1 00:00:01,300 --> 00:00:03,210 Ești gata să faci afirmațiile? 2 00:00:03,500 --> 00:00:04,500 Chiar trebuie? 3 00:00:04,500 --> 00:00:05,790 Sunt stupide. 4 00:00:06,260 --> 00:00:08,390 Sună de parcă cineva are nevoie 5 00:00:08,390 --> 00:00:10,780 de puțină recunoștința în atitudinea lui. 6 00:00:15,210 --> 00:00:18,400 Bucuria să-mi umple gândurile și viața. 7 00:00:18,710 --> 00:00:22,180 Bucuria să-mi umple gândurile și viața. 8 00:00:23,530 --> 00:00:26,590 Eforturile mele sunt susținute de către univers. 9 00:00:26,790 --> 00:00:30,570 Eforturile mele sunt susținute de către univers. 10 00:00:32,090 --> 00:00:33,430 Nu, nu, nu. 11 00:00:33,430 --> 00:00:35,580 Nu, nu mă lăsa, te implor. 12 00:00:37,840 --> 00:00:39,700 Haide, continua să mergi, 13 00:00:39,700 --> 00:00:41,450 nenorocito! 14 00:00:44,670 --> 00:00:48,240 Răspund cu calm în orice situație. 15 00:00:48,320 --> 00:00:51,570 Răspund cu calm în orice situație. 16 00:00:52,571 --> 00:01:14,571 Traducerea și adaptarea Richard Nasta pentru www.fastsubtitles.ro 17 00:01:16,950 --> 00:01:19,290 Pun pariu că te întrebi de ce ți-am cerut să treci pe aici. 18 00:01:19,610 --> 00:01:21,450 Știu la ce sper. 19 00:01:22,550 --> 00:01:23,980 Nu o să mă culc cu tine. 20 00:01:26,210 --> 00:01:28,710 Am nevoie de puțin ajutor. 21 00:01:29,130 --> 00:01:30,150 Nu-ți face griji, nu-ți cer 22 00:01:30,150 --> 00:01:31,560 banii pentru pensia alimentară. 23 00:01:31,560 --> 00:01:32,590 Super. 24 00:01:33,990 --> 00:01:36,730 Dar chiar am nevoie să-mi dai înapoi 25 00:01:36,730 --> 00:01:38,620 banii pe care ți i-am împrumutat să cumperi duba. 26 00:01:39,030 --> 00:01:40,760 Bine. 27 00:01:40,760 --> 00:01:43,480 Ți-ai ales bine timpul pentru că o să am banii foarte curând. 28 00:01:44,660 --> 00:01:46,280 Niciodată. 29 00:01:47,760 --> 00:01:49,590 Sunt, în timp ce vorbim, 30 00:01:49,590 --> 00:01:52,540 în faza a doua a unei afaceri garantate. 31 00:01:53,400 --> 00:01:56,210 Faza unu a fost să fumezi iarba și să te uiți la televizor? 32 00:01:57,680 --> 00:01:59,290 Mă cunoști așa de bine. 33 00:02:00,730 --> 00:02:01,740 Ascultă aici. 34 00:02:01,740 --> 00:02:05,180 Acum câteva weekend-uri, eram drogat, mă uitam la golf pe televizor, 35 00:02:05,190 --> 00:02:07,480 și mi-am dat seama de ceva interesant. 36 00:02:07,520 --> 00:02:10,550 Fiecare reclama e pentru pastilele de ejaculare. 37 00:02:11,760 --> 00:02:14,380 De parcă știu unde oamenii albi se uită. 38 00:02:16,480 --> 00:02:18,170 De ce te uitai la golf? 39 00:02:18,490 --> 00:02:21,100 Prezentatorul a șoptit. Îl găsesc foarte liniștitor. 40 00:02:22,450 --> 00:02:23,150 Oricum, 41 00:02:23,150 --> 00:02:26,040 am luat cei 3.000$ pe care i-am îngropat în curtea ta din spate... 42 00:02:26,040 --> 00:02:28,460 Au fost 3 miare îngropate în curtea mea din spate?! 43 00:02:29,940 --> 00:02:32,450 Nu e faza importantă din poveste. 44 00:02:33,860 --> 00:02:34,960 Ascultă-mă. 45 00:02:34,960 --> 00:02:37,710 Am cuplat acei bani cu o farmacie din Tijuana 46 00:02:37,710 --> 00:02:40,320 și am cumpărat 10.000 de bucăți de Viagra. 