52,931 We won't run. 215 00:25:55,378 --> 00:25:56,902 We'll fight. 216 00:25:58,448 --> 00:26:00,313 Beat him! 217 00:26:21,938 --> 00:26:23,428 Charge! 218 00:27:16,659 --> 00:27:17,921 Come on. Let's go! 219 00:28:47,050 --> 00:28:49,382 Hey, stop! 220 00:29:06,836 --> 00:29:07,996 l'll show you! 221 00:29:29,692 --> 00:29:31,557 (Crowd in background murmuring.) 222 00:29:45,408 --> 00:29:47,273 We won't spare you! 223 00:29:48,277 --> 00:29:49,608 Don't even try. 224 00:29:49,912 --> 00:29:51,539 You'll live longer. 225 00:29:54,817 --> 00:29:55,943 Wait and watch. 226 00:30:15,571 --> 00:30:18,005 Hey! Hello. Hello. 227 00:30:18,074 --> 00:30:19,371 You just made a mess. 228 00:30:19,442 --> 00:30:20,875 Added to my troubles. 229 00:30:20,943 --> 00:30:23,411 You're welcome. - Welcome? 230 00:30:23,746 --> 00:30:25,304 O Bruce Lee's relative! 231 00:30:25,381 --> 00:30:27,781 Don't think you're a hero by beating up 20 men. 232 00:30:27,850 --> 00:30:30,045 There'll be another 200 here in 20 minutes. 233 00:30:30,419 --> 00:30:33,513 l would've begged, pleaded and slipped away. 234 00:30:33,789 --> 00:30:36,553 But you messed up my entire plan. 235 00:30:36,826 --> 00:30:38,794 Come on. Come with me. 236 00:30:38,861 --> 00:30:39,828 Come. 237 00:30:40,830 --> 00:30:42,798 You think l need to run. 238 00:30:42,865 --> 00:30:46,631 Not someone as stupid as you, but l do. Ok! 239 00:30:46,702 --> 00:30:47,691 All because of you, now.. 240 00:30:47,770 --> 00:30:49,704 ..ln no time there will be 200 men here to stop me. 241 00:30:49,872 --> 00:30:51,396 And it's all your fault. 242 00:30:51,574 --> 00:30:53,872 As long as l don't get rid of these goons.. 243 00:30:53,943 --> 00:30:56,343 ..and cross the border of Dilerkot.. 244 00:30:56,412 --> 00:30:58,004 ..l won't let you go either! 245 00:30:58,514 --> 00:30:59,446 Come on. 246 00:31:07,990 --> 00:31:10,390 Stop! Listen to this joke. lt's a nice one. 247 00:31:10,593 --> 00:31:11,890 Pat to Mike.. 248 00:31:11,961 --> 00:31:14,395 ''Your dog looks just like a lion.'' 249 00:31:14,497 --> 00:31:15,429 ''What do you feed him?'' 250 00:31:15,498 --> 00:31:18,365 Mike replies, ''He's actually a lion.'' 251 00:31:18,467 --> 00:31:19,627 ''But looks like a dog because..'' 252 00:31:19,702 --> 00:31:21,727 ''..he has been screwing a lot of bitches nowadays.'' 253 00:31:34,850 --> 00:31:35,817 Please, God. Please. 254 00:31:35,885 --> 00:31:37,318 We're already in deep trouble. 255 00:31:37,386 --> 00:31:38,614 Please don't test us anymore. 256 00:31:38,688 --> 00:31:40,553 Please let us cross Dilerkot. 257 00:31:40,623 --> 00:31:41,681 Please! 258 00:31:41,757 --> 00:31:44,089 Please let me escape the clutches of that AK. 259 00:31:44,360 --> 00:31:44,883 Please! 260 00:31:52,101 --> 00:31:55,400 Say something, MP. Or you'll burst. 261 00:31:56,639 --> 00:31:59,369 He shouldn't cross the border of Dilerkot. 262 00:31:59,942 --> 00:32:03,810 lf you're so angry, you should've Stopped him then and there. 263 00:32:04,480 --> 00:32:05,947 Why come running home to me? 264 00:32:06,015 --> 00:32:08,006 ''Bro! Bro!'' 265 00:32:11,654 --> 00:32:15,420 Please, please, Lord. Please. 266 00:32:16,892 --> 00:32:20,384 MP. See, another good joke. Listen to this. 267 00:32:20,630 --> 00:32:22,689 Bro, this is no time for cracking jokes. 268 00:32:22,765 --> 00:32:23,527 Time! 269 00:32:23,866 --> 00:32:27,029 You aren't dead yet why can't l crack jokes? 270 00:32:29,739 --> 00:32:33,937 When and where we need to catch them.. 271 00:32:34,010 --> 00:32:36,342 ..the time and place is all decided, here. 272 00:32:36,846 --> 00:32:38,438 Don't worry, listen to this joke. 273 00:32:51,560 --> 00:32:53,425 We've crossed Dilerkot. 274 00:32:53,496 --> 00:32:54,929 Finally!! 275 00:32:55,531 --> 00:32:57,499 We've crossed Dilerkot. 276 00:33:02,305 --> 00:33:03,329 God! 277 00:33:06,575 --> 00:33:08,702 Sorry. l dragged you along at the bus stand.. 278 00:33:08,778 --> 00:33:10,268 ..because l was scared. 279 00:33:11,747 --> 00:33:13,271 By the way, where are you headed? 280 00:33:15,451 --> 00:33:16,418 Pathankot. 281 00:33:16,485 --> 00:33:17,884 Pathankot! 282 00:33:17,953 --> 00:33:21,389 This bus is headed that way. 283 00:33:26,429 --> 00:33:28,488 By the way, l'm heading for Simla. 284 00:33:38,908 --> 00:33:40,068 Thank you. 285 00:33:42,311 --> 00:33:44,711 l was seriously scared back at the bus stand.. 286 00:33:45,414 --> 00:33:47,678 ..that's why l said those things instead of thanking you. 287 00:33:49,585 --> 00:33:50,950 Want to know a secret? 288 00:33:51,554 --> 00:33:54,079 Actually, l'm still a bit scared. 289 00:33:54,357 --> 00:33:56,587 That's why l'm blabbering. 290 00:33:56,659 --> 00:33:59,355 Otherwise, l don't talk so much normally. 291 00:33:59,662 --> 00:34:03,598 Like they say, conversation helps divert your mind. 292 00:34:03,666 --> 00:34:05,896 You should try. 293 00:34:17,646 --> 00:34:20,638 Silent man. Tell me something about yourself. 294 00:34:21,751 --> 00:34:22,718 Why? 295 00:34:23,786 --> 00:34:28,519 l am no fool to blabber like this. 296 00:34:28,824 --> 00:34:31,292 Don't you talk without a reason? 297 00:34:32,461 --> 00:34:34,554 And you talk only without a reason. 298 00:34:34,897 --> 00:34:38,526 Wow! You knock people out with that blunt face. 299 00:34:38,901 --> 00:34:41,597 People iron their clothes. 300 00:34:41,937 --> 00:34:44,735 But you've an ironed face! 301 00:35:15,938 --> 00:35:17,872 Brother! We've found our sister-in-law. 302 00:35:33,789 --> 00:35:35,017 Come on. 303 00:35:50,372 --> 00:35:54,706 l told them... that he can't be a local. 304 00:35:56,912 --> 00:36:01,281 The problem is, after this you'll be good-for-nothing. 305 00:36:19,602 --> 00:36:24,938 So...if you've any jokes, or one-liners.. 306 00:36:25,508 --> 00:36:27,567 ..you'd like tell us, you can do that now. 307 00:36:27,943 --> 00:36:31,936 Afterwards, the bullets will do the talking... 308 00:36:32,948 --> 00:36:37,385 Your men, your weapons, your place. 309 00:36:38,354 --> 00:36:39,844 So, you can crack all the jokes you want. 310 00:36:43,726 --> 00:36:45,023 See, Simrit. 