1
00:00:02,871 --> 00:00:05,473
Mmm, somebody smells nice.
Ah.
2
00:00:05,506 --> 00:00:06,875
I pretended to buy makeup
3
00:00:06,908 --> 00:00:09,343
so I could swipe
perfume samples at Macy's.
4
00:00:09,377 --> 00:00:10,812
(chuckles)
5
00:00:10,845 --> 00:00:12,847
Looks like the
forecast is cloudy
6
00:00:12,881 --> 00:00:15,349
with a chance of doing it.
7
00:00:15,383 --> 00:00:16,951
Can you guys go somewhere else
8
00:00:16,985 --> 00:00:19,220
to talk about Christy
banging my brother?
9
00:00:19,253 --> 00:00:20,521
No one's banging anyone.
10
00:00:20,554 --> 00:00:22,757
We decided to get
to know each other first.
11
00:00:22,791 --> 00:00:24,492
I'm sorry, but having sex
12
00:00:24,525 --> 00:00:27,829
is how you get
to know each other.
13
00:00:27,862 --> 00:00:30,731
If I could carry the TV
into the kitchen, I would.
14
00:00:31,800 --> 00:00:33,534
All I'm saying is
15
00:00:33,567 --> 00:00:35,837
there's a real danger
in waiting, Christy.
16
00:00:35,870 --> 00:00:37,972
You could develop serious
feelings for Patrick
17
00:00:38,006 --> 00:00:39,874
and then find out he's
got a crooked unit.
18
00:00:39,908 --> 00:00:42,510
Well, that wouldn't
matter to me.
19
00:00:42,543 --> 00:00:43,845
Ugh. All right.
20
00:00:43,878 --> 00:00:45,413
It's already too late.
21
00:00:45,446 --> 00:00:47,381
Help us out here, Adam.
22
00:00:47,415 --> 00:00:48,783
You guys grew up together.
23
00:00:48,817 --> 00:00:49,984
Bathing, skinny-dipping--
24
00:00:50,018 --> 00:00:53,855
is there anything exotic or
unorthodox in the swimsuit area?
25
00:00:53,888 --> 00:00:57,558
If death took me right now,
I would not hate it.
26
00:01:01,429 --> 00:01:03,564
So, where are we going?
27
00:01:03,597 --> 00:01:05,900
Well, Christy, as
you may have gleaned,
28
00:01:05,934 --> 00:01:08,803
I am something of a planner.
29
00:01:08,837 --> 00:01:11,005
So I made two
dinner reservations
30
00:01:11,039 --> 00:01:14,142
at equally fine restaurants,
and you get to pick.
31
00:01:14,175 --> 00:01:17,078
Wow. You made reservations,
32
00:01:17,111 --> 00:01:19,280
you're not married,
you're not wearing cargo shorts.
33
00:01:19,313 --> 00:01:20,514
I'm getting a little dizzy.
34
00:01:20,548 --> 00:01:23,952
(chuckles) Well, before you
pass out, here are your choices.
35
00:01:23,985 --> 00:01:26,888
Steak house known
for their prime rib,
36
00:01:26,921 --> 00:01:29,157
seafood place known
for their lobster.
37
00:01:29,190 --> 00:01:30,424
Steak house.
38
00:01:30,458 --> 00:01:32,060
Lobster freaks me out.
39
00:01:32,093 --> 00:01:34,428
It's a giant sea bug
and I'm not having it.
40
00:01:34,462 --> 00:01:35,930
Right?
41
00:01:35,964 --> 00:01:37,565
Sometimes they make
you pick out your own.
42
00:01:37,598 --> 00:01:39,901
I don't want to decide
which one dies.
43
00:01:39,934 --> 00:01:41,369
Who made me lobster god?
44
00:01:41,402 --> 00:01:43,938
(laughs)
45
00:01:43,972 --> 00:01:47,942
Ugh. Speaking of giant
sea bugs, it's my mom.
46
00:01:47,976 --> 00:01:50,611
Watch. This is my most
favorite thing in the world.
47
00:01:50,644 --> 00:01:53,081
Ignore.
(chuckles)
48
00:01:53,114 --> 00:01:55,583
Really? Most favorite?
49
00:01:55,616 --> 00:01:57,051
Mine's water slides.
50
00:01:57,085 --> 00:01:59,453
(chuckles)
51
00:01:59,487 --> 00:02:02,256
Oh, for God's sake, Mom.
52
00:02:02,290 --> 00:02:03,925
Sorry, I better take this.
53
00:02:03,958 --> 00:02:07,862
I'm on a date, which you know.
Why are you calling?
54
00:02:09,530 --> 00:02:11,399
Oh, okay.
55
00:02:11,432 --> 00:02:12,833
I'll be right there.
56
00:02:14,035 --> 00:02:15,236
I'm sorry.
57
00:02:15,269 --> 00:02:17,105
I'm gonna need a rain check.
58
00:02:17,138 --> 00:02:19,840
My friend Marjorie's husband
had a stroke.
