1 00:00:01,643 --> 00:00:05,819 أعتقد الذكرى المفضلة لدي في طفولتّي هي العام الذي (قضيته أنا وأمي في (المـكسيك 2 00:00:06,253 --> 00:00:07,024 حقاً ، هل عشّتِ هناك ؟ 3 00:00:07,160 --> 00:00:10,332 ... حسنُ ، بلا أي غرض ، كانت أقرب إلى 4 00:00:10,333 --> 00:00:14,338 " حالة عبور للحــدوّد " ... 5 00:00:14,373 --> 00:00:18,765 هل فقدّتِ واز سفّرِك ؟ - لا ، كان لديّنا العديد من جوازات السفر - 6 00:00:18,800 --> 00:00:22,392 المشكلة كانت في أمتعتنّا ، على أي حال ، في النهاية 7 00:00:22,394 --> 00:00:26,541 أستطعنا العودة للولايات المتحدة ، ليلاً 8 00:00:26,594 --> 00:00:29,775 بواسطة قارب تجذيّف - مٌدهشّ - 9 00:00:30,036 --> 00:00:33,447 أجل ، مٌدهشّ ، يالّها من طريقة لقضاء الوقت في عيد ميلادك الخامس 10 00:00:33,448 --> 00:00:35,588 وكذلك هي ذاتّ الليلة التي تعلمتٌ فيها السباحة 11 00:00:36,640 --> 00:00:41,092 على أية حال ، ماهي ذكرى طٌفولتّك المفضلة ؟ 12 00:00:43,950 --> 00:00:47,218 ، أجل ، أتعلمين ؟ ... كان علي مقابلة (بـو جاكسون) ، أنا لمّ 13 00:00:43,950 --> 00:00:47,219 بــو جاكسون) : لاعب بيسبول وكرة قدم أمريكية سابق) 14 00:00:47,220 --> 00:00:49,653 لمّ أقابله في الحقيقة أبي وأنا تمتّ دعوتنا 15 00:00:49,655 --> 00:00:52,257 للوقوف في الخط الجانبي في مباراة (رايدر) ، و بــو) تمتّ مطاردته) 16 00:00:49,655 --> 00:00:52,257 رايدر ) : المقصود فريق (لوس أنجلوس رايدرز) لكرة القدم الامريكية) 17 00:00:52,258 --> 00:00:54,860 ، حدود الخط الجانبي وركضت تماماً في إتجاهي كسّر لي عظم الترقوة 18 00:00:54,861 --> 00:00:58,280 رائع - " أٌحبٌ أن أطلق عليها " إصابة كرة قدم - 19 00:01:00,429 --> 00:01:03,604 هل أعجبكِ عشاءكِ ؟ - أجل ، لابأس به - 20 00:01:03,639 --> 00:01:08,954 أن لست محبة جداً لأكل - إذن ، أنصتّي لي 21 00:01:08,989 --> 00:01:13,132 رفيق سكني في الكلية سوف يتزوج الشهر المقبل ... في (بيغ سّور) ، و 22 00:01:13,167 --> 00:01:17,004 كنت أفكر ربمّا تودين أن تذهبي رفقتي 23 00:01:20,123 --> 00:01:23,429 حقاً ؟ - أجل - 24 00:01:23,430 --> 00:01:26,735 ... إذن ، سوف ... تكون أسبه ... بــ 25 00:01:26,770 --> 00:01:33,091 مسألة تستمر تى صباح اليوم التالي ؟ - أجل ، أجل ، سوف تكون في نهاية الأسبوع - 26 00:01:33,126 --> 00:01:37,598 في فندق - ، أعلم أنكِ تحاولين أخذ الأمور بتــأني - 27 00:01:37,600 --> 00:01:41,116 لكن ، ... لاأظن أنني أستطيع أن أجعلهم يؤجلوا موعد الزفاف 28 00:01:41,151 --> 00:01:44,448 وأودٌ حقاً أن تذهبي معي - لا ، لا ، لا - 29 00:01:44,483 --> 00:01:46,109 هذا يبدو رائعاً 30 00:01:46,110 --> 00:01:49,363 أنها أشبه بــ ... رحلة رومانسية 31 00:01:51,618 --> 00:01:58,263 إذن أهذه تعني نعم ؟ - أجل ، بالطبع ، أٌودٌ ذلك - 32 00:01:58,298 --> 00:02:00,737 عظيــم - هل ستأكل هذا (السلمّون) ؟ - 33 00:02:00,772 --> 00:02:02,370 شكراً 34 00:02:04,634 --> 00:02:11,069 (( الأم )) (( الموسـ الأول ــم - الحلقــ الثامنة ـــة )) " بعنوان : " (بيغ سّور) و مٌزيت برائحة الفراولة 35 00:02:11,875 --> 00:02:16,938 Kamal Jama - ترجمـة : كمال جامع 36 00:02:22,612 --> 00:02:25,629 شكراً على العشاء - على الرٌحبِ والسعة - 37 00:02:25,694 --> 00:02:29,778 : إذنّ ، سوف أقوم بــ " إ.ع.د = إجابة على دعوة " الزواج آدم هينشي) بالإضافة لواحد/ة - رائعة) 38 00:02:29,780 --> 00:02:35,517 أراهنٌ أنك نادم على هذا - في اللحظة التي خرجت بها من فمّي - 39 00:02:35,519 --> 00:02:38,219 إذن ، أي حساسية من أطعمة يجب علي أن أخبرهم بها ؟ 40 00:02:38,254 --> 00:02:42,221 (فقط الـ(بنسّلين) و الـ(فودكّا 41 00:02:47,847 --> 00:02:52,093 شكراً لك لكونّك صبوراً معي - لاتكوني سخيفة - 42 00:02:52,128 --> 00:02:56,013 ، أنا سعيد بأننا لمّ نقفز على السرير مباشرة "لقد كِذبّ" 43 00:02:57,595 --> 00:02:59,520 شهر واحد - نعم - 44 00:02:59,521 --> 00:03:02,408 إنتظر ، يجب عليّ أن أقول له هذا " شهر واحد " 45 00:03:03,809 --> 00:03:04,808 !مرحىّ 46 00:03:09,278 --> 00:03:10,842 ليلة سعيدة - ليلة سعيدة - 47 00:03:13,810 --> 00:03:17,374 " سحقاً ، قضيبي قد قال للتو : " مرحىّ 48 00:03:19,596 --> 00:03:22,739 هل قام (روسكو) بواجبه المدرسي ؟ - أجل ، كيف كان موعدكِ ؟ - 49 00:03:22,817 --> 00:03:27,678 هل عليكِ أن تسألي ؟ إنها الساعــ 9:20 ـــة - لقد كان رائع جداً - 50 00:03:28,465 --> 00:03:31,723 في الحقيقة ... (آدم) قام بدعوتي لذهاب إلى 51 00:03:31,724 --> 00:03:34,566 (زفاف معه ، الشهر المقبل في (بيغ سّور 52 00:03:41,752 --> 00:03:46,173 هل تريدين مني أن أجلب لكِ ملعقّة ؟ - لا ، كٌنت أريد فقط أن أتذوق - 53 00:03:47,177 --> 00:03:50,816 لاأستطيع أن أصدق بأنكِ لمّ تنامّي مع الشاب لحد الآن - (أمـاه ، رجاء ، ليس أمام (فيوليت - 54 00:03:50,906 --> 00:03:53,118 أنا آسفة ، هل أهنت المشّاعر الحساسّة لــ 55 00:03:53,413 --> 00:03:55,959 حفيدّتي الحاملة ؟ - أنا على مايرام - 56 00:03:57,167 --> 00:03:59,705 حسنٌ ، أن كنتِ تغربين أن تعلمّي - نرغب - 57 00:03:59,706 --> 00:04:01,316 سألتزم بالخطّة 58 00:04:01,563 --> 00:04:07,724 ، لن أقوم بمطارحته الغرام حتى نعرف بعضنا حق المعرفة حتى يصبح لدينا أساس بنائه الثقة والأحترام 59 00:04:10,085 --> 00:04:11,404 يالّكِ من فتاة 60 00:04:12,315 --> 00:04:15,777 أنا سيدة ، قبّلي مؤخرتي 61 00:04:19,710 --> 00:04:24,637 مرحباً ، أنظر من يأكل هنا في يوم إجازته - ... (كريستـي) - 62 00:04:24,723 --> 00:04:27,455 (أعتقدت أنها طاولة (ريتشارد - ريتشارد) أعتذر للمرّض) - 63 00:04:27,457 --> 00:04:32,064 (وأسمه هو (دايفد سوف أقوم بخدمتك 64 00:04:32,099 --> 00:04:35,704 أليس هذا رائعاً - أعتذّر ، لقد تأخرت - 65 00:04:35,739 --> 00:04:38,032 أخصائية المسّاج الجديدة في النادي لمّ يكٌن لديها فكرة عن ماتقوم به 66 00:04:39,034 --> 00:04:41,902 كريستي) ، تذكرين زوجّتي) - بالطبع - 67 00:04:41,904 --> 00:04:44,298 (أهلاً ، (كلوديا - " (إنه " (كلاوديا - 68 00:04:46,371 --> 00:04:51,142 صحيح ، أعتذرّ ، فمّي لايستطيع أن يتشكّل هكذا 69 00:04:51,702 --> 00:04:55,489 " (كلاوديا) " إنه يحتاج للكثير من العمل 70 00:04:56,807 --> 00:04:59,822 أجل ، حسنٌ ، سوف أمنحكم دقيقة مع القوائــم 71 00:05:00,383 --> 00:05:02,987 " (كلاوديا) " 72 00:05:09,139 --> 00:05:11,433 مبلغاً من المال مقابل مايشغل فكركِ ؟ 