311 00:36:45,895 --> 00:36:48,363 Your bodyguard has already surrendered. 312 00:36:50,065 --> 00:36:53,398 Now, l'm your only hope. 313 00:36:53,636 --> 00:36:55,433 You can't be anyone's hope. 314 00:36:55,671 --> 00:36:59,402 You can only make people hate you, not love. 315 00:37:00,409 --> 00:37:02,240 God must have replaced you.. 316 00:37:02,311 --> 00:37:05,280 ..with 100 bastards on earth. 317 00:37:15,658 --> 00:37:19,389 When you'll step out after our wedding night.. 318 00:37:20,329 --> 00:37:24,322 ..you'll be swearing on my name in entire Dilerkot. 319 00:37:25,568 --> 00:37:26,728 l swear on AK.... 320 00:37:26,802 --> 00:37:28,736 l swear on AK... l swear on AK... 321 00:37:28,804 --> 00:37:29,964 AK... AK... 322 00:37:36,645 --> 00:37:39,512 Don't let him go! 323 00:37:40,282 --> 00:37:42,045 No.. no..no!! 324 00:38:13,616 --> 00:38:15,015 Why were you laughing? - No. no. 325 00:38:15,317 --> 00:38:16,249 Come out. 326 00:38:16,485 --> 00:38:17,850 No, brother, l didn't.. 327 00:38:18,020 --> 00:38:20,580 No.. - He was laughing.. - No, brother. 328 00:38:20,723 --> 00:38:23,248 You think it's funny. - No. Not me.. 329 00:38:23,325 --> 00:38:24,553 l wasn't laughing. 330 00:38:24,627 --> 00:38:25,559 Tell me. 331 00:38:27,997 --> 00:38:29,589 What was funny? 332 00:38:30,733 --> 00:38:32,633 He just ran away after hitting me.. 333 00:38:32,868 --> 00:38:35,029 He didn't face me. 334 00:38:35,437 --> 00:38:36,961 ..that does not make him brave. 335 00:38:38,507 --> 00:38:41,442 He's invited his death by provoking me. 336 00:38:44,480 --> 00:38:45,640 Shut up! 337 00:38:46,548 --> 00:38:48,277 Stop wailing like a woman! 338 00:38:50,452 --> 00:38:53,888 Everyone who's heading out of Dilerkot.. 339 00:38:54,423 --> 00:38:58,450 ..be back in a day and watch the fun. 340 00:38:59,862 --> 00:39:01,830 l'll tie a belt around his neck.. 341 00:39:01,897 --> 00:39:04,559 ..and drag him to Dilerkot square. 342 00:39:04,900 --> 00:39:06,492 And kill him there. 343 00:39:09,038 --> 00:39:10,062 Just one day. 344 00:39:42,705 --> 00:39:44,263 Who was that man on the bridge? 345 00:39:50,679 --> 00:39:52,772 lt's difficult to defeat the enemy without knowing him. 346 00:39:59,988 --> 00:40:01,683 Amrit Kawal Singh. 347 00:40:16,905 --> 00:40:19,373 He was born on a no-moon-night. 348 00:40:22,478 --> 00:40:25,003 His father was a tyrant. 349 00:40:26,548 --> 00:40:28,607 And so, people called him a devil's.. 350 00:40:28,684 --> 00:40:30,049 ..born to a devil. 351 00:40:32,354 --> 00:40:34,015 He has no eyeballs. 352 00:40:35,057 --> 00:40:36,820 Yet, he can see. 353 00:40:37,860 --> 00:40:40,021 He was born in 1974. 354 00:40:40,929 --> 00:40:43,625 So he calls himself AK 74. 355 00:40:45,501 --> 00:40:48,629 lf some unfortunate soul tries to challenge.. 356 00:40:48,771 --> 00:40:50,898 ..he can't stand up to him for too long. 357 00:40:52,007 --> 00:40:55,602 Just a week ago, the District Forest Officer.. 358 00:40:56,879 --> 00:40:58,779 DFO sir, l just received a nice one on the jungle. 359 00:40:58,847 --> 00:41:00,109 Listen to it before you go. 360 00:41:00,649 --> 00:41:02,412 An elephant was bathing in the jungle. 361 00:41:02,751 --> 00:41:05,345 A mouse came along and said ''Come out''. 362 00:41:05,487 --> 00:41:06,647 The elephant replied ''What is it?'' 363 00:41:06,722 --> 00:41:08,053 ''Come out!'' 364 00:41:08,557 --> 00:41:10,047 The elephant came out in a fit of rage. 365 00:41:10,425 --> 00:41:11,756 He said ''What is it?'' 366 00:41:11,994 --> 00:41:13,586 The mouse said ''Nothing, go back in''. 367 00:41:13,662 --> 00:41:15,289 ''Tell me what's wrong?'' 368 00:41:15,430 --> 00:41:16,863 ''l said go inside!'' 369 00:41:16,932 --> 00:41:19,059 ''l just wanted to see if you are wearing..'' 370 00:41:24,606 --> 00:41:25,903 ''..my underwear.'' 371 00:41:26,775 --> 00:41:30,905 Oh ho DFO sir. You should've heard the last line. 372 00:41:31,413 --> 00:41:32,846 Would've gone with a smile. 373 00:41:32,915 --> 00:41:37,477 His family knew that it's a murder, not an accident. 374 00:41:38,387 --> 00:41:41,788 But, no one dares to face that bastard. 375 00:41:43,625 --> 00:41:46,025 Those who could.. 376 00:41:46,795 --> 00:41:51,994 ..are now addicted to drugs sold by him. 377 00:41:54,102 --> 00:41:56,764 Get them addicted while they're in school.. 378 00:41:56,839 --> 00:41:59,535 ..and they fall prey to it by the time they're young. 379 00:41:59,675 --> 00:42:02,701 That was his master-plan to rule over Dilerkot. 380 00:42:02,778 --> 00:42:04,678 Anti-allergic medicines, cough syrup. 381 00:42:04,746 --> 00:42:08,648 These boys get high on animal medicines as well. 382 00:42:08,817 --> 00:42:13,345 This guy owns all retail and distribution of medicines. 383 00:42:13,622 --> 00:42:15,283 Whenever a drug license is cancelled.. 384 00:42:15,357 --> 00:42:17,291 ..the next day, he gets it out. 385 00:42:17,526 --> 00:42:20,962 He controls the entire system, so no one challenges him. . 386 00:42:22,531 --> 00:42:23,657 But you did. 387 00:42:25,734 --> 00:42:28,601 His strength is not his money, but the fear in people. 388 00:42:28,670 --> 00:42:30,900 He didn't scare you, nor me. 389 00:42:32,341 --> 00:42:34,070 He and his men will come after us.. 390 00:42:34,343 --> 00:42:36,436 ..to maintain his fear amongst people. 391 00:42:36,778 --> 00:42:37,904 After us? 392 00:42:39,448 --> 00:42:42,440 My family's used to challenging these guys. 393 00:42:43,085 --> 00:42:45,679 But, what's your story? 394 00:42:47,055 --> 00:42:48,818 l was locked away for a year. 395 00:42:49,791 --> 00:42:51,918 The jail l was in, was really filthy. 396 00:42:52,661 --> 00:42:54,390 They wouldn't let me clean it. 397 00:42:54,596 --> 00:42:56,359 That day l realized, 398 00:42:56,798 --> 00:43:00,325 that the filth in my country has landed me in this mess. 399 00:43:01,703 --> 00:43:03,864 lf scum like AK aren't cleaned up.. 400 00:43:04,373 --> 00:43:06,466 ..then someday he'll be in the same position as a politician.. 