47 00:02:40,320 --> 00:02:41,700 O să merg acolo dimineața, 48 00:02:41,700 --> 00:02:43,250 și în drum spre casă o să mă opresc 49 00:02:43,250 --> 00:02:44,980 la fiecare curs de golf pe care-l găsesc 50 00:02:44,980 --> 00:02:48,040 și o să li-o întăresc la fiecare om alb cu câte 10 dolari bucata. 51 00:02:49,510 --> 00:02:50,780 Bingo! 52 00:02:55,030 --> 00:02:56,120 Întrebare scurtă. 53 00:02:56,120 --> 00:02:57,880 Nu-ți faci un obicei îngropând banii 54 00:02:57,880 --> 00:02:59,160 în curtea din spate, nu-i așa? 55 00:03:01,090 --> 00:03:03,240 Nu prea cred că asta-i problema ta. 56 00:03:12,870 --> 00:03:14,640 Mamă, ce faci? 57 00:03:14,640 --> 00:03:17,220 Încerc să repar mașina, dragule. 58 00:03:18,180 --> 00:03:19,680 Du-te înapoi în pat. 59 00:03:23,760 --> 00:03:25,060 Mulțumesc că mă duci la întâlnire. 60 00:03:25,060 --> 00:03:26,180 Desigur. 61 00:03:26,800 --> 00:03:28,440 Doar adu-ți aminte, dacă întâlnesc un băiat drăguț... 62 00:03:28,450 --> 00:03:30,850 Știu, știu, o să vin singură acasă. 63 00:03:32,210 --> 00:03:34,050 Recuperându-mă de la boală fatală al alcoolismului 64 00:03:34,050 --> 00:03:37,040 nu înseamnă că nu pot avea un străin din când în când. 65 00:03:39,120 --> 00:03:40,740 Ar trebui să coși asta pe o perină. 66 00:03:43,900 --> 00:03:45,750 Ascultă, trebuie să te întreb ceva. 67 00:03:45,880 --> 00:03:48,520 Întrebă, atâta timp cât nu e despre tatăl tău. 68 00:03:48,880 --> 00:03:49,870 Nu, nu e. 69 00:03:49,870 --> 00:03:51,360 Îl cunosc dacă-l văd. 70 00:03:53,740 --> 00:03:54,730 Sigur. 71 00:03:55,410 --> 00:03:56,500 Ce e? 72 00:03:57,210 --> 00:04:00,040 Urăsc să fac asta, 73 00:04:00,040 --> 00:04:02,200 și nu aș face-o dacă nu eram nevoită, 74 00:04:02,200 --> 00:04:03,900 dar există vreun mod 75 00:04:04,150 --> 00:04:05,460 prin care-mi poți da niște bani 76 00:04:05,470 --> 00:04:06,960 până în luna viitoare? 77 00:04:07,580 --> 00:04:08,520 Doamne. 78 00:04:08,980 --> 00:04:11,420 Tot timpul e ciudat când o rudă îți cere bani. 79 00:04:12,810 --> 00:04:13,910 Rudă? 80 00:04:14,000 --> 00:04:16,810 Nu sunt ceva verișoara de-al doilea care te-a găsit pe Facebook. 81 00:04:16,810 --> 00:04:18,110 Sunt fata ta. 82 00:04:18,140 --> 00:04:20,230 Vezi, deja e inconfortabil. 83 00:04:21,610 --> 00:04:23,040 Haide, știi că ți înapoiez. 84 00:04:23,050 --> 00:04:24,390 - Știu? - Mamă! 85 00:04:24,860 --> 00:04:27,170 Te-aș fi ajutat dacă aș fi putut, dar și eu am probleme. 86 00:04:27,170 --> 00:04:28,970 Merg din salariu în salariu. 87 00:04:30,250 --> 00:04:32,190 Bine, mersi. 88 00:04:36,230 --> 00:04:39,280 Știi, am o idee care te-ar ajuta pentru un timp. 89 00:04:39,490 --> 00:04:41,170 Super, care e? 90 00:04:41,280 --> 00:04:43,040 De ce nu mă mut cu tine și cu copii 91 00:04:43,040 --> 00:04:44,660 și împărțim cheltuielile? 92 00:04:49,230 --> 00:04:51,670 Da, o idee. 93 00:04:53,050 --> 00:04:54,410 O să fim colege de cameră. 94 00:04:55,300 --> 00:04:57,950 Da, colege. 95 00:04:58,710 --> 00:04:59,900 Ce zici? 96 00:05:00,400 --> 00:05:02,840 E dificil. 97 00:05:03,410 --> 00:05:06,540 Dacă zic nu o să fiu distrusă și cerșetoare, 98 00:05:06,540 --> 00:05:09,470 trăind pe stradă, căutând mâncare ca un câine. 