1 00:00:04,101 --> 00:00:06,969 ببینم ما همزمان بیدار شدیم؟ 2 00:00:06,994 --> 00:00:08,472 فکر کنم آره 3 00:00:08,773 --> 00:00:10,613 ما در و تخته ایم 4 00:00:10,638 --> 00:00:12,054 حتی وقتی خوابیم 5 00:00:12,079 --> 00:00:13,362 ما با نمک تر از موجودات دریایی هستیم 6 00:00:13,387 --> 00:00:15,220 7 00:00:15,245 --> 00:00:17,597 فکر میکردم ازدواج مزخرفه 8 00:00:17,622 --> 00:00:19,933 لازم نیست هر روز صبح اینو بگی 9 00:00:19,958 --> 00:00:21,328 10 00:00:21,353 --> 00:00:23,937 خب خوشم میاد تمام افکارمو بهت بگم 11 00:00:23,962 --> 00:00:25,128 میتونی 12 00:00:25,153 --> 00:00:27,404 اما شاید نباید همیشه بگی 13 00:00:27,429 --> 00:00:28,795 برای یک لحظه اون روز 14 00:00:28,820 --> 00:00:31,321 داشتی میگفتی دستهای من دارن شُل میشن 15 00:00:31,346 --> 00:00:32,428 اونو گفتم چون 16 00:00:32,453 --> 00:00:33,798 نمیخواستم از تپه بالا بِکِشمت 17 00:00:34,358 --> 00:00:37,534 پس بد جنس نبودی تنبل بودی 18 00:00:37,559 --> 00:00:38,975 نمیشه هر دو باشم؟ 19 00:00:39,000 --> 00:00:40,332 بهتر از هرکس 20 00:00:40,357 --> 00:00:41,606 Mm. 21 00:00:41,649 --> 00:00:43,316 برنامه امروزت چیه؟ 22 00:00:43,341 --> 00:00:44,423 بزار ببینم 23 00:00:44,448 --> 00:00:46,093 پیرهن هاتو میبرم خشکشوئی 24 00:00:46,118 --> 00:00:48,785 فریزر خانم منسون رو تعمییر کنم 25 00:00:48,925 --> 00:00:50,457 و رسماً فامیلی ات رو بردارم 26 00:00:50,482 --> 00:00:51,981 فریزرش چی شده؟ 27 00:00:52,671 --> 00:00:54,324 عنوان رو یادت رفت فکر کنم 28 00:00:54,349 --> 00:00:56,549 نه شنیدم، اما فریزمون عجیب شده 29 00:00:56,574 --> 00:00:58,124 شاید همون مشکل باشه 30 00:00:58,356 --> 00:01:01,274 آدام من قرار ملاقاتی تو دفتر پلیس امنیت دارم 31 00:01:01,299 --> 00:01:03,416 اونجا فُرمی رو باید پر کنم 32 00:01:03,563 --> 00:01:04,728 بعد بیست و دو سال 33 00:01:04,753 --> 00:01:07,030 روزنه امیدی دارم نشون میدم 34 00:01:07,055 --> 00:01:08,742 میدونم این قدم بزرگی برای توست 35 00:01:08,767 --> 00:01:10,527 بله، بخصوص وقتی که یه احتمال کوچیکی هم هست 36 00:01:10,552 --> 00:01:11,918 که دستگیر بشم 37 00:01:12,154 --> 00:01:14,654 و اگه شدی من ضمانتت رو نمیکنم 38 00:01:14,679 --> 00:01:15,858 چون همسرت ام 39 00:01:15,883 --> 00:01:18,717 می بینی این دلیلی هست که میخوام بشم بانی جانیکاوسکی 40 00:01:18,984 --> 00:01:21,985 چه خوب و من رو سر قضیه فریزر هم یادت باشه 41 00:01:23,488 --> 00:01:27,023 چرا طوری رفتار میکنی انگار زیاد برات مهم نیست 42 00:01:27,109 --> 00:01:28,441 هر چی خوشحالت کنه بانی 43 00:01:28,466 --> 00:01:30,155 برام مهم نیست 44 00:01:30,180 --> 00:01:32,714 خب برا من که مهمه و دارم انجامش میدم 45 00:01:38,271 --> 00:01:39,553 آروم 46 00:01:43,542 --> 00:01:44,624 Hey. 47 00:01:44,649 --> 00:01:45,698 وقت ندارم 48 00:01:45,844 --> 00:01:47,753 کل کاری که باید کنی بگی سلام 49 00:01:47,778 --> 00:01:49,963 وقت سلام سلام کردن ندارم 50 00:01:50,058 --> 00:01:52,859 رئیسم فکر میکنه یک ربع زودتر پنج دقیقه دیرتره 51 00:01:52,884 --> 00:01:54,829 تازه هنوز قراردادها هم کپی نزدم 52 00:01:54,853 --> 00:01:56,280 من بودم شب قبل تموم میکردم 53 00:01:56,304 --> 00:01:58,805 اینجوری آماده کار بودم و به مادرم یه سلام گرم 54 00:01:58,830 --> 00:02:00,108 و یک صبح بخیر شادی که لیاقتش رو داره میگفتم 55 00:02:00,193 --> 00:02:01,392 56 00:02:01,443 --> 00:02:03,643 ورونیکا تا دو صبح منو اونجا نگه میداره 57 00:02:03,728 --> 00:02:05,041 اصلاً خسته نمیشه 58 00:02:05,066 --> 00:02:06,660 مثل ماشینیه که سوختش فریاده 59 00:02:06,898 --> 00:02:09,069 و یک نوع ماست بُزِ گرون 60 00:02:09,094 --> 00:02:10,677 خب هرکاری کنی 61 00:02:10,702 --> 00:02:12,569 فقط بازی کریستی رو در نیار یعنی چی؟ 