1 00:00:07,770 --> 00:00:08,550 مرحبا؟ 2 00:00:08,560 --> 00:00:09,590 هل أنتِ مستيقظة؟ 3 00:00:11,380 --> 00:00:12,870 إنها 2:30 صباحاً؟ 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,270 يمكنكِ الرهان على ذلك 5 00:00:15,840 --> 00:00:17,230 أعتقد أنني حامل 6 00:00:18,790 --> 00:00:21,290 ياإلهي، لا يمكن أن أكون مستيقظه؟ 7 00:00:22,910 --> 00:00:24,830 كيف يكون ذلك ممكناً حتى؟ 8 00:00:24,970 --> 00:00:26,670 من أيّ نوع هذا السؤال؟ 9 00:00:26,670 --> 00:00:29,440 أن يحدث ذلك وأنا في إزدهار حياتي 10 00:00:31,460 --> 00:00:33,080 (نصف الرجال الذين في (نابا فالي 11 00:00:33,080 --> 00:00:35,120 كانوا في إزدهار حياتكِ 12 00:00:36,660 --> 00:00:37,390 ماذا؟ 13 00:00:37,390 --> 00:00:38,270 لاشيئ 14 00:00:39,060 --> 00:00:40,290 هل عملتِ فحص؟ 15 00:00:40,790 --> 00:00:42,050 لست بحاجة إليه 16 00:00:42,050 --> 00:00:43,440 لدي كلّ العلامات 17 00:00:43,440 --> 00:00:44,920 دورتي تأخرت، وصرت متقلبة المزاج 18 00:00:44,920 --> 00:00:47,160 وحلمتي غاضبة بشكل لا يصدق 19 00:00:48,290 --> 00:00:50,840 صدقيني، هناك ثمرة في هذه الخاصرة 20 00:00:53,450 --> 00:00:54,410 لا، لا، لا 21 00:00:54,970 --> 00:00:56,000 ابنتي وأمي 22 00:00:56,000 --> 00:00:58,440 لا يمكن أن تكونا حاملاتان في نفس الوقت 23 00:00:58,730 --> 00:01:00,260 ليس لدي القوة 24 00:01:00,930 --> 00:01:02,590 من فضلك لا تجعلي هذا عنكِ 25 00:01:04,270 --> 00:01:07,090 حسناً، اسمعي، ربما نحن قلقتان من دون سبب 26 00:01:07,430 --> 00:01:08,760 أوّل شيء غداَ صباحاَ 27 00:01:08,760 --> 00:01:10,330 سنقوم بالحصول على موعد مع الطبيب 28 00:01:10,330 --> 00:01:11,190 فقط للتأكد 29 00:01:11,190 --> 00:01:13,990 ياإلهي، لماذا يحدث هذا لي؟ 30 00:01:13,990 --> 00:01:15,100 بصراحة؟ 31 00:01:16,520 --> 00:01:18,190 هل نحن بحاجة إلى الحديث مرة أخرى؟ 32 00:01:19,930 --> 00:01:21,690 خصّصت أفضل سنوات حياتي 33 00:01:21,690 --> 00:01:23,230 لحبّ وتربية طفل 34 00:01:23,230 --> 00:01:25,460 من المفترض أن يكون هذا وقتي 35 00:01:26,830 --> 00:01:29,850 يارباه، أودّ أن أقابل هذا الطفل 36 00:01:31,650 --> 00:01:33,110 إسمعي، سأذهب للعودة الى النوم 37 00:01:33,110 --> 00:01:34,440 ولكن ماذا يفترض بي أن افعل؟ 38 00:01:34,440 --> 00:01:35,460 لا أعلم 39 00:01:35,590 --> 00:01:37,040 إمسكِ تقويمكِ 40 00:01:37,040 --> 00:01:39,330 وانظري ما اذا كان يمكنكِ معرفة والد الطفل 41 00:01:44,140 --> 00:01:46,920 !هل تمزح معي؟ 42 00:01:47,630 --> 00:01:50,050 !أنت كاذب وإبن عاهرة 43 00:01:50,050 --> 00:01:53,180 يجب أن لا يسمح لك حتى !بممارسة المهنة في هذا البلد 44 00:01:54,320 --> 00:01:56,260 انقطاع الطمث 45 00:02:01,310 --> 00:02:02,720 أكره أن أكون ابنتها 46 00:02:10,250 --> 00:02:15,950 ‘‘الأم’’ الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 7 ‘‘هــرمــون الاســتــروجــيــن و إفــطــار شــهــي’’ 47 00:02:22,610 --> 00:02:23,650 ماذا تفعلين؟ 48 00:02:23,830 --> 00:02:24,950 أنا ساخنة 49 00:02:26,000 --> 00:02:27,070 إرجعي لداخل السيارة 50 00:02:27,080 --> 00:02:28,770 (تبدين مثل كلب (ابرادوودلي 51 00:02:30,770 --> 00:02:32,490 أعتقد أنني أكلت حشرة 52 00:02:34,370 --> 00:02:36,970 أتعرفين، انقطاع الطمث ليس نهاية العالم 53 00:02:36,970 --> 00:02:38,040 من السهل عليكِ قول ذلك 54 00:02:38,040 --> 00:02:40,060 مازال يمكنكِ أن توفري للملك وريث 55 00:02:40,520 --> 00:02:41,790 كوني واقعيه 56 00:02:41,840 --> 00:02:43,150 الملك الوحيد الذي حصلتي عليه 57 00:02:43,150 --> 00:02:44,870 هو ملك الشاشة الكبيرة 58 00:02:45,950 --> 00:02:47,360 كلّ الذي أقوله 59 00:02:47,360 --> 00:02:48,800 ماذا لو أنّ أنني سأقابل شخصٌ ما؟ 