1 00:00:02,871 --> 00:00:05,473 Mmm, somebody smells nice. Ah. 2 00:00:05,506 --> 00:00:06,875 I pretended to buy makeup 3 00:00:06,908 --> 00:00:09,343 so I could swipe perfume samples at Macy's. 4 00:00:09,377 --> 00:00:10,812 (chuckles) 5 00:00:10,845 --> 00:00:12,847 Looks like the forecast is cloudy 6 00:00:12,881 --> 00:00:15,349 with a chance of doing it. 7 00:00:15,383 --> 00:00:16,951 Can you guys go somewhere else 8 00:00:16,985 --> 00:00:19,220 to talk about Christy banging my brother? 9 00:00:19,253 --> 00:00:20,521 No one's banging anyone. 10 00:00:20,554 --> 00:00:22,757 We decided to get to know each other first. 11 00:00:22,791 --> 00:00:24,492 I'm sorry, but having sex 12 00:00:24,525 --> 00:00:27,829 is how you get to know each other. 13 00:00:27,862 --> 00:00:30,731 If I could carry the TV into the kitchen, I would. 14 00:00:31,800 --> 00:00:33,534 All I'm saying is 15 00:00:33,567 --> 00:00:35,837 there's a real danger in waiting, Christy. 16 00:00:35,870 --> 00:00:37,972 You could develop serious feelings for Patrick 17 00:00:38,006 --> 00:00:39,874 and then find out he's got a crooked unit. 18 00:00:39,908 --> 00:00:42,510 Well, that wouldn't matter to me. 19 00:00:42,543 --> 00:00:43,845 Ugh. All right. 20 00:00:43,878 --> 00:00:45,413 It's already too late. 21 00:00:45,446 --> 00:00:47,381 Help us out here, Adam. 22 00:00:47,415 --> 00:00:48,783 You guys grew up together. 23 00:00:48,817 --> 00:00:49,984 Bathing, skinny-dipping-- 24 00:00:50,018 --> 00:00:53,855 is there anything exotic or unorthodox in the swimsuit area? 25 00:00:53,888 --> 00:00:57,558 If death took me right now, I would not hate it. 26 00:01:01,429 --> 00:01:03,564 So, where are we going? 27 00:01:03,597 --> 00:01:05,900 Well, Christy, as you may have gleaned, 28 00:01:05,934 --> 00:01:08,803 I am something of a planner. 29 00:01:08,837 --> 00:01:11,005 So I made two dinner reservations 30 00:01:11,039 --> 00:01:14,142 at equally fine restaurants, and you get to pick. 31 00:01:14,175 --> 00:01:17,078 Wow. You made reservations, 32 00:01:17,111 --> 00:01:19,280 you're not married, you're not wearing cargo shorts. 33 00:01:19,313 --> 00:01:20,514 I'm getting a little dizzy. 34 00:01:20,548 --> 00:01:23,952 (chuckles) Well, before you pass out, here are your choices. 35 00:01:23,985 --> 00:01:26,888 Steak house known for their prime rib, 36 00:01:26,921 --> 00:01:29,157 seafood place known for their lobster. 37 00:01:29,190 --> 00:01:30,424 Steak house. 38 00:01:30,458 --> 00:01:32,060 Lobster freaks me out. 39 00:01:32,093 --> 00:01:34,428 It's a giant sea bug and I'm not having it. 40 00:01:34,462 --> 00:01:35,930 Right? 41 00:01:35,964 --> 00:01:37,565 Sometimes they make you pick out your own. 42 00:01:37,598 --> 00:01:39,901 I don't want to decide which one dies. 43 00:01:39,934 --> 00:01:41,369 Who made me lobster god? 44 00:01:41,402 --> 00:01:43,938 (laughs) 45 00:01:43,972 --> 00:01:47,942 Ugh. Speaking of giant sea bugs, it's my mom. 46 00:01:47,976 --> 00:01:50,611 Watch. This is my most favorite thing in the world. 47 00:01:50,644 --> 00:01:53,081 Ignore. (chuckles) 48 00:01:53,114 --> 00:01:55,583 Really? Most favorite? 49 00:01:55,616 --> 00:01:57,051 Mine's water slides. 50 00:01:57,085 --> 00:01:59,453 (chuckles) 51 00:01:59,487 --> 00:02:02,256 Oh, for God's sake, Mom. 52 00:02:02,290 --> 00:02:03,925 Sorry, I better take this. 53 00:02:03,958 --> 00:02:07,862 I'm on a date, which you know. Why are you calling? 54 00:02:09,530 --> 00:02:11,399 Oh, okay. 55 00:02:11,432 --> 00:02:12,833 I'll be right there. 56 00:02:14,035 --> 00:02:15,236 I'm sorry. 57 00:02:15,269 --> 00:02:17,105 I'm gonna need a rain check. 58 00:02:17,138 --> 00:02:19,840 My friend Marjorie's husband had a stroke. 