62 00:02:12,594 --> 00:02:14,605 میدونی، یکم سختی بکشی بعد بزاریش کنار 63 00:02:14,656 --> 00:02:16,372 این بازی کریستیه؟ 64 00:02:16,408 --> 00:02:18,741 کالج رو تموم کردم، الان مدرسه حقوقم 65 00:02:18,766 --> 00:02:20,077 از سه نوع کار لیست درست نکن 66 00:02:20,102 --> 00:02:20,984 Hey! 67 00:02:21,009 --> 00:02:22,892 دیدی؟ وقت داشتی 68 00:02:23,109 --> 00:02:25,025 نکته اینه که این رو کنار نمیگذارم 69 00:02:25,050 --> 00:02:26,249 عضو ارشده 70 00:02:26,274 --> 00:02:27,557 اسمش رو ساختمونه 71 00:02:27,582 --> 00:02:28,747 کارمو درست انجام بدم 72 00:02:28,777 --> 00:02:30,810 شاید استخدامم کنه وقتی فارق التحصیل بشم 73 00:02:30,835 --> 00:02:32,251 چشم بهم بزنی قاضی شدم 74 00:02:32,389 --> 00:02:34,356 و سرانجام قاضی دیوان عالی دادگستری 75 00:02:34,559 --> 00:02:36,226 انگار با الکلی ها دیگه مشکل ندارن 76 00:02:36,251 --> 00:02:38,468 پس میتونم یه امتحانی کنم 77 00:02:53,753 --> 00:02:58,753 زیرنویس:‌ مدریک آرامی medrick.arami@gmail.com 78 00:03:03,287 --> 00:03:06,096 ♪ 79 00:03:16,854 --> 00:03:18,304 Wow. 80 00:03:18,389 --> 00:03:20,822 آخر ایده ی بد این بود 81 00:03:21,486 --> 00:03:22,952 خب ببخشید قلب 82 00:03:22,977 --> 00:03:24,727 کریستی 83 00:03:24,812 --> 00:03:26,279 اومدم کریستی 84 00:03:26,314 --> 00:03:27,563 اومدم کریستی 85 00:03:27,588 --> 00:03:28,920 اومدم کریستی 86 00:03:28,945 --> 00:03:31,484 اومدم چرا دیر اومدی؟ 87 00:03:31,892 --> 00:03:34,964 داشتم، ببخشید دامن ام رو درست میکردم 88 00:03:34,989 --> 00:03:37,127 زیپ هی میاد جلوی دامن 89 00:03:37,152 --> 00:03:39,352 باید ناهارمو تو سالن مالونز بهش برسی 90 00:03:39,377 --> 00:03:41,994 فایل هارو بگذار روی ردیف آنیکس مرجر 91 00:03:42,019 --> 00:03:43,019 92 00:03:43,044 --> 00:03:44,702 باید ماشین ام رو بری بدی ردیف کنن 93 00:03:44,727 --> 00:03:46,893 نبرش جاهایی که دوست ندارم 94 00:03:46,918 --> 00:03:48,301 یالا 95 00:03:48,326 --> 00:03:51,961 از داروخانه نسخه ام رو بگیر و اون خیارهارو 96 00:03:51,986 --> 00:03:54,463 از شربت آبلیموم دربیار مالونز، اونیکس، خیارها 97 00:03:54,488 --> 00:03:55,533 نسخه قرار جلسه بگذار برای 98 00:03:55,558 --> 00:03:57,677 با تاد ادوارد روز پنج شنبه تاد، پنج شنبه 99 00:03:57,702 --> 00:03:59,313 تقویم قُضات رو نگاه کن ببین کدومشون مالک در 100 00:03:59,338 --> 00:04:00,454 پرونده هگینز هست 101 00:04:00,479 --> 00:04:02,625 اگه باریس هست پیام بده اگه جانسونه 102 00:04:02,650 --> 00:04:06,185 پرونده های الحاقی رو بیار اگه کلارکه، بکش منو حالا 103 00:04:06,210 --> 00:04:08,498 میشه از اول همه رو تو گوشیم بگی؟ 104 00:04:08,983 --> 00:04:10,232 نه 105 00:04:13,194 --> 00:04:14,694 باشه 106 00:04:16,414 --> 00:04:18,447 سلام کِن 107 00:04:18,533 --> 00:04:19,949 Oh. 108 00:04:20,095 --> 00:04:22,979 سلام خانم جوان 109 00:04:23,004 --> 00:04:24,920 کل روز منتظر بودم 110 00:04:25,033 --> 00:04:27,400 به اون پاها نگاه کن 111 00:04:27,425 --> 00:04:29,875 این همه راه تا زمین 112 00:04:29,900 --> 00:04:31,321 هی شانست رو از دست دادی 113 00:04:31,346 --> 00:04:32,595 من الان مزدوج ام 114 00:04:32,620 --> 00:04:33,986 خب منم همینطور 115 00:04:34,098 --> 00:04:38,088 جالبتر اش میکنه 116 00:04:38,865 --> 00:04:40,699 میدونی، میشنوم چی میگی 117 00:04:41,175 --> 00:04:45,044 تنها چیزی که کار میکنه گوش هاشه 118 00:04:46,728 --> 00:04:49,612 خب چی داری؟ پنج تا پیرهن 119 00:04:49,637 --> 00:04:51,457 خیلی خب فامیلت پلانکت بود 120 00:04:51,482 --> 00:04:53,983 راستش دارم میرم پیش پلیس امنیت 121 00:04:54,008 --> 00:04:56,752 که رسماً بشم بانی جنیکاوسکی 122 00:04:57,559 --> 00:04:59,447 عجب 123 00:04:59,472 --> 00:05:03,066 , J-A-N-E...پس 124 00:05:03,099 --> 00:05:05,221 نه J-A-N-I-K... 125 00:05:05,246 --> 00:05:08,130 نه نه آروم بگو J-A-N-E... 126 00:05:08,155 --> 00:05:10,021 نه J-N-I-K... 127 00:05:10,046 --> 00:05:13,013 صبر کن J-A-N-I-K... 128 00:05:13,038 --> 00:05:15,071 صبر کن مطمئنی سی نداره؟ 129 00:05:15,908 --> 00:05:18,818 خب حالا نیستم خیلی خب 130 00:05:18,843 --> 00:05:20,517 یه خودکار بده باید بنویسمش 131 00:05:20,542 --> 00:05:23,182 خیلی خب 132 00:05:24,065 --> 00:05:27,316 هیچکدوم درست در نمیاد 133 00:05:27,341 --> 00:05:30,592 خیلی خب بفرمایید فکر کنم خودشه 134 00:05:31,415 --> 00:05:33,582 خب اینکه سی داره 135 00:05:37,047 --> 00:05:39,548 لعنتی همون پلانکت بگذار 136 00:05:41,008 --> 00:05:42,892 نه از حقیقت ماجرای موکل ات باخبرشو 137 00:05:42,917 --> 00:05:44,895 اون دست خالی از این ماجرا بیرون میره 138 00:05:44,919 --> 00:05:46,202 بُردن دادگاه هم پس بی فایده است 139 00:05:46,227 --> 00:05:48,264 تمومه، همه اینو میدونن جز تو 140 00:05:48,289 --> 00:05:49,924 صبر کن 141 00:05:50,291 --> 00:05:51,324 قطعش کن 142 00:05:52,260 --> 00:05:53,342 143 00:05:53,428 --> 00:05:54,927 دوس دارم ببینم کار میکنی 144 00:05:54,962 --> 00:05:57,963 خب مسخره است اینارو بگیر 145 00:05:58,075 --> 00:05:59,692 داروهام کجاست؟ 146 00:05:59,717 --> 00:06:01,587 ایناهاش 147 00:06:01,612 --> 00:06:03,696 داروخونه گفت باید با 148 00:06:03,721 --> 00:06:06,639 آره میدونم چطوری بخورم یکی میخای؟ یکی میخای 149 00:06:07,549 --> 00:06:08,785 چیه؟ 150 00:06:08,810 --> 00:06:10,309 ادرال، همه می خوریم 151 00:06:10,334 --> 00:06:11,986 بگیر، بنظر خسته میای 152 00:06:12,424 --> 00:06:16,814 نه ممنون اما ممنون اما نه 153 00:06:17,285 --> 00:06:18,200 مطمئنی؟ 154 00:06:18,225 --> 00:06:19,507 آره 155 00:06:19,532 --> 00:06:20,497 پس برو بیرون 156 00:06:20,655 --> 00:06:21,954 بیرون باشه 157 00:06:21,989 --> 00:06:23,289 بیرون بیرون باشه 158 00:06:23,324 --> 00:06:25,324 باشه بیرون 159 00:06:28,963 --> 00:06:30,773 بنظرت من خسته میام؟ 160 00:06:30,798 --> 00:06:32,631 امروز یا هر روز؟ 161 00:06:32,667 --> 00:06:34,834 مهم نیست، بله به هر دو 162 00:06:34,979 --> 00:06:37,563 رئیسم و تمام کارمندان قرص محرک مصرف میکنن 163 00:06:37,588 --> 00:06:39,176 که بی خطر و عادلانه نیست 164 00:06:39,201 --> 00:06:40,650 چطور قراره رقابت کنم؟ 165 00:06:40,675 --> 00:06:42,808 انگار یکی میخاد بازی کریستی رو تکرار کنه 166 00:06:42,844 --> 00:06:45,177 نه نمیکنم و دیگه اینجوری نگو 167 00:06:45,256 --> 00:06:47,373 سلام عزیزم 168 00:06:47,398 --> 00:06:49,598 فروشگاهم، چیزی لازم نداری؟ 169 00:06:49,684 --> 00:06:51,233 نه ممنون 170 00:06:51,319 --> 00:06:52,959 میشه یکم توت فرنگی برای رئیسم بخری؟ 171 00:06:52,987 --> 00:06:55,020 بزرگهاش، کوچیک خوشمزه هاش 172 00:06:55,099 --> 00:06:56,716 اون آخرین بار تو کاپری بهار پارسال خورده 173 00:06:56,741 --> 00:06:58,741 اونها ظاهراً جادویی بودن 174 00:06:58,766 --> 00:07:00,586 ببینم چی میشه 175 00:07:00,671 --> 00:07:02,755 میدونی که الان تمشک برات میخره 176 00:07:02,780 --> 00:07:03,971 راست میگه 177 00:07:03,996 --> 00:07:07,166 دفتر پلیس چطور بود خانم جنیکاوسکی؟ 