59
00:02:23,177 --> 00:02:25,113
♪♪
60
00:02:39,660 --> 00:02:42,096
He just collapsed
right there in the hall.
61
00:02:42,130 --> 00:02:45,033
Well, you got him to
the hospital right away.
62
00:02:45,066 --> 00:02:46,968
That's always the
most important thing.
63
00:02:47,001 --> 00:02:48,636
Yes. That's the important thing.
64
00:02:48,669 --> 00:02:50,238
That and life insurance.
65
00:02:50,271 --> 00:02:51,505
Mom.
66
00:02:51,539 --> 00:02:53,908
He can't get coverage now.
67
00:02:53,942 --> 00:02:56,244
A word.
68
00:02:56,277 --> 00:02:57,912
We'll be right back.
69
00:02:59,680 --> 00:03:01,015
What is wrong with you?
70
00:03:01,049 --> 00:03:03,251
What? That's
a legitimate question.
71
00:03:03,284 --> 00:03:05,186
Have you priced
a casket lately?
72
00:03:05,219 --> 00:03:07,021
Have you?
73
00:03:07,055 --> 00:03:09,157
Yeah, when you had that cough
that wouldn't go away.
74
00:03:11,292 --> 00:03:13,127
Okay, from now on,
75
00:03:13,161 --> 00:03:15,930
if you have the urge
to say something, don't.
76
00:03:15,964 --> 00:03:17,431
So I'm just supposed
to sit there?
77
00:03:17,465 --> 00:03:19,667
No. Try to be helpful.
78
00:03:19,700 --> 00:03:21,936
Offer her a cup of
tea or something.
Ugh.
79
00:03:21,970 --> 00:03:23,437
I'll try, but I know
a thing or two
80
00:03:23,471 --> 00:03:26,140
about freezing a dead guy's
head, so if there's a lull,
81
00:03:26,174 --> 00:03:28,242
I might bring it up.
82
00:03:30,111 --> 00:03:32,680
Wendy, how is he?
83
00:03:32,713 --> 00:03:34,715
He's out of surgery
and stable.
84
00:03:34,748 --> 00:03:36,417
Oh, thank God.
85
00:03:36,450 --> 00:03:38,686
Oh, that's great news.
86
00:03:38,719 --> 00:03:39,720
Stable is good.
87
00:03:39,753 --> 00:03:41,155
Can I see him?
88
00:03:41,189 --> 00:03:43,057
In a few hours when
we move him to ICU.
89
00:03:43,091 --> 00:03:45,359
Oh, so I guess what
Victor's saying is,
90
00:03:45,393 --> 00:03:48,129
"I-C-U in a few hours."
91
00:03:50,231 --> 00:03:52,933
Would you like some tea?
92
00:03:55,069 --> 00:03:57,038
Mmm, pass me the popcorn.
93
00:03:57,071 --> 00:03:59,240
(sportscaster speaking
indistinctly over television)
94
00:04:04,345 --> 00:04:05,980
You ate it all.
95
00:04:06,014 --> 00:04:07,982
Why would you hand
me an empty bowl?
96
00:04:08,016 --> 00:04:11,319
'Cause I wanted you
to know that I ate it all.
97
00:04:11,352 --> 00:04:12,720
(sighs) Well,
to that I say,
98
00:04:12,753 --> 00:04:14,122
why are you
hitting yourself,
99
00:04:14,155 --> 00:04:15,456
why are you hitting
yourself, huh?
Ow.
100
00:04:15,489 --> 00:04:16,991
Quit it!
101
00:04:17,025 --> 00:04:19,460
What a...
102
00:04:19,493 --> 00:04:21,095
So, what are we
supposed to do?
103
00:04:21,129 --> 00:04:22,530
Stay up all night?
What's the plan?
104
00:04:22,563 --> 00:04:24,132
Plan?
Yeah.
105
00:04:24,165 --> 00:04:27,601
(chuckles)
Dude, you're in Plunkettville.
106
00:04:27,635 --> 00:04:29,237
There are no plans.
107
00:04:29,270 --> 00:04:30,371
What does that mean?
108
00:04:30,404 --> 00:04:32,473
This is how it works
when you date
109
00:04:32,506 --> 00:04:34,142
an aggressively
sober woman.
110
00:04:34,175 --> 00:04:36,777
They have a lot of friends
with a lot of problems
111
00:04:36,810 --> 00:04:39,113
and they show up
for everything together.
112
00:04:39,147 --> 00:04:40,481
When there's a crisis,
113
00:04:40,514 --> 00:04:43,251
they shine the AA signal
on a cloud.
114
00:04:45,119 --> 00:04:48,022
And then they're gone for hours.
115
00:04:48,056 --> 00:04:51,292
So they're like superheroes
with a weakness for gin?
116
00:04:51,325 --> 00:04:54,128
Pretty much.
117
00:04:54,162 --> 00:04:56,097
AA is kind of Bonnie
and Christy's whole life,
118
00:04:56,130 --> 00:04:57,631
but I found a way
to work around it.