59 00:02:23,177 --> 00:02:25,113 ♪♪ 60 00:02:39,660 --> 00:02:42,096 He just collapsed right there in the hall. 61 00:02:42,130 --> 00:02:45,033 Well, you got him to the hospital right away. 62 00:02:45,066 --> 00:02:46,968 That's always the most important thing. 63 00:02:47,001 --> 00:02:48,636 Yes. That's the important thing. 64 00:02:48,669 --> 00:02:50,238 That and life insurance. 65 00:02:50,271 --> 00:02:51,505 Mom. 66 00:02:51,539 --> 00:02:53,908 He can't get coverage now. 67 00:02:53,942 --> 00:02:56,244 A word. 68 00:02:56,277 --> 00:02:57,912 We'll be right back. 69 00:02:59,680 --> 00:03:01,015 What is wrong with you? 70 00:03:01,049 --> 00:03:03,251 What? That's a legitimate question. 71 00:03:03,284 --> 00:03:05,186 Have you priced a casket lately? 72 00:03:05,219 --> 00:03:07,021 Have you? 73 00:03:07,055 --> 00:03:09,157 Yeah, when you had that cough that wouldn't go away. 74 00:03:11,292 --> 00:03:13,127 Okay, from now on, 75 00:03:13,161 --> 00:03:15,930 if you have the urge to say something, don't. 76 00:03:15,964 --> 00:03:17,431 So I'm just supposed to sit there? 77 00:03:17,465 --> 00:03:19,667 No. Try to be helpful. 78 00:03:19,700 --> 00:03:21,936 Offer her a cup of tea or something. Ugh. 79 00:03:21,970 --> 00:03:23,437 I'll try, but I know a thing or two 80 00:03:23,471 --> 00:03:26,140 about freezing a dead guy's head, so if there's a lull, 81 00:03:26,174 --> 00:03:28,242 I might bring it up. 82 00:03:30,111 --> 00:03:32,680 Wendy, how is he? 83 00:03:32,713 --> 00:03:34,715 He's out of surgery and stable. 84 00:03:34,748 --> 00:03:36,417 Oh, thank God. 85 00:03:36,450 --> 00:03:38,686 Oh, that's great news. 86 00:03:38,719 --> 00:03:39,720 Stable is good. 87 00:03:39,753 --> 00:03:41,155 Can I see him? 88 00:03:41,189 --> 00:03:43,057 In a few hours when we move him to ICU. 89 00:03:43,091 --> 00:03:45,359 Oh, so I guess what Victor's saying is, 90 00:03:45,393 --> 00:03:48,129 "I-C-U in a few hours." 91 00:03:50,231 --> 00:03:52,933 Would you like some tea? 92 00:03:55,069 --> 00:03:57,038 Mmm, pass me the popcorn. 93 00:03:57,071 --> 00:03:59,240 (sportscaster speaking indistinctly over television) 94 00:04:04,345 --> 00:04:05,980 You ate it all. 95 00:04:06,014 --> 00:04:07,982 Why would you hand me an empty bowl? 96 00:04:08,016 --> 00:04:11,319 'Cause I wanted you to know that I ate it all. 97 00:04:11,352 --> 00:04:12,720 (sighs) Well, to that I say, 98 00:04:12,753 --> 00:04:14,122 why are you hitting yourself, 99 00:04:14,155 --> 00:04:15,456 why are you hitting yourself, huh? Ow. 100 00:04:15,489 --> 00:04:16,991 Quit it! 101 00:04:17,025 --> 00:04:19,460 What a... 102 00:04:19,493 --> 00:04:21,095 So, what are we supposed to do? 103 00:04:21,129 --> 00:04:22,530 Stay up all night? What's the plan? 104 00:04:22,563 --> 00:04:24,132 Plan? Yeah. 105 00:04:24,165 --> 00:04:27,601 (chuckles) Dude, you're in Plunkettville. 106 00:04:27,635 --> 00:04:29,237 There are no plans. 107 00:04:29,270 --> 00:04:30,371 What does that mean? 108 00:04:30,404 --> 00:04:32,473 This is how it works when you date 109 00:04:32,506 --> 00:04:34,142 an aggressively sober woman. 110 00:04:34,175 --> 00:04:36,777 They have a lot of friends with a lot of problems 111 00:04:36,810 --> 00:04:39,113 and they show up for everything together. 112 00:04:39,147 --> 00:04:40,481 When there's a crisis, 113 00:04:40,514 --> 00:04:43,251 they shine the AA signal on a cloud. 114 00:04:45,119 --> 00:04:48,022 And then they're gone for hours. 115 00:04:48,056 --> 00:04:51,292 So they're like superheroes with a weakness for gin? 116 00:04:51,325 --> 00:04:54,128 Pretty much. 117 00:04:54,162 --> 00:04:56,097 AA is kind of Bonnie and Christy's whole life, 118 00:04:56,130 --> 00:04:57,631 but I found a way to work around it. 119 00:04:57,665 --> 00:04:59,567 I got Bonnie to do her meetings on Monday night, 120 00:04:59,600 --> 00:05:01,135 Thursday night and Sunday night. 