178 00:07:07,201 --> 00:07:08,701 عالی 179 00:07:08,847 --> 00:07:11,264 مکالمه سریع پیش رفت جای پارک ماشین بود 180 00:07:11,289 --> 00:07:13,923 و با یک زن از کوالالامپور هم آشنا شدم 181 00:07:13,948 --> 00:07:15,485 چه خوب، خونه می بینمت 182 00:07:15,510 --> 00:07:16,792 خدافظ، دوستت دارم 183 00:07:17,774 --> 00:07:19,307 به خودت نگاه کن 184 00:07:19,332 --> 00:07:21,347 اسمت رو رسماً عوض کردی 185 00:07:21,382 --> 00:07:23,098 آره، نرفتم 186 00:07:23,245 --> 00:07:24,327 چی؟ 187 00:07:24,580 --> 00:07:26,719 به شوهر جدیدت همین الان دروغ گفتی؟ 188 00:07:26,744 --> 00:07:28,164 برنامه ام رو تغییر دادم پس عملاً 189 00:07:28,189 --> 00:07:30,389 حقیقت فردا رو امروز بهش گفتم 190 00:07:31,174 --> 00:07:33,703 پس زن کوالالامپوری چی شد؟ 191 00:07:33,728 --> 00:07:35,728 شاید شد من آدم اجتماعی ام 192 00:07:36,736 --> 00:07:38,788 یه دروغ دیگه چرا نرفتی 193 00:07:38,813 --> 00:07:41,361 انگار روز خوبی برای درست شدن نبود 194 00:07:44,906 --> 00:07:46,956 بانی نوبت توست جارو کنی من رد میکنم 195 00:07:47,114 --> 00:07:48,801 نمیشه رد کنی 196 00:07:48,826 --> 00:07:50,510 خیلی صریح رد کردم 197 00:07:50,937 --> 00:07:52,520 خب من انجامش میدم 198 00:07:56,834 --> 00:07:58,133 چکار میکنی؟ 199 00:07:58,219 --> 00:07:59,549 جارو میزنم 200 00:08:00,115 --> 00:08:01,481 آره من سه تا خدمتکار دارم 201 00:08:01,506 --> 00:08:02,932 فکر نکنم 202 00:08:03,758 --> 00:08:06,635 کی بهت یاد داده اونجوری جارو کنی، یه موش کارتونی؟ 203 00:08:07,775 --> 00:08:09,372 مشکل کارم چیه؟ 204 00:08:09,397 --> 00:08:11,063 خدای من جارو رو بده به من 205 00:08:11,098 --> 00:08:13,182 206 00:08:15,436 --> 00:08:17,797 207 00:08:17,822 --> 00:08:20,606 ازش متنفرم ازش متنفرم ازش متنفرم 208 00:08:20,658 --> 00:08:22,658 مامانت که اینجاس کیه پس؟ 209 00:08:23,861 --> 00:08:26,111 یکی دیگه از مسموم ترین آدمهای این سیاره 210 00:08:26,190 --> 00:08:28,641 سلام ورونیکا چکار میتونم برات انجام بدم؟ 211 00:08:28,666 --> 00:08:29,915 Uh-huh. 212 00:08:31,010 --> 00:08:33,335 باشه الان 213 00:08:33,619 --> 00:08:36,203 نمیتونم بیام کافه 214 00:08:36,228 --> 00:08:38,290 یک ماموریت از طرف رئیسم باید انجام بدم 215 00:08:38,342 --> 00:08:39,959 بازم قرص میخاد بگیری براش؟ 216 00:08:39,984 --> 00:08:41,200 نه 217 00:08:41,513 --> 00:08:42,846 گُل میخواد 218 00:08:43,791 --> 00:08:46,335 بله درسته، دارم از جلسه الکلی های گمنام 219 00:08:46,360 --> 00:08:47,610 میرم که گُل بخرم 220 00:08:47,635 --> 00:08:48,801 جدی؟ 221 00:08:48,896 --> 00:08:50,279 میدونی، ساقی من ارل قبلاً 222 00:08:50,304 --> 00:08:51,591 زیر پُل سومی زندگی میکرد 223 00:08:51,616 --> 00:08:54,116 میتونی از اون بگیری اگه هنوز زنده باشه 224 00:08:54,141 --> 00:08:56,976 مهم نیست، خودش آدرس مریض خونه مخصوص بهم داده 225 00:08:57,001 --> 00:08:59,111 تاحالا اونجا نبودم دلم میخاد برم 226 00:08:59,136 --> 00:09:00,446 جالب میشه 227 00:09:00,481 --> 00:09:01,730 منم میام 228 00:09:01,755 --> 00:09:02,792 سفر جاده ای میشه 229 00:09:02,817 --> 00:09:04,316 تمی چهارتا خیابون اون ور تره 230 00:09:04,341 --> 00:09:06,458 باشه سفر کوتاهه جاده ای 231 00:09:07,193 --> 00:09:08,688 تو ماشینته 232 00:09:13,664 --> 00:09:16,320 233 00:09:17,199 --> 00:09:20,533 چرا داریم گُل رو از فروشگاه اپل میخریم؟ 