73 00:05:11,434 --> 00:05:14,875 ألف دولار من أجل مؤخرتِك 74 00:05:15,775 --> 00:05:18,967 ماذا ؟ - ألف ومائتين - 75 00:05:21,786 --> 00:05:25,061 أنت حقاً بحاجة للذهاب إلـى " ورشة عمل التحرٌش الجنسّي " 76 00:05:25,334 --> 00:05:28,677 أن ذهبت ، هل ستٌضاجعيني ؟ 77 00:05:29,678 --> 00:05:32,009 أنا آسف جداً 78 00:05:32,211 --> 00:05:35,480 ليس بقدر تأسٌفي - أن كان هذا يساعد ، سوف ننتقل لطاولة أخرى - 79 00:05:35,847 --> 00:05:42,072 لا ، لا ، سوف تبقى حيثّما أنت ، وسوف أقوم أنا بتقديم العشاء لزوجّتك وسوف تعطيني بقشيشاً 40 في المئة 80 00:05:43,476 --> 00:05:46,763 هذا يبدو عادلاً - وبعد شهر من الآن سوف تقوم - 81 00:05:46,798 --> 00:05:50,199 باعطائي إجازة في نهاية الأسبوع حتى أستطيع أن أذهب مع حبيبي الجديد 82 00:05:50,201 --> 00:05:55,250 هل تواعدين شخصاً ما ؟ ، هل الأمر جديّ ؟ - !أنت متزوج ! هل الأمر جديّ ؟- 83 00:05:57,060 --> 00:06:01,380 آسف لمعلومكِ ، ليس لدينا ماء أو كسرة حبزّ حتى 84 00:06:05,437 --> 00:06:08,500 خٌذي وقتكِ 85 00:06:14,758 --> 00:06:20,440 مرحباً ؟ ، هل أنتِ بخير هناك ؟ 86 00:06:20,475 --> 00:06:24,430 لا - ... حسنٌ - 87 00:06:25,419 --> 00:06:29,603 هل سيطول بقائكِ ؟ لانني أقاتل في معركة خاسرة هنا 88 00:06:31,357 --> 00:06:35,896 إنتظري - (كلوديا) - 89 00:06:35,931 --> 00:06:38,815 (كلاوديا) - أنا آسفة - 90 00:06:39,450 --> 00:06:43,268 هل أنت على مايرام ؟ - أنا بخير ، شكراً لكِ - 91 00:06:43,303 --> 00:06:47,294 هل أتسطيع أن أطلعكِ على سّر ؟ 92 00:06:47,845 --> 00:06:51,896 بإنكِ تشربين زجاجة نبيذ بقيمة 800 دولار في الحمام ؟ 93 00:06:52,667 --> 00:06:58,080 زوجّي يخونني - مٌدهشّ - 94 00:06:59,043 --> 00:07:04,442 هذا سّر تفضلي 95 00:07:07,631 --> 00:07:11,479 والجزء الاسوء هو ، أنه يفعل هذا لينتقّم مني 96 00:07:11,514 --> 00:07:15,058 ماذا فعلتِ ؟ - لقد أقمتٌ علاقة مع زوجّ والدتِه - 97 00:07:15,624 --> 00:07:18,992 أنتِ تمزحّين - مرة واحدة ... كنتٌ مخمورة ، وهو كان فارع الطول - 98 00:07:19,385 --> 00:07:26,363 الشرابّ والطول الفارع ، لقد أرتكبت هذا الخطأ - أنا لمّ في حياتي - 99 00:07:26,398 --> 00:07:29,659 أفهم من هذه الخاسرة التي تسمّح لنفسها 100 00:07:29,661 --> 00:07:34,968 أن تنتهك من قبل زوجّي - ربمّا عاهرة ما غبية - 101 00:07:36,177 --> 00:07:41,853 صحيح ؟ - ... الشيء المهم هو - 102 00:07:44,402 --> 00:07:48,346 ، طالمّا تحبين زوجّكِ 103 00:07:48,381 --> 00:07:51,313 بإمكانكِ أن تٌنجحي زواجّكِ 104 00:07:51,315 --> 00:07:56,539 (أنتِ لطيفة حقاً ، (كريستي - شكراً لكِ - 105 00:07:57,221 --> 00:08:01,236 لاتنسّي أن تغسلي يديكِ قبل أن تلمسّي طعامي 106 00:08:03,720 --> 00:08:06,371 ! أبن الساقطة 107 00:08:09,037 --> 00:08:13,053 ماأود قوله هو ، منّذ أن توقفت عن الشٌرب ، أصبحت 108 00:08:13,054 --> 00:08:17,068 ، أفضل حالاً ، لديّ المزيد من الطاقة ، أنّامٌ بشكل أفضل ، خسرت الوزن 109 00:08:17,313 --> 00:08:24,288 ، أكسبٌ الكثير من المال والأفضل من كل ذلك لديّ هذا الشعور العميق بأن كل يوم هو معجزة ، وبأنني طفل مٌبارك من الله 110 00:08:25,587 --> 00:08:28,329 هل صدق أحدكم هذا الهراء ؟ 