121 00:05:01,169 --> 00:05:02,236 Wow. 122 00:05:02,270 --> 00:05:04,138 Wow. 123 00:05:04,172 --> 00:05:06,374 You-you found a way to watch prime-time football 124 00:05:06,407 --> 00:05:08,676 and make it look like a favor. 125 00:05:09,009 --> 00:05:11,412 I told my buddies at the sports bar. 126 00:05:11,445 --> 00:05:13,881 They're thinking of building me a shrine. 127 00:05:13,914 --> 00:05:15,416 You deserve one. 128 00:05:15,449 --> 00:05:17,451 Yeah, and I always have a designated driver, 129 00:05:17,485 --> 00:05:19,553 but I'm not supposed to be too happy about it 130 00:05:19,587 --> 00:05:20,988 or it's a red flag. 131 00:05:21,021 --> 00:05:24,425 (phone chimes) 132 00:05:24,458 --> 00:05:25,826 Ah, Bonnie. 133 00:05:25,859 --> 00:05:28,496 She says that Victor's stable, 134 00:05:28,529 --> 00:05:30,431 but that they're gonna spend the night 135 00:05:30,464 --> 00:05:31,298 in the hospital with Marjorie. 136 00:05:31,331 --> 00:05:33,634 Oh, well, maybe I should go over there 137 00:05:33,667 --> 00:05:35,469 and bring Christy a change of clothes. 138 00:05:35,503 --> 00:05:37,638 Oh, no, no, no. No way. 139 00:05:37,671 --> 00:05:38,972 Well, why not? 140 00:05:39,006 --> 00:05:40,073 Because if you bring Christy something, 141 00:05:40,107 --> 00:05:43,010 I got to bring Bonnie something or I look like a tool. 142 00:05:43,043 --> 00:05:44,378 You are a tool. 143 00:05:44,412 --> 00:05:47,581 Ooh, sneak attack. Oh! Oh! 144 00:05:47,615 --> 00:05:49,983 Oh-ho! 145 00:05:50,017 --> 00:05:52,486 JILL: Hey, how's Victor doing? 146 00:05:52,520 --> 00:05:54,388 I thought you were on a silent retreat. 147 00:05:54,422 --> 00:05:55,523 I am. 148 00:05:55,556 --> 00:05:57,725 But I'm worried about Marjorie 149 00:05:57,758 --> 00:05:59,860 and I'm dying to talk. 150 00:05:59,893 --> 00:06:02,496 (sighs) My thoughts have been all bottled up in my head 151 00:06:02,530 --> 00:06:04,498 and it's making me... 152 00:06:05,966 --> 00:06:07,801 Jill? 153 00:06:07,835 --> 00:06:09,737 Shh. 154 00:06:09,770 --> 00:06:13,657 Sorry. Shaman Gary came into the Zen garden. 155 00:06:13,662 --> 00:06:15,325 He is such a narc. 156 00:06:16,210 --> 00:06:19,180 Victor is stable. That's all we know. 157 00:06:19,213 --> 00:06:22,216 Oh, thank God. 158 00:06:22,250 --> 00:06:24,218 Is that a vending machine behind you? 159 00:06:25,619 --> 00:06:28,189 Do they have Funyuns? 160 00:06:28,222 --> 00:06:30,258 Last night I dreamt about Funyuns. 161 00:06:30,291 --> 00:06:32,793 (laughs) Except they were six feet tall and kissing me. 162 00:06:34,362 --> 00:06:37,298 I'm telling you, nothing's getting satisfied here. 163 00:06:38,899 --> 00:06:40,601 Uh-oh, Gary's back. 164 00:06:40,634 --> 00:06:42,603 I got to hide you in my bra. 165 00:06:42,636 --> 00:06:46,140 Is it just me or does it look like she hasn't lost a pound? 166 00:06:46,174 --> 00:06:48,476 If anything, her face looks rounder. (chuckles) 167 00:06:48,509 --> 00:06:51,512 Hey, I'm still here. 168 00:06:51,845 --> 00:06:55,215 Hey, Marjorie, what'd they say? 169 00:06:55,248 --> 00:06:57,685 They told me to hope for the best 170 00:06:57,718 --> 00:06:59,186 and prepare for the worst. 171 00:06:59,219 --> 00:07:02,189 Might not be able to walk or talk. 172 00:07:02,222 --> 00:07:04,525 Oh, my God. 173 00:07:04,558 --> 00:07:07,060 Well... 174 00:07:07,094 --> 00:07:09,062 whatever happens, 175 00:07:09,096 --> 00:07:11,131 you won't face it alone. 176 00:07:11,164 --> 00:07:13,000 You have friends you can count on. 177 00:07:13,033 --> 00:07:15,068 Thanks, Christy. 178 00:07:15,102 --> 00:07:19,540 I'll be happy to help, too. 179 00:07:19,573 --> 00:07:22,743 I'm actually quite good at taking care of sick people. 