401 00:43:06,775 --> 00:43:08,936 ..that back then led me in that mess. 402 00:43:09,745 --> 00:43:11,975 That's when l decided in that jail, 403 00:43:13,515 --> 00:43:17,576 The war outside comes later, first l need to clean-up the mess inside. 404 00:43:18,987 --> 00:43:22,013 l'll start here, and finish there. 405 00:43:31,934 --> 00:43:33,731 We're here, and the bridge is back there. 406 00:43:34,469 --> 00:43:36,300 We'll walk through the jungle, parallel to the bridge. 407 00:43:36,738 --> 00:43:39,070 They won't dare to come on the highway. 408 00:43:41,376 --> 00:43:43,435 They'll walk through the jungle. 409 00:43:43,612 --> 00:43:44,806 We'll walk through the jungle.. 410 00:43:44,880 --> 00:43:46,677 ..2-3 kilometers parallel to the highway.. 411 00:43:46,748 --> 00:43:48,978 We'll go on the highway only when it'll look safe. 412 00:43:49,384 --> 00:43:52,785 They've two options MP, both are dangerous. 413 00:43:53,789 --> 00:43:57,316 One leads to me, the other leads them inside the jungle. 414 00:43:57,392 --> 00:43:59,952 Right now, that bastard AK.. 415 00:44:00,028 --> 00:44:02,292 ..seems more dangerous than this jungle. 416 00:44:02,364 --> 00:44:05,390 There's no point in choosing the jungle route. 417 00:44:06,368 --> 00:44:09,565 ln fact, it'll give us the feeling of a hunt. 418 00:44:30,892 --> 00:44:33,690 You could've just shown your muscles if you wanted to. 419 00:44:33,762 --> 00:44:36,822 Why tear your clothes as an excuse? 420 00:44:37,766 --> 00:44:39,324 Shoes leave a track. 421 00:44:40,369 --> 00:44:42,496 And those who leave a track behind.. 422 00:44:42,704 --> 00:44:44,865 ..often end up dead. 423 00:44:55,784 --> 00:44:56,648 Sir! 424 00:45:00,322 --> 00:45:01,016 Sir! 425 00:45:02,290 --> 00:45:03,814 The hunt's on. 426 00:45:04,526 --> 00:45:06,460 Yes, sir. - But don't kill him. 427 00:45:06,695 --> 00:45:08,492 l want him alive. - Yes. 428 00:45:09,498 --> 00:45:13,696 Then, l want to tie him up, drag him to Dilerkot square.. 429 00:45:13,769 --> 00:45:15,293 ..and kill him there. 430 00:45:16,471 --> 00:45:17,597 Right sir! 431 00:45:18,273 --> 00:45:19,672 ln everyone's presence. 432 00:45:56,478 --> 00:45:58,446 Stop! Stop! 433 00:46:00,082 --> 00:46:01,572 Stop! 434 00:46:02,918 --> 00:46:04,317 l'm just holding your hands, 435 00:46:04,386 --> 00:46:06,513 don't expect me to grow wings and fly. 436 00:46:07,956 --> 00:46:08,945 Let's go right. 437 00:46:09,024 --> 00:46:09,991 Right? 438 00:46:10,325 --> 00:46:11,758 Do you have eyes or compass? 439 00:46:14,496 --> 00:46:17,397 How do you know where to go? 440 00:46:17,999 --> 00:46:19,830 Can you hear a voice from above? 441 00:46:20,769 --> 00:46:22,964 Rises from the east, sets in the west. 442 00:46:23,839 --> 00:46:24,999 See your position.. 443 00:46:25,373 --> 00:46:26,499 ..match with the sun's position. 444 00:46:26,908 --> 00:46:29,468 You'll know where you are, and where you're headed. 445 00:46:29,644 --> 00:46:30,633 Wow! 446 00:46:30,712 --> 00:46:32,373 Thank God! We didn't jump off at night. 447 00:46:32,447 --> 00:46:33,812 Otherwise we would've been in trouble. 448 00:46:33,882 --> 00:46:36,407 The stars lead the way at night. - Nonsense. 449 00:46:36,518 --> 00:46:37,746 Liar. 450 00:46:37,819 --> 00:46:39,548 Do the stars speak? 451 00:46:40,055 --> 00:46:41,545 This isn't the time to explain. 452 00:46:46,595 --> 00:46:47,584 Let's go! 453 00:46:59,007 --> 00:47:00,634 He can be headed in any direction. 454 00:47:03,478 --> 00:47:04,775 We came that way. 455 00:47:05,413 --> 00:47:06,641 That leaves three. 456 00:47:08,683 --> 00:47:11,345 Let's divide in three groups and catch him. 457 00:47:11,419 --> 00:47:12,818 But don't shoot him! 458 00:47:13,655 --> 00:47:16,556 l've told everybody that l will catch him alive. 459 00:47:16,625 --> 00:47:17,489 Get that. 460 00:47:17,559 --> 00:47:18,651 Right, sir. 461 00:47:18,727 --> 00:47:19,716 Let's go. 462 00:47:19,861 --> 00:47:20,885 Just a minute. 463 00:47:23,598 --> 00:47:25,896 lt's a nice one. Listen before you go. - Yes. 464 00:47:25,967 --> 00:47:27,867 lt will help boost your morale. 465 00:47:27,936 --> 00:47:29,528 Mike's wife was kidnapped. 466 00:47:29,604 --> 00:47:31,504 The kidnapper cut-off his wife's finger.. 467 00:47:31,573 --> 00:47:33,302 ..and sent it to Mike's home as evidence.. 468 00:47:33,375 --> 00:47:34,637 ..along with a letter for ransom. 469 00:47:34,843 --> 00:47:39,780 Mike said ''This can be anybody's finger''. 470 00:47:40,715 --> 00:47:42,410 ''Send me her head, so l can recognize her.'' 471 00:47:45,720 --> 00:47:46,846 Let's go. 472 00:47:47,389 --> 00:47:48,583 Let's go. 473 00:47:55,797 --> 00:47:58,357 Sir, few people have sited him at Nurpur. 474 00:48:00,702 --> 00:48:02,363 There's just one place left between.. 475 00:48:02,437 --> 00:48:04,302 ..Pathankot and Nurpur. 476 00:48:05,507 --> 00:48:06,599 Dilerkot. 477 00:48:53,688 --> 00:48:55,622 Don't scream! - Snake bit me. - Quiet. Quiet! 478 00:48:55,890 --> 00:48:57,357 You screamed for no reason. 479 00:48:57,525 --> 00:48:59,584 l'm dying here, and you're yelling at me. 480 00:48:59,661 --> 00:49:01,253 Suck my blood out, quickly. 481 00:49:01,329 --> 00:49:03,297 lt's a trinket snake. lt's commonly found in these areas. 482 00:49:03,365 --> 00:49:04,525 They are not poisonous. 483 00:49:08,870 --> 00:49:10,497 There they are. Let's go this way. 484 00:49:10,572 --> 00:49:12,335 Don't kill him. We've to catch him alive. 485 00:49:12,407 --> 00:49:13,704 Let's go quickly. Come on. 486 00:53:20,054 --> 00:53:21,316 No. Let me go. 487 00:53:54,389 --> 00:53:55,754 lt's the law of the jungle.. 488 00:53:56,791 --> 00:53:59,021 Kill or get killed. 489 00:54:13,408 --> 00:54:14,534 Say something Balvinder. 490 00:54:14,776 --> 00:54:15,765 Did you find him? 491 00:54:16,311 --> 00:54:17,437 Where are you? 492 00:54:19,647 --> 00:54:21,512 Balvinder, we're taking the mountain route. 493 00:54:21,649 --> 00:54:23,742 Meet us at the post and riverjunction. 494 00:54:24,552 --> 00:54:25,883 Let me speak to AK 74. 