119
00:04:57,665 --> 00:04:59,567
I got Bonnie to do her
meetings on Monday night,
120
00:04:59,600 --> 00:05:01,135
Thursday night
and Sunday night.
121
00:05:01,169 --> 00:05:02,236
Wow.
122
00:05:02,270 --> 00:05:04,138
Wow.
123
00:05:04,172 --> 00:05:06,374
You-you found a way to
watch prime-time football
124
00:05:06,407 --> 00:05:08,676
and make it look
like a favor.
125
00:05:09,009 --> 00:05:11,412
I told my buddies
at the sports bar.
126
00:05:11,445 --> 00:05:13,881
They're thinking of
building me a shrine.
127
00:05:13,914 --> 00:05:15,416
You deserve one.
128
00:05:15,449 --> 00:05:17,451
Yeah, and I always have
a designated driver,
129
00:05:17,485 --> 00:05:19,553
but I'm not supposed to be
too happy about it
130
00:05:19,587 --> 00:05:20,988
or it's a red flag.
131
00:05:21,021 --> 00:05:24,425
(phone chimes)
132
00:05:24,458 --> 00:05:25,826
Ah, Bonnie.
133
00:05:25,859 --> 00:05:28,496
She says that Victor's stable,
134
00:05:28,529 --> 00:05:30,431
but that they're gonna
spend the night
135
00:05:30,464 --> 00:05:31,298
in the hospital with Marjorie.
136
00:05:31,331 --> 00:05:33,634
Oh, well, maybe I should
go over there
137
00:05:33,667 --> 00:05:35,469
and bring Christy
a change of clothes.
138
00:05:35,503 --> 00:05:37,638
Oh, no, no, no. No way.
139
00:05:37,671 --> 00:05:38,972
Well, why not?
140
00:05:39,006 --> 00:05:40,073
Because if you bring
Christy something,
141
00:05:40,107 --> 00:05:43,010
I got to bring Bonnie
something or I look like a tool.
142
00:05:43,043 --> 00:05:44,378
You are a tool.
143
00:05:44,412 --> 00:05:47,581
Ooh, sneak attack. Oh!
Oh!
144
00:05:47,615 --> 00:05:49,983
Oh-ho!
145
00:05:50,017 --> 00:05:52,486
JILL:
Hey, how's Victor doing?
146
00:05:52,520 --> 00:05:54,388
I thought you were
on a silent retreat.
147
00:05:54,422 --> 00:05:55,523
I am.
148
00:05:55,556 --> 00:05:57,725
But I'm worried about Marjorie
149
00:05:57,758 --> 00:05:59,860
and I'm dying to talk.
150
00:05:59,893 --> 00:06:02,496
(sighs) My thoughts have been
all bottled up in my head
151
00:06:02,530 --> 00:06:04,498
and it's making me...
152
00:06:05,966 --> 00:06:07,801
Jill?
153
00:06:07,835 --> 00:06:09,737
Shh.
154
00:06:09,770 --> 00:06:13,657
Sorry. Shaman Gary came
into the Zen garden.
155
00:06:13,662 --> 00:06:15,325
He is such a narc.
156
00:06:16,210 --> 00:06:19,180
Victor is stable.
That's all we know.
157
00:06:19,213 --> 00:06:22,216
Oh, thank God.
158
00:06:22,250 --> 00:06:24,218
Is that a vending machine
behind you?
159
00:06:25,619 --> 00:06:28,189
Do they have Funyuns?
160
00:06:28,222 --> 00:06:30,258
Last night I dreamt
about Funyuns.
161
00:06:30,291 --> 00:06:32,793
(laughs) Except they were
six feet tall and kissing me.
162
00:06:34,362 --> 00:06:37,298
I'm telling you, nothing's
getting satisfied here.
163
00:06:38,899 --> 00:06:40,601
Uh-oh, Gary's back.
164
00:06:40,634 --> 00:06:42,603
I got to hide you in my bra.
165
00:06:42,636 --> 00:06:46,140
Is it just me or does it look
like she hasn't lost a pound?
166
00:06:46,174 --> 00:06:48,476
If anything, her
face looks rounder.
(chuckles)
167
00:06:48,509 --> 00:06:51,512
Hey, I'm still here.
168
00:06:51,845 --> 00:06:55,215
Hey, Marjorie, what'd they say?
169
00:06:55,248 --> 00:06:57,685
They told me to
hope for the best
170
00:06:57,718 --> 00:06:59,186
and prepare for the worst.
171
00:06:59,219 --> 00:07:02,189
Might not be able
to walk or talk.
172
00:07:02,222 --> 00:07:04,525
Oh, my God.
173
00:07:04,558 --> 00:07:07,060
Well...
174
00:07:07,094 --> 00:07:09,062
whatever happens,
175
00:07:09,096 --> 00:07:11,131
you won't face it alone.
176
00:07:11,164 --> 00:07:13,000
You have friends
you can count on.
177
00:07:13,033 --> 00:07:15,068
Thanks, Christy.
178
00:07:15,102 --> 00:07:19,540
I'll be happy to help, too.