99 00:05:09,990 --> 00:05:12,590 Dacă zic da, o să stau cu tine. 100 00:05:15,840 --> 00:05:16,870 Deci? 101 00:05:19,040 --> 00:05:20,090 Mă gândesc. 102 00:05:23,360 --> 00:05:25,810 Atunci m-am gândit, "E o nebunie, nu mai bei." 103 00:05:26,260 --> 00:05:28,440 Dar când m-am trezit, eram deja în drumul spre băutură. 104 00:05:30,670 --> 00:05:32,540 Se pare că are momente grele. 105 00:05:34,220 --> 00:05:36,450 Are pantofi Louboutin și geanta Prada. 106 00:05:36,450 --> 00:05:37,880 Se descurcă. 107 00:05:41,470 --> 00:05:42,620 Vrei un șervețel? 108 00:05:43,370 --> 00:05:44,290 Mulțumesc. 109 00:05:52,680 --> 00:05:53,770 Revin imediat. 110 00:05:59,040 --> 00:06:00,540 - Stai. - Ce? 111 00:06:03,120 --> 00:06:05,130 Christy. 112 00:06:06,580 --> 00:06:07,560 Bine. 113 00:06:09,230 --> 00:06:11,160 Îmi place poșeta. 114 00:06:11,710 --> 00:06:12,580 Mersi. 115 00:06:12,580 --> 00:06:14,030 - Stai. - Ce? 116 00:06:16,210 --> 00:06:18,310 Ăia sunt Louboutins? 117 00:06:18,640 --> 00:06:20,780 - Da. - Minunați. 118 00:06:21,290 --> 00:06:23,690 Am avut o pereche odată, dar a trebuit să scap de ei, 119 00:06:23,690 --> 00:06:25,360 fugind de lângă mașină-n flăcări. 120 00:06:26,360 --> 00:06:27,360 Ce noapte. 121 00:06:28,420 --> 00:06:30,260 Voi alcoolici sunteți foarte vorbareți. 122 00:06:31,230 --> 00:06:33,620 Da, asta facem aici 123 00:06:33,780 --> 00:06:35,120 împărtășim povești de război. 124 00:06:35,350 --> 00:06:38,110 Sună minunat, dar eu nu aparțin aici. 125 00:06:38,190 --> 00:06:39,610 Nu sunt o alcoolică. 126 00:06:40,090 --> 00:06:41,230 Amuzant. 127 00:06:41,380 --> 00:06:43,810 Exact așa m-am simțit și eu la prima întâlnire. 128 00:06:44,620 --> 00:06:46,720 Nu, tu chiar aparții aici. 129 00:06:48,460 --> 00:06:49,350 Ce se întâmplă aici? 130 00:06:49,660 --> 00:06:52,300 Am crezut că putem invita pe... 131 00:06:52,420 --> 00:06:53,220 Regina. 132 00:06:53,230 --> 00:06:55,260 ... regina la o cafea. 133 00:06:55,470 --> 00:06:56,760 Cât de drăguț. 134 00:06:57,360 --> 00:06:58,810 De ce ai face asta? 135 00:07:00,920 --> 00:07:02,640 Se presupune că trebuie să ajutăm pe alții. 136 00:07:02,700 --> 00:07:05,090 E doar o sugestie, nu o regulă. 137 00:07:06,550 --> 00:07:08,740 Regina, ea e mama mea Bonnie. 138 00:07:11,430 --> 00:07:12,550 De ce vrei să-mi cumperi o cafea? 139 00:07:12,550 --> 00:07:13,850 Vezi, nu-s doar eu. 140 00:07:15,960 --> 00:07:18,470 Credem că ai nevoie de cineva cu care să vorbești. 141 00:07:18,820 --> 00:07:20,410 Da, păi, nu am. 142 00:07:21,410 --> 00:07:22,340 Am înțeles. 143 00:07:22,480 --> 00:07:24,020 Scuze că te-am deranjat. 144 00:07:24,660 --> 00:07:26,740 Îmi plac la nebunie pantofii. 145 00:07:27,920 --> 00:07:28,810 Așteaptă. 146 00:07:31,100 --> 00:07:32,960 Cred că nu-i nici o problemă într-o ceașcă de cafea. 147 00:07:32,960 --> 00:07:34,260 La naiba. 148 00:07:35,950 --> 00:07:38,910 Trebuie s-o ierți pe mama, 149 00:07:39,080 --> 00:07:41,150 iar dacă o faci, te rog spune-mi cum. 150 00:07:45,100 --> 00:07:49,040 Și iată-mă, beată criță, 151 00:07:49,040 --> 00:07:53,310 conducând pe cele 5 autostrăzi pe o mașină de tuns iarbă 152 00:07:53,480 --> 00:07:55,360 pe banda de urgente 153 00:07:55,360 --> 00:07:56,450 toples. 