495 00:54:26,487 --> 00:54:28,853 Look, handover the girl.. - Just do as l say. 496 00:54:28,957 --> 00:54:30,424 Let me speak to AK 74. 497 00:54:30,491 --> 00:54:31,924 l think it's him.. 498 00:54:32,360 --> 00:54:33,725 Look. You don't.. 499 00:54:33,795 --> 00:54:38,698 Know me! The smallest of idiots in lndia keep saying this dialogue. 500 00:54:39,467 --> 00:54:41,025 But, l know you. 501 00:54:41,502 --> 00:54:43,629 Because l can guess one's type.. 502 00:54:43,705 --> 00:54:45,696 ..and one's stature from their speech and actions. 503 00:54:46,307 --> 00:54:47,672 You're just a local thug.. 504 00:54:47,742 --> 00:54:50,905 ..but, people like you gather votes and become a lion in.. 505 00:54:50,979 --> 00:54:52,537 ..a herd of cowards. 506 00:54:52,814 --> 00:54:54,805 You really don't know me. 507 00:54:55,984 --> 00:54:58,009 Actually, you are not in front of me. 508 00:54:58,086 --> 00:55:00,316 You couldn't say a word on the bridge. 509 00:55:00,588 --> 00:55:01,782 Because, l know the difference.. 510 00:55:01,856 --> 00:55:03,380 ..between bravery and foolishness. 511 00:55:03,625 --> 00:55:04,683 You don't. 512 00:55:04,959 --> 00:55:07,450 Follow me, and your people will end up dead.. 513 00:55:07,528 --> 00:55:10,019 ..and an illiterate like you won't even know how to count. 514 00:55:10,398 --> 00:55:11,456 What do you think? 515 00:55:12,333 --> 00:55:13,561 We cannot find you. 516 00:55:13,635 --> 00:55:15,500 Didn't you hear what l said? 517 00:55:15,803 --> 00:55:19,830 lf you don't go back, l will find you and kill you. 518 00:55:23,745 --> 00:55:25,838 You really crack me up. 519 00:55:28,883 --> 00:55:30,714 The more stubborn a person... 520 00:55:30,852 --> 00:55:33,616 .. is the more l enjoy killing you. 521 00:55:33,755 --> 00:55:35,985 l warn only once. 522 00:55:36,357 --> 00:55:37,517 Listen carefully. 523 00:55:37,725 --> 00:55:39,420 Stop following this girl. 524 00:55:39,627 --> 00:55:41,492 Take these corpses home. 525 00:55:41,829 --> 00:55:44,730 lf you want more, you can come after me in the jungle. 526 00:56:22,704 --> 00:56:23,568 Which way did they go? 527 00:56:23,638 --> 00:56:24,570 l don't know. 528 00:56:34,048 --> 00:56:35,572 We cannot handle him alone. 529 00:56:36,584 --> 00:56:38,518 Doesn't seem like a human being. 530 00:56:40,354 --> 00:56:41,446 He's trained. 531 00:56:41,823 --> 00:56:44,348 And his biggest advantage is, he knows the jungle. 532 00:56:44,759 --> 00:56:46,420 We'll need more men. 533 00:56:46,794 --> 00:56:48,853 We'll return in the morning with proper preparations. 534 00:56:49,297 --> 00:56:51,891 Let's head back with the corpses for now. 535 00:56:51,966 --> 00:56:54,867 l've made a promise catching that rascal alive. 536 00:56:56,070 --> 00:56:57,765 Atleast one l have to.. 537 00:57:02,910 --> 00:57:03,877 Get up! 538 00:57:10,585 --> 00:57:13,782 Where were you when he was abusing me? 539 00:57:13,888 --> 00:57:15,913 l was lying unconscious. 540 00:57:18,760 --> 00:57:21,251 lf you are living on my money, 541 00:57:21,496 --> 00:57:26,365 You listen to someone abuse me, only when dead. 542 00:57:27,468 --> 00:57:29,561 Not while lying unconscious. 543 00:57:31,873 --> 00:57:33,431 Don't go back to Dilerkot. 544 00:57:34,509 --> 00:57:35,942 Let's wait at Atla Forest post. 545 00:57:36,611 --> 00:57:39,375 l'll inform the other team over the wireless to come there. 546 00:57:39,447 --> 00:57:43,349 More men, poachers, trackers and hunter dogs. 547 00:57:43,551 --> 00:57:44,916 Let's gather all of them around. 548 00:57:45,052 --> 00:57:46,679 And, at the break of dawn.. 549 00:57:46,854 --> 00:57:48,913 ..we will hunt the guy down. 550 00:58:34,936 --> 00:58:36,767 We'll halt here at night. 551 00:58:37,605 --> 00:58:38,697 A little further. 552 00:58:39,740 --> 00:58:41,731 Animals come here to drink water at dawn. 553 00:59:36,597 --> 00:59:39,623 You won't find a better insect repellent. 554 00:59:57,451 --> 00:59:59,476 This will keep you warm. 555 01:05:12,833 --> 01:05:14,266 Who are you? 556 01:05:17,671 --> 01:05:18,695 Commando.. 557 01:05:20,274 --> 01:05:21,832 l mean... l was.. 558 01:05:22,776 --> 01:05:23,902 Or still am.. 559 01:05:24,878 --> 01:05:25,867 Don't know. 560 01:06:00,381 --> 01:06:02,508 So, bodyguard. 561 01:06:06,720 --> 01:06:07,778 Go on. 562 01:06:08,455 --> 01:06:10,423 Last evening you threatened me. 563 01:06:10,491 --> 01:06:12,686 This morning l'm in the mood. 564 01:06:14,795 --> 01:06:18,697 Better surrender wherever you are. 565 01:06:18,932 --> 01:06:22,868 Otherwise, you will be hanging at Dilerkot square in the evening. 566 01:06:23,537 --> 01:06:25,368 Stay wherever you are. 567 01:06:25,873 --> 01:06:29,775 lf you try to follow me, l'll bury you alive. 568 01:06:31,879 --> 01:06:33,540 l'm scared. 569 01:06:34,448 --> 01:06:35,676 Listen. Listen. 570 01:06:35,849 --> 01:06:37,510 This is a nice one. Hear it. 571 01:06:38,052 --> 01:06:42,421 What did Mike say in Pat's ear, that he died after hearing? 572 01:06:43,324 --> 01:06:45,815 l'll give you the answer before.. 573 01:06:45,893 --> 01:06:47,884 ..beheading you this evening. 574 01:06:48,595 --> 01:06:49,960 You're so lucky. 575 01:06:50,030 --> 01:06:51,861 You'll die with a smile. 576 01:06:52,866 --> 01:06:54,800 You make me laugh. 577 01:06:55,569 --> 01:06:56,433 Listen. 578 01:06:56,670 --> 01:06:58,797 No more talk, the game begins. 579 01:06:58,972 --> 01:07:00,997 The game's already begun. 580 01:07:01,709 --> 01:07:04,007 l'm coming after you with hunter dogs. 581 01:07:05,312 --> 01:07:07,906 You either step out with men or dogs, 582 01:07:08,916 --> 01:07:10,349 step out alone sometime.. 583 01:07:10,784 --> 01:07:12,718 ..to get the feeling of being a man. 584 01:07:13,987 --> 01:07:15,454 Wait until evening. 585 01:07:15,689 --> 01:07:17,452 You'll know who the real man is. 586 01:07:18,959 --> 01:07:21,757 Fine. This evening l'll clear your misconception.. 587 01:07:21,829 --> 01:07:23,490 ..that you're a man. 588 01:08:18,048 --> 01:08:19,208 These many men are enough. 589 01:08:19,282 --> 01:08:20,681 Yes. 590 01:08:20,717 --> 01:08:21,649 l'll beat him unconscious.. 