179
00:07:19,573 --> 00:07:22,743
I'm actually quite good
at taking care of sick people.
180
00:07:22,776 --> 00:07:24,545
Since when?
181
00:07:24,578 --> 00:07:27,681
I thought I could just say it
and you'd believe me.
182
00:07:27,715 --> 00:07:29,650
Sometimes it works
'cause I'm tall.
183
00:07:31,118 --> 00:07:32,820
Hey.
Hi.
184
00:07:32,853 --> 00:07:34,087
Patrick.
185
00:07:34,121 --> 00:07:35,255
What are you doing here?
186
00:07:35,288 --> 00:07:37,558
Oh, he wanted to bring
Christy some clothes
187
00:07:37,591 --> 00:07:39,560
and I didn't want to
show up empty-handed,
188
00:07:39,593 --> 00:07:40,961
so here's that sudoku
you've been working on
189
00:07:40,994 --> 00:07:42,496
for the last year.
190
00:07:43,597 --> 00:07:46,700
Really sorry to hear
about your husband.
191
00:07:46,734 --> 00:07:48,502
Thank you.
192
00:07:48,536 --> 00:07:50,904
This is Adam's brother,
Patrick.
193
00:07:50,938 --> 00:07:54,575
Hi. I wish we were meeting
under better circumstances.
194
00:07:54,608 --> 00:07:55,709
Thanks.
195
00:07:55,743 --> 00:07:57,745
And I'm sorry I ruined
your evening.
196
00:07:57,778 --> 00:07:59,513
Ah.
197
00:07:59,547 --> 00:08:02,916
You know, why don't you two
go down to the cafeteria
198
00:08:02,950 --> 00:08:04,585
and grab a bite to eat?
199
00:08:04,618 --> 00:08:06,119
You sure?
I'm sure.
200
00:08:06,153 --> 00:08:09,523
Okay.
201
00:08:09,557 --> 00:08:11,659
If you made reservations
at the cafeteria,
202
00:08:11,692 --> 00:08:12,726
I'm gonna be so impressed.
203
00:08:12,760 --> 00:08:15,195
I called. They don't take 'em.
204
00:08:17,064 --> 00:08:18,666
Couldn't have grabbed a pencil?
205
00:08:18,699 --> 00:08:20,233
It's never enough, is it?
206
00:08:24,304 --> 00:08:27,074
I bet that fancy steak house
didn't serve egg salad
207
00:08:27,107 --> 00:08:28,876
with an ice cream scoop.
208
00:08:28,909 --> 00:08:32,813
Well, I think it'll pair
nicely with your Mr. Pibb.
209
00:08:34,915 --> 00:08:36,750
Hospital sushi.
210
00:08:36,784 --> 00:08:38,786
I see you have a taste
for adventure.
(laughs)
211
00:08:57,605 --> 00:08:59,640
And our five minutes
of peace are over.
212
00:08:59,673 --> 00:09:03,644
Don't mind me.
I'm not here to spy.
213
00:09:03,677 --> 00:09:05,846
I just had to get Marjorie
another tea.
214
00:09:05,879 --> 00:09:07,781
Oh, God, what did you say?
215
00:09:07,815 --> 00:09:11,318
I just asked hypothetically
if Victor died,
216
00:09:11,351 --> 00:09:14,087
did she think she would die
very quickly afterward?
217
00:09:14,121 --> 00:09:15,222
Seriously?
218
00:09:15,255 --> 00:09:16,657
Drop the eyebrow, missy.
219
00:09:16,690 --> 00:09:17,925
It's a thing, like penguins.
220
00:09:17,958 --> 00:09:21,829
Anyway, you kids have fun.
221
00:09:33,741 --> 00:09:36,276
Thank you for being
so understanding
222
00:09:36,309 --> 00:09:37,745
through all of this.
223
00:09:37,778 --> 00:09:39,947
No problem.
224
00:09:39,980 --> 00:09:41,815
Okay.
225
00:09:41,849 --> 00:09:45,585
Something really sexy is
about to happen right now.
226
00:09:47,755 --> 00:09:51,825
Oh, that, uh, salmon roll
tasted like a penny.
227
00:09:51,859 --> 00:09:54,628
Hmm.
228
00:09:54,662 --> 00:09:57,130
Would you like some
room-temperature egg salad?
229
00:09:57,164 --> 00:09:58,766
No, thanks.
230
00:09:58,799 --> 00:10:01,134
I'm really just here
for the company.
231
00:10:01,168 --> 00:10:03,737
Aw.
232
00:10:03,771 --> 00:10:07,708
So... can we go to a real
dinner tomorrow night?
233
00:10:07,741 --> 00:10:09,242
Well, I'd love to,
but I actually have
234
00:10:09,276 --> 00:10:11,044
to get back home tomorrow.
235
00:10:11,078 --> 00:10:14,381
Oh.
236
00:10:14,414 --> 00:10:17,651
Well, I... you know,
I-I knew that eventually
237
00:10:17,685 --> 00:10:21,121
you would have to get back,
but I'm gonna miss you.