111 00:08:29,045 --> 00:08:32,658 أي أحد ؟ حسنٌ ، دورّكِ 112 00:08:32,772 --> 00:08:36,422 (شكراً ، (بوني مرحباً ، أنا (كريستي) ، وأنا مٌدمنّة كحول 113 00:08:36,424 --> 00:08:37,813 (مرحباً ، (كريستي 114 00:08:38,332 --> 00:08:41,063 ماأود قوله بأنه لشيء رائع بأن أكون مع نساء 115 00:08:41,064 --> 00:08:43,689 في مقابلة حيث أستطيع أن أتكلم حول مايدور في حياتي 116 00:08:43,711 --> 00:08:47,500 دون أن أٌشعر بالنقّد ، أو أن يتحرشّ بي 117 00:08:47,535 --> 00:08:51,837 أعني ، الجزء المهم 118 00:08:51,838 --> 00:08:57,201 ، علي أي حال ، أنا مقلعة عن الشٌربّ من 6 أشهر أشعر بأنني على مايرام بشكل عامّ 119 00:08:57,236 --> 00:09:00,936 مازلت أٌناضل مع مسألة العلاقة ككل 120 00:09:00,971 --> 00:09:06,249 ... لقد واعدتٌ ذلك الرجل الرائع ، و 121 00:09:09,396 --> 00:09:13,073 ... تعلمون ، أخٌذ بنصيحة الراعي الخاص بي 122 00:09:13,108 --> 00:09:17,162 التأني ، أن لاأقفز معه على السرير على الفور 123 00:09:17,197 --> 00:09:22,355 لكن المشكلة هي ، كلمّا طال عدم نومّي معه ، زادت عصبيتي 124 00:09:22,383 --> 00:09:25,702 ، حول النوم معه ، وقد وافقت للتو بالذهاب معه نهاية الأسبوع 125 00:09:25,704 --> 00:09:29,473 وأعلم أننا سوف ننامّ مع بعض وهذا يٌفزعنّي لانني 126 00:09:29,557 --> 00:09:32,081 لمّ أعتقد بأنني سأتطارح الغرام ابداً مع شخص أهتم له 127 00:09:32,172 --> 00:09:35,951 من دون أن أكون على الأقل جزئياً مخمٌورة و/أو مٌنتشيّة 128 00:09:36,637 --> 00:09:40,248 وربمّا أستخدم الطعام كـ تعويضّ 129 00:09:50,892 --> 00:09:53,778 ماذا عن هذا للزفاف ؟ - لن يكون بمقاسي - 130 00:09:53,813 --> 00:09:58,780 لاأعلم ماالذي حدث - لدي لمحّة عن السبب - 131 00:10:00,146 --> 00:10:02,292 حسناً ، لننسى الحديث عن الملابس الملائمة للحدث 132 00:10:02,380 --> 00:10:06,976 " للحظة ولنتحدث عن " الملابس الملائمة للحدث 133 00:10:07,035 --> 00:10:09,196 ماذا عنها ؟ - ماهي الخطّة ؟ أترتدين - 134 00:10:09,236 --> 00:10:10,823 ملابس داخلية أم سترفعين فستانكِ فوق رأسك 135 00:10:10,915 --> 00:10:16,184 وتقول :" هأ أنا لك " ؟ - ، لاأعلم ياأمي ، إنه فندق جميل - 136 00:10:16,219 --> 00:10:19,137 أعتقدت أنني سأرتدي أحد ألبستهم 137 00:10:19,172 --> 00:10:21,462 حقاً ؟ تجعلين الشابّ ينتظر لـ 3 أشهر ليفتح الهديّة 138 00:10:21,530 --> 00:10:24,697 وسوف تلتفين بثيابّ من نسيج ؟ سوف يشعر بأنه 139 00:10:24,707 --> 00:10:29,874 يقوم بعلاقة مع مِنشفّة - حسنٌ ، هاكِ - 140 00:10:29,904 --> 00:10:36,917 هل أنتِ سعيدة ؟ - أعذرّني لمحاولتي المساعدة - 141 00:10:37,709 --> 00:10:41,219 آسفة ، أنا فقط ... فزعّة قليلاً من هذه الرحلّة 142 00:10:41,254 --> 00:10:45,516 ... عزيزتي ، أنصتي ، أن كان هذا فوق طاقتك ، تذكريّ 143 00:10:45,551 --> 00:10:48,829 ، ليس الوقت متأخراً للتصلي به تلغي الأمر ، وتحطمّي قلبه و يموت وحيداً 144 00:10:52,241 --> 00:10:55,068 أنا أستمتع بحديثكِ ، ياأمي 145 00:10:55,070 --> 00:10:59,072 كنت على وشك أن أنسى لدي لكِ شيء صغير 146 00:11:04,477 --> 00:11:08,819 مٌزيتّ برائحة الفراولة - آسفة ، لقد نفذ منهم ذو نكهّة لحم الخنزيّر - 147 00:11:09,513 --> 00:11:12,448 شكراً - لاتأكليه داخل السيارة - 148 00:11:15,547 --> 00:11:18,719 شكراً لاعتنائك بـ(روسكو) في فترة نهاية الأسبوع 149 00:11:18,975 --> 00:11:20,303 لامٌشكلّة سوف نحظى 150 00:11:20,325 --> 00:11:23,558 بالكثير من المرّح - تعال إلى هنا ، أعطني عناقاً - 151 00:11:24,008 --> 00:11:26,246 كٌنّ ولداً مطيعاً - سأفعل - 152 00:11:26,800 --> 00:11:31,051 إستمع لكلام والدّك ،إلا أن كانت ضد بصيرتّك الأفضل 153 00:11:31,963 --> 00:11:34,816 حسنٌ ، - وأنا أيضاً أحبك - أنا أحبك - 154 00:11:35,245 --> 00:11:38,318 إذهب وإنتظر في السيارة ، سوف أكون خلفك شكراً لسماحّك لي 155 00:11:38,369 --> 00:11:42,201 بأن أقضي هذا الوقت معه - سعيدة لفعل ذلك ، فقط لتطعمّه - 156 00:11:42,251 --> 00:11:43,995 الكثير من القذارة - لن أفعل - 157 00:11:44,015 --> 00:11:45,757 لاأفلام مٌرعبّة - بالطبع لا - 158 00:11:45,878 --> 00:11:48,042 لاأريده أن يحوّم حول أصدقائك - فهمتّ - 159 00:11:48,591 --> 00:11:51,388 حسنٌ ، فلتحظى بالمرّح - !كيف ؟ - 160 00:11:53,314 --> 00:11:56,521 أن حدث شيء لـ(روسكو) ، سوف أقوم بمطاردتّك وقتلّك 161 00:11:56,562 --> 00:11:58,688 " كان بإمكانكِ القول : " مع السلامة 162 00:12:00,374 --> 00:12:03,241 "مرحباً ، لابد أن تكون صاحب دعوة " بيغ سّور 163 00:12:03,255 --> 00:12:06,766 أجل ، أعتقد - حسنٌ ، صافحّني - 164 00:12:07,164 --> 00:12:10,120 نحن رفاق نفّق - " رفاق نفّق ؟ " - 165 00:12:10,422 --> 00:12:15,036 أجل ، أنا حبيب (كريستي) السابق مايجعلنا ... رفاق نفّق 166 00:12:17,099 --> 00:12:20,822 لا ، فهمتّ ، في الحقيقة ، لسنا كذلك 167 00:12:20,857 --> 00:12:24,228 رفاق" فقط" هي وأنا نأخذ الأمور بتأنــي 168 00:12:24,687 --> 00:12:30,091 مٌدهشّ ، حقاً ؟ لقد حصلت على ذلك في الليلة الأولى 169 00:12:33,151 --> 00:12:38,252 حسنٌ ، من الرائع مقابلتّك - وأنا كذلك - 170 00:12:38,294 --> 00:12:43,471 بيغ سّور) ... حينمّا يحدث ذلك ، سوف تحبّه) 171 00:12:43,923 --> 00:12:47,791 تٌحــ ــبــ ـــّ ــه 172 00:12:52,337 --> 00:12:55,912 هلاً فتح أحدكم الباب ؟ - ! إنتظري - 173 00:13:00,294 --> 00:13:02,521 مرحباً - أنظر لنفسك - 174 00:13:02,523 --> 00:13:07,357 مثل الجرو تفضل بالدخول ، تفضل 175 00:13:09,673 --> 00:13:12,182 (أنا (بوني) ، والدّة (كريستي - سرّني مقابلتٌكِ - 176 00:13:12,221 --> 00:13:14,037 (آدم هينشي) - ، أعلم ، (كريستي) ، أنه هنا - 177 00:13:14,078 --> 00:13:17,026 ، أنه بديعّ لاأستطيع أن أصدق أنه أنتظر 178 00:13:17,237 --> 00:13:19,785 لقد أوشكت على الانتهاء من حزمّ قيبتي سوف أكون حاضرة - لاتتعجلّي - 179 00:13:19,879 --> 00:13:22,806 أنت تتحدث مع أمي ... صدقني لابد من العجلّة 180 00:13:23,227 --> 00:13:25,934 دعنّي أعرفك ببقية العائلة - أجل - 181 00:13:25,868 --> 00:13:29,619 (هذه أبنّة (كريستي) ، (فيوليت - فيوليت) ، أجل ، أخيراً) - 182 00:13:29,659 --> 00:13:32,113 لقد سمعت الكثير عنّكِ - مرحباً - 183 00:13:32,584 --> 00:13:34,785 لاتأخذها كمسألة شخصية إنها ليست لطيفة جداً 184 00:13:35,831 --> 00:13:37,666 (وهذا حبيبّها ، (لوّك - مرحباً - 185 00:13:37,694 --> 00:13:42,211 حظاً سعيداً في نهاية الأسبوع أن " أسحب /أقدم الدعمّ " لك 186 00:13:43,628 --> 00:13:48,797 لاتقف بقربه ، سوف يقوم بتخصيبك إذن ، (آدم) ، رحلّة كبيرة ؟ 187 00:13:49,355 --> 00:13:51,505 أجل رفيق سكنّي في الجامعة سوف يتزوجّ 188 00:13:51,807 --> 00:13:55,845 ليس هذا ماأتحدثٌ عنه - عمّا تتحدثين ؟ - 189 00:13:56,877 --> 00:13:58,492 أنت تعلم ماالذي أتحدث عنه 190 00:13:58,493 --> 00:14:02,011 لاأريد أن أتحدث فيمّا تريدين التحدث فيه 191 00:14:02,012 --> 00:14:07,102 سوف تٌخبرنّي هي بكل شي حينمّا تعود على أي حال 192 00:14:07,103 --> 00:14:08,682 ! كريستـي) ، ساعدّيني) 193 00:14:08,717 --> 00:14:11,050 مهمّا قالت ، أنا آسفة - سرنّي مقابلتك - 194 00:14:11,067 --> 00:14:13,174 أستمر في المٌضيّ فقط - حسناً - 195 00:14:13,544 --> 00:14:15,776 السيدّات أولاً 196 00:14:19,703 --> 00:14:24,148 هل أحضرتي بدلّة السباحة ؟ - ماذا ؟ لا - 197 00:14:31,157 --> 00:14:33,960 تباً ، أنا متوتّر - بسبب ماذا ؟ - 198 00:14:33,995 --> 00:14:36,774 حقاً ؟ ، أتريدين منّي أن أقولها ؟ 199 00:14:36,828 --> 00:14:41,726 لا ، أنا متوتّرة فقط مثلك - حسنٌ ، لقد أكتشفت - 200 00:14:41,761 --> 00:14:44,688 ، بأنه تحدث عن مخاوفك سوف تزولّ قوتها 201 00:14:44,731 --> 00:14:46,836 أجل ، أكتشف ذلك ، أيضاً - ، طبعاً ، حسنٌ ، إذن - 202 00:14:46,938 --> 00:14:49,790 لندعّ فقط كل شيء على الطاولّة ، أجل ؟ نحن ترىّ بعضنا 203 00:14:49,864 --> 00:14:52,531 ، البعض منذّ 3 أشهر و في وقتاً ما من هذه الليلة 204 00:14:52,532 --> 00:14:55,198 سوف نتطارح الغرامّ للمرةّ الأولى 205 00:14:55,199 --> 00:14:57,371 مٌذهلّ ! هذا ، لقد قٌلتهّ 206 00:14:58,151 --> 00:15:02,605 أشعر بالتحسّن ، ماذا عنّكِ ؟ - أجل - 207 00:15:09,287 --> 00:15:13,208 زواجّ جميل ، صحيح ؟ ، - أتعلمّين ، لقد تقابلوا - أجل - 208 00:15:13,237 --> 00:15:15,523 موقعّ مواعدة - لاتمزحّ - 209 00:15:15,878 --> 00:15:18,395 بلى ، في الموعدّ الأول ، لقد صعدوا للسريرّ مع 210 00:15:18,428 --> 00:15:21,489 مع بعضهم البعض ومنذّ ذلك وهمّ فوق بعضهم البعض 211 00:15:22,342 --> 00:15:25,452 هذا يشرّح لمّا أمسكّت بمؤخرتّه في المذّبح 212 00:15:25,492 --> 00:15:30,614 صحيح - إذن ، بمّ تشعر بأننا نفعله ؟ - 213 00:15:32,649 --> 00:15:36,698 حقاً ؟ ، أتريدين منّي أن أقولها ؟ 