591 01:08:21,685 --> 01:08:24,415 ..and bring him back tied on a bamboo. 592 01:08:46,242 --> 01:08:47,300 Politician? 593 01:08:47,711 --> 01:08:49,178 Then, l'll surely beat you up. 594 01:08:55,752 --> 01:08:56,741 Look. 595 01:08:57,087 --> 01:08:58,918 This is my last warning. 596 01:08:59,689 --> 01:09:01,657 Stop following this girl. 597 01:09:45,702 --> 01:09:46,293 What? 598 01:09:49,305 --> 01:09:51,239 You didn't think that was funny? 599 01:09:52,742 --> 01:09:54,334 Oh, l forgot. 600 01:09:54,744 --> 01:09:55,802 You never laugh. 601 01:09:56,012 --> 01:09:58,810 You just carry this stone face all the time. 602 01:09:59,149 --> 01:09:59,877 Right. 603 01:09:59,949 --> 01:10:01,348 There's nothing funny about it. 604 01:10:02,051 --> 01:10:02,881 lt's a good thing. 605 01:10:02,952 --> 01:10:05,182 You have taken up the responsibility of defending yourself. 606 01:10:05,655 --> 01:10:06,212 Good. 607 01:10:07,090 --> 01:10:09,149 Let's go. They're coming after us. 608 01:10:10,727 --> 01:10:12,752 'They're coming after us.' 609 01:10:13,963 --> 01:10:17,990 As long as you're with me, l don't have to worry. 610 01:10:18,334 --> 01:10:21,963 You get so eager when you see those thugs. 611 01:10:22,372 --> 01:10:25,205 You clean their clock. 612 01:10:25,842 --> 01:10:27,867 There won't be any left for me. 613 01:10:29,212 --> 01:10:31,237 l just thought it's a good habit.. 614 01:10:31,314 --> 01:10:33,214 ..to exercise in the morning. 615 01:10:35,351 --> 01:10:38,115 Really, who am l trying to educate about exercising. 616 01:10:39,756 --> 01:10:43,248 You're a live example of benefits of exercising. 617 01:10:44,160 --> 01:10:46,754 l meant example in a good sense, okay. 618 01:10:47,664 --> 01:10:49,655 Wow! Till yesterday you were scared. 619 01:10:49,732 --> 01:10:51,393 But this morning, you've turned brave. 620 01:10:52,035 --> 01:10:55,163 With you around, fear's mother or sister will not dare come near me! 621 01:11:01,945 --> 01:11:03,003 What's that? 622 01:11:05,715 --> 01:11:06,739 lt's a knife. 623 01:11:07,050 --> 01:11:09,177 How about l teach you how to use it? - No. 624 01:11:09,252 --> 01:11:10,150 lt can be useful. 625 01:11:10,320 --> 01:11:12,754 Like this. Drive it in the stomach. 626 01:11:12,956 --> 01:11:14,253 And, if you can't lift it.. 627 01:11:14,724 --> 01:11:17,215 ..then, just place it on this nerve on the neck. 628 01:11:17,660 --> 01:11:18,649 On the jugular. 629 01:11:18,695 --> 01:11:21,027 After that, no one can get up! 630 01:11:21,097 --> 01:11:21,995 Nonsense. 631 01:11:22,065 --> 01:11:23,362 Do l look like a fool? 632 01:11:23,633 --> 01:11:25,658 l've no interest in acting like a warrior? 633 01:11:25,735 --> 01:11:27,225 lf you can't use a knife.. 634 01:11:27,303 --> 01:11:29,669 ..then, just twist the finger like this. 635 01:11:30,139 --> 01:11:32,198 That pain's as bad as breaking the neck. 636 01:11:32,876 --> 01:11:33,900 He won't be able to fight you. 637 01:11:33,977 --> 01:11:34,966 Or these two fingers. 638 01:11:35,044 --> 01:11:37,239 Thrust them in the nose and just pull hard. 639 01:11:37,881 --> 01:11:39,178 The pain's unbearable. 640 01:11:39,315 --> 01:11:42,375 Yuck! l don't want to do all this. 641 01:11:45,288 --> 01:11:46,380 Don't just carry it. 642 01:11:47,156 --> 01:11:48,885 Use it if needed. 643 01:11:53,229 --> 01:11:56,858 l met so many guys who wanted to look after me. 644 01:11:58,167 --> 01:12:00,158 But you're the first one who believed.. 645 01:12:00,637 --> 01:12:02,662 ..l can take care of myself. 646 01:12:09,078 --> 01:12:11,205 Come on, l'm hungry. 647 01:12:12,649 --> 01:12:14,844 Anyway, there's not much difference.. 648 01:12:14,951 --> 01:12:16,851 ..between you and the animals on Discovery Channel. 649 01:12:16,920 --> 01:12:19,286 Both can live on air and termites! 650 01:12:20,790 --> 01:12:22,257 Your man Karanveer Dogra.. 651 01:12:22,692 --> 01:12:24,626 ..is behaving like a Chinese agent. 652 01:12:24,861 --> 01:12:27,261 He injured a few men at Dilerkot bus stand. 653 01:12:27,697 --> 01:12:29,392 Killed a man at Andheria bridge, 654 01:12:30,066 --> 01:12:32,125 kidnapped a girl and fled into the jungle. 655 01:12:32,235 --> 01:12:34,066 Before he does anything else.. 656 01:12:34,203 --> 01:12:35,966 penetrate the jungle, and kill him. 657 01:12:36,105 --> 01:12:38,335 Without a military court inquiry, sir? 658 01:12:38,741 --> 01:12:40,936 l've made all the inquiries. 659 01:12:41,711 --> 01:12:43,645 Carry out my orders immediately. 660 01:12:43,913 --> 01:12:46,279 Otherwise, l can send any army unit. 661 01:12:46,816 --> 01:12:49,910 Colonel Sinha, capture and kill him. 662 01:13:06,369 --> 01:13:07,063 Hello. 663 01:13:17,313 --> 01:13:19,781 Where are you going? - l've some work to do. 664 01:13:19,983 --> 01:13:22,611 l'm going to miss you. - No. l promise you won't. 665 01:13:47,810 --> 01:13:48,367 Yes. 666 01:13:48,411 --> 01:13:51,938 The man you ran into trouble with yesterday is a soldier. 667 01:13:52,115 --> 01:13:54,083 And his unit's looking for him. 668 01:13:54,350 --> 01:13:56,284 So, show them around Dilerkot. 669 01:13:56,719 --> 01:13:57,981 Pretend you're searching for him. 670 01:13:59,055 --> 01:14:01,717 And, bring them to Dilerkot square in the evening. 671 01:14:02,658 --> 01:14:05,320 They'll find his dead body. 672 01:14:15,038 --> 01:14:17,131 Wow! Not bad Silent Man! 673 01:14:17,974 --> 01:14:21,205 One thing is for sure, with brawns you even have brains! 674 01:14:21,711 --> 01:14:22,973 One more thing. 675 01:14:23,379 --> 01:14:24,368 Give me your address.. 676 01:14:24,647 --> 01:14:25,944 ..before you leave for Pathankot. 677 01:14:26,015 --> 01:14:28,108 l'll have girls drooling over you. 678 01:14:53,643 --> 01:14:54,302 What happened? 679 01:14:55,178 --> 01:14:56,110 Nothing. 680 01:14:57,413 --> 01:14:58,607 There's something. 681 01:14:59,949 --> 01:15:02,315 Otherwise, you wouldn't have noticed me.. 682 01:15:02,585 --> 01:15:07,249 ..even if l was undressing under the waterfall. 