238
00:10:21,154 --> 00:10:23,323
I'm gonna miss you, too,
239
00:10:23,356 --> 00:10:25,693
but it's not like
I live in Australia.
240
00:10:27,160 --> 00:10:28,762
That's true.
241
00:10:28,796 --> 00:10:31,965
Santa Cruz is only
a three-hour-and-
12-minute drive.
242
00:10:34,467 --> 00:10:37,771
I might have Googled us
door-to-door.
243
00:10:37,805 --> 00:10:40,774
Yeah. Did I give
you my address?
244
00:10:41,842 --> 00:10:44,745
Look, a lot of Googling
has gone on. I...
245
00:10:44,778 --> 00:10:46,413
Well, I'm in no
position to judge.
246
00:10:46,446 --> 00:10:48,248
I've Googled you, too.
247
00:10:49,917 --> 00:10:51,719
By the way, nice mug shot.
248
00:10:54,722 --> 00:10:57,157
Was my hair
in a ponytail or down?
249
00:10:57,190 --> 00:10:58,458
Uh, ponytail.
250
00:10:58,491 --> 00:11:01,428
Ah. Yeah, that's
the good one.
(chuckles)
251
00:11:01,461 --> 00:11:03,063
So, uh...
252
00:11:03,096 --> 00:11:07,334
do you think we should try
the long-distance thing?
253
00:11:07,367 --> 00:11:09,737
I'm game.
254
00:11:11,739 --> 00:11:14,374
But while I've
got you here...
255
00:11:19,847 --> 00:11:22,816
You do kind of taste
like a penny.
256
00:11:27,855 --> 00:11:30,891
There is literally
no way out of here.
257
00:11:31,959 --> 00:11:32,960
♪♪
258
00:11:36,241 --> 00:11:38,131
(doorbell rings)
259
00:11:39,599 --> 00:11:41,268
Ten minutes, and
we're out of h...
260
00:11:41,301 --> 00:11:42,669
Hey!
261
00:11:42,702 --> 00:11:44,271
Is this a good time?
262
00:11:44,304 --> 00:11:46,039
Sure. Come on in.
263
00:11:46,073 --> 00:11:48,041
We know you've got
your hands full,
264
00:11:48,075 --> 00:11:49,209
so we brought you dinner.
265
00:11:49,242 --> 00:11:52,145
And a card, from everyone
at the Monday night meeting.
266
00:11:52,179 --> 00:11:55,615
Pardon my "happy birthday." I
didn't know what I was signing.
267
00:11:55,648 --> 00:11:58,185
Thank you for this.
268
00:11:58,418 --> 00:12:00,220
And for dinner--
I haven't been able
269
00:12:00,253 --> 00:12:02,422
to leave the house
since Victor came home.
270
00:12:02,455 --> 00:12:03,823
How's he doing?
271
00:12:03,856 --> 00:12:06,226
Sleeping now.
This is when I catch up
272
00:12:06,259 --> 00:12:08,761
on everything I can't do
when I'm with him.
273
00:12:08,795 --> 00:12:10,163
(sighs)
274
00:12:10,197 --> 00:12:11,931
So, how's it going
with you ladies?
275
00:12:11,964 --> 00:12:15,235
I could really use
something else to think about.
276
00:12:15,268 --> 00:12:18,238
Well, I know we're supposed
to keep it anonymous,
277
00:12:18,271 --> 00:12:21,436
but Rod Stewart came
to our meeting.
278
00:12:21,441 --> 00:12:22,809
It was not Rod Stewart.
279
00:12:22,842 --> 00:12:24,811
It was a woman
with a bad haircut
280
00:12:24,844 --> 00:12:26,413
and an English accent.
281
00:12:26,446 --> 00:12:28,748
And you just described
Rod Stewart.
282
00:12:31,184 --> 00:12:33,286
Christy, how's it going
with Patrick?
283
00:12:33,320 --> 00:12:36,156
(sighs):
Oh, we've been texting
the past couple weeks,
284
00:12:36,189 --> 00:12:37,857
but... it's hard.
285
00:12:37,890 --> 00:12:41,728
Well, one way or another,
love is always hard.
286
00:12:41,761 --> 00:12:43,863
Why are you pretending
to be a pharmacist
287
00:12:43,896 --> 00:12:46,099
from the 1850s?
288
00:12:46,133 --> 00:12:48,468
Because he's still
having trouble swallowing,
289
00:12:48,501 --> 00:12:51,571
so I have to crush up his meds
and give them to him
290
00:12:51,604 --> 00:12:54,474
through the tube in his stomach.
291
00:12:54,507 --> 00:12:56,643
(sighs)
It's gonna get better.
292
00:12:56,676 --> 00:12:58,445
I hope so.
293
00:12:58,478 --> 00:13:01,348
You need to get out
of here for a while.
(sighs)
294
00:13:01,381 --> 00:13:04,351
Yeah. A meeting
and a pedicure, stat.
295
00:13:04,384 --> 00:13:06,353
Boy, that sounds so good.