234 00:09:20,757 --> 00:09:23,219 خیلی با پُل ارل فرق داره 235 00:09:23,700 --> 00:09:25,616 دوستش ندارم شرم کجاست 236 00:09:25,641 --> 00:09:26,890 خطر کجاست؟ 237 00:09:27,092 --> 00:09:29,793 سلام من دی جی ام چطور میتونم کمکتون کنم؟ 238 00:09:29,818 --> 00:09:33,149 من باید برای دوستم گُل بخرم 239 00:09:33,384 --> 00:09:35,084 دوستت؟ 240 00:09:35,109 --> 00:09:36,475 خانم ها قانونیه 241 00:09:36,500 --> 00:09:38,500 از سایه ها بیرون بیاین 242 00:09:38,714 --> 00:09:41,832 243 00:09:41,857 --> 00:09:43,807 اینجا مثله دانشکده پرستاریه 244 00:09:43,855 --> 00:09:46,742 مثل دبیرستانه رحم اش 245 00:09:47,359 --> 00:09:49,149 بیاید زیاد هیجان زده نشیم 246 00:09:49,174 --> 00:09:51,758 ما اینجاییم که حمایت اخلاقی کنیم 247 00:09:51,783 --> 00:09:54,617 نگاه، عجب جوانه های گُنده ای 248 00:09:55,211 --> 00:09:56,836 اون جولی غول پیکره 249 00:09:56,868 --> 00:09:58,083 تو گلخونه پرورش میدیم 250 00:09:58,108 --> 00:10:00,062 یک گیاه پیوندی هندی بسیار خوب 251 00:10:00,087 --> 00:10:02,371 با تی اچ سی حدود سی درصده 252 00:10:04,359 --> 00:10:06,759 وای ببین چقدر پیشرفت کردیم 253 00:10:06,784 --> 00:10:09,819 نسبت به روزی که بیا این کیسه که معلوم نیست گُله یا نه 254 00:10:09,964 --> 00:10:11,630 دلتون میخاد گیاهان رو ببینید؟ 255 00:10:11,655 --> 00:10:13,121 من دلم میخواد گیاهان رو ببینم 256 00:10:13,217 --> 00:10:16,185 دلم میخاد یه بلاهایی سرشون بیارم 257 00:10:16,210 --> 00:10:17,376 ما نمی کِشیم 258 00:10:17,472 --> 00:10:19,722 گرفتم، بزار قسمت خوراکی هامون رو نشونتون بدم 259 00:10:19,807 --> 00:10:23,559 کلوچه، سریال، بیسکویت شیرین چوب شور 260 00:10:23,611 --> 00:10:25,644 عادلانه نیست گُل رو قانونی کردن 261 00:10:25,669 --> 00:10:27,669 و توی حله حوله مورد علاقه من هم ریختن؟ 262 00:10:28,000 --> 00:10:30,793 عزیزم مهم نیست که چی توشه، این 263 00:10:30,818 --> 00:10:32,568 نگاه کن توی سُس سالاد هم ریختن 264 00:10:32,593 --> 00:10:34,810 یکی بیاد منو بگیره 265 00:10:34,906 --> 00:10:36,739 مطمئنم زیاد این سوال رو ازت میپرسن 266 00:10:36,764 --> 00:10:40,720 من پاکم. اگه این روغن سی بی دی رو بمالم 267 00:10:40,745 --> 00:10:43,649 پشت همسرم و یه جورایی قورت بدم 268 00:10:43,674 --> 00:10:46,382 این استعمال محسوب میشه؟ 269 00:10:46,407 --> 00:10:49,241 یا بهترین راه برای درمان درد مفصلی؟ 270 00:10:49,469 --> 00:10:51,614 هرگز این سوال ازم نشده بود 271 00:10:51,639 --> 00:10:54,924 ارزش زیسک رو نداره همون کِرم و ادویل رو استفاده میکنم 272 00:10:55,188 --> 00:10:58,738 خب من هشت تا خنده بودا میخام 273 00:10:58,763 --> 00:11:02,064 دو بسته رُل نشده از قدم زن آسمان او جی 274 00:11:02,099 --> 00:11:03,599 و خوشبو کننده دهان 275 00:11:03,712 --> 00:11:06,234 صبر کن، فکر کنم بهتره اونو از داروخانه بگیرم 276 00:11:06,259 --> 00:11:08,292 ما داریم گُل توشه؟ 277 00:11:08,364 --> 00:11:09,980 بگذار کمکت کنم 278 00:11:10,005 --> 00:11:13,805 هر چیزی تو این اطاقه گُل توشه حتی من 279 00:11:16,625 --> 00:11:18,057 این کیف چی؟ 280 00:11:18,082 --> 00:11:19,331 از شاهدونه درست شده 281 00:11:19,356 --> 00:11:20,320 - Ooh. - Ooh. 282 00:11:20,345 --> 00:11:23,429 دلم میخاد کیف رو بخرم اجازه دارم کیف رو بخرم 283 00:11:23,788 --> 00:11:26,505 نگاه کن، اینا حراج شدن 284 00:11:26,530 --> 00:11:27,817 گُل هم حراج میشه؟ 