214 00:15:42,134 --> 00:15:45,309 سوف أعود فوراً - أجل - 215 00:15:51,429 --> 00:15:55,187 أصدقائي أستطلفٌكِ - أنا أستلطفتهٌم ، كذلك - 216 00:15:55,229 --> 00:15:57,931 حقاً ؟ ماهو رأيكِ حيّال الفرقة ؟ 217 00:15:58,987 --> 00:16:01,936 كان لابأس بهم أين تعلمّوا الرقصّ هكذا ؟ 218 00:16:02,430 --> 00:16:04,913 صدّقِ أولا تصدّقِ ... مٌخيمّ الفتيّة للكشافّة 219 00:16:04,948 --> 00:16:06,914 حقاً ؟ - هذا صحيح ، أجل ، أحد قّادة الكشافّة - 220 00:16:06,984 --> 00:16:11,167 (أعتاد الرقّص في (برودواي لقد علمّ الشبابّ كل شيء 221 00:16:11,202 --> 00:16:14,234 (الفالّس) ، (ألسالّسا) ، (التانغّو) 222 00:16:14,269 --> 00:16:16,516 بعض أولياء الأمور في الحقيقة قد تضايقّوا 223 00:16:16,806 --> 00:16:21,366 كان يؤدون فعل أي شيء 224 00:16:23,319 --> 00:16:26,579 كيف الأمور عنكِ هناك ؟ 225 00:16:26,614 --> 00:16:28,939 على وشّك - أتعلمّين - 226 00:16:29,035 --> 00:16:33,559 أعتقد ان القمّر سيكون مٌكتملاً الليلة 227 00:16:35,793 --> 00:16:38,823 ! (كريستي) - مرحباً - 228 00:16:39,523 --> 00:16:41,825 ماالذي تفعلّينه ؟ 229 00:16:41,860 --> 00:16:45,988 أنا أهربّ - لمّ ؟ - 230 00:16:46,078 --> 00:16:52,954 أنا فقط لستٌ مستعدة لمطارحتك الغرام - إدخلّي - 231 00:16:53,018 --> 00:16:57,801 هل فقدتِ عقلك ؟ - ربمّا ، أجل - 232 00:16:57,832 --> 00:17:03,278 لمّ لم تقولين شيئا ما ؟ - ... أعتقدت أنه من الأسهل فقط - 233 00:17:03,337 --> 00:17:09,561 أن أزحف من خلال نافذة الحمّام ، أنزل للاسفل عبر أنبوب التصريف 234 00:17:09,601 --> 00:17:13,848 وأستقل حافلة للمنزل - هل أعتقدتِ أن هذا أسهل ؟ - 235 00:17:13,889 --> 00:17:16,323 بربّك ، لاتجعلني أدافع عن ذلك 236 00:17:16,324 --> 00:17:18,758 حسناً ، جيد أخبريني الحقيقة فقط 237 00:17:18,812 --> 00:17:22,383 هل المشكلّة منّي ؟ هل لاتريدين فقط أن تكونّي معي ؟ 238 00:17:22,407 --> 00:17:28,594 لا ، أنت رائع ، المشكلّة هي أنا ، أنا خائفة جداً فقط 239 00:17:28,629 --> 00:17:34,033 كريستي) ، تعالّي هنا) ليس هناك شيء يستدعّي الخوف منّه 240 00:17:34,519 --> 00:17:37,569 بلىّ ، هناك - سميّ 3 أشياء - 241 00:17:39,105 --> 00:17:43,049 الشيء الأول : ... أن ترأنّي عاريّة و هنالك زوجّ من 242 00:17:43,107 --> 00:17:47,198 ... : الوشوّم التي تحتاج للشرحّ ، الشيء الثاني 243 00:17:47,470 --> 00:17:50,781 ، هل يجبّ أن نبدأ ببساطّة الشابّ في الأعلى ، أم نذهبّ مباشرة 244 00:17:50,844 --> 00:17:54,962 ... : لــ سيرّك (دو سولّي) ؟ ، الشيء الثالث ، الأصوات ، هل يجبّ أن تكون حقيقية 245 00:17:55,077 --> 00:17:58,152 أو يجبّ أن كونّ " أووه ، حبيبّي ، أووه ، حبيبّي " ؟ ... : الشيء الرابع 246 00:17:58,183 --> 00:18:01,310 هذا جيدّ ، كٌنتّ أريد فقط ثلاثّ - لا ، لا ، لا ، لا - 247 00:18:01,327 --> 00:18:04,888 لقد بدأت للتو أليكّ هذه جيدّة ... ماذا أن لم تستطع القيام بالواجب ؟ 248 00:18:04,896 --> 00:18:07,546 من ينتهيّ به الأمر بالبكاء في الحمّام ، أنا أم أنت ؟ 