683 01:15:07,723 --> 01:15:09,247 So, come on. What is it? 684 01:15:11,594 --> 01:15:16,031 That's how wild cats eat fish as well. 685 01:15:19,001 --> 01:15:21,595 You know a lot about wild cats. 686 01:15:22,305 --> 01:15:24,296 Do you like wild cats? 687 01:15:26,776 --> 01:15:28,038 Tell me. 688 01:15:32,615 --> 01:15:33,445 Hello. 689 01:16:22,198 --> 01:16:23,165 Stop! 690 01:17:09,011 --> 01:17:11,138 That soldier doesn't make a mistake.. 691 01:17:11,347 --> 01:17:13,076 ..or leave tracks. 692 01:17:13,983 --> 01:17:17,111 But Simrit has left a trail for me MP. 693 01:17:20,189 --> 01:17:21,622 That's Love! 694 01:17:28,264 --> 01:17:29,231 Just a minute. 695 01:17:29,799 --> 01:17:30,925 Where did this shirt tear? 696 01:17:32,101 --> 01:17:32,999 Don't know. 697 01:20:20,002 --> 01:20:22,095 He knows the game. 698 01:20:22,872 --> 01:20:25,170 The dogs are going around in circles. 699 01:20:25,374 --> 01:20:28,400 And, the water has washed away the tracks. 700 01:20:28,811 --> 01:20:31,177 They aren't going to settle down in the jungle. 701 01:20:31,714 --> 01:20:33,147 lf they're headed for the highway.. 702 01:20:33,215 --> 01:20:34,944 ..then, they must be going west. 703 01:20:35,017 --> 01:20:36,348 The girl's with him.. 704 01:20:36,719 --> 01:20:38,744 ..so, he won't take the mountain route. 705 01:20:39,255 --> 01:20:41,018 He'll take the jungle route. 706 01:20:41,724 --> 01:20:44,352 What if we take that route and surround them? 707 01:20:52,701 --> 01:20:53,861 Come, sir. 708 01:20:55,304 --> 01:20:56,293 Yes. 709 01:20:56,739 --> 01:20:58,070 How can l help you? 710 01:20:59,241 --> 01:21:01,675 Him! He's an astonishing man. 711 01:21:01,744 --> 01:21:04,338 He beat up people at the bus stand. 712 01:21:21,197 --> 01:21:22,391 Careful. 713 01:21:22,832 --> 01:21:25,198 Or, they'll get alerted. 714 01:21:51,827 --> 01:21:53,294 Stay here. 715 01:23:40,970 --> 01:23:42,995 Now you are with in my reach, soldier! 716 01:24:10,232 --> 01:24:12,029 (Cursing) 717 01:25:07,122 --> 01:25:08,214 (Cheering sound) 718 01:25:09,925 --> 01:25:11,916 (wailing) 719 01:25:17,199 --> 01:25:19,827 Who wouldn't fall in love with this attitude! 720 01:25:41,056 --> 01:25:44,355 Now, l'll drag you tied to a bamboo, soldier 721 01:25:48,197 --> 01:25:51,098 Just look at your stride! 722 01:25:51,166 --> 01:25:52,793 Left-right.. Left-right.. 723 01:25:55,637 --> 01:25:57,628 Hunters don't dare to catch the lion.. 724 01:25:57,740 --> 01:26:00,208 ..even when he's wounded. 725 01:26:00,943 --> 01:26:04,572 And, you are not even a hunter dog. 726 01:26:13,122 --> 01:26:15,784 Yourjokes really hurt me, soldier.. 727 01:26:16,792 --> 01:26:18,316 ..then l get angry. 728 01:26:18,761 --> 01:26:20,786 But when l really hurt.. 729 01:26:21,630 --> 01:26:24,292 ..you will not get angry but get killed. 730 01:26:28,771 --> 01:26:31,171 You like jumping in the river, don't you? 731 01:27:01,270 --> 01:27:03,135 Die!! 732 01:27:25,894 --> 01:27:28,658 MP. We forgot to complete that joke in the morning. 733 01:27:28,730 --> 01:27:31,062 Oh no. - He would've died with a smile. 734 01:27:31,133 --> 01:27:33,658 No need to be formal with kin. 735 01:27:34,203 --> 01:27:36,330 But, who will we hang at the square? 736 01:27:39,041 --> 01:27:40,201 Oh no. 737 01:27:41,210 --> 01:27:42,939 Why beat him up so badly? 738 01:27:44,980 --> 01:27:46,208 You guys are ruthless. 739 01:27:46,281 --> 01:27:47,873 He doesn't look like a duplicate now. 740 01:27:47,950 --> 01:27:49,747 Sorry. l got carried away. 741 01:27:51,286 --> 01:27:53,618 How can you get carried away? 742 01:27:54,656 --> 01:27:56,021 Couldn't you control yourself? 743 01:27:56,959 --> 01:27:58,187 ls he dead? 744 01:27:59,928 --> 01:28:00,895 Bro. 745 01:28:01,029 --> 01:28:01,996 Bro. 746 01:28:02,297 --> 01:28:04,993 Don't die before we reach the square. 747 01:28:05,167 --> 01:28:06,862 You have to die there. 748 01:28:07,336 --> 01:28:08,303 Hold it. 749 01:28:08,370 --> 01:28:09,302 Good. 750 01:28:13,375 --> 01:28:14,239 Bless you! 751 01:28:14,643 --> 01:28:15,871 Let's go. - Come on. 752 01:28:18,847 --> 01:28:20,747 Hello, sister-in-law. 753 01:28:20,816 --> 01:28:22,306 Congratulations on your marriage. 754 01:28:22,384 --> 01:28:23,646 Me too. 755 01:28:23,719 --> 01:28:25,812 So, finally l am going to tie the knot!. 756 01:28:33,729 --> 01:28:35,128 Hello. - Hello, uncle. 757 01:28:35,197 --> 01:28:37,757 Daljeet here from Canada. What happened? 758 01:28:37,833 --> 01:28:40,893 You said Simrit will reach Simla in a day and call me. 759 01:28:40,969 --> 01:28:42,368 l had to get her visa. 760 01:28:42,971 --> 01:28:44,768 The entire plan went haywire, son. 761 01:28:45,674 --> 01:28:49,303 That thug AK, was keeping a watch. 762 01:28:50,312 --> 01:28:52,940 He found out about Simrit's escape. 763 01:29:01,123 --> 01:29:05,685 ''l don't care'' 764 01:29:05,994 --> 01:29:07,325 Yes, Kuki. 765 01:29:07,663 --> 01:29:08,960 News for AK sir. 766 01:29:09,031 --> 01:29:10,760 Go ahead. 767 01:29:10,966 --> 01:29:12,729 Simrit's father helped her run from Dilerkot 768 01:29:12,801 --> 01:29:14,735 He was trying to send her to Canada. 769 01:29:14,903 --> 01:29:17,667 His nephew Daljeet called from Canada. 770 01:29:17,739 --> 01:29:18,763 l overheard their conversation. 771 01:29:19,141 --> 01:29:20,073 Fine. 772 01:29:20,709 --> 01:29:22,370 Come over tonight for your drug dose. 773 01:29:23,045 --> 01:29:23,875 Who was that? 774 01:29:25,347 --> 01:29:26,405 Brother, just a minute. 775 01:29:32,688 --> 01:29:34,679 That was Kuki on the phone. 776 01:29:35,357 --> 01:29:37,791 Sister-in-law ran with the help of her father. 777 01:29:37,960 --> 01:29:40,929 He was planning to send her to Canada. 778 01:29:48,904 --> 01:29:52,067 You did a really good job today. - Thank you. 779 01:29:54,242 --> 01:29:57,234 After winning the elections, l'll give you a promotion. 780 01:30:01,650 --> 01:30:03,174 Make her watch everything. 781 01:30:03,285 --> 01:30:05,276 She should realize her mistake. 782 01:30:06,154 --> 01:30:07,781 Go ahead, gulp it down. 783 01:30:07,990 --> 01:30:09,821 After that, run over them. 784 01:30:09,925 --> 01:30:11,051 Don't worry. 