285 00:11:27,842 --> 00:11:30,376 من قبلاً با کُلی بدبختی تخفیف میگرفتم 286 00:11:30,401 --> 00:11:32,985 خوشبختانه ارلی بد قیافه نبود 287 00:11:33,157 --> 00:11:35,977 اونم برای کسی که تو سبد چرخ دار فروشگاه میخوابید 288 00:11:36,836 --> 00:11:37,860 بفرمایید 289 00:11:37,885 --> 00:11:39,635 چون شما اولین خریدتونه 290 00:11:39,660 --> 00:11:41,827 آدامس خرسی و آبنبات هم جایزه می برید 291 00:11:42,484 --> 00:11:45,284 و وقتی میگی آدامس خرسی و آبنبات 292 00:11:45,309 --> 00:11:46,475 بله گُل توش هست 293 00:11:46,500 --> 00:11:48,094 بچه بیسکوئیت 294 00:11:51,625 --> 00:11:53,208 Mmm. 295 00:11:53,534 --> 00:11:55,951 تو یک کاسه سریال مخلوط شده با گُل نیستی 296 00:11:55,976 --> 00:11:57,875 اما هنوز خوبی 297 00:11:58,215 --> 00:12:01,133 جالب بود اما هرگز دیگه انجامش نمیدم 298 00:12:01,158 --> 00:12:02,803 یجورایی خوشحال و شاد و خندانم نشونش دادن 299 00:12:02,827 --> 00:12:04,743 که منو یاد بدبختی هام می انداخت 300 00:12:04,768 --> 00:12:07,151 که باعث شد به خاک سیاه بشینم 301 00:12:07,359 --> 00:12:08,608 منم 302 00:12:08,633 --> 00:12:10,583 حالا که قانونی هم شده نمی تونم جایی برم 303 00:12:10,608 --> 00:12:13,766 بدون اینکه اون رایحه شیرین و دلچسب رو استشمام نکنم 304 00:12:14,055 --> 00:12:16,505 درسته، الان همه جا هست 305 00:12:16,530 --> 00:12:17,980 الکل هم همینطوره 306 00:12:18,005 --> 00:12:19,892 آره ولی من کنار خیابون راه نمیرم 307 00:12:19,917 --> 00:12:22,000 و یهو یک لیوان بپاشن تو صورتم 308 00:12:23,014 --> 00:12:24,625 یه بار ژله ریختن اما صادقانه 309 00:12:24,657 --> 00:12:27,492 من دَمار از روزگارِ بچه هه در آوردم 310 00:12:29,213 --> 00:12:31,130 شاید تو آدم مهربونتری بشی 311 00:12:31,155 --> 00:12:33,188 وقتی بشی بانی جنیکاوسکی 312 00:12:33,274 --> 00:12:34,990 نه بابا 313 00:12:35,026 --> 00:12:37,192 راستی امروز عوضش کردی 314 00:12:37,278 --> 00:12:38,852 نه 315 00:12:39,747 --> 00:12:42,651 وای سوتی دادم؟ 316 00:12:43,417 --> 00:12:44,667 چرا؟ 317 00:12:44,702 --> 00:12:46,085 نمیدونم 318 00:12:46,110 --> 00:12:47,643 یه چیزی در موردش درست نیست 319 00:12:47,912 --> 00:12:49,495 شاید چون خیلی پیری 320 00:12:50,341 --> 00:12:51,840 چکار میکنی؟ 321 00:12:51,876 --> 00:12:54,534 این یه زن قهار با اهداف دراز مدته 322 00:12:55,379 --> 00:12:57,212 منظورم اینه که وقتی بیست و پنج سالت باشه 323 00:12:57,237 --> 00:12:59,203 تغییر اسم چیز مهمی نیست 324 00:12:59,331 --> 00:13:02,328 اما هنگام طلوع زندگی سخت تره 325 00:13:02,353 --> 00:13:05,604 برو بزنش انگار کتک میخواد 326 00:13:07,451 --> 00:13:09,785 زورم میاد بگم ولی وندی حرف خوبی زد 327 00:13:09,810 --> 00:13:11,727 من کُل زندگیم بانی پلانکت بودم 328 00:13:11,752 --> 00:13:14,202 یه چیزی بهم میگه همونجوری بمونم 329 00:13:14,342 --> 00:13:16,092 گُلم اگه اینقدر درگیری 330 00:13:16,117 --> 00:13:17,534 باید با آدام صحبت کنی 331 00:13:18,073 --> 00:13:20,429 یادت نره بهش بگی دروغ گفتی 332 00:13:20,515 --> 00:13:21,681 Oops. 333 00:13:21,706 --> 00:13:24,657 خب چرا هر دو فامیلی رو بر نمیداری؟ 334 00:13:24,682 --> 00:13:27,495 بانی پلانکت_جنیکاوسکی من چی ام؟ حروف الفبا؟ 335 00:13:32,234 --> 00:13:35,485 الان با تَد دستیار چَد حرف زدم 336 00:13:35,720 --> 00:13:37,417 آره درست شنیدی 337 00:13:37,442 --> 00:13:40,495 اونا دیر میان پس بنابراین وقت دارید 338 00:13:41,661 --> 00:13:44,026 سَرَم داد نمیکشی؟ حالت خوبه؟ 339 00:13:47,334 --> 00:13:50,275 چه خوشگل و قشنگ شدی 340 00:13:51,725 --> 00:13:53,190 اون طرف چه خبره؟ 