249 00:18:08,635 --> 00:18:10,748 على الأغلب أنا 250 00:18:11,396 --> 00:18:15,447 أنا أخبرّك ، بأننا سنفشّل مٌدهشّ - 251 00:18:16,358 --> 00:18:18,919 لقد خيبتٌ ظنّ بعض النسوّة في حياتي ، لكنّ هذه المرّة الأولى 252 00:18:18,994 --> 00:18:23,162 التي تحتوي على سيناريو الفشّل الحتمُي - إسمعّني - 253 00:18:25,336 --> 00:18:27,729 السببّ الذي يجعلٌني لأطارحّك الغرام 254 00:18:28,072 --> 00:18:32,991 ... هو أنني مازلتّ أكتشّفٌ ذاتّي وحتى أفعل 255 00:18:33,303 --> 00:18:40,654 لاأعقد أنني أستطيع أن أكونّ في علاة - إذنّ ، ماذا يعني هذا ؟ - 256 00:18:42,898 --> 00:18:46,376 أنه يعنيّ أنّ نأخذ إستراحّة 257 00:18:46,378 --> 00:18:52,240 إذنّ ، ماذا ، سوّف نكون ، أشبه بــ ، الاصدقاء - أجل ، أصدقاء - 258 00:18:52,275 --> 00:18:59,031 ياربّاه ، كيف ينتهي الأمر دوماّ بأن أكونّ صديقاً مع الحسنّاوات ؟ لايٌصدقّ 259 00:19:00,755 --> 00:19:07,313 أنا آسفة - لابأس - 260 00:19:09,088 --> 00:19:11,901 ، حسناً ، ياصديق ، ماذا تقول 261 00:19:11,903 --> 00:19:16,071 هل أنتِ جائعة ؟ أتريدين طلبّ خدمة الغرّف ؟ 262 00:19:16,073 --> 00:19:22,560 لا ، في الحقيقة ، أنا لسّتٌ جائعة بتاتاً - أجل ، حسنٌ ، أنا أتضّورٌ جوعاً - 263 00:19:22,595 --> 00:19:26,142 مرحباً ، هل يٌمكنّك أن توصلّني بخدمة الغُرّف ، رجاء ؟ 264 00:19:26,405 --> 00:19:32,314 آدم) ، لاتستخدم الطعام لتٌغطّي على مشاعرّك) 265 00:19:32,703 --> 00:19:34,939 اصمٌتّي 266 00:19:48,438 --> 00:19:54,624 (أهلاً ، (كريستي - مرحباً ، يالّها من مفاجأة 267 00:19:54,659 --> 00:19:58,233 نحتّاج لنتكلم - أنحتّاج ذلك ؟ - 268 00:19:58,250 --> 00:20:03,340 نعم ، نحتّاج ، هل يمٌكنّني الدخول ؟ - أجل ، بالطبع - 269 00:20:03,908 --> 00:20:07,013 أنا مخطئة ، أود أن أقيم علاقة وأنا أرتدي لباسّ الفندق 270 00:20:10,048 --> 00:20:14,754 " (أمي ، هذه " (كلاوديا (زوجّة (غابّرييل 271 00:20:14,811 --> 00:20:20,768 حسنٌ أليس ، رائعاً مقابلتك 272 00:20:21,872 --> 00:20:26,141 مرحباً - أنا أحمّي ظهرّكِ - 273 00:20:30,672 --> 00:20:35,808 إذنّ ... ماالأمر ؟ لقد واجهّت (غابّرييل) حول العلاقة غير الشرعية - 274 00:20:36,736 --> 00:20:42,474 حقاً ؟ ماذا قال ؟ - لقد أنكرّها ، أنه يقول أنها - 275 00:20:42,536 --> 00:20:46,638 جميعاً من مخيلاتّي لأنني أواجه مشكلة الشٌربّ 276 00:20:46,718 --> 00:20:50,389 و ... هل صدقّتيه ؟ 277 00:20:51,871 --> 00:20:56,237 أجل ، أنا في الة فوضّى - ! أجل ، أنت كذلك - 278 00:20:57,349 --> 00:20:59,858 أيمكنّكِ مساعدّتي ؟ - ! أجل ، يمكنُنٌي - 279 00:21:00,543 --> 00:21:03,587 إنتظري ، لمّا أنا ؟ - غابّرييل) قال أنك مٌدمنّة كحول كبيرة) - 280 00:21:03,665 --> 00:21:07,454 وأنه قد دمّر حياتك - ! أنه مٌحقّ مجدداً - 281 00:21:08,070 --> 00:21:09,508 نفّسي عنّكِ ، ياقذّرة 282 00:21:09,600 --> 00:21:11,216 ! ياالله ! أجل 283 00:21:11,310 --> 00:21:14,500 كنٌت أريد أن أضربها 284 00:21:15,622 --> 00:21:28,062 أتمنى أن تكون الترجمة أعجبتكم Kamal Jama - ترجمـة : كمال جامع 285 00:21:28,569 --> 00:21:38,343 إلى اللقاء في أعمال أخرى