154 00:07:58,390 --> 00:08:00,300 Vremuri bune. 155 00:08:01,630 --> 00:08:02,990 Am una pentru tine. 156 00:08:03,570 --> 00:08:05,220 Intru într-o dimineață în bucătărie 157 00:08:05,220 --> 00:08:08,050 să-i pregătesc familiei micul dejun și am realizat, 158 00:08:08,270 --> 00:08:10,690 "Casa asta nu-i a mea, asta nu-i familia mea. 159 00:08:10,690 --> 00:08:13,280 Atunci ce naiba caut eu în Vancouver?" 160 00:08:14,830 --> 00:08:16,760 Dar motivul pentru care m-am oprit din băut 161 00:08:16,760 --> 00:08:18,870 e pentru că am ajuns la inimaginabilă realizare 162 00:08:18,870 --> 00:08:20,550 că mă transform în mama. 163 00:08:23,770 --> 00:08:25,760 - Îmi pare rău, ți-am rănit sentimentele? - Da. 164 00:08:25,760 --> 00:08:27,840 Tu mi-ai distrus viața, suntem chit. 165 00:08:29,770 --> 00:08:31,830 Regina, spune-ne despre tine. 166 00:08:32,120 --> 00:08:34,730 Nu am povești de genul. 167 00:08:35,030 --> 00:08:36,940 Am avut o copilărie bună, 168 00:08:37,040 --> 00:08:38,280 părinți buni, 169 00:08:38,350 --> 00:08:39,590 m-am descurcat la școală. 170 00:08:39,590 --> 00:08:41,080 Nu-i de mirare că ai avut 171 00:08:41,080 --> 00:08:43,140 o cădere nervoasă la întâlnirea alcoolicilor anonimi. 172 00:08:44,750 --> 00:08:45,970 Nu-mi placi. 173 00:08:48,410 --> 00:08:50,800 Trec printr-o perioadă mai grea în acest moment. 174 00:08:51,200 --> 00:08:53,480 Slujba mea e stresantă. 175 00:08:53,900 --> 00:08:55,110 Sunt bancher. 176 00:08:55,340 --> 00:08:57,820 Oamenii îmi încredințiază milioane de dolari. 177 00:08:57,970 --> 00:09:01,410 Și pe lângă asta, sunt în mijlocul unui divorț urât, 178 00:09:01,410 --> 00:09:05,340 deci da, poate îmi place să mă liniștesc 179 00:09:05,340 --> 00:09:08,740 la sfârșitul zilei cu câteva sticle de vin, 180 00:09:09,220 --> 00:09:13,660 și câteva șoturi de tequila... și un pumn de medicamente de relaxare. 181 00:09:15,250 --> 00:09:16,230 Dar ce contează? 182 00:09:17,290 --> 00:09:19,220 În fiecare dimineață la ora 06:00 183 00:09:19,400 --> 00:09:21,640 Mă culeg de pe podea... 184 00:09:22,490 --> 00:09:24,580 fur câteva boabe Ritalin de la copilul meu... 185 00:09:25,680 --> 00:09:27,390 și încep ziua din nou. 186 00:09:30,390 --> 00:09:33,130 Deci dacă vrei să salvezi pe cineva, 187 00:09:33,130 --> 00:09:34,540 du-te și salvează pe cineva care are nevoie de salvare. 188 00:09:34,540 --> 00:09:37,560 Pentru că eu nu am probleme. 189 00:09:39,620 --> 00:09:40,830 Ai auzit-o, să mergem. 190 00:09:51,250 --> 00:09:53,580 E ridicol. Ar trebui să merg acasă. 191 00:09:53,870 --> 00:09:55,330 Da, nu prea cred că-i o idee așa de bună 192 00:09:55,330 --> 00:09:56,480 ca tu să fii singură în noapte asta. 193 00:09:56,480 --> 00:09:58,650 Și o să fie amuzant că o petrecere liniștită 194 00:09:58,650 --> 00:10:00,320 dar știi, pentru oameni despărțiți. 195 00:10:01,640 --> 00:10:02,740 Dar mașina mea? 196 00:10:03,000 --> 00:10:03,770 O să fie bine. 197 00:10:03,770 --> 00:10:05,400 O s-o luăm dimineața. 198 00:10:06,110 --> 00:10:07,790 Bine, cred că o să rămân. 199 00:10:07,790 --> 00:10:08,340 Bun. 200 00:10:08,340 --> 00:10:10,110 Voi două să vă distrați, ne vedem mâine. 