341 00:13:54,989 --> 00:13:58,278 خسته بودم رفتم اَدرال بیشتری خوردم 342 00:13:58,303 --> 00:13:59,552 بعدش مضطرب شدم 343 00:13:59,577 --> 00:14:01,160 رفتم چندتا آدامس گُل خوردم 344 00:14:01,185 --> 00:14:03,542 بعدش یادم رفت آدامس خوردم رفتم چندتا آدامس دیگه خوردم 345 00:14:03,567 --> 00:14:06,651 346 00:14:06,676 --> 00:14:10,042 چد و تد گرفتم چی شد 347 00:14:12,934 --> 00:14:16,102 شاید نتونم این جلسه رو جلو ببرم 348 00:14:16,385 --> 00:14:19,044 آرایش پاک کن داری؟ 349 00:14:19,069 --> 00:14:22,706 یا یه کلاه تور دار؟ 350 00:14:23,362 --> 00:14:27,113 این اولین تجربه آدامس خرسی بود و خوب نیست 351 00:14:27,198 --> 00:14:28,614 این برداشت منه 352 00:14:28,639 --> 00:14:31,237 اولاً نُه تا نخور 353 00:14:31,499 --> 00:14:34,366 دوماً من الان میمیرم 354 00:14:35,549 --> 00:14:37,696 شاید جلسه رو باید به تعویق بندازم 355 00:14:37,721 --> 00:14:40,755 نه ما به این مُراجع نیاز داریم چون 356 00:14:40,879 --> 00:14:43,129 این موسسه به مشکل خورده 357 00:14:43,154 --> 00:14:45,158 چیزی نمونده ورشکست بشیم 358 00:14:45,183 --> 00:14:47,600 تازه کُلی پول برای صندلی نو خرج کردیم 359 00:14:47,625 --> 00:14:49,625 احمقانه بود 360 00:14:51,629 --> 00:14:53,545 ورونیکا این نوع کلاسیک 361 00:14:53,570 --> 00:14:56,104 بالا زدن در کنار حمله اضطرابیه 362 00:14:56,217 --> 00:14:57,297 آره آره درست میگی 363 00:14:57,334 --> 00:14:58,774 پنجره رو باز کن میخوام بپرم 364 00:15:01,041 --> 00:15:03,541 به من نگاه کن و بعد من تکرار کن 365 00:15:03,776 --> 00:15:05,642 من خوبم 366 00:15:05,760 --> 00:15:08,108 تو خوبی 367 00:15:08,475 --> 00:15:11,013 نه تو خوبی 368 00:15:11,038 --> 00:15:12,875 نه تو خوبی 369 00:15:13,241 --> 00:15:16,652 دارم سعی میکنم خودت بگی من خوبم 370 00:15:16,687 --> 00:15:20,022 اما من اصلاً خوب نیستم و هرگز خوب نمیشم 371 00:15:20,265 --> 00:15:23,753 خیلی خب من باید سیلی بهت بزنم 372 00:15:24,043 --> 00:15:26,043 بزن 373 00:15:31,999 --> 00:15:35,204 نمی تونم، نمی تونم به رئیسم سیلی بزنم 374 00:15:35,229 --> 00:15:36,645 یالا 375 00:15:36,757 --> 00:15:37,706 یه چیز بد بهم بگو 376 00:15:37,758 --> 00:15:39,091 بهم بگو دستیار مزخرفی ام 377 00:15:39,116 --> 00:15:41,108 بگم؟ فکر کردم میدونی 378 00:15:45,132 --> 00:15:47,186 کمک کرد 379 00:15:47,211 --> 00:15:49,244 بزار دوباره تکرار کنیم 380 00:15:50,888 --> 00:15:52,554 من که حواسم سر جاشه 381 00:15:54,058 --> 00:15:55,390 382 00:15:58,362 --> 00:16:00,646 لعنتی اومدی خونه 383 00:16:00,671 --> 00:16:01,837 384 00:16:02,263 --> 00:16:04,597 پس الان قراره باهم رو راست باشیم؟ 385 00:16:05,360 --> 00:16:07,443 خب، موهات مسخره است 386 00:16:08,507 --> 00:16:10,989 نه برات هدیه گرفتم گفتم سورپرایزت کنم 387 00:16:11,014 --> 00:16:13,181 و موهای من چِشه؟ 388 00:16:13,327 --> 00:16:15,043 انگار باد بُردَشون 389 00:16:15,068 --> 00:16:16,617 هدیه ام رو بده 390 00:16:18,332 --> 00:16:21,133 یه پادری نو سفارش دادم که روش نوشته جانیکاوسکی ها 391 00:16:21,158 --> 00:16:22,574 چون الان دیگه شدیم دیگه 392 00:16:23,530 --> 00:16:25,304 این 393 00:16:25,329 --> 00:16:26,912 خیلی خوبه 394 00:16:26,937 --> 00:16:28,303 آره 395 00:16:28,328 --> 00:16:30,402 ولی هنوز احساس میکنم لیاقتش رو ندارم 396 00:16:30,723 --> 00:16:32,356 چرا نه؟ 397 00:16:32,385 --> 00:16:35,386 چون یکی از ماها جنیکاوسکیِ 398 00:16:36,594 --> 00:16:39,358 من دفتر پلیس امنیت نرفتم 399 00:16:41,037 --> 00:16:42,341 بهم دروغ گفتی؟ 