296
00:13:06,386 --> 00:13:07,887
I-I can't leave him.
297
00:13:07,920 --> 00:13:09,889
You have to take care
of yourself, too.
298
00:13:09,922 --> 00:13:12,192
Yeah, it's like that whole thing
on the airplane when you
299
00:13:12,225 --> 00:13:14,327
got to put your mask on first
before you put it on the kid.
300
00:13:14,361 --> 00:13:17,530
But you're supposed
to put it on me eventually.
301
00:13:17,564 --> 00:13:20,433
You made it to Orlando.
Let it go.
302
00:13:21,634 --> 00:13:23,136
Okay, here's the plan:
303
00:13:23,170 --> 00:13:25,538
you take Marjorie out,
I'll hold down the fort.
304
00:13:25,672 --> 00:13:29,713
Oh, boy. Maybe you're right,
I could use a change of scenery.
305
00:13:29,718 --> 00:13:31,600
Are you sure
you can handle Victor?
306
00:13:31,605 --> 00:13:32,564
Of course.
307
00:13:32,677 --> 00:13:33,744
Okay.
308
00:13:33,778 --> 00:13:35,312
He's-he's gonna wake up soon.
309
00:13:35,345 --> 00:13:37,782
These are
the doctor's instructions.
310
00:13:37,815 --> 00:13:39,750
Okay.
311
00:13:39,784 --> 00:13:41,952
Okay.
312
00:13:41,986 --> 00:13:43,754
Okay.
313
00:13:43,788 --> 00:13:46,090
Okay. You got this, Christy.
314
00:13:47,825 --> 00:13:49,794
♪♪
315
00:13:50,628 --> 00:13:53,932
I can't believe you
left me there all afternoon.
316
00:13:53,965 --> 00:13:57,402
Hey. My day wasn't
exactly a picnic, either.
317
00:14:00,638 --> 00:14:02,507
You're seriously trying
to compare
318
00:14:02,540 --> 00:14:05,010
caring for a stroke victim
to a mani-pedi?
319
00:14:05,043 --> 00:14:07,512
Have you seen Marjorie's feet?
320
00:14:08,980 --> 00:14:12,083
I've never even seen her
in open-toed shoes.
321
00:14:12,117 --> 00:14:13,952
Well, there's a reason.
322
00:14:13,985 --> 00:14:15,153
Yikes.
323
00:14:16,687 --> 00:14:20,658
(sighs) This must be
so hard for her.
324
00:14:20,691 --> 00:14:23,628
One minute you're in love,
you've got a partner,
325
00:14:23,661 --> 00:14:26,231
and the next
you're caring for somebody
326
00:14:26,264 --> 00:14:28,266
who's completely helpless.
327
00:14:28,299 --> 00:14:30,435
It's so sad.
328
00:14:33,438 --> 00:14:37,442
She has one toenail that looks
like the roof of a shed.
329
00:14:37,475 --> 00:14:38,910
♪♪
330
00:14:38,944 --> 00:14:40,411
(groans)
331
00:14:40,445 --> 00:14:43,048
I just want to take
a nice, hot Purell bath
332
00:14:43,081 --> 00:14:45,050
and look at those otters
holding hands on YouTube.
333
00:14:45,083 --> 00:14:47,418
Oh. My favorite part is
when they get separated,
334
00:14:47,452 --> 00:14:49,387
then they reach back
for each other.
335
00:14:49,420 --> 00:14:51,556
Right? They're making a choice.
336
00:14:53,158 --> 00:14:54,259
Hey.
337
00:14:54,292 --> 00:14:56,061
Oh, my God, Patrick!
338
00:14:56,094 --> 00:14:57,395
Hi.
339
00:14:57,428 --> 00:14:59,064
Hi. Mwah!
340
00:14:59,097 --> 00:15:01,032
Uh, what are you
doing here?
341
00:15:01,066 --> 00:15:03,268
Well, I realized something
I didn't like about Santa Cruz.
342
00:15:03,301 --> 00:15:06,337
Too many hippies?
Not enough hippies? What?
343
00:15:06,371 --> 00:15:07,338
You weren't there.
344
00:15:07,372 --> 00:15:09,975
Oh, what a cheeseball.
345
00:15:11,076 --> 00:15:12,710
Maybe, but I like it.
346
00:15:12,743 --> 00:15:14,212
(chuckles)
347
00:15:14,245 --> 00:15:15,480
You know, I wouldn't mind
348
00:15:15,513 --> 00:15:17,148
a little cheese
every now and then.
349
00:15:17,182 --> 00:15:21,319
Go away for two weeks--
let's see what happens.
350
00:15:21,352 --> 00:15:24,555
Hey, so, how about
I finally take you out
to that fancy dinner, huh?
351
00:15:24,589 --> 00:15:27,292
(exhales) Give me time
to take a shower
352
00:15:27,325 --> 00:15:28,559
and make myself pretty.
353
00:15:28,593 --> 00:15:31,062
Oh, well, you're already pretty.
354
00:15:32,197 --> 00:15:36,067
See? That right there,
be like that.