201 00:10:10,110 --> 00:10:11,920 Unde crezi că mergi? 202 00:10:11,920 --> 00:10:13,980 Acasă... dorm mai bine în patul meu. 203 00:10:13,980 --> 00:10:16,290 Știu vreo 12 bărbați care cred altceva. 204 00:10:17,690 --> 00:10:18,920 Haide, ai auzit-o. 205 00:10:18,920 --> 00:10:20,290 Nu-i place de mine. 206 00:10:20,290 --> 00:10:21,380 Asta îmi place la ea. 207 00:10:21,380 --> 00:10:22,290 Acum stai. 208 00:10:23,250 --> 00:10:24,070 Deci, 209 00:10:24,080 --> 00:10:25,310 unde-i camera de oaspeți? 210 00:10:25,980 --> 00:10:27,020 Chiar pe aici> 211 00:10:28,390 --> 00:10:29,290 Bine ai venit. 212 00:10:30,980 --> 00:10:31,960 În regulă. 213 00:10:32,100 --> 00:10:33,550 Am propria baie? 214 00:10:33,860 --> 00:10:35,560 Eu nu am propria baie. 215 00:10:36,940 --> 00:10:38,440 E chiar acolo. 216 00:10:39,090 --> 00:10:40,500 - Așteaptă. - Ce? 217 00:10:40,550 --> 00:10:41,750 Arată-mi poșeta. 218 00:10:41,930 --> 00:10:42,670 Nu vreau. 219 00:10:42,680 --> 00:10:43,590 Dă-mi-o. 220 00:10:43,740 --> 00:10:44,480 Mamă, ce faci? 221 00:10:44,480 --> 00:10:46,620 Ajut. Dă-o. 222 00:10:49,800 --> 00:10:50,730 Mulțumesc. 223 00:10:56,470 --> 00:10:58,180 Mă distrez foarte mult. 224 00:11:01,920 --> 00:11:04,110 Câteodată amuz muzicieni. 225 00:11:07,100 --> 00:11:10,230 Alea sunt pentru rănile cauzate în timp ce amuz. 226 00:11:10,700 --> 00:11:12,260 - Pot să mă urinez acum?! - Poate. 227 00:11:12,260 --> 00:11:14,160 Ce ai ascuns acolo în decolteu? 228 00:11:14,310 --> 00:11:15,510 Sunt o femeie matură. 229 00:11:15,510 --> 00:11:18,240 Nu vreau să te bat la cap toată noaptea. Acum dă-mi. 230 00:11:23,890 --> 00:11:26,000 Cocaină. 231 00:11:26,000 --> 00:11:28,060 Mi-e dor de anii '80. 232 00:11:28,150 --> 00:11:30,430 Te rog. Ai făcut-o acum 3 ani în urmă. 233 00:11:31,680 --> 00:11:33,750 - Suntem bine? - Ești liberă să urinezi. 234 00:11:34,000 --> 00:11:36,170 De parcă aș mai putea face altceva acum. 235 00:11:40,750 --> 00:11:42,880 Ce o să facem cu atâtea lucruri? 236 00:11:43,120 --> 00:11:44,020 Nu știu. 237 00:11:44,020 --> 00:11:45,390 Cred că le aruncăm. 238 00:11:45,530 --> 00:11:46,490 Serios? 239 00:11:46,690 --> 00:11:48,970 Nu mai bine le ținem pentru când recidivez? 240 00:11:49,690 --> 00:11:50,210 Mamă. 241 00:11:50,210 --> 00:11:52,310 Haide. Toți știm că asta urmează. 242 00:11:58,670 --> 00:12:01,510 Ce e "Limp Bizkit"? 243 00:12:03,580 --> 00:12:04,740 E o formație. 244 00:12:04,900 --> 00:12:07,230 Fostul meu soț a încercat să se îmbogățească 245 00:12:07,230 --> 00:12:09,840 vânzând tricouri contrafăcute rock and roll. 246 00:12:10,180 --> 00:12:12,820 Dacă-ți place, mai am alte 6.000 în garaj. 247 00:12:13,090 --> 00:12:14,090 E de ajuns. 248 00:12:15,030 --> 00:12:17,760 Acum știi unde-i baia, 249 00:12:17,770 --> 00:12:20,310 bucătăria e chiar acolo și dacă vrei ceva, 250 00:12:20,320 --> 00:12:22,140 eu și mama suntem în acel dormitor. 251 00:12:22,270 --> 00:12:23,100 Mulțumesc. 252 00:12:23,300 --> 00:12:24,290 Noapte bună. 253 00:12:24,310 --> 00:12:25,230 Noapte bună. 254 00:12:30,520 --> 00:12:32,990 Regina, știu că e dificil pentru tine, 255 00:12:32,990 --> 00:12:35,600 dar vreau să știi că te descurci bine. 256 00:12:35,640 --> 00:12:37,820 Serios? Că e posibil să cedez 257 00:12:37,820 --> 00:12:39,740 și să vă omor pe amândouă în timp ce dormiți. 