60 00:02:48,800 --> 00:02:51,180 ربّما شاب صغير ويريد تكوّين عائلة 61 00:02:51,180 --> 00:02:52,510 لديكِ عائلة 62 00:02:52,510 --> 00:02:54,890 هذا لا يعني أنني لا يمكن محاولة واحدة أفضل 63 00:02:56,880 --> 00:02:58,890 أتريدين أن تعرفي ما يجب أن نواجهه؟ 64 00:02:59,510 --> 00:03:01,740 توهجات حارة، زيادة الوزن 65 00:03:01,740 --> 00:03:03,300 انخفاض الدافع الجنسي 66 00:03:03,300 --> 00:03:04,860 سلس البول 67 00:03:04,940 --> 00:03:07,410 ما نوع الرجل الذي يريد قطعة من هذا الإجراء؟ 68 00:03:08,450 --> 00:03:09,595 أنا متأكّدة أن هناك موقع على الأنترنت 69 00:03:09,600 --> 00:03:11,930 للأشخاص السمناء، الذين يتبولون في السرير 70 00:03:14,030 --> 00:03:16,390 آسفه، هل هذا مُضحك بالنسبة لك؟ 71 00:03:16,390 --> 00:03:18,770 هيا، أنا أحاول فقط أن اخفف من الحالة المزاجية 72 00:03:19,440 --> 00:03:20,430 ونعم 73 00:03:21,780 --> 00:03:22,780 انظري 74 00:03:22,780 --> 00:03:26,100 إنبوب اختبار زيت التشحيم المهبلي 75 00:03:26,240 --> 00:03:28,510 لماذا لا يضعون فقط بندقية هنا؟ 76 00:03:30,220 --> 00:03:32,000 بدلاً من التركيز على جميع السلبيات 77 00:03:32,000 --> 00:03:34,130 لماذا لا تحاولين عمل قائمة من الإيجابيات؟ 78 00:03:34,450 --> 00:03:35,080 ... مثل 79 00:03:35,080 --> 00:03:36,580 لا مزيد من المخاوف لتحديد النسل 80 00:03:36,580 --> 00:03:37,420 صحيح. لو كنت قلقه 81 00:03:37,420 --> 00:03:39,540 حول تحديد النسل، لكنتِ غير موجودة 82 00:03:40,680 --> 00:03:44,230 حسناً. إيجاب، لا مزيد من متلازمة ما قبل الحيض 83 00:03:44,230 --> 00:03:46,540 إذاً متى ما أكون عاهرة فأنتِ مجرّد عاهرة؟ 84 00:03:47,810 --> 00:03:49,120 حسناً 85 00:03:50,190 --> 00:03:50,950 ... إيجابية 86 00:03:50,950 --> 00:03:52,900 ستدخلين مع الوقت في حياتكِ 87 00:03:52,900 --> 00:03:55,360 وتعودين إلى الأحباء والمجتمع 88 00:03:55,360 --> 00:03:57,710 أرجوكِ، أنتِ الآن تقولين الهراء 89 00:03:58,720 --> 00:03:59,890 ياإلهي 90 00:03:59,890 --> 00:04:01,990 أين ذهبت هذه السنوات؟ 91 00:04:02,120 --> 00:04:03,130 لقد أضعتيها 92 00:04:03,870 --> 00:04:04,670 ... أقصد 93 00:04:04,740 --> 00:04:06,020 ستكونين بخير 94 00:04:07,010 --> 00:04:10,620 لا، لن أكون بخير مرة ثانية 95 00:04:16,130 --> 00:04:18,460 أمي. السّاعة الثّالثة 96 00:04:23,740 --> 00:04:24,650 هل أنتِ بخير؟ 97 00:04:24,650 --> 00:04:26,740 لا، ليس حقاً 98 00:04:27,350 --> 00:04:28,740 هل ركوبكِ معي سيفرحكِ؟ 99 00:04:29,670 --> 00:04:30,840 لا تفكري بذلك 100 00:04:32,330 --> 00:04:33,870 أستحقّ هذا 101 00:04:35,260 --> 00:04:37,440 أجل، أعتقد ذلك 102 00:04:37,550 --> 00:04:39,430 حسناً. هيّا اقفزي 103 00:04:41,860 --> 00:04:43,040 سأتصل بكِ لاحقاً 104 00:04:44,380 --> 00:04:47,350 !تمهلي، أنتِ ترتكبين خطأ فظيعاً 105 00:04:47,350 --> 00:04:48,620 لاتقلقي عليّ 106 00:04:48,620 --> 00:04:50,040 إقلقي عنه هو 107 00:04:50,450 --> 00:04:52,630 !كنت أتكلّم معه 108 00:04:58,230 --> 00:05:00,120 أمّي، هل تحبّين الرجال المختونين؟ 109 00:05:02,360 --> 00:05:04,710 أيمكنني أنّ أضع حقيبتي للأسفل 110 00:05:04,710 --> 00:05:06,790 قبل أن نبدأ بهذه المحادثة؟ 