355
00:15:36,101 --> 00:15:37,702
♪♪
356
00:15:37,735 --> 00:15:40,571
(music playing over TV)
357
00:15:40,805 --> 00:15:42,707
Hey.
358
00:15:42,740 --> 00:15:44,775
Hey. Didn't expect you
home tonight.
359
00:15:44,809 --> 00:15:47,245
Yeah. If you'd have been
ten minutes earlier,
360
00:15:47,278 --> 00:15:49,547
(laughs): you
would have seen...
(laughing)
361
00:15:49,580 --> 00:15:51,316
Anyway, welcome home.
362
00:15:51,349 --> 00:15:54,419
Would it kill you
to throw down a towel?
363
00:15:54,452 --> 00:15:57,788
Why aren't you back
at Patrick's hotel room
364
00:15:57,822 --> 00:16:00,291
throwing down your own towel?
365
00:16:01,326 --> 00:16:03,394
After dinner,
things got kind of awkward.
366
00:16:03,428 --> 00:16:06,431
Then he said he was tired
and dropped me off.
367
00:16:06,464 --> 00:16:07,832
What happened?
368
00:16:07,865 --> 00:16:09,400
It's not that big a deal.
369
00:16:09,434 --> 00:16:12,270
We were talking,
he asked me about my day,
370
00:16:12,303 --> 00:16:14,705
and I told him
about taking care of Victor.
371
00:16:14,739 --> 00:16:16,207
What's wrong with that?
372
00:16:16,241 --> 00:16:17,442
Then I mentioned
373
00:16:17,475 --> 00:16:19,844
that I could see myself
taking care of Patrick
374
00:16:19,877 --> 00:16:22,113
if he has a stroke
when he's old.
375
00:16:22,147 --> 00:16:23,448
Oh!
Yikes! What...?
376
00:16:23,481 --> 00:16:25,183
What is wrong with you?
377
00:16:25,216 --> 00:16:27,311
I thought you liked him.
378
00:16:27,818 --> 00:16:30,021
And I may have used
the word "diaper."
379
00:16:30,055 --> 00:16:31,756
Oh!
Oh, my God!
380
00:16:31,789 --> 00:16:33,624
But this is all
30 years from now!
381
00:16:33,658 --> 00:16:35,093
You said 30 years?
382
00:16:35,126 --> 00:16:37,262
Wow, I don't usually
think of you as stupid.
383
00:16:39,064 --> 00:16:41,566
We've been together two years,
and we're engaged,
384
00:16:41,599 --> 00:16:43,634
and we don't talk
about the future.
385
00:16:43,668 --> 00:16:45,803
Six hours in advance--
that's our max.
386
00:16:45,836 --> 00:16:48,639
Yeah. Watch. What are
we doing tomorrow night?
387
00:16:48,673 --> 00:16:51,209
I'll tell you tomorrow.
388
00:16:52,277 --> 00:16:54,312
Do you think I scared him?
389
00:16:54,345 --> 00:16:57,115
Like a clown in a sewer.
390
00:16:57,148 --> 00:16:58,716
Thanks, Mom.
391
00:17:00,585 --> 00:17:03,221
Our little girl's
gonna die alone.
392
00:17:04,289 --> 00:17:05,723
♪♪
393
00:17:05,756 --> 00:17:07,292
(knocking)
394
00:17:11,829 --> 00:17:13,297
(laughs):
Hey.
395
00:17:13,330 --> 00:17:14,765
Hi.
Hi.
396
00:17:14,799 --> 00:17:16,801
I intercepted your
room service order.
397
00:17:16,834 --> 00:17:20,070
Uh, I didn't order anything,
so you better come in quick.
398
00:17:20,104 --> 00:17:21,672
Oh.
399
00:17:23,708 --> 00:17:26,243
(sighs)
Uh...
400
00:17:26,276 --> 00:17:28,846
So, you're probably
wondering why I'm here.
401
00:17:28,879 --> 00:17:32,082
Oh, you mean you didn't just
come by to steal some, uh--
402
00:17:32,116 --> 00:17:35,620
what is that?--
huevos rancheros?
403
00:17:35,653 --> 00:17:38,689
I just wanted to apologize
for last night.
404
00:17:38,723 --> 00:17:41,125
I was trying to tell
you about my day,
405
00:17:41,158 --> 00:17:43,628
and suddenly I was
30 years in the future
406
00:17:43,661 --> 00:17:46,230
and kind of dragging
you along with me.
407
00:17:46,263 --> 00:17:49,266
Well, I-I have to admit, it
did freak me out a little bit.
408
00:17:49,299 --> 00:17:51,702
I know. I'm so sorry.
409
00:17:51,736 --> 00:17:53,638
Well, you got
to understand, I'm just...
410
00:17:53,671 --> 00:17:55,139
getting out of
a long marriage,
411
00:17:55,172 --> 00:17:57,842
and I haven't been alone
since I was 19.
412
00:17:57,875 --> 00:17:59,577
I get it. I get it.