258 00:12:42,440 --> 00:12:44,960 Nu ți-ai pierdut simțul umorului. 259 00:12:45,910 --> 00:12:47,430 Nu am un simț al umorului. 260 00:12:49,290 --> 00:12:50,420 Bine. 261 00:12:51,530 --> 00:12:53,550 O să dorm cu un ochi deschis. 262 00:12:56,720 --> 00:12:57,750 Somn ușor. 263 00:12:57,930 --> 00:12:58,920 Somn ușor. 264 00:13:06,940 --> 00:13:07,740 Aia-i partea mea. 265 00:13:07,740 --> 00:13:08,860 Sunt oaspete. 266 00:13:10,190 --> 00:13:11,710 Nu-mi pasă. Mută-te mai încolo. 267 00:13:13,100 --> 00:13:14,550 Cum e epavă? 268 00:13:15,910 --> 00:13:17,030 Nu știu. 269 00:13:17,570 --> 00:13:19,530 - Idee e că, facem o faptă bună. - Da. 270 00:13:19,530 --> 00:13:22,220 Presupunând că nu o să cedeze și o să ne omoare în somn. 271 00:13:24,100 --> 00:13:25,320 De ce ai spune asta? 272 00:13:26,450 --> 00:13:27,360 Glumeam. 273 00:13:28,410 --> 00:13:29,280 Bine. 274 00:13:32,370 --> 00:13:33,320 Noapte bună. 275 00:13:33,530 --> 00:13:34,670 Noapte bună. 276 00:13:37,280 --> 00:13:38,630 Știi, dacă eram colege de cameră, 277 00:13:38,630 --> 00:13:40,630 puteam să facem asta în fiecare seară. 278 00:13:44,640 --> 00:13:46,360 Desigur, dacă m-aș muta, aș vrea să... 279 00:13:46,930 --> 00:13:48,560 modific locul puțin. 280 00:13:49,220 --> 00:13:50,140 Ce-i greșit cu el? 281 00:13:50,140 --> 00:13:51,480 Îi lipsește ceva. 282 00:13:52,420 --> 00:13:53,590 E nefolositor. 283 00:13:55,090 --> 00:13:56,170 Eu cred că-i plăcut. 284 00:13:56,180 --> 00:13:58,860 Da, și mai crezi că poți agăța bărbați în pantaloni de trening. 285 00:14:01,550 --> 00:14:02,490 Christy? 286 00:14:05,260 --> 00:14:06,390 Haide. 287 00:14:08,480 --> 00:14:09,660 Scuze că te deranjez. 288 00:14:09,660 --> 00:14:11,340 Nu-i nicio problemă. Care-i baiu? 289 00:14:11,630 --> 00:14:13,630 Nu o să pot dormi până nu spun cuiva 290 00:14:13,640 --> 00:14:14,990 ce se petrece cu adevărat. 291 00:14:16,300 --> 00:14:17,270 Bine. 292 00:14:19,230 --> 00:14:20,610 Am văzut un film porno cu lesbience 293 00:14:20,610 --> 00:14:22,210 care începe exact așa. 294 00:14:27,630 --> 00:14:30,760 Am problemă mult mai mari decât am zis la început. 295 00:14:31,240 --> 00:14:32,460 Probleme financiare. 296 00:14:32,470 --> 00:14:34,720 Nicio rușine în asta. 297 00:14:34,720 --> 00:14:37,240 Mașina mea s-a stricat, nu-mi permit s-o repar 298 00:14:37,240 --> 00:14:39,970 și am datorii la cardul de credit de nu-ți vine să crezi. 299 00:14:39,970 --> 00:14:41,130 Serios? Cât de mult? 300 00:14:42,200 --> 00:14:43,410 19... 301 00:14:43,450 --> 00:14:45,640 mii... de dolari. 302 00:14:46,280 --> 00:14:48,100 Ce drăguț. 303 00:14:49,540 --> 00:14:51,240 Încearcă 3.5$ milioane. 304 00:14:51,240 --> 00:14:52,240 Ce? 305 00:14:52,810 --> 00:14:53,850 Știi cum ți-am spus 306 00:14:53,850 --> 00:14:55,380 că oamenii îmi încredințează mie banii? 307 00:14:55,380 --> 00:14:56,270 Da. 308 00:14:56,270 --> 00:14:57,280 Nu ar trebui. 309 00:14:59,620 --> 00:15:01,620 Le deturnezi banii de la clienți. 