785 01:30:11,326 --> 01:30:13,021 Here you go behind the bars, 786 01:30:13,095 --> 01:30:15,893 and there your family becomes as rich as her family! 787 01:30:17,132 --> 01:30:18,121 Come on. 788 01:30:20,035 --> 01:30:21,627 Stop! Wait. 789 01:30:21,937 --> 01:30:23,632 Hear this before you go tojail. 790 01:30:23,772 --> 01:30:27,208 Teacher told Raju ''Son, never say you don't know'. 791 01:30:27,409 --> 01:30:29,240 Always say ''l know everything'' 792 01:30:30,712 --> 01:30:31,679 Raju goes home. 793 01:30:31,813 --> 01:30:33,974 ''Papa, l know everything.'' 794 01:30:34,983 --> 01:30:38,646 ''Son, here take this 50, aunty only comes over to meet me.'' 795 01:30:38,720 --> 01:30:41,382 ''Mom, l know everything.'' 796 01:30:41,723 --> 01:30:44,715 ''Son, here take this 100. Don't tell anyone.'' 797 01:30:44,793 --> 01:30:46,886 ''Uncle only comes to clean the room.'' 798 01:30:49,264 --> 01:30:53,394 ''Uncle. l know everything.'' 799 01:30:56,371 --> 01:31:01,001 ''You know it, then won't you give your father a hug?'' 800 01:31:04,946 --> 01:31:06,038 Go on. 801 01:31:08,050 --> 01:31:09,642 Stop. 802 01:31:11,386 --> 01:31:13,980 MP. Kuki's left. 803 01:31:16,625 --> 01:31:18,320 Won't people suspect that he's the only survivor? 804 01:31:19,728 --> 01:31:20,786 Yes, brother. - No, brother. 805 01:31:20,862 --> 01:31:21,829 Yes, Kuki. 806 01:31:23,632 --> 01:31:25,862 We should have atleast one real accident. 807 01:31:26,034 --> 01:31:27,058 No, brother. 808 01:31:31,006 --> 01:31:33,406 Please let me go, brother. 809 01:31:33,708 --> 01:31:35,335 Bless you Kuki. - But l have helped you. 810 01:31:35,410 --> 01:31:37,344 Forgive me. Let me go. 811 01:31:37,412 --> 01:31:39,642 Let me go. Forgive me. - Sister-in-law. 812 01:31:39,815 --> 01:31:41,305 Watch closely. 813 01:31:41,416 --> 01:31:42,883 Let me go. 814 01:31:43,251 --> 01:31:44,775 Forgive me. 815 01:31:44,920 --> 01:31:46,046 Pardon me. 816 01:31:47,089 --> 01:31:48,113 Brother! 817 01:31:48,790 --> 01:31:50,280 Pardon me. 818 01:31:50,659 --> 01:31:54,220 Pardon me.. - We want a home run. 819 01:31:54,296 --> 01:31:55,820 Pardon me. 820 01:31:56,164 --> 01:31:59,031 Pardon me.. - We want a home run. 821 01:31:59,101 --> 01:32:01,695 Sir.. sir... 822 01:32:01,770 --> 01:32:04,671 Home run! 823 01:32:28,663 --> 01:32:30,392 Let's settle the scores. 824 01:32:31,266 --> 01:32:33,359 l killed them, you forget that. 825 01:32:34,169 --> 01:32:37,297 You humiliated me, l'll forget that. 826 01:32:41,042 --> 01:32:42,976 The choice is yours. 827 01:32:43,979 --> 01:32:47,676 Either we have a wedding night few days later.. 828 01:32:48,350 --> 01:32:51,114 ..or you spend tonight with all of my men here! 829 01:33:11,740 --> 01:33:15,676 l've kept my word. 830 01:33:16,978 --> 01:33:23,850 You can see him hanging here... after l leave. 831 01:33:24,352 --> 01:33:27,378 l've brought Simrit back. 832 01:33:28,757 --> 01:33:30,622 So, let the celebrations continue 833 01:33:31,393 --> 01:33:33,088 Until my marriage. 834 01:33:37,132 --> 01:33:40,329 l'm going to have fun tonight. 835 01:33:46,274 --> 01:33:48,970 l've called for a new lass from Mumbai. 836 01:39:02,323 --> 01:39:04,314 You tried running away, Simrit. 837 01:39:04,792 --> 01:39:05,816 What did you gain? 838 01:39:05,994 --> 01:39:07,859 Lost everything. 839 01:39:08,997 --> 01:39:10,828 You better compromise now. 840 01:39:10,899 --> 01:39:12,389 l might have back then. 841 01:39:13,668 --> 01:39:14,862 But not anymore. 842 01:39:16,371 --> 01:39:19,238 lt wasn't easy watching father and the others die. 843 01:39:21,643 --> 01:39:23,406 Now, l'm waiting for the moment when.. 844 01:39:23,678 --> 01:39:26,010 What's the point in waiting, Simrit? 845 01:39:26,347 --> 01:39:27,974 Don't you understand? 846 01:39:28,416 --> 01:39:30,247 No one's going to come, Simrit. 847 01:39:30,318 --> 01:39:33,287 He never leaves any job incomplete. 848 01:39:34,689 --> 01:39:38,887 l started this, but he'll end it. 849 01:39:40,762 --> 01:39:41,956 Karan will be here. 850 01:39:43,097 --> 01:39:44,155 He'll come. 851 01:41:38,746 --> 01:41:40,077 Come on, let's go. Quickly. 852 01:42:10,611 --> 01:42:11,635 MP! 853 01:42:15,216 --> 01:42:16,274 MP! 854 01:42:18,186 --> 01:42:20,154 l'll get the police force. 855 01:42:22,123 --> 01:42:23,090 MP! 856 01:42:23,891 --> 01:42:25,017 Brother. 857 01:42:29,397 --> 01:42:31,024 l think it's another good one. 858 01:42:32,100 --> 01:42:33,897 But, you won't laugh this time. 859 01:42:35,870 --> 01:42:36,894 We'll meet again. 860 01:42:38,906 --> 01:42:39,964 (cursing) 861 01:43:13,307 --> 01:43:14,740 Hey soldier. 862 01:43:15,109 --> 01:43:16,235 Down here. 863 01:43:18,312 --> 01:43:19,142 What happened? 864 01:43:20,214 --> 01:43:21,146 Couldn't find her? 865 01:43:21,349 --> 01:43:24,113 You haven't crossed that level yet.. 866 01:43:24,185 --> 01:43:27,177 ..after which you get the princess. 867 01:43:35,396 --> 01:43:37,694 He has killed everyone. 868 01:43:39,634 --> 01:43:41,795 He has killed everyone! 869 01:43:43,171 --> 01:43:45,230 She's praising me. 870 01:43:45,773 --> 01:43:49,209 To come down here, you need to cross another level. 871 01:43:54,849 --> 01:43:58,182 After you cross this level, we can play the final. 872 01:44:00,121 --> 01:44:02,055 We couldn't find your body. 873 01:44:02,623 --> 01:44:04,215 Since then he's been wanting to.. 874 01:44:04,292 --> 01:44:06,055 ..kill you before me. 875 01:44:06,260 --> 01:44:07,227 He's been after me. 876 01:44:07,295 --> 01:44:08,819 ''l'll kill him. l'll kill him.'' 877 01:44:12,166 --> 01:44:14,657 So, you can finish playing. 878 01:44:14,735 --> 01:44:16,293 l'm off to the next level. 879 01:44:20,174 --> 01:44:20,970 Come on. 880 01:44:21,843 --> 01:44:22,775 What? Let's go. 881 01:48:37,198 --> 01:48:38,893 He will not die easily. 882 01:48:38,966 --> 01:48:40,661 Come on! 883 01:48:58,252 --> 01:48:59,378 You.. 884 01:49:42,062 --> 01:49:43,154 Let me speak to the minister. 