180 00:07:22,776 --> 00:07:24,545 Since when? 181 00:07:24,578 --> 00:07:27,681 I thought I could just say it and you'd believe me. 182 00:07:27,715 --> 00:07:29,650 Sometimes it works 'cause I'm tall. 183 00:07:31,118 --> 00:07:32,820 Hey. Hi. 184 00:07:32,853 --> 00:07:34,087 Patrick. 185 00:07:34,121 --> 00:07:35,255 What are you doing here? 186 00:07:35,288 --> 00:07:37,558 Oh, he wanted to bring Christy some clothes 187 00:07:37,591 --> 00:07:39,560 and I didn't want to show up empty-handed, 188 00:07:39,593 --> 00:07:40,961 so here's that sudoku you've been working on 189 00:07:40,994 --> 00:07:42,496 for the last year. 190 00:07:43,597 --> 00:07:46,700 Really sorry to hear about your husband. 191 00:07:46,734 --> 00:07:48,502 Thank you. 192 00:07:48,536 --> 00:07:50,904 This is Adam's brother, Patrick. 193 00:07:50,938 --> 00:07:54,575 Hi. I wish we were meeting under better circumstances. 194 00:07:54,608 --> 00:07:55,709 Thanks. 195 00:07:55,743 --> 00:07:57,745 And I'm sorry I ruined your evening. 196 00:07:57,778 --> 00:07:59,513 Ah. 197 00:07:59,547 --> 00:08:02,916 You know, why don't you two go down to the cafeteria 198 00:08:02,950 --> 00:08:04,585 and grab a bite to eat? 199 00:08:04,618 --> 00:08:06,119 You sure? I'm sure. 200 00:08:06,153 --> 00:08:09,523 Okay. 201 00:08:09,557 --> 00:08:11,659 If you made reservations at the cafeteria, 202 00:08:11,692 --> 00:08:12,726 I'm gonna be so impressed. 203 00:08:12,760 --> 00:08:15,195 I called. They don't take 'em. 204 00:08:17,064 --> 00:08:18,666 Couldn't have grabbed a pencil? 205 00:08:18,699 --> 00:08:20,233 It's never enough, is it? 206 00:08:24,304 --> 00:08:27,074 I bet that fancy steak house didn't serve egg salad 207 00:08:27,107 --> 00:08:28,876 with an ice cream scoop. 208 00:08:28,909 --> 00:08:32,813 Well, I think it'll pair nicely with your Mr. Pibb. 209 00:08:34,915 --> 00:08:36,750 Hospital sushi. 210 00:08:36,784 --> 00:08:38,786 I see you have a taste for adventure. (laughs) 211 00:08:57,605 --> 00:08:59,640 And our five minutes of peace are over. 212 00:08:59,673 --> 00:09:03,644 Don't mind me. I'm not here to spy. 213 00:09:03,677 --> 00:09:05,846 I just had to get Marjorie another tea. 214 00:09:05,879 --> 00:09:07,781 Oh, God, what did you say? 215 00:09:07,815 --> 00:09:11,318 I just asked hypothetically if Victor died, 216 00:09:11,351 --> 00:09:14,087 did she think she would die very quickly afterward? 217 00:09:14,121 --> 00:09:15,222 Seriously? 218 00:09:15,255 --> 00:09:16,657 Drop the eyebrow, missy. 219 00:09:16,690 --> 00:09:17,925 It's a thing, like penguins. 220 00:09:17,958 --> 00:09:21,829 Anyway, you kids have fun. 221 00:09:33,741 --> 00:09:36,276 Thank you for being so understanding 222 00:09:36,309 --> 00:09:37,745 through all of this. 223 00:09:37,778 --> 00:09:39,947 No problem. 224 00:09:39,980 --> 00:09:41,815 Okay. 225 00:09:41,849 --> 00:09:45,585 Something really sexy is about to happen right now. 226 00:09:47,755 --> 00:09:51,825 Oh, that, uh, salmon roll tasted like a penny. 227 00:09:51,859 --> 00:09:54,628 Hmm. 228 00:09:54,662 --> 00:09:57,130 Would you like some room-temperature egg salad? 229 00:09:57,164 --> 00:09:58,766 No, thanks. 230 00:09:58,799 --> 00:10:01,134 I'm really just here for the company. 231 00:10:01,168 --> 00:10:03,737 Aw. 232 00:10:03,771 --> 00:10:07,708 So... can we go to a real dinner tomorrow night? 233 00:10:07,741 --> 00:10:09,242 Well, I'd love to, but I actually have 234 00:10:09,276 --> 00:10:11,044 to get back home tomorrow. 235 00:10:11,078 --> 00:10:14,381 Oh. 236 00:10:14,414 --> 00:10:17,651 Well, I... you know, I-I knew that eventually 237 00:10:17,685 --> 00:10:21,121 you would have to get back, but I'm gonna miss you. 238 00:10:21,154 --> 00:10:23,323 I'm gonna miss you, too, 239 00:10:23,356 --> 00:10:25,693 but it's not like I live in Australia. 