310 00:15:02,480 --> 00:15:03,230 De ce? 311 00:15:03,230 --> 00:15:04,900 Ce fel de întrebare-i asta? 312 00:15:05,220 --> 00:15:07,020 - Care-i întrebarea bună? - Cum? 313 00:15:09,390 --> 00:15:11,690 Trebuie să fii bun la matematică și oamenii să te cunoască. 314 00:15:11,690 --> 00:15:13,460 Și visele mor. 315 00:15:14,640 --> 00:15:15,630 Oricum... 316 00:15:17,440 --> 00:15:19,850 adevăratul motiv pentru care am venit în seara asta a fost ca... 317 00:15:20,180 --> 00:15:23,430 Eu cred că poliția e posibil să mă aștepta în fața casei. 318 00:15:26,240 --> 00:15:27,610 Totul o să fie bine. 319 00:15:27,650 --> 00:15:28,840 Cum poți spune asta? 320 00:15:28,840 --> 00:15:30,910 Nu, nu pentru tine. Eu... 321 00:15:31,430 --> 00:15:33,090 îmi ziceam mie. 322 00:15:34,330 --> 00:15:35,240 Ce? 323 00:15:35,580 --> 00:15:36,840 Credeam că am probleme, 324 00:15:36,840 --> 00:15:37,770 dar, ascultându-te, 325 00:15:37,770 --> 00:15:39,500 am realizat că am probleme uimitoare. 326 00:15:39,500 --> 00:15:41,370 Le iubesc! Îmi ador problemele! 327 00:15:42,520 --> 00:15:43,380 Ai terminat? 328 00:15:43,380 --> 00:15:45,520 Da. Scuze. Seara asta e pentru tine. 329 00:15:45,520 --> 00:15:47,030 Am devenit emoționantă. Spune. 330 00:15:48,550 --> 00:15:50,050 Nu știu ce să mă fac. 331 00:15:51,370 --> 00:15:53,680 Orice ai face, 332 00:15:53,680 --> 00:15:55,360 nu trebuie să treci singură prin asta. 333 00:15:57,830 --> 00:15:58,710 Mulțumesc. 334 00:16:01,550 --> 00:16:02,630 Regina, stai. 335 00:16:04,740 --> 00:16:05,630 Haide. 336 00:16:05,970 --> 00:16:06,900 Cuibărește-te. 337 00:16:08,390 --> 00:16:09,460 Poate că o s-o fac. 338 00:16:23,030 --> 00:16:25,430 Mamă, de ce-i canapeaua toată int... 339 00:16:42,440 --> 00:16:44,180 - Mama. - Ce? 340 00:16:44,560 --> 00:16:45,760 Regina a plecat. 341 00:16:45,860 --> 00:16:46,840 Bine. 342 00:16:48,500 --> 00:16:49,920 - Trezește-te. - Ce? 343 00:16:50,720 --> 00:16:52,610 - Trebuie s-o găsim. - Pentru Dumnezeu. 344 00:16:52,610 --> 00:16:54,020 Nu am ajutat destul? 345 00:16:55,200 --> 00:16:57,090 Nu-și are mașina. Încă o putem ajunge. 346 00:16:57,090 --> 00:16:57,960 Bine. 347 00:16:58,300 --> 00:17:00,700 Presupui că-i o recompensă pentru capturarea ei? 348 00:17:02,100 --> 00:17:03,700 - Chiar ai turna-o? - Dragă, 349 00:17:03,710 --> 00:17:05,960 dacă recompensa ar fi destul de mare și pe tine te-aș turna. 350 00:17:10,350 --> 00:17:11,460 Crezi că ea e? 351 00:17:14,300 --> 00:17:16,160 Dacă cred că-i ea? 352 00:17:23,240 --> 00:17:24,210 Christy. 353 00:17:26,910 --> 00:17:28,180 Unde te îndrepți? 354 00:17:28,560 --> 00:17:29,500 Canada. 355 00:17:30,770 --> 00:17:32,340 Trebuie să-mi construiesc o nouă viață acolo. 356 00:17:33,400 --> 00:17:35,760 Știi, poți să fii extrădata din Canada. 357 00:17:36,300 --> 00:17:37,220 Ești sigură? 358 00:17:37,280 --> 00:17:38,650 Sunt pozitivă. 359 00:17:40,760 --> 00:17:41,670 Bine, atunci. 360 00:17:46,380 --> 00:17:47,390 Mexic. 361 00:17:57,760 --> 00:17:59,420 Să-ți spun ce, dacă furăm atâția bani, 362 00:17:59,420 --> 00:18:01,090 m-aș fi asigurat să am dracului un plan de scăpare 363 00:18:01,090 --> 00:18:02,750 care să nu implice o tricicletă. 