885 01:49:43,230 --> 01:49:46,358 And tell him that the terrorist has come back to Dilerkot. 886 01:49:46,834 --> 01:49:47,732 Yes. 887 01:49:47,801 --> 01:49:50,429 Are you waiting for Dilerkot to be obliterated? 888 01:49:50,704 --> 01:49:54,265 Send a team to Dilerkot, and kill him. Get it! 889 01:49:54,341 --> 01:49:55,808 l haven't reached there yet, sir. 890 01:49:55,876 --> 01:49:57,844 l'll take the force from Police Lines and go to Dilerkot. 891 01:49:57,912 --> 01:49:58,844 Okay. 892 01:49:58,913 --> 01:50:01,143 And listen, the press is reaching as well. 893 01:50:01,315 --> 01:50:05,342 Tell them, that he's the enemy's brain-washed soldier.. 894 01:50:05,619 --> 01:50:09,077 ..and a terrorist, not one of our commandos. 895 01:50:10,224 --> 01:50:11,782 Shoot him. 896 01:50:25,806 --> 01:50:28,775 (Crowd running) 897 01:50:28,943 --> 01:50:32,310 (Crowd running) 898 01:50:33,414 --> 01:50:35,348 (AK cursing) 899 01:50:57,871 --> 01:50:58,929 Oh, God! 900 01:51:20,828 --> 01:51:21,988 Don't worry, AK. 901 01:51:22,062 --> 01:51:25,998 A commando's always fair. 902 01:51:28,102 --> 01:51:30,400 A few thousand thugs like him.. 903 01:51:30,804 --> 01:51:32,704 ..are suppressing a billion people like you. 904 01:51:32,873 --> 01:51:34,636 Because people have forgotten.. 905 01:51:34,908 --> 01:51:37,877 ..that no one can be more dangerous than a mob. 906 01:51:44,151 --> 01:51:45,413 One! 907 01:51:45,919 --> 01:51:47,216 Hit just one of them. 908 01:51:47,655 --> 01:51:48,849 And you'll know that.. 909 01:51:48,922 --> 01:51:50,890 ..they thrive on your fear. 910 01:51:54,094 --> 01:51:56,187 They scare you with 20. 911 01:51:56,397 --> 01:51:58,194 So, you come in a group of 200. 912 01:51:59,066 --> 01:52:02,058 And watch, who scares whom? 913 01:52:06,974 --> 01:52:08,202 l made a big mistake. 914 01:52:09,109 --> 01:52:11,873 l should've put you in the car along with your father.. 915 01:52:13,847 --> 01:52:16,042 Your expiry date has come. 916 01:52:16,650 --> 01:52:18,208 Better die quietly. 917 01:52:18,786 --> 01:52:21,254 Otherwise, l'll clobber you to death. 918 01:52:28,996 --> 01:52:30,122 Come on. 919 01:52:30,297 --> 01:52:33,755 Those whojust watch, become the next victim. 920 01:52:34,835 --> 01:52:36,666 What good can we do at the border.. 921 01:52:36,737 --> 01:52:39,797 ..if you let them weaken us from inside. 922 01:52:42,676 --> 01:52:44,303 You'll pay for it. 923 01:52:51,418 --> 01:52:52,282 Hey, stop. 924 01:52:52,353 --> 01:52:54,150 Stop or l'll shoot. 925 01:53:02,996 --> 01:53:04,293 Stop soldier. 926 01:53:04,732 --> 01:53:07,860 (Reporters murmuring) 927 01:53:09,370 --> 01:53:11,998 Kill him. Kill him. 928 01:53:13,874 --> 01:53:15,136 Shoot him, SP. 929 01:53:15,843 --> 01:53:16,810 Kill him. 930 01:53:17,111 --> 01:53:18,169 Kill him. 931 01:53:21,648 --> 01:53:22,342 Stop it. 932 01:53:29,256 --> 01:53:31,156 Kill him. 933 01:53:31,225 --> 01:53:33,022 Your masters think.. 934 01:53:33,093 --> 01:53:37,359 ..every guy in a uniform is their pet, 935 01:53:38,766 --> 01:53:42,327 but, people still have faith in us. 936 01:53:42,870 --> 01:53:44,895 And Karan has strengthened that belief. 937 01:53:44,972 --> 01:53:47,702 Colonel Sinha, this is our case. 938 01:53:47,875 --> 01:53:51,174 lt is our case, our man, 939 01:53:51,812 --> 01:53:53,370 and, our country. 940 01:53:54,148 --> 01:53:57,640 Karan, finish what you have started. 941 01:54:05,259 --> 01:54:06,726 SP. SP. 942 01:54:06,827 --> 01:54:08,351 SP, shoot him. 943 01:54:10,898 --> 01:54:12,331 Shoot him, SP. 944 01:54:12,633 --> 01:54:14,123 l'll handle everything. 945 01:54:16,069 --> 01:54:18,094 SP. Shoot him. 946 01:54:18,172 --> 01:54:19,366 (Curse word) 947 01:54:24,011 --> 01:54:25,672 SP. SP. 948 01:54:25,746 --> 01:54:26,713 What are you looking at? 949 01:54:26,780 --> 01:54:28,304 SP. SP. 950 01:54:28,682 --> 01:54:31,344 l'll turn over a new leaf. l will. 951 01:54:31,618 --> 01:54:33,984 Simrit. Simrit. Tell him. 952 01:54:34,188 --> 01:54:35,655 No, no, no. 953 01:54:35,722 --> 01:54:37,121 There's no enmity between us. 954 01:54:37,191 --> 01:54:39,216 There's no enmity between us. 955 01:54:39,326 --> 01:54:41,920 Listen to me. - Let's complete that joke of yours, 956 01:54:42,296 --> 01:54:43,957 you'll die with a smile 957 01:54:44,364 --> 01:54:49,028 What did Mike say in Pat's ear, that he died? 958 01:54:51,939 --> 01:54:53,770 Bang! - No! 959 01:55:20,968 --> 01:55:23,960 He lied about his eyes and scared you, 960 01:55:25,205 --> 01:55:27,196 don't be scared of such stories. 961 01:55:27,774 --> 01:55:29,935 Make up your own stories and scare them. 962 01:55:59,806 --> 01:56:00,602 Now?. 963 01:56:02,709 --> 01:56:04,677 l've killed him in front of my unit, 964 01:56:05,212 --> 01:56:06,839 so, l'm bound to be court-marshaled. 965 01:56:07,314 --> 01:56:09,805 l'll be discharged, with honors or without, 966 01:56:10,284 --> 01:56:11,012 don't know. 967 01:56:11,084 --> 01:56:13,951 You could ask about me too, it won't hurt you, Hero. 968 01:56:14,588 --> 01:56:17,250 You're the real hero, for them. 969 01:56:18,292 --> 01:56:21,784 Do what your father used to do for them. 970 01:56:22,095 --> 01:56:25,030 Thought about everyone. 971 01:56:26,900 --> 01:56:29,630 But you didn't think about us. 972 01:56:30,304 --> 01:56:32,295 That's what l have to do after l leave. 973 01:56:32,372 --> 01:56:33,270 What? 974 01:56:34,241 --> 01:56:35,868 Think about you. 975 01:56:36,276 --> 01:56:39,143 You're going, so saying this only to make me feel better? 976 01:56:39,813 --> 01:56:40,973 l'm coming back. 977 01:56:41,815 --> 01:56:43,305 Just asking you to wait. 978 01:56:44,851 --> 01:56:47,285 By the way, l am Captain Karanveer Singh Dogra. 979 01:56:47,688 --> 01:56:49,019 9, para-Commando. 980 01:56:50,924 --> 01:56:54,018 Some people lovingly call me, The Silent Man..... 981 01:56:54,294 --> 01:56:56,091 Nice to meet you, Captain. 982 01:56:56,363 --> 01:56:57,830 Simrit Sarabjeet Kaur. 983 01:56:58,298 --> 01:57:00,994 People lovingly call me.. - Blabbering queen. 984 01:57:01,802 --> 01:57:04,999 No! But you can.