240 00:10:27,160 --> 00:10:28,762 That's true. 241 00:10:28,796 --> 00:10:31,965 Santa Cruz is only a three-hour-and- 12-minute drive. 242 00:10:34,467 --> 00:10:37,771 I might have Googled us door-to-door. 243 00:10:37,805 --> 00:10:40,774 Yeah. Did I give you my address? 244 00:10:41,842 --> 00:10:44,745 Look, a lot of Googling has gone on. I... 245 00:10:44,778 --> 00:10:46,413 Well, I'm in no position to judge. 246 00:10:46,446 --> 00:10:48,248 I've Googled you, too. 247 00:10:49,917 --> 00:10:51,719 By the way, nice mug shot. 248 00:10:54,722 --> 00:10:57,157 Was my hair in a ponytail or down? 249 00:10:57,190 --> 00:10:58,458 Uh, ponytail. 250 00:10:58,491 --> 00:11:01,428 Ah. Yeah, that's the good one. (chuckles) 251 00:11:01,461 --> 00:11:03,063 So, uh... 252 00:11:03,096 --> 00:11:07,334 do you think we should try the long-distance thing? 253 00:11:07,367 --> 00:11:09,737 I'm game. 254 00:11:11,739 --> 00:11:14,374 But while I've got you here... 255 00:11:19,847 --> 00:11:22,816 You do kind of taste like a penny. 256 00:11:27,855 --> 00:11:30,891 There is literally no way out of here. 257 00:11:31,959 --> 00:11:32,960 ♪♪ 258 00:11:36,241 --> 00:11:38,131 (doorbell rings) 259 00:11:39,599 --> 00:11:41,268 Ten minutes, and we're out of h... 260 00:11:41,301 --> 00:11:42,669 Hey! 261 00:11:42,702 --> 00:11:44,271 Is this a good time? 262 00:11:44,304 --> 00:11:46,039 Sure. Come on in. 263 00:11:46,073 --> 00:11:48,041 We know you've got your hands full, 264 00:11:48,075 --> 00:11:49,209 so we brought you dinner. 265 00:11:49,242 --> 00:11:52,145 And a card, from everyone at the Monday night meeting. 266 00:11:52,179 --> 00:11:55,615 Pardon my "happy birthday." I didn't know what I was signing. 267 00:11:55,648 --> 00:11:58,185 Thank you for this. 268 00:11:58,418 --> 00:12:00,220 And for dinner-- I haven't been able 269 00:12:00,253 --> 00:12:02,422 to leave the house since Victor came home. 270 00:12:02,455 --> 00:12:03,823 How's he doing? 271 00:12:03,856 --> 00:12:06,226 Sleeping now. This is when I catch up 272 00:12:06,259 --> 00:12:08,761 on everything I can't do when I'm with him. 273 00:12:08,795 --> 00:12:10,163 (sighs) 274 00:12:10,197 --> 00:12:11,931 So, how's it going with you ladies? 275 00:12:11,964 --> 00:12:15,235 I could really use something else to think about. 276 00:12:15,268 --> 00:12:18,238 Well, I know we're supposed to keep it anonymous, 277 00:12:18,271 --> 00:12:21,436 but Rod Stewart came to our meeting. 278 00:12:21,441 --> 00:12:22,809 It was not Rod Stewart. 279 00:12:22,842 --> 00:12:24,811 It was a woman with a bad haircut 280 00:12:24,844 --> 00:12:26,413 and an English accent. 281 00:12:26,446 --> 00:12:28,748 And you just described Rod Stewart. 282 00:12:31,184 --> 00:12:33,286 Christy, how's it going with Patrick? 283 00:12:33,320 --> 00:12:36,156 (sighs): Oh, we've been texting the past couple weeks, 284 00:12:36,189 --> 00:12:37,857 but... it's hard. 285 00:12:37,890 --> 00:12:41,728 Well, one way or another, love is always hard. 286 00:12:41,761 --> 00:12:43,863 Why are you pretending to be a pharmacist 287 00:12:43,896 --> 00:12:46,099 from the 1850s? 288 00:12:46,133 --> 00:12:48,468 Because he's still having trouble swallowing, 289 00:12:48,501 --> 00:12:51,571 so I have to crush up his meds and give them to him 290 00:12:51,604 --> 00:12:54,474 through the tube in his stomach. 291 00:12:54,507 --> 00:12:56,643 (sighs) It's gonna get better. 