111 00:05:07,000 --> 00:05:08,320 حسناً، إذا كان لدينا ولد 112 00:05:08,320 --> 00:05:09,950 لوك) يريد الحصول على طفل مقصوص) 113 00:05:09,950 --> 00:05:12,170 ليس مقصوص، بل إنسايبي 114 00:05:13,790 --> 00:05:15,300 أخبريه بأن هذا ليس ضروري 115 00:05:15,300 --> 00:05:16,390 ياإلهي 116 00:05:16,510 --> 00:05:17,950 لوك)، لماذا لا تحصل على هذه المحادثة) 117 00:05:18,350 --> 00:05:19,510 مع والديك؟ 118 00:05:19,510 --> 00:05:21,610 بسبب أن والديه لا يعرفون بأنني حامل 119 00:05:22,460 --> 00:05:23,450 مهلاً، ماذا؟ 120 00:05:23,800 --> 00:05:25,160 أخبرتني أنهم مسرورون 121 00:05:25,160 --> 00:05:26,710 وسيساعدوك كلياً 122 00:05:27,490 --> 00:05:28,850 ... أجل، حسناً 123 00:05:29,290 --> 00:05:30,610 ... ذلك كان نوع من 124 00:05:31,290 --> 00:05:32,470 كما تعرفين، الكذب 125 00:05:35,070 --> 00:05:36,650 لوك)، لماذا لم تخبرهم؟) 126 00:05:36,650 --> 00:05:37,660 هو خائف منهم 127 00:05:37,660 --> 00:05:38,820 لا، لست خائف 128 00:05:38,820 --> 00:05:40,650 هو فقط ... معقّد 129 00:05:40,930 --> 00:05:42,080 هم ليسوا رائعين مثلكِ 130 00:05:42,080 --> 00:05:43,660 أمي ليست رائعة 131 00:05:43,660 --> 00:05:44,520 تمهلي 132 00:05:44,680 --> 00:05:45,800 دعي الفتى يتكلم 133 00:05:47,080 --> 00:05:48,890 أنا فقط أنتظر الوقت المناسب 134 00:05:49,760 --> 00:05:50,990 والذي سيكون متى؟ 135 00:05:52,010 --> 00:05:52,850 لا أعلم 136 00:05:53,950 --> 00:05:55,260 هم كبار بالسن، يمكن أن يموتوا قريباً 137 00:05:55,420 --> 00:05:56,670 إنحلت المشكلة 138 00:05:57,660 --> 00:05:59,870 يا عزيزي، لا ترغب بذلك 139 00:06:00,110 --> 00:06:01,550 بالإضافة، هذه لا تنفع 140 00:06:01,970 --> 00:06:03,700 إذا كان أيّ شئ، فالوالدين يعيشان أطول 141 00:06:05,700 --> 00:06:06,990 يجب أن تخبر أهلك 142 00:06:06,990 --> 00:06:08,230 ومن الضروري أن تفعل ذلك حالاً 143 00:06:08,240 --> 00:06:10,260 كن قوي 144 00:06:10,260 --> 00:06:12,230 هل قطعوا كلّ قضيبك؟ 145 00:06:13,580 --> 00:06:15,100 فيوليت)، كوني لطيفة) 146 00:06:16,230 --> 00:06:17,260 هيّا اذهب 147 00:06:17,880 --> 00:06:18,900 يمكنك فعلها 148 00:06:22,980 --> 00:06:24,380 هل تريدين أن تأتي معي؟ 149 00:06:26,290 --> 00:06:28,960 هذا شيء يجب أن تفعله أنت بنفسك 150 00:06:29,900 --> 00:06:30,530 شجّعيه 151 00:06:30,530 --> 00:06:32,040 كن رجل 152 00:06:35,280 --> 00:06:36,320 بصراحة؟ 153 00:06:39,980 --> 00:06:42,920 كبير الطبّاخين سعيد خصوصاً مع صيد اليوم 154 00:06:42,920 --> 00:06:44,990 ... وهو سمك السلمون النهر النحاسي، و 155 00:06:46,220 --> 00:06:47,270 بحاجة للتحدث 156 00:06:49,380 --> 00:06:50,570 آسفه 157 00:06:50,570 --> 00:06:52,110 سمك السلمون احترق 158 00:06:52,110 --> 00:06:54,350 مع اصابع البطاطس وسبانخ الكرنب 159 00:06:54,350 --> 00:06:56,020 ... اصابع 160 00:06:57,350 --> 00:06:59,720 والعروض الخاصة الأخرى قطعة لحم خنزير أصلية 161 00:06:59,720 --> 00:07:01,480 (لحم بقر كوبي، وسرطان البحر (مين 162 00:07:01,490 --> 00:07:03,150 ... والذي يُنقل يومياً جواُ من 163 00:07:03,650 --> 00:07:05,180 أي شخص؟ أي شخص؟ 164 00:07:05,660 --> 00:07:06,780 (ولاية (مين 165 00:07:07,150 --> 00:07:08,820 حسناً، سأرجع لاحقاً 166 00:07:08,890 --> 00:07:09,590 أمي 167 00:07:11,170 --> 00:07:12,010 ماذا حدث؟ 168 00:07:12,010 --> 00:07:14,620 مهبلي مات 169 00:07:17,230 --> 00:07:18,690 ما الذي تتحدّثين عنه؟ 