364 00:18:04,420 --> 00:18:06,660 Ai dreptate. Trebuia să-mi scot sânii 365 00:18:06,660 --> 00:18:08,110 și să iau o mașină de tuns iarba. 366 00:18:13,070 --> 00:18:16,020 Calmați-vă, doamnelor, amândouă sunte-ți mafioate. 367 00:18:19,640 --> 00:18:21,270 Soarele aproape răsare. 368 00:18:21,270 --> 00:18:22,380 Mulțumesc, Annie. 369 00:18:30,040 --> 00:18:31,640 Ce zici de asta. 370 00:18:32,330 --> 00:18:34,500 Prima dată când nu bea într-o întreagă noapte 371 00:18:34,500 --> 00:18:37,430 în ultimii 16, 17 ani. 372 00:18:38,270 --> 00:18:40,560 Drace, chiar sunt alcoolică. 373 00:18:41,750 --> 00:18:43,920 Înveselește-te. Sunt destule întâlniri în închisoare. 374 00:18:45,340 --> 00:18:46,930 Chiar nu te plac. 375 00:18:47,740 --> 00:18:50,120 E bine și așa. Mă plac eu destul pentru amândouă. 376 00:18:54,350 --> 00:18:55,490 Ai nevoie de bani, Christy? 377 00:18:55,490 --> 00:18:56,760 Da, de ce? 378 00:18:57,040 --> 00:18:58,340 Încă am câțiva ascunși, 379 00:18:58,340 --> 00:19:00,070 decât să-i ia federalii. 380 00:19:00,070 --> 00:19:01,260 Lasă-mă să te ajut. 381 00:19:01,740 --> 00:19:02,620 Serios? 382 00:19:06,250 --> 00:19:07,300 Fă-o. 383 00:19:13,230 --> 00:19:14,780 Doamne, nu știu. 384 00:19:15,380 --> 00:19:16,690 Ia-i. 385 00:19:20,640 --> 00:19:23,120 Nu, Regina, nu-ți vreau banii. 386 00:19:23,530 --> 00:19:25,060 La naiba. 387 00:19:27,300 --> 00:19:29,400 Tehnic, nu sunt banii mei. 388 00:19:30,230 --> 00:19:31,870 Chiar și așa. Eu... 389 00:19:31,870 --> 00:19:33,500 Nu despre asta e vorba. 390 00:19:35,400 --> 00:19:37,120 Ești o femeie bună, Christy. 391 00:19:37,800 --> 00:19:38,840 Mulțumesc. 392 00:19:39,670 --> 00:19:40,800 Și Bonnie? 393 00:19:42,010 --> 00:19:42,910 Da? 394 00:19:43,920 --> 00:19:45,870 Cred că știi unde suntem. 395 00:19:47,380 --> 00:19:48,390 Da. 396 00:19:48,750 --> 00:19:51,510 Când mergi la închisoare, pot să-ți am poșeta? 397 00:20:02,850 --> 00:20:06,200 Factura, factura, factura. 398 00:20:08,000 --> 00:20:10,260 La naiba, o să trebuiască să stau cu maică-mea. 399 00:20:12,900 --> 00:20:14,020 Ai un minut? 400 00:20:14,550 --> 00:20:15,720 Da, intra. 401 00:20:17,340 --> 00:20:18,860 Multe găuri în curtea din spate. 402 00:20:19,510 --> 00:20:21,730 Am încercat să-ți jefuiesc bancă. 403 00:20:23,010 --> 00:20:24,280 Nu mai e nevoie. 404 00:20:24,690 --> 00:20:27,040 Mulțumesc, Viagra Mexicană. 405 00:20:29,710 --> 00:20:30,250 Ce? 406 00:20:30,250 --> 00:20:32,930 Le-am vândut pe toate înainte să ies din San Diego. 407 00:20:35,210 --> 00:20:36,260 Incredibil! 408 00:20:36,260 --> 00:20:37,550 Și asta-i doar partea ta. 409 00:20:37,550 --> 00:20:39,190 - Mai sunt?! - Nu. 410 00:20:41,380 --> 00:20:42,380 Știi ceva?... 411 00:20:42,390 --> 00:20:43,460 Nu-mi pasă. 412 00:20:44,730 --> 00:20:47,120 Mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc. 413 00:20:48,040 --> 00:20:50,170 Am luat una înainte să vin aici 414 00:20:50,860 --> 00:20:53,280 în caz că vrei să-mi mulțumești cu adevărat. 415 00:20:54,080 --> 00:20:55,490 Desigur! Ce naiba. 416 00:20:56,491 --> 00:21:28,491 Traducerea și adaptarea Richard Nasta pentru www.fastsubtitles.ro