1
00:00:09,595 --> 00:00:13,632
.نه و نيمه
2
00:00:13,634 --> 00:00:15,884
!نه و نيمه
3
00:00:16,702 --> 00:00:19,053
!"راسکو"
!"وايولت"
4
00:00:19,055 --> 00:00:21,273
!ديرمون شده
5
00:00:21,275 --> 00:00:24,075
!يالا
!هي بچهها، پاشين
6
00:00:24,077 --> 00:00:26,227
!پاشين
!ديرمون شده
7
00:00:26,229 --> 00:00:28,914
!يالا
!"راسکو"! "وايولت"
8
00:00:28,916 --> 00:00:29,915
!بيياين بريم
9
00:00:29,917 --> 00:00:31,333
!بجنبيد، بجنبيد، بجنبيد
10
00:00:32,419 --> 00:00:33,752
ميشه يک کمکي بهم بکني؟
11
00:00:33,754 --> 00:00:35,086
.من قبلا "راسکو" رو رسوندم مدرسه
12
00:00:35,088 --> 00:00:36,171
نون کروسانت ميخوري؟
13
00:00:36,173 --> 00:00:37,906
.براي کروسانت خوردن وقت ندارم
14
00:00:37,908 --> 00:00:38,874
!خدايا، مامان
15
00:00:38,876 --> 00:00:40,408
...چي پيشِ خودت فکر کردي
يه لحظه، چي؟
16
00:00:40,410 --> 00:00:42,677
.من رسوندمش مدرسه تا تو بتوني بيشتر بخوابي
17
00:00:42,679 --> 00:00:45,013
چيزي هم خورد؟
18
00:00:45,015 --> 00:00:46,181
.آره، براش آشجو درست کردم
19
00:00:46,183 --> 00:00:48,700
.اون آشجو دوست نداره-
.مالِمن و که دوست داشت-
20
00:00:48,702 --> 00:00:50,202
.خيليخب
21
00:00:50,204 --> 00:00:52,888
تکاليفش چي؟
بعد اينکه انجامشون داد چکشون کردي؟
22
00:00:52,890 --> 00:00:54,306
.چون اون صاف تو چشمات نگاه ميکنه و دروغ ميگه
23
00:00:54,308 --> 00:00:56,441
،لبخند مليح
."صليب رو قلبم، آرزوي مرگ"
24
00:00:56,443 --> 00:00:58,610
.وحشتناکه
25
00:00:58,612 --> 00:01:00,195
تکاليفش و چک کردم
...نگران هم نباش
26
00:01:00,197 --> 00:01:02,197
.براي يک معلم خصوصي هم پرسوجو کردم
27
00:01:03,482 --> 00:01:04,733
...راستي، ماشين تو رو بردم
28
00:01:04,735 --> 00:01:07,035
واي مامان
.من به زور بنزين کافي براي سرکار رفتن داشتم
29
00:01:07,037 --> 00:01:08,286
.براي همين هم ماشين تو رو بردم
30
00:01:08,288 --> 00:01:10,121
،باکش و پر کردم، بردمش کارواش
...چراغ روغنش روشن بود
31
00:01:10,123 --> 00:01:11,072
.هميشه روشنه
32
00:01:11,074 --> 00:01:13,559
.راستش خاموش ميشه وقتي توش روغن بريزي
33
00:01:15,761 --> 00:01:19,164
حالا بشين
.برات يه قهوه اسپرسو گرفتم
34
00:01:20,299 --> 00:01:22,083
اسپرسو، بدون چربي؟
.بله
35
00:01:22,085 --> 00:01:25,754
.ممنون
36
00:01:27,640 --> 00:01:29,975
!لعنتي
.امروز "وايولت" نوبت دکتر داره
37
00:01:29,977 --> 00:01:32,293
ميدونم، مطمئن شدم که
.لوک" ميتونه سر ساعت اون و ببره"
38
00:01:32,295 --> 00:01:33,562
.پونصد گرم وزن زياد کرده