170 00:07:18,690 --> 00:07:20,150 ذاك رجل الدراجة النارية 171 00:07:20,150 --> 00:07:22,180 أخذته للعودة إلى منزلي، وخلع ملابسه 172 00:07:22,180 --> 00:07:24,660 حرك لسانه فوق وأسفل جسمي الرائع 173 00:07:24,660 --> 00:07:25,470 ولم أشعر بشيء 174 00:07:25,480 --> 00:07:27,670 كأنه كان يلعق صخرة 175 00:07:29,070 --> 00:07:30,030 أنا مشوشة 176 00:07:30,030 --> 00:07:31,420 هل نمتِ معه أو لا؟ 177 00:07:31,420 --> 00:07:33,320 لا. أعني، حاولت 178 00:07:33,320 --> 00:07:35,420 لكنّه كان كأنني لا أستطيع أن أنهضه 179 00:07:37,670 --> 00:07:40,980 أنا آسف، لم أكن أعرف أنكِ تأخذين أمكِ إلى العمل 180 00:07:41,290 --> 00:07:42,850 نعم، لأنه يأتي مباشرة بعد 181 00:07:42,850 --> 00:07:45,360 النوم مع رئيسك المتزوج أسبوعياً 182 00:07:47,210 --> 00:07:48,110 واصلا التحدث 183 00:07:50,520 --> 00:07:51,570 !عجباً!، عجباً 184 00:07:52,680 --> 00:07:55,120 من هذه الجميلة، كالطائر المجروح؟ 185 00:07:56,310 --> 00:07:57,350 لا تضيّع وقتك 186 00:07:57,350 --> 00:07:59,370 أنا مُخدرة من الرقبة حتى الأسفل 187 00:08:00,780 --> 00:08:02,520 إذاً الرأس ما زال يلعب؟ 188 00:08:10,830 --> 00:08:12,810 على مهلك، أنا قادمة 189 00:08:19,320 --> 00:08:20,570 لقد حظيت بها 190 00:08:20,570 --> 00:08:21,580 أنا لن أستسلم 191 00:08:21,580 --> 00:08:24,260 سأذهب إلى الأسفل، سأذهب للأسفل للقتال 192 00:08:24,260 --> 00:08:27,210 إذا كان يتبوّل فقط، سأضربه 193 00:08:29,420 --> 00:08:30,680 سعيدة لسماع ذلك 194 00:08:31,040 --> 00:08:33,450 (دعيني أقدّمكِ إلى والدي (لوك 195 00:08:35,030 --> 00:08:37,820 (ناثان) و(ماري)، هذه أمّي، (بوني) 196 00:08:39,890 --> 00:08:40,930 كيف حالكما؟ 197 00:08:52,060 --> 00:08:53,570 أنا أريد أن أشكركما 198 00:08:53,570 --> 00:08:56,560 ... على حضوركم حتى يمكننا أن نناقش 199 00:08:57,180 --> 00:08:59,340 حمل طفل في الخطيئة؟ 200 00:09:03,640 --> 00:09:05,930 كنت محقاً، أنا أروع من والديك 201 00:09:08,260 --> 00:09:09,740 لوك)، ألم تتعلم شيئاً) 202 00:09:09,740 --> 00:09:11,690 من صفّ والدك للتوراة؟ 203 00:09:11,690 --> 00:09:12,780 أنا آسفة، ماذا؟ 204 00:09:13,660 --> 00:09:15,310 فصل التوراة؟ - نعم - 205 00:09:15,320 --> 00:09:16,780 ناثان) هو القسّ الرئيسي) 206 00:09:16,780 --> 00:09:18,510 (في الكنيسة المعمدانية في (سانتا روزا 207 00:09:18,510 --> 00:09:21,360 هذا مضحك للغاية 208 00:09:23,040 --> 00:09:23,910 أليس كذلك؟ 209 00:09:25,680 --> 00:09:26,880 أنا آسف جداً، يا أبي 210 00:09:29,080 --> 00:09:30,470 حسناً، أنا فقط أريد أن أقول 211 00:09:30,470 --> 00:09:32,710 بعد أن قمنا جميعاً بأن نحب ابنك 212 00:09:32,710 --> 00:09:34,750 وأعرف بأنّ ابنتي مهووسة به 213 00:09:34,750 --> 00:09:37,970 لذلك أنا متأكدة بأن هناك نهاية سعيدة هنا في مكان ما 214 00:09:37,970 --> 00:09:39,710 فيوليت) فقط من قدمت) ... له نهاية سعيدة، ونحن 215 00:09:39,710 --> 00:09:40,470 !أمي 216 00:09:44,200 --> 00:09:47,730 أنا آسفه، فلدي انخفاض في هرمون الاستروجين 217 00:09:49,630 --> 00:09:51,180 تعرفين عما أتحدث عنه، أليس كذلك؟ 218 00:09:52,640 --> 00:09:53,470 ... اسمعي 219 00:09:53,670 --> 00:09:55,320 هذا ما سيحدث 220 00:09:55,660 --> 00:09:57,640 كلّ هذا الهراء حول هؤلاء الطفلين 221 00:09:57,640 --> 00:09:59,040 والزواج بعد المدرسة الثانوية 222 00:09:59,040 --> 00:10:00,690 إنه مجرد، كلام فارغ 223 00:10:00,700 --> 00:10:02,220 فهذا لن يحدث 224 00:10:02,440 --> 00:10:04,140 والآن، بقدر ما أشعر بالقلق على الطفل 225 00:10:04,140 --> 00:10:05,760 سأوفر لـ (لوك) الدعم المادي 226 00:10:05,760 --> 00:10:07,900 إذا ظهر إنه له 227 00:10:07,900 --> 00:10:08,810 ماذا؟ 228 00:10:08,840 --> 00:10:09,790 فيوليت)، دعيني أكمل) 229 00:10:09,790 --> 00:10:10,640 ماذا؟ 230 00:10:12,400 --> 00:10:13,360 نحن لا نعرف بالتأكيد 231 00:10:13,360 --> 00:10:15,080 بأنّ إبننا الفتى الوحيد 232 00:10:15,080 --> 00:10:17,340 كان مع فاتنتكِ الصغيرة 233 00:10:18,040 --> 00:10:19,060 حسناً، يا رفيق 234 00:10:19,130 --> 00:10:22,850 ... دعنا نحصل على شيء واضح - كريستي)، دعيني أكمل) - 235 00:10:22,950 --> 00:10:25,680 هنا كل ما تحتاج إلى معرفته عن هذه العائلة 236 00:10:25,680 --> 00:10:27,460 مع كل جيل 237 00:10:27,460 --> 00:10:28,600 نحن نتحسّن 238 00:10:28,600 --> 00:10:29,520 هذا صحيح 239 00:10:33,670 --> 00:10:36,070 ... لذا، ربما قد أكون وقحة ومخمورة 240 00:10:36,070 --> 00:10:37,150 كانت كذلك 241 00:10:38,640 --> 00:10:40,580 ... وابنتي قد تكون وقحة ومخمورة ... 242 00:10:40,580 --> 00:10:41,740 تمهلي لحظة 243 00:10:42,340 --> 00:10:43,120 ماذا؟ 244 00:10:43,250 --> 00:10:44,690 لا يهم. إستمرّي 245 00:10:45,570 --> 00:10:48,870 لكن حفيدتي، هذه الملاك الحنون ... 246 00:10:48,870 --> 00:10:50,810 هي كانت صافية كالثلج حتى دفعها 247 00:10:50,810 --> 00:10:53,850 إبنك لتدخين الاعشاب الضارة وشرب التيكيلا معه 248 00:10:53,860 --> 00:10:56,960 وقدمت بعد ذلك حب عاطفي معه لمدة دقيقتين 249 00:10:59,270 --> 00:11:00,890 هل أنا أقول الحقيقة، ياعزيزتي؟ 250 00:11:00,960 --> 00:11:02,070 نعم، نوعاً ما 251 00:11:03,420 --> 00:11:05,720 لذا لا تأخذ الجانب العالي معنا، يا قسّ 252 00:11:05,720 --> 00:11:06,660 أعرف نوعيتك 253 00:11:06,660 --> 00:11:09,370 لقد أخذ سريري نصيبه من رجال الدين 254 00:11:16,050 --> 00:11:17,740 ماري)، (لوك)، لنذهب) 255 00:11:18,130 --> 00:11:20,890 لا، أنا أحبّ (فيوليت) وسأقف بجانبها 256 00:11:20,890 --> 00:11:22,190 لطالما قالت انها سوف تكون لي 257 00:11:22,190 --> 00:11:22,960 إذهب للسيارة 258 00:11:22,960 --> 00:11:23,940 سأكلمكِ لاحقاً 259 00:11:26,370 --> 00:11:27,480 مهلاً، أيها القسّ؟ 260 00:11:28,310 --> 00:11:29,470 أنا فقط أريدك أن تعرف 261 00:11:29,470 --> 00:11:31,400 نحن سنربي الطفل كيهودي 262 00:11:33,120 --> 00:11:36,450 !ونحن لسنا يهود 263 00:11:38,390 --> 00:11:40,260 !شالوم (اهلاً)، أيها الداعر 264 00:11:51,080 --> 00:11:52,520 هو ... هو مفتوح 265 00:11:56,210 --> 00:11:57,280 كيف حالكِ؟ 266 00:11:58,370 --> 00:11:59,290 بخير 267 00:12:00,270 --> 00:12:02,610 أنا آسفه على كل ما حدث 268 00:12:02,630 --> 00:12:03,930 يمكنكِ أن تري 269 00:12:03,930 --> 00:12:05,700 لماذا نحن لا نعمل الكثير من التسلية 270 00:12:07,600 --> 00:12:09,320 لا يوجد شيئ لتتأسفي عليه 271 00:12:09,320 --> 00:12:11,020 أنتِ والجدة كنتما رائعتان اليوم 272 00:12:11,410 --> 00:12:12,300 أتعتقدين ذلك؟ 273 00:12:12,300 --> 00:12:13,830 نعم. لأول مرة في حياتي 274 00:12:13,830 --> 00:12:16,070 شعرت كأننا عائلة طبيعية 275 00:12:16,070 --> 00:12:18,800 وأنا أيضاً! هذا غريب جداً 276 00:12:20,600 --> 00:12:22,170 إذاً، هل مازلتِ على اتصال مع (لوك)؟ 277 00:12:22,700 --> 00:12:23,550 لا 278 00:12:23,720 --> 00:12:25,440 يا عزيزتي، أنا آسفه 279 00:12:25,950 --> 00:12:27,270 أعرف ما تمرّي به 280 00:12:27,270 --> 00:12:29,470 عندما كنت بعمركِ، كان لدي صديق 281 00:12:29,470 --> 00:12:31,530 ولديه والدين كرهته لإنه لم يكن شجاعاً 282 00:12:31,530 --> 00:12:33,480 حقاً؟ - نعم - 283 00:12:34,300 --> 00:12:36,250 لكي أكون عادلة، كنّا على علاقة جيّدة جداً 284 00:12:36,250 --> 00:12:38,620 حتى ثملت واحرقت مرآبهم 285 00:12:39,230 --> 00:12:41,080 وحاكموني على ذلك 286 00:12:42,050 --> 00:12:44,350 والدا (لوك) كانوا دائماً لطفاء جداً معي 287 00:12:44,350 --> 00:12:46,030 أقصد، حتى اليوم 288 00:12:46,780 --> 00:12:50,380 حسناً، حتى اليوم، فقد كنتِ حبيبته بالمدرسه الثانوية 289 00:12:51,270 --> 00:12:53,130 والآن أنتِ مجرد ام لطفل 290 00:12:55,070 --> 00:12:56,420 أعتقد أنه لا يهم على أي حال 291 00:12:56,420 --> 00:12:58,130 وأعتقد أنه يجب علينا أن ننفصل 292 00:12:58,550 --> 00:13:01,500 سأخبر (لوك) للبدء بمواعدة أُناس آخرين 293 00:13:01,940 --> 00:13:05,070 حبيبتي، هل أنتِ متأكّدة بأنها فكرة جيدة؟ 294 00:13:05,310 --> 00:13:08,420 أقصد، هو والد الطفل 295 00:13:08,980 --> 00:13:10,800 والأكثر أهميّة، يعتقد بأنه رائع 296 00:13:12,420 --> 00:13:13,330 !(كريستي) 297 00:13:13,390 --> 00:13:16,240 !إتّصلي بـ (911)! سأصاب بنوبة قلبية 298 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 لا، لن تصابي بها 299 00:13:20,270 --> 00:13:23,250 !قد تكون سكتة دماغية !أشم رائحة خبز محمص 300 00:13:24,780 --> 00:13:25,960 أنا هنا إذا كنتِ بحاجة لي 301 00:13:25,960 --> 00:13:27,000 شكراً 302 00:13:27,360 --> 00:13:29,900 !ياإلهي، ياإلهي، ياإلهي 303 00:13:29,900 --> 00:13:31,190 ألا يجب أن تستعجّلي؟ 304 00:13:31,460 --> 00:13:33,510 !إنذار كاذب، مجرد غاز 305 00:13:37,360 --> 00:13:38,610 ها أنتِ 306 00:13:39,140 --> 00:13:42,060 النوم لليلة سعيدة ستجعلنا كلنا مختلفين 307 00:13:42,070 --> 00:13:43,120 شكراً 308 00:13:44,420 --> 00:13:46,040 هل أبدو جميلة؟ 309 00:13:48,000 --> 00:13:48,890 ماذا؟ 310 00:13:49,460 --> 00:13:52,380 نعم، بالطبع. أنتِ جميلة 311 00:13:52,380 --> 00:13:54,130 لا أشعر بأنني جميلة 312 00:13:54,280 --> 00:13:57,060 أشعر وكأنني رجل محصور في جسد رجل 313 00:13:59,170 --> 00:14:00,620 توقفي عن ذلك 314 00:14:00,660 --> 00:14:03,110 كل الاشياء التي تقلقكِ هي في رأسكِ 315 00:14:03,190 --> 00:14:04,400 وهي لا تحدث حقاً 316 00:14:04,400 --> 00:14:05,620 هل تقولين أنني مجنونة؟ 317 00:14:05,620 --> 00:14:10,020 لا. أعني، ليس في هذا السياق 318 00:14:11,690 --> 00:14:13,240 هل (فيوليت) مفتونة بوجهي؟ 319 00:14:13,630 --> 00:14:16,320 بالعكس، هي فخورة بكِ في الواقع 320 00:14:16,320 --> 00:14:17,860 حقاً؟ - !نعم - 321 00:14:17,860 --> 00:14:20,350 (إعتقدت بأنّكِ كنتِ مذهلة مع والد (لوك 322 00:14:20,670 --> 00:14:23,840 وبسبب ذلك، قالت أننا عائلة طبيعية 323 00:14:23,920 --> 00:14:25,590 !إسكتي 324 00:14:25,590 --> 00:14:28,210 نعم، هذه البداية 325 00:14:29,310 --> 00:14:31,700 حسناً، دعينا نحصل على بعض النوم 326 00:14:31,700 --> 00:14:34,050 أنا متأكدة بأن كل شيء سوف يبدو أفضل في الصباح 327 00:14:34,060 --> 00:14:35,140 اتمنى ذلك 328 00:14:35,300 --> 00:14:36,990 سأخبركِ بشيء واحد أنا لا أتخيّل 329 00:14:36,990 --> 00:14:38,700 أنا أفقد شعري 330 00:14:38,710 --> 00:14:42,060 أمي، من فضلكِ، لا تكوني مثيرة للسخرية 331 00:14:42,060 --> 00:14:43,760 شعركِ مُذهل 332 00:14:43,800 --> 00:14:45,360 والآن إذهبي للنوم 333 00:14:55,410 --> 00:14:56,940 أحلام سعيدة 334 00:15:03,260 --> 00:15:04,140 أمي 335 00:15:04,940 --> 00:15:05,820 ماذا؟ 336 00:15:05,900 --> 00:15:07,610 شيء خاطئ يحصل مع جدتي 337 00:15:09,720 --> 00:15:11,560 أنت متأخّر عن الحفلة، يا رجل 338 00:15:18,010 --> 00:15:18,850 أمي؟ 339 00:15:19,110 --> 00:15:21,290 صباح الخير، يا أحبائي 340 00:15:23,180 --> 00:15:24,280 أرايتِ؟ 341 00:15:26,240 --> 00:15:27,720 وأنتِ ... أتشعرين بخير؟ 342 00:15:27,720 --> 00:15:28,500 بنحو أفضل 343 00:15:28,500 --> 00:15:30,150 تعال، اجلس، واستمتّع 344 00:15:30,160 --> 00:15:32,250 لقد عملت بيض مخفوق وفطائر ولحم الخنزير المقدد 345 00:15:32,250 --> 00:15:33,840 هاش براون، خبز محمص، والشوفان 346 00:15:33,840 --> 00:15:38,340 وكلّها معها رشّة صحية مع حبّ الجدة الأم 347 00:15:42,430 --> 00:15:43,670 أمي، أتركِ خده 348 00:15:43,670 --> 00:15:46,370 آسفة، انها فقط قرصة خفيفة 349 00:15:46,370 --> 00:15:48,530 ولذا، فهو قابل للتقبيل 350 00:15:48,530 --> 00:15:51,550 ولذا، هو قابل للعصر 351 00:15:52,440 --> 00:15:53,670 ساعديني 352 00:15:55,290 --> 00:15:56,750 نعم، نعم، كلنا نحبّه 353 00:15:56,750 --> 00:15:58,090 هيّا. اجلسي 354 00:15:59,200 --> 00:16:03,330 مذهل، هذه منتشرة بكثرة 355 00:16:04,820 --> 00:16:05,810 كيف جلبتي كل هذا؟ 356 00:16:05,810 --> 00:16:08,000 حسنا، إستيقظت في منتصف الليل وأدركت 357 00:16:08,000 --> 00:16:10,380 بأنني لم أعد كائناً جنسياً 358 00:16:10,380 --> 00:16:12,340 واحتجت لإيجاد هوية جديدة 359 00:16:13,960 --> 00:16:16,130 حسناً، حصلت على ذلك 360 00:16:16,830 --> 00:16:17,910 ... إذاً 361 00:16:19,000 --> 00:16:20,360 وعلى ماذا حدّدتي؟ 362 00:16:21,670 --> 00:16:23,620 حسناً، أليس ذلك واضح؟ 363 00:16:23,620 --> 00:16:24,750 أنا أمّ 364 00:16:24,750 --> 00:16:26,040 مقدمة الرعاية 365 00:16:26,040 --> 00:16:27,970 العجوز التي تربي 366 00:16:30,020 --> 00:16:31,970 !من الذي حصل على أنفك؟ 367 00:16:33,100 --> 00:16:34,590 اتركي أنفه، يا أمّي 368 00:16:35,550 --> 00:16:36,420 أنا سأفتح 369 00:16:38,070 --> 00:16:39,220 أنا خائف 370 00:16:39,890 --> 00:16:40,870 يجب عليك ذلك 371 00:16:44,350 --> 00:16:45,540 أين ابني؟ 372 00:16:45,920 --> 00:16:47,960 ليس لدي أدنى إشارة 373 00:16:50,210 --> 00:16:51,340 هل تسخرين مني؟ 374 00:16:51,340 --> 00:16:53,410 حسناً، أيا كان ما تقصده، يا سيدي؟ 375 00:16:54,150 --> 00:16:55,190 أمّي، أرجوكِ 376 00:16:55,690 --> 00:16:56,460 ماذا يجري؟ 377 00:16:56,460 --> 00:16:58,990 (لقد اختفى (لوك وافترضت بأنه سيكون هنا 378 00:16:58,990 --> 00:17:00,120 حسناً، إنه ليس هنا 379 00:17:00,290 --> 00:17:01,740 هل لديكِ مانع للتحقق؟ 380 00:17:02,930 --> 00:17:03,760 بالتأكيد 381 00:17:10,640 --> 00:17:14,340 "الوحيد الذي يمكن أن يعلّمني للأبد" 382 00:17:14,680 --> 00:17:17,020 "كان إبن رجل واعظ" 383 00:17:17,020 --> 00:17:21,140 "أجل، لقد كان، أجل، لقد كان" 384 00:17:21,140 --> 00:17:23,940 "أجل، لقد كان" 385 00:17:25,440 --> 00:17:26,440 " ... أن يكون جيداً ليس" 386 00:17:26,440 --> 00:17:27,830 فيوليت)، أختفت أيضاً) 387 00:17:28,500 --> 00:17:30,810 لوك) أخبرني إنه سينهي العلاقة) 388 00:17:30,810 --> 00:17:32,230 وهي أخبرتني بنفس الشيء 389 00:17:32,230 --> 00:17:33,790 يبدو أنهم قد هربوا 390 00:17:33,790 --> 00:17:34,730 أتعتقد ذلك؟ 391 00:17:35,230 --> 00:17:36,130 !توقفي 392 00:17:42,630 --> 00:17:45,210 أفترض كلانا يتحمّل بعض المسؤولية 393 00:17:45,210 --> 00:17:46,610 لهذا التحول في الأحداث 394 00:17:46,610 --> 00:17:47,990 لا اعتقد هذا 395 00:17:48,000 --> 00:17:50,450 أولئك الأطفال كانوا محبوبين !ومقبولين في بيتي 396 00:17:50,450 --> 00:17:51,590 !أنت أبعدتهم 397 00:17:51,590 --> 00:17:54,340 كنت أحاول منع إبني من تدمير حياته 398 00:17:55,080 --> 00:17:57,840 حسناً، هل ترى كيف أن هذا الهجوم الصغير 399 00:17:57,850 --> 00:18:00,300 !نفس الشيء الذي سيفسد حياة ابنتي 400 00:18:00,300 --> 00:18:02,150 ليس هذا ما أقصده 401 00:18:03,250 --> 00:18:04,360 هل يمكنكِ مساعدتي هنا؟ 402 00:18:04,360 --> 00:18:05,880 آسفه، أنا وحده مجنونة 403 00:18:09,930 --> 00:18:12,390 اسمع، لست مبتهجه حول هذا الحمل 404 00:18:12,390 --> 00:18:14,020 لكن هذا لا يهمّ حقاً 405 00:18:14,050 --> 00:18:15,460 كل ما يمكننا القيام به في هذه المرحلة 406 00:18:15,860 --> 00:18:17,610 إبقاء حبهم 407 00:18:18,570 --> 00:18:20,480 !رغم أنهم يجعلونه صعباً جداً 408 00:18:22,540 --> 00:18:26,440 حسناً، ربما لم أعالج هذا بشكل صحيح 409 00:18:26,440 --> 00:18:27,390 ألم تعالجه بشكل صحيح؟ 410 00:18:27,390 --> 00:18:29,140 أنت ثمل خسيس،أيها القسّ 411 00:18:31,280 --> 00:18:33,180 السؤال هو، ماذا سنفعل الآن؟ 412 00:18:34,430 --> 00:18:35,970 ماذا تقترحين؟ 413 00:18:38,400 --> 00:18:41,170 أقترح بأنّ نأتي معاً كبالغين 414 00:18:41,540 --> 00:18:44,190 ومساعدة هؤلاء الأطفال الذين يحبون بعضهم 415 00:18:44,380 --> 00:18:46,340 !والقيام بكل ما سيفعلونه 416 00:18:48,670 --> 00:18:50,750 حسناً، أعتقد أن ذلك حكيم جداً 417 00:18:51,390 --> 00:18:53,530 مرحباً بك في الجانب المظلم 418 00:18:55,390 --> 00:18:58,130 !فرجينيا على قيد الحياة 419 00:19:00,920 --> 00:19:05,450 ماهو نوع الغباء الذي يغير !حالته بالفيسبوك لعازب؟ 420 00:19:05,460 --> 00:19:07,940 مهلاً، ألم تكن فكرتكِ بأنه يجب !أن نبدأ برؤية أناس آخرين؟ 421 00:19:07,940 --> 00:19:09,320 كان ذلك فقط لنخدع والدينا 422 00:19:09,320 --> 00:19:11,770 حتى يمكننا أن نهرب !إلى (فيجاس) ونتزوج 423 00:19:11,770 --> 00:19:13,410 !حسناً، كان يجب أن تكوني أكثر وضوحاً 424 00:19:13,410 --> 00:19:15,520 !حسناً، لست مُلزمة بذلك 425 00:19:21,430 --> 00:19:23,570 إذاً، كما سمعتم، تغيرت الخطط 426 00:19:32,280 --> 00:19:35,840 هذا لطيف، كلّنا نتناول العشاء معاً 427 00:19:35,900 --> 00:19:37,320 هذا لطيف 428 00:19:40,440 --> 00:19:41,650 هل تحتاجين للإجابة على ذلك؟ 429 00:19:41,650 --> 00:19:43,450 (لا، انها مجرد رسالة من (لوك 430 00:19:44,120 --> 00:19:46,600 إذاً، ماذا يحدث معكما أنتما الإثنان؟ 431 00:19:46,660 --> 00:19:48,260 يريد أن نعود لبعض 432 00:19:49,050 --> 00:19:50,230 وهو يحبّني 433 00:19:50,640 --> 00:19:51,630 كثيراً 434 00:19:53,990 --> 00:19:55,390 ألا يجب أن تردي عليه برسالة؟ 435 00:19:55,650 --> 00:19:56,720 لا، ليس بعد 436 00:19:56,720 --> 00:19:58,410 دعيه يتعرّق لفترة قصيرة 437 00:19:58,670 --> 00:20:00,840 بالتكلم عن هذا، خمّنوا من الذي توقّف عن التعرّق؟ 438 00:20:02,550 --> 00:20:04,070 برنامج هرمون الأستروجين ساعدكِ؟ 439 00:20:04,070 --> 00:20:05,080 يسعدني أن أبلغكم 440 00:20:05,080 --> 00:20:07,340 بأنّني جافة في كلّ مكان الآن 441 00:20:07,550 --> 00:20:08,290 جيّد 442 00:20:08,290 --> 00:20:10,050 ... وبالمقابل - فهمت - 443 00:20:12,370 --> 00:20:14,060 ماذا عن تقلب المزاج؟ 444 00:20:14,200 --> 00:20:16,630 تحسنت كثيراً، وذلك بفضل العلاج بالهرمونات 445 00:20:17,470 --> 00:20:19,950 أنا لا أحب هذه الخضار 446 00:20:20,080 --> 00:20:21,130 لا مشكلة 447 00:20:26,580 --> 00:20:28,390 ما زلنا نعمل على الجرعة