292 00:12:56,676 --> 00:12:58,445 I hope so. 293 00:12:58,478 --> 00:13:01,348 You need to get out of here for a while. (sighs) 294 00:13:01,381 --> 00:13:04,351 Yeah. A meeting and a pedicure, stat. 295 00:13:04,384 --> 00:13:06,353 Boy, that sounds so good. 296 00:13:06,386 --> 00:13:07,887 I-I can't leave him. 297 00:13:07,920 --> 00:13:09,889 You have to take care of yourself, too. 298 00:13:09,922 --> 00:13:12,192 Yeah, it's like that whole thing on the airplane when you 299 00:13:12,225 --> 00:13:14,327 got to put your mask on first before you put it on the kid. 300 00:13:14,361 --> 00:13:17,530 But you're supposed to put it on me eventually. 301 00:13:17,564 --> 00:13:20,433 You made it to Orlando. Let it go. 302 00:13:21,634 --> 00:13:23,136 Okay, here's the plan: 303 00:13:23,170 --> 00:13:25,538 you take Marjorie out, I'll hold down the fort. 304 00:13:25,672 --> 00:13:29,713 Oh, boy. Maybe you're right, I could use a change of scenery. 305 00:13:29,718 --> 00:13:31,600 Are you sure you can handle Victor? 306 00:13:31,605 --> 00:13:32,564 Of course. 307 00:13:32,677 --> 00:13:33,744 Okay. 308 00:13:33,778 --> 00:13:35,312 He's-he's gonna wake up soon. 309 00:13:35,345 --> 00:13:37,782 These are the doctor's instructions. 310 00:13:37,815 --> 00:13:39,750 Okay. 311 00:13:39,784 --> 00:13:41,952 Okay. 312 00:13:41,986 --> 00:13:43,754 Okay. 313 00:13:43,788 --> 00:13:46,090 Okay. You got this, Christy. 314 00:13:47,825 --> 00:13:49,794 ♪♪ 315 00:13:50,628 --> 00:13:53,932 I can't believe you left me there all afternoon. 316 00:13:53,965 --> 00:13:57,402 Hey. My day wasn't exactly a picnic, either. 317 00:14:00,638 --> 00:14:02,507 You're seriously trying to compare 318 00:14:02,540 --> 00:14:05,010 caring for a stroke victim to a mani-pedi? 319 00:14:05,043 --> 00:14:07,512 Have you seen Marjorie's feet? 320 00:14:08,980 --> 00:14:12,083 I've never even seen her in open-toed shoes. 321 00:14:12,117 --> 00:14:13,952 Well, there's a reason. 322 00:14:13,985 --> 00:14:15,153 Yikes. 323 00:14:16,687 --> 00:14:20,658 (sighs) This must be so hard for her. 324 00:14:20,691 --> 00:14:23,628 One minute you're in love, you've got a partner, 325 00:14:23,661 --> 00:14:26,231 and the next you're caring for somebody 326 00:14:26,264 --> 00:14:28,266 who's completely helpless. 327 00:14:28,299 --> 00:14:30,435 It's so sad. 328 00:14:33,438 --> 00:14:37,442 She has one toenail that looks like the roof of a shed. 329 00:14:37,475 --> 00:14:38,910 ♪♪ 330 00:14:38,944 --> 00:14:40,411 (groans) 331 00:14:40,445 --> 00:14:43,048 I just want to take a nice, hot Purell bath 332 00:14:43,081 --> 00:14:45,050 and look at those otters holding hands on YouTube. 333 00:14:45,083 --> 00:14:47,418 Oh. My favorite part is when they get separated, 334 00:14:47,452 --> 00:14:49,387 then they reach back for each other. 335 00:14:49,420 --> 00:14:51,556 Right? They're making a choice. 336 00:14:53,158 --> 00:14:54,259 Hey. 337 00:14:54,292 --> 00:14:56,061 Oh, my God, Patrick! 338 00:14:56,094 --> 00:14:57,395 Hi. 339 00:14:57,428 --> 00:14:59,064 Hi. Mwah! 340 00:14:59,097 --> 00:15:01,032 Uh, what are you doing here? 341 00:15:01,066 --> 00:15:03,268 Well, I realized something I didn't like about Santa Cruz. 342 00:15:03,301 --> 00:15:06,337 Too many hippies? Not enough hippies? What? 343 00:15:06,371 --> 00:15:07,338 You weren't there. 344 00:15:07,372 --> 00:15:09,975 Oh, what a cheeseball. 345 00:15:11,076 --> 00:15:12,710 Maybe, but I like it. 346 00:15:12,743 --> 00:15:14,212 (chuckles) 347 00:15:14,245 --> 00:15:15,480 You know, I wouldn't mind 348 00:15:15,513 --> 00:15:17,148 a little cheese every now and then. 349 00:15:17,182 --> 00:15:21,319 Go away for two weeks-- let's see what happens. 350 00:15:21,352 --> 00:15:24,555 Hey, so, how about I finally take you out to that fancy dinner, huh? 351 00:15:24,589 --> 00:15:27,292 (exhales) Give me time to take a shower 352 00:15:27,325 --> 00:15:28,559 and make myself pretty. 353 00:15:28,593 --> 00:15:31,062 Oh, well, you're already pretty. 