413
00:17:59,610 --> 00:18:01,512
Yeah.
You want to play
the field,
414
00:18:01,546 --> 00:18:03,013
you want to see
what's out there,
415
00:18:03,047 --> 00:18:06,651
you want to cross some things
off your sex bucket list.
416
00:18:07,752 --> 00:18:10,154
Uh, I don't know
what a sex bucket is,
417
00:18:10,187 --> 00:18:12,990
uh, but yeah, that was
basically the plan.
418
00:18:13,023 --> 00:18:15,660
And then I met you, and...
419
00:18:15,693 --> 00:18:17,662
(sighs) I guess
what really scares me
420
00:18:17,695 --> 00:18:20,598
is that you weren't the only one
thinking about the future.
421
00:18:20,631 --> 00:18:22,533
I wasn't?
422
00:18:22,567 --> 00:18:25,202
No. I mean, I mean, we...
haven't even slept together.
423
00:18:25,235 --> 00:18:28,739
Uh, I saw this
cute little beach house,
424
00:18:28,773 --> 00:18:30,541
and I thought to myself,
425
00:18:30,575 --> 00:18:32,677
"Maybe Christy and I
should live there."
426
00:18:32,710 --> 00:18:34,645
(chuckles)
427
00:18:34,679 --> 00:18:36,681
Wow.
428
00:18:36,714 --> 00:18:40,050
Your fantasy has
a beach house.
429
00:18:40,084 --> 00:18:43,187
Mine has you
in a diaper.
430
00:18:44,054 --> 00:18:45,890
Yeah, mine's better.
431
00:18:45,923 --> 00:18:48,826
Uh, but equally terrifying.
432
00:18:53,931 --> 00:18:55,800
You're as crazy as I am,
433
00:18:55,833 --> 00:18:58,836
and... that's
kind of reassuring.
434
00:19:05,510 --> 00:19:07,478
You know what?
I'd better go.
435
00:19:07,512 --> 00:19:10,481
I don't want to wreck
this relationship.
436
00:19:10,515 --> 00:19:11,315
Yeah. Me neither.
437
00:19:11,348 --> 00:19:14,885
Maybe we just should...
take it slow.
438
00:19:14,919 --> 00:19:17,622
Probably a good idea.
Yeah.
439
00:19:20,625 --> 00:19:21,692
Huh.
440
00:19:23,528 --> 00:19:25,129
Um...
441
00:19:25,162 --> 00:19:26,931
So, this beach house...
442
00:19:26,964 --> 00:19:29,534
is it big enough
for my mom and Adam?
443
00:19:29,567 --> 00:19:31,902
If there's a guest room,
I'll board it up.
444
00:19:31,936 --> 00:19:33,871
Oh, God, that's hot.
445
00:19:33,904 --> 00:19:35,540
(chuckles)
446
00:19:35,573 --> 00:19:36,774
Mmm.
447
00:19:36,807 --> 00:19:38,509
Um, all right.
All right.
448
00:19:38,543 --> 00:19:40,144
Okay, I'm gonna go, yes.
Yes. Okay.
449
00:19:40,177 --> 00:19:41,546
All right. I'll see you.
450
00:19:45,516 --> 00:19:46,417
Okay.
451
00:19:46,451 --> 00:19:48,385
Bye.
Bye.
452
00:19:52,657 --> 00:19:54,559
♪♪
453
00:19:57,489 --> 00:20:00,164
Thanks for being here,
Bonnie, you're a big help.
454
00:20:00,197 --> 00:20:02,266
You're welcome.
And I want you to know
455
00:20:02,299 --> 00:20:03,667
I'm really working on saying
456
00:20:03,700 --> 00:20:05,364
appropriate things
when I'm here.
457
00:20:05,369 --> 00:20:07,337
Good for you.
458
00:20:07,371 --> 00:20:09,840
In fact,
I've even written some down
459
00:20:09,874 --> 00:20:12,209
that I think
are not only positive,
460
00:20:12,242 --> 00:20:14,711
but hopefully of some comfort.
461
00:20:15,746 --> 00:20:17,281
"Despite your
crushing exhaustion,
462
00:20:17,314 --> 00:20:19,249
you don't look that bad."
463
00:20:19,283 --> 00:20:21,118
Thank you.
464
00:20:21,151 --> 00:20:23,854
"Now you have a built-in excuse
to avoid unappealing events,
465
00:20:23,888 --> 00:20:26,323
like children's
birthday parties."
466
00:20:26,356 --> 00:20:28,659
I'll keep that in mind.
467
00:20:28,693 --> 00:20:30,861
Ah, here's a good one.
"I was at first frightened
468
00:20:30,895 --> 00:20:34,665
when I looked at Victor,
but now I am less so."
469
00:20:34,699 --> 00:20:37,134
You know what?
I'm just gonna focus
470
00:20:37,167 --> 00:20:39,804
on the fact that you cared
enough to write a list.
471
00:20:39,837 --> 00:20:41,271
I have four more.
472
00:20:41,305 --> 00:20:45,309
Just make me some tea.
Okay.