400 00:16:42,366 --> 00:16:45,084 خب من فکر کردم که میشه حقیقت امروز رو دیروز بگم 401 00:16:46,360 --> 00:16:48,410 میدونم چرا گیج شدی 402 00:16:48,733 --> 00:16:51,280 خب چی شد؟ 403 00:16:51,654 --> 00:16:55,014 یه صدایی ته ذهنم میگه اینکارو نکن 404 00:16:55,252 --> 00:16:58,207 قضیه اینه که من از بانی پلانکت بودن متنفرم 405 00:16:58,232 --> 00:16:59,648 بیشتر زندگیم 406 00:16:59,673 --> 00:17:03,125 من یه الکلی، دزد و یه مادر فاجعه بودم 407 00:17:03,210 --> 00:17:05,460 احساس بی ارزشی و شکست میکردم 408 00:17:05,485 --> 00:17:08,152 اما بعد کُلی رو خودم کار کردم 409 00:17:08,177 --> 00:17:09,859 و بالاخره بانی پلانکت رو دوست دارم 410 00:17:09,884 --> 00:17:12,139 و فقط، حاضر نیستم از دستش بدم 411 00:17:13,780 --> 00:17:15,172 Wow. 412 00:17:15,421 --> 00:17:17,032 اصلاً فکر نمیکردم همچین احساسی داشته باشی 413 00:17:17,057 --> 00:17:18,640 منم 414 00:17:18,692 --> 00:17:20,813 متاسفم، میدونم برات مهم بود 415 00:17:20,838 --> 00:17:22,788 و نگو که نبود چون ظاهراً 416 00:17:22,813 --> 00:17:25,030 پول زیادی برا پُست سریع این پادری دادی 417 00:17:26,367 --> 00:17:28,741 سه دلار گرون تر بود 418 00:17:29,403 --> 00:17:31,620 فقط میخواستم همه دنیا بدونن 419 00:17:31,655 --> 00:17:32,955 که ما خانواده ایم 420 00:17:33,507 --> 00:17:34,800 421 00:17:34,825 --> 00:17:36,992 چرا همچین چیزی میگی؟ 422 00:17:37,017 --> 00:17:38,288 چی؟ 423 00:17:38,689 --> 00:17:41,523 خیلی مهربونانس من حالا دوباره حالم گرفت 424 00:17:41,548 --> 00:17:43,081 نه نه نه نه نه دلگیر نشو 425 00:17:43,106 --> 00:17:44,727 بالاخره بانی پلانکت رو دوست داری 426 00:17:44,752 --> 00:17:47,171 و من که همیشه بانی پلانکت رو دوست داشته ام 427 00:17:47,838 --> 00:17:49,718 پس بانی پلانکت بمون 428 00:17:51,163 --> 00:17:54,164 باشه اما اینکارو برای تو میکنم 429 00:17:56,078 --> 00:17:58,958 البته این معنیش این نیست که ما پادری رو نمیگذاریم 430 00:17:58,983 --> 00:18:00,148 که بگه جنیکاوسکی ها 431 00:18:00,184 --> 00:18:02,517 بهرحال تو و گاس که جنیکاوسکی هستین 432 00:18:03,649 --> 00:18:06,210 فامیلی گاس ووفرتونه 433 00:18:09,522 --> 00:18:12,194 فقط بیا پادری رو بزاریم مطمئنم شکایت نمیکنه 434 00:18:12,219 --> 00:18:13,885 435 00:18:15,767 --> 00:18:17,889 جکیناوسکی ها 436 00:18:19,138 --> 00:18:21,472 همه دلشون میخاد سی بهش اضافه کنن 437 00:18:25,937 --> 00:18:28,438 سلام سلام، کار چطور بود؟ 438 00:18:28,463 --> 00:18:30,212 عالی، به لطف تو 439 00:18:30,308 --> 00:18:31,607 واقعاً 440 00:18:31,632 --> 00:18:33,582 آره من جون رئیسم رو نجات دادم 441 00:18:33,607 --> 00:18:35,862 اونم وقتی در اوج بدبختی و بیچارگی گم گشته بود 442 00:18:37,014 --> 00:18:39,388 تو این زمینه خیلی خوبی مجبور شدی بهش سیلی بزنی؟ 443 00:18:39,843 --> 00:18:42,677 آره، اما درست مثل تو اونم زد 444 00:18:42,702 --> 00:18:44,318 اما 445 00:18:44,343 --> 00:18:45,854 به اندازه کافی پاکش کردم برای جلسه 446 00:18:45,879 --> 00:18:47,264 و فردا قراره باهاش برم دادگاه 447 00:18:47,289 --> 00:18:49,490 بیشتر بخاطر اینکه ماست براش ببرم اما بهرحال 448 00:18:49,515 --> 00:18:51,732 تبریک 449 00:18:51,828 --> 00:18:53,698 خب حالا که همه چی جفت و جور شده میشه 450 00:18:53,723 --> 00:18:55,773 حاصل پشتکار و پاک موندن 451 00:18:55,798 --> 00:18:57,331 و موفق شدن رو بگذاریم پای 452 00:18:57,383 --> 00:19:00,000 بانی پلانکت؟ بله میتونیم 453 00:19:00,052 --> 00:19:05,052 امیدوارم دوست داشته باشید