354 00:15:32,197 --> 00:15:36,067 See? That right there, be like that. 355 00:15:36,101 --> 00:15:37,702 ♪♪ 356 00:15:37,735 --> 00:15:40,571 (music playing over TV) 357 00:15:40,805 --> 00:15:42,707 Hey. 358 00:15:42,740 --> 00:15:44,775 Hey. Didn't expect you home tonight. 359 00:15:44,809 --> 00:15:47,245 Yeah. If you'd have been ten minutes earlier, 360 00:15:47,278 --> 00:15:49,547 (laughs): you would have seen... (laughing) 361 00:15:49,580 --> 00:15:51,316 Anyway, welcome home. 362 00:15:51,349 --> 00:15:54,419 Would it kill you to throw down a towel? 363 00:15:54,452 --> 00:15:57,788 Why aren't you back at Patrick's hotel room 364 00:15:57,822 --> 00:16:00,291 throwing down your own towel? 365 00:16:01,326 --> 00:16:03,394 After dinner, things got kind of awkward. 366 00:16:03,428 --> 00:16:06,431 Then he said he was tired and dropped me off. 367 00:16:06,464 --> 00:16:07,832 What happened? 368 00:16:07,865 --> 00:16:09,400 It's not that big a deal. 369 00:16:09,434 --> 00:16:12,270 We were talking, he asked me about my day, 370 00:16:12,303 --> 00:16:14,705 and I told him about taking care of Victor. 371 00:16:14,739 --> 00:16:16,207 What's wrong with that? 372 00:16:16,241 --> 00:16:17,442 Then I mentioned 373 00:16:17,475 --> 00:16:19,844 that I could see myself taking care of Patrick 374 00:16:19,877 --> 00:16:22,113 if he has a stroke when he's old. 375 00:16:22,147 --> 00:16:23,448 Oh! Yikes! What...? 376 00:16:23,481 --> 00:16:25,183 What is wrong with you? 377 00:16:25,216 --> 00:16:27,311 I thought you liked him. 378 00:16:27,818 --> 00:16:30,021 And I may have used the word "diaper." 379 00:16:30,055 --> 00:16:31,756 Oh! Oh, my God! 380 00:16:31,789 --> 00:16:33,624 But this is all 30 years from now! 381 00:16:33,658 --> 00:16:35,093 You said 30 years? 382 00:16:35,126 --> 00:16:37,262 Wow, I don't usually think of you as stupid. 383 00:16:39,064 --> 00:16:41,566 We've been together two years, and we're engaged, 384 00:16:41,599 --> 00:16:43,634 and we don't talk about the future. 385 00:16:43,668 --> 00:16:45,803 Six hours in advance-- that's our max. 386 00:16:45,836 --> 00:16:48,639 Yeah. Watch. What are we doing tomorrow night? 387 00:16:48,673 --> 00:16:51,209 I'll tell you tomorrow. 388 00:16:52,277 --> 00:16:54,312 Do you think I scared him? 389 00:16:54,345 --> 00:16:57,115 Like a clown in a sewer. 390 00:16:57,148 --> 00:16:58,716 Thanks, Mom. 391 00:17:00,585 --> 00:17:03,221 Our little girl's gonna die alone. 392 00:17:04,289 --> 00:17:05,723 ♪♪ 393 00:17:05,756 --> 00:17:07,292 (knocking) 394 00:17:11,829 --> 00:17:13,297 (laughs): Hey. 395 00:17:13,330 --> 00:17:14,765 Hi. Hi. 396 00:17:14,799 --> 00:17:16,801 I intercepted your room service order. 397 00:17:16,834 --> 00:17:20,070 Uh, I didn't order anything, so you better come in quick. 398 00:17:20,104 --> 00:17:21,672 Oh. 399 00:17:23,708 --> 00:17:26,243 (sighs) Uh... 400 00:17:26,276 --> 00:17:28,846 So, you're probably wondering why I'm here. 401 00:17:28,879 --> 00:17:32,082 Oh, you mean you didn't just come by to steal some, uh-- 402 00:17:32,116 --> 00:17:35,620 what is that?-- huevos rancheros? 403 00:17:35,653 --> 00:17:38,689 I just wanted to apologize for last night. 404 00:17:38,723 --> 00:17:41,125 I was trying to tell you about my day, 405 00:17:41,158 --> 00:17:43,628 and suddenly I was 30 years in the future 406 00:17:43,661 --> 00:17:46,230 and kind of dragging you along with me. 407 00:17:46,263 --> 00:17:49,266 Well, I-I have to admit, it did freak me out a little bit. 408 00:17:49,299 --> 00:17:51,702 I know. I'm so sorry. 409 00:17:51,736 --> 00:17:53,638 Well, you got to understand, I'm just... 410 00:17:53,671 --> 00:17:55,139 getting out of a long marriage, 411 00:17:55,172 --> 00:17:57,842 and I haven't been alone since I was 19. 412 00:17:57,875 --> 00:17:59,577 I get it. I get it. 413 00:17:59,610 --> 00:18:01,512 Yeah. You want to play the field, 414 00:18:01,546 --> 00:18:03,013 you want to see what's out there, 415 00:18:03,047 --> 00:18:06,651 you want to cross some things off your sex bucket list. 416 00:18:07,752 --> 00:18:10,154 Uh, I don't know what a sex bucket is, 417 00:18:10,187 --> 00:18:12,990 uh, but yeah, that was basically the plan. 418 00:18:13,023 --> 00:18:15,660 And then I met you, and... 419 00:18:15,693 --> 00:18:17,662 (sighs) I guess what really scares me 420 00:18:17,695 --> 00:18:20,598 is that you weren't the only one thinking about the future. 421 00:18:20,631 --> 00:18:22,533 I wasn't? 422 00:18:22,567 --> 00:18:25,202 No. I mean, I mean, we... haven't even slept together. 423 00:18:25,235 --> 00:18:28,739 Uh, I saw this cute little beach house, 424 00:18:28,773 --> 00:18:30,541 and I thought to myself, 425 00:18:30,575 --> 00:18:32,677 "Maybe Christy and I should live there." 426 00:18:32,710 --> 00:18:34,645 (chuckles) 427 00:18:34,679 --> 00:18:36,681 Wow. 428 00:18:36,714 --> 00:18:40,050 Your fantasy has a beach house. 429 00:18:40,084 --> 00:18:43,187 Mine has you in a diaper. 430 00:18:44,054 --> 00:18:45,890 Yeah, mine's better. 431 00:18:45,923 --> 00:18:48,826 Uh, but equally terrifying. 432 00:18:53,931 --> 00:18:55,800 You're as crazy as I am, 433 00:18:55,833 --> 00:18:58,836 and... that's kind of reassuring. 434 00:19:05,510 --> 00:19:07,478 You know what? I'd better go. 435 00:19:07,512 --> 00:19:10,481 I don't want to wreck this relationship. 436 00:19:10,515 --> 00:19:11,315 Yeah. Me neither. 437 00:19:11,348 --> 00:19:14,885 Maybe we just should... take it slow. 438 00:19:14,919 --> 00:19:17,622 Probably a good idea. Yeah. 439 00:19:20,625 --> 00:19:21,692 Huh. 440 00:19:23,528 --> 00:19:25,129 Um... 441 00:19:25,162 --> 00:19:26,931 So, this beach house... 442 00:19:26,964 --> 00:19:29,534 is it big enough for my mom and Adam? 443 00:19:29,567 --> 00:19:31,902 If there's a guest room, I'll board it up. 444 00:19:31,936 --> 00:19:33,871 Oh, God, that's hot. 445 00:19:33,904 --> 00:19:35,540 (chuckles) 446 00:19:35,573 --> 00:19:36,774 Mmm. 447 00:19:36,807 --> 00:19:38,509 Um, all right. All right. 448 00:19:38,543 --> 00:19:40,144 Okay, I'm gonna go, yes. Yes. Okay. 449 00:19:40,177 --> 00:19:41,546 All right. I'll see you. 450 00:19:45,516 --> 00:19:46,417 Okay. 451 00:19:46,451 --> 00:19:48,385 Bye. Bye. 452 00:19:52,657 --> 00:19:54,559 ♪♪ 453 00:19:57,489 --> 00:20:00,164 Thanks for being here, Bonnie, you're a big help. 454 00:20:00,197 --> 00:20:02,266 You're welcome. And I want you to know 455 00:20:02,299 --> 00:20:03,667 I'm really working on saying 456 00:20:03,700 --> 00:20:05,364 appropriate things when I'm here. 457 00:20:05,369 --> 00:20:07,337 Good for you. 458 00:20:07,371 --> 00:20:09,840 In fact, I've even written some down 459 00:20:09,874 --> 00:20:12,209 that I think are not only positive, 460 00:20:12,242 --> 00:20:14,711 but hopefully of some comfort. 461 00:20:15,746 --> 00:20:17,281 "Despite your crushing exhaustion, 462 00:20:17,314 --> 00:20:19,249 you don't look that bad." 463 00:20:19,283 --> 00:20:21,118 Thank you. 464 00:20:21,151 --> 00:20:23,854 "Now you have a built-in excuse to avoid unappealing events, 465 00:20:23,888 --> 00:20:26,323 like children's birthday parties." 466 00:20:26,356 --> 00:20:28,659 I'll keep that in mind. 467 00:20:28,693 --> 00:20:30,861 Ah, here's a good one. "I was at first frightened 468 00:20:30,895 --> 00:20:34,665 when I looked at Victor, but now I am less so." 469 00:20:34,699 --> 00:20:37,134 You know what? I'm just gonna focus 470 00:20:37,167 --> 00:20:39,804 on the fact that you cared enough to write a list. 471 00:20:39,837 --> 00:20:41,271 I have four more. 472 00:20:41,305 --> 00:20:45,309 Just make me some tea. Okay.