39
00:01:33,564 --> 00:01:35,897
.بچه اندازه يه گوجهفرنگي قلمبهست
40
00:01:38,300 --> 00:01:41,135
باشه
.خوبه
41
00:01:42,589 --> 00:01:44,356
.بزار بفهمم قضيه چيه
42
00:01:44,358 --> 00:01:47,442
.کله سحر پا شدي
43
00:01:47,444 --> 00:01:49,778
."دوش گرفتي، لباس پوشيدي و غذا دادي به "راسکو
44
00:01:49,780 --> 00:01:51,196
رسونديش مدرسه
.ماشينم و بردي سرويس
45
00:01:51,198 --> 00:01:53,448
.مطمئن شدي دخترم پيش متخصص زايمان ميره
46
00:01:53,450 --> 00:01:56,034
و حتي برام يک اسپرسو و يک کروسنات گرفتي؟
47
00:01:56,036 --> 00:01:59,170
.اين کمترين کاريه که من ميتونم براي جبران بخششت بکنم
48
00:01:59,172 --> 00:02:01,339
.لذت ببر
49
00:02:01,341 --> 00:02:03,375
.ميرم لباسشويي و روشن کنم
50
00:02:07,580 --> 00:02:10,215
51
00:02:14,804 --> 00:02:16,550
چرا اين منو عصباني ميکنه؟
00:02:16,600 --> 00:02:21,900
Translated By Arose Paiez & Shimaaa
WWW.IMDB-DL.COM
52
00:02:21,950 --> 00:02:25,350
قسمت دهم از فصل اول
"نان بلژيکي و حق امتياز دستشويي"
00:02:25,400 --> 00:02:29,500
"مـــــامـــــان"
53
00:02:37,471 --> 00:02:40,139
.خيلي عجيبه
54
00:02:40,141 --> 00:02:42,508
.الان همهچي تو زندگيم خوبه
55
00:02:42,510 --> 00:02:44,777
يعني از خوب هم بهتره
.يه جورايي عاليِـه
56
00:02:44,779 --> 00:02:47,597
بچههام خوشحالند
...سر کارم همه چي خوبه
57
00:02:47,599 --> 00:02:48,831
...مامانم اومده پيش ما
58
00:02:48,833 --> 00:02:50,767
...که ممکنه فکر کنيد قاعدهي يک بدبختيه
59
00:02:50,769 --> 00:02:53,186
.ولي در واقع فوقالعادست
60
00:02:54,105 --> 00:02:56,691
تنها مشکلي که ميتونم
...بهش اشاره کنم اينکه
61
00:02:58,693 --> 00:03:01,227
.لعنتي خيلي کسل کنندست
62
00:03:02,647 --> 00:03:06,365
منظورم اينکه، قبلاز اينکه پاک بشم
!زندگي يه سواريِ هيجانانگيز يود
63
00:03:06,367 --> 00:03:07,700
64
00:03:07,702 --> 00:03:09,502
شما هيچوقت نميدونيد
.که چه اتفاق باحالي ممکنه بيافته
65
00:03:09,504 --> 00:03:11,504
.دوبار يه ماشين و فرستادم تو استخر
66
00:03:11,506 --> 00:03:12,571
!دوبار
67
00:03:12,573 --> 00:03:16,125
ميدونيد که اگه شيشههاش
دستي نبودند الان مرده بودم؟
68
00:03:16,127 --> 00:03:17,677
اونم دوبار؟
69
00:03:17,679 --> 00:03:20,379
و دستگاه تخليه معده
ميدونيد که چي ميگم؟
70
00:03:20,381 --> 00:03:22,799
و گرافيت غذايي
ميدونيد، از همونايي که مجبورتون ميکنند بخوريد؟
71
00:03:22,801 --> 00:03:23,800
72
00:03:23,802 --> 00:03:27,103
يک بار از يه بهيار پرسيدم
که رژيم گرافيت غذايي داره؟
73
00:03:27,105 --> 00:03:30,473
حسابي بهم خنديد
.و بعد من روش بالا آوردم
74
00:03:31,942 --> 00:03:34,694
بههرحال، ممنون که اجازه داديد
..حرفهام رو باهاتون در ميون بگذارم
75
00:03:34,696 --> 00:03:37,196
فکر کردم که اگه
...بلند بلند راجع بهش حرف بزنم
76
00:03:37,198 --> 00:03:40,432
احتمال اينکه منو توي اخبار
.ساعت 6:00 ببينيد کمتر بشه
77
00:03:40,434 --> 00:03:43,453
واي خدا
.عجب روزگاري خوشي بود
78
00:03:46,573 --> 00:03:49,575
!پرتاب کن
!يالا، پرتاب کن
79
00:03:49,577 --> 00:03:51,777
!رد شد
80
00:03:52,880 --> 00:03:54,714
.سلام
.سلام
81
00:03:54,716 --> 00:03:55,965
چي آوردتتون اينجا؟
82
00:03:55,967 --> 00:03:57,834
راسکو" ميخواست"
.چندتا شوت کنه تو حلقه
83
00:03:57,836 --> 00:03:59,836
.در ضمن، کارش افتضاحه
84
00:03:59,838 --> 00:04:01,637
.ميدونم
85
00:04:01,639 --> 00:04:03,339
اين از کجا اومد؟
86
00:04:03,341 --> 00:04:05,007
.آدماي اون طرف خيابون انداخته بودنش دور
87
00:04:05,009 --> 00:04:06,625
...اين منطقيـه
88
00:04:06,627 --> 00:04:08,928
.آخه فکر ميکنند پسرشون خيلي خارقالعادست
89
00:04:09,730 --> 00:04:10,897
!مامابزرگ، سعي کن جلوم و بگيري
90
00:04:10,899 --> 00:04:12,098
.ببخشيد
91
00:04:13,684 --> 00:04:16,686
!نه
92
00:04:16,688 --> 00:04:18,938
.بيشتر شبيه با سگ بازي کردنه تا بسکتبال
93
00:04:24,027 --> 00:04:26,362
.سلام
.سلام
94
00:04:26,364 --> 00:04:27,479
ما انجيل داريم؟
95
00:04:27,481 --> 00:04:29,749
.يک انجيل سوراخ داريم
96
00:04:31,168 --> 00:04:32,585
چرا سوراخ شده؟
97
00:04:33,837 --> 00:04:35,955
.اشتباه کردم، انجيل نداريم
98
00:04:36,940 --> 00:04:38,424
براي چي ميخواي؟
99
00:04:38,426 --> 00:04:40,626
پدر"لوک" فکر ميکرد خوندنش
.ممکنه براي روحم خوب باشه
100
00:04:40,628 --> 00:04:44,514
...خب، به پدر"لوک" بگو که مادرت گفته
101
00:04:44,716 --> 00:04:47,099
!که روحت ميتونه بزنه تو کونه روحش
102
00:04:49,502 --> 00:04:50,636
.مهم نيست
103
00:04:50,638 --> 00:04:52,221
.خودم از کتابخونه ميگيرم
104
00:04:52,223 --> 00:04:54,840
خب ميدوني چيه
.خيلي هم برام مهمه
105
00:04:54,842 --> 00:04:57,276
پدر "لوک" داره دينش
...رو به شما تحميل ميکنه
106
00:04:57,278 --> 00:04:59,061
.که کاملاً غيرقابل قبولـه
107
00:04:59,063 --> 00:05:00,096
چرا؟
108
00:05:01,198 --> 00:05:02,681
...چون که
109
00:05:02,683 --> 00:05:04,535
.من بايد اين کار رو بکنم
110
00:05:05,537 --> 00:05:08,254
ولي تو اينکارو نکردي
.ما هيچ ديني نداريم
111
00:05:08,256 --> 00:05:09,688
.معلومه که داريم
112
00:05:09,690 --> 00:05:12,241
.فقط مخفي نگهش ميداريم
113
00:05:14,127 --> 00:05:16,162
باشه، حالا اين دين چي هست؟
114
00:05:16,164 --> 00:05:19,215
...اون
115
00:05:19,217 --> 00:05:21,250
"...با ديگران مهربون باشيد"
116
00:05:21,252 --> 00:05:23,369
".و به همديگه کمک کنيد"
117
00:05:23,371 --> 00:05:25,172
..البته، به اندازهاي معقولش
118
00:05:27,424 --> 00:05:28,540
همش همين بود؟
119
00:05:28,542 --> 00:05:30,676
حالا ما کجاييم، توي بهشت و جهنم؟
120
00:05:30,678 --> 00:05:33,847
بهشت خوبه، جهنم بده
ديگه چي ياد گرفتي؟
121
00:05:34,849 --> 00:05:36,482
چه خبره؟
122
00:05:36,484 --> 00:05:39,018
"پدر کشيشِ "لوک
.ميخواد "وايولت" انجيل رو بخونه
123
00:05:39,020 --> 00:05:40,060
خب؟
124
00:05:40,307 --> 00:05:42,388
...خب
.بهش گفتم اينکار رو نکنه
125
00:05:42,390 --> 00:05:43,105
چرا؟
126
00:05:43,107 --> 00:05:44,373
منظورت چيه، چرا؟
127
00:05:44,375 --> 00:05:46,943
.دوست ندارم بقيه بهش بگند چيکار بايد بکنه
128
00:05:46,945 --> 00:05:49,028
خب، مگه نه اينکه خود تو
الان داري بهش ميگي چيکار بکنه؟
129
00:05:50,414 --> 00:05:53,616
تو نبايد الان اون بيرون درحال
تحقير کردن نوهت باشي؟
130
00:05:55,168 --> 00:05:57,870
من فکر ميکنم
.بايد بزاري "وايولت" خودش تصميم بگيره
131
00:05:58,505 --> 00:06:00,373
چرا داري طرف اون و ميگيري؟
132
00:06:00,375 --> 00:06:02,208
.تو منو بدون هيچ ديني بزرگ کردي
133
00:06:02,210 --> 00:06:04,176
!و ببين چي از آب دراومدي
134
00:06:16,139 --> 00:06:17,773
کريستي" خونهست؟"
135
00:06:17,775 --> 00:06:19,275
داره دوش ميگيره
چيکار ميتونم برات بکنم؟
136
00:06:19,277 --> 00:06:20,309
عيبي نداره
.منتظر ميمونم
137
00:06:20,311 --> 00:06:21,527
.باشه
138
00:06:28,318 --> 00:06:29,318
.موضوع از اين قراره
139
00:06:29,320 --> 00:06:31,237
...من جديداً
140
00:06:31,239 --> 00:06:34,123
...چطوري بگم
جايي اقامت ندارم؟
141
00:06:35,525 --> 00:06:37,043
بيخانمان؟
142
00:06:37,045 --> 00:06:39,662
من بيخانمان نيستم
.يه ون دارم
143
00:06:40,613 --> 00:06:41,964
ثبت نامِت امروز بوده؟
144
00:06:41,966 --> 00:06:44,250
.نه
.پس بيخانماني
145
00:06:44,252 --> 00:06:45,918
.حالا هرچي
146
00:06:45,920 --> 00:06:48,421
.اميدوار بودم بتونم توي ورودي خونه پارک کنم
147
00:06:48,423 --> 00:06:50,006
...ميدوني ديگه، شيرآب
148
00:06:50,008 --> 00:06:51,641
.براي يه چند روزي از اين امکانات استفاده کنم
149
00:06:51,643 --> 00:06:53,509
.بگذار دربارش فکرکنم...نه
150
00:06:53,511 --> 00:06:55,761
نميخواي بري به "کريستي" بگي؟
151
00:06:55,763 --> 00:06:57,263
ازم ميخواي چي بهش بگم؟
152
00:06:57,265 --> 00:06:59,231
شوهرسابقِ بيخانمانش ميخواد
...وَنش رو توي ورودي خونهش پارک کنه
153
00:06:59,233 --> 00:07:00,816
و کونش رو بگذاره روي توالتش؟
154
00:07:02,736 --> 00:07:06,439
.خب، نميخوام اينطوري معرفي بشم
155
00:07:06,441 --> 00:07:08,474
چه خبره؟
156
00:07:08,476 --> 00:07:10,809
فقط داشتم به "بکستر" توضيح ميدادم
.که نميتونه اينجا زندگي کنه
157
00:07:10,811 --> 00:07:14,163
اينجا نه
.اونجا
158
00:07:14,165 --> 00:07:16,582
.ولي همراه با حقِ امتياز دستشويي
159
00:07:16,584 --> 00:07:18,484
بهش گفتم که زندگي تو
..خودش به اندازه کافي پيچيده هست
160
00:07:18,486 --> 00:07:19,785
.که نتوني درگير مشکلات اون هم بشي
161
00:07:19,787 --> 00:07:22,371
ممنون مامان
.تو ميتوني بموني
162
00:07:24,458 --> 00:07:26,208
."ممنون "کريستي
163
00:07:26,210 --> 00:07:28,544
باني"؟"
.خودت يکيشو انتخاب کن
164
00:07:30,663 --> 00:07:33,999
چرا ميگذاري اون بازنده
توي ورودي خونهت زندگي کنه؟
165
00:07:34,001 --> 00:07:37,636
ميخواستم مبل رو بهش پيشنهاد بدم
.ولي اونوقت تو بيخانمان ميشدي
166
00:07:46,012 --> 00:07:48,030
167
00:07:49,367 --> 00:07:52,318
واي خدا
.متنفرم که يک مادر خوب باشم
168
00:07:56,074 --> 00:07:58,908
آماده بشين
!مامان صبحونه درست کرده
169
00:08:03,797 --> 00:08:05,915
".دختر عزيزم، اميدوارم خوب خوابيده باشي"
170
00:08:05,917 --> 00:08:07,917
فکر کردم که ممکنه از يک صبح"
"...يکشنبهي آروم خوشت بياد
171
00:08:07,919 --> 00:08:10,202
براي همين "راسکو" رو"
".بردم بيرون که براش پنکيک بخرم
172
00:08:13,990 --> 00:08:16,208
.اين واقعا عصبانيم ميکنه
173
00:08:18,679 --> 00:08:20,813
.من باز ميکنم
174
00:08:21,765 --> 00:08:23,933
حاضري بريم؟
.آره
175
00:08:23,935 --> 00:08:25,067
.بعدا ميبينمت
176
00:08:25,069 --> 00:08:26,718
صبر کن
.براي کجا اين لباسها رو پوشيديد
177
00:08:26,720 --> 00:08:28,554
."داريم ميريم به کليساي پدر "لوک
178
00:08:28,556 --> 00:08:30,740
.نظر من نبوده
179
00:08:30,742 --> 00:08:32,942
ميشه تو رانندگي کني؟
.من ميخوام نشئه بشم
180
00:08:33,744 --> 00:08:35,027
.من...من درک نميکنم
181
00:08:35,029 --> 00:08:36,362
اين فکر خودت بوده که بري کليسا؟
182
00:08:36,364 --> 00:08:37,696
.آره، من کنجکاوم
183
00:08:37,698 --> 00:08:39,331
!بيخيال
184
00:08:39,333 --> 00:08:41,500
.من تو رو بزرگ نکردم که کنجکاو باشي
185
00:08:41,502 --> 00:08:45,171
آروم باش مامان
.من نميخوام برم جزو يک فرقهي عجيبغريب بشم
186
00:08:45,173 --> 00:08:46,539
...خب يکجورايي
187
00:08:50,744 --> 00:08:52,178
.هيچکس نگفت عجيبغريبـه
188
00:08:52,180 --> 00:08:54,580
...من فقط نگرانم که
.مامان
189
00:08:54,582 --> 00:08:58,100
ميدونم که تو دلواپس مني
...ميدونم که دوستتم داري
190
00:08:58,102 --> 00:09:00,302
.هيچ مشکلي پيش نمياد
191
00:09:01,271 --> 00:09:02,555
.بريم
192
00:09:07,310 --> 00:09:09,528
!خيلي عصبانيم
193
00:09:17,370 --> 00:09:19,572
.يک لحظه، من لباس نپوشيدم
194
00:09:23,660 --> 00:09:25,628
!سلام
195
00:09:26,913 --> 00:09:28,581
.من...من ميخواستم يکم قهوه درست کنم
196
00:09:28,583 --> 00:09:29,582
تو هم ميخواي؟
197
00:09:29,584 --> 00:09:31,317
.لازم نيست، من تازه يک قوري درست کردم
198
00:09:31,319 --> 00:09:32,918
.بفرما تو
199
00:09:34,221 --> 00:09:35,504
تو قهوهساز داري؟
200
00:09:35,506 --> 00:09:38,007
.من همه چي دارم
201
00:09:38,009 --> 00:09:39,842
نون بلژيکي ميخواي؟
202
00:09:39,844 --> 00:09:41,644
.همون قهوه خوبه
203
00:09:46,266 --> 00:09:48,734
...نگاه کن
204
00:09:48,736 --> 00:09:51,821
.صندلي بينبگ خونهي قديميمون
205
00:09:51,823 --> 00:09:54,139
.آره
206
00:09:54,141 --> 00:09:55,858
.لوسترمون هم اينجاست
207
00:09:55,860 --> 00:09:57,809
208
00:09:57,811 --> 00:10:00,029
.اين باعث ارتقاء رسميت ميشه
209
00:10:01,448 --> 00:10:03,649
.تنها شکري که دارم "استيويا"ست
(نوعي شکر طبيعي بدون قند)
210
00:10:04,451 --> 00:10:06,869
.تلخ ميخورم
211
00:10:06,871 --> 00:10:08,537
.امروز صبح مامانت رو ديدم
212
00:10:08,539 --> 00:10:10,489
جديدا زياد اينجاست، نه؟
213
00:10:10,491 --> 00:10:13,125
.آره، داره با ما زندگي ميکنه
214
00:10:13,127 --> 00:10:14,176
از کي؟
215
00:10:14,178 --> 00:10:15,678
.از وقتيکه آپارتمانش رو از دست داد
216
00:10:16,129 --> 00:10:19,451
واي، پس تو يکجورايي
.پناهگاه بيخانمانهايي
217
00:10:20,768 --> 00:10:22,718
.آره
218
00:10:22,720 --> 00:10:24,303
شما دوتا باهم اوضاعتون خوبه؟
219
00:10:24,305 --> 00:10:26,021
راستش بخواي آره
...ميدوني
220
00:10:26,023 --> 00:10:27,740
.اون اين مدت رفتارش عالي بوده
221
00:10:27,742 --> 00:10:28,840
.بچهها عاشقاند
222
00:10:28,842 --> 00:10:32,044
.هيچکس شکايتي نکرده
.خيلي خوبه
223
00:10:32,046 --> 00:10:34,046
.آره
224
00:10:34,048 --> 00:10:36,615
...ما مثل يک کشتي به پيش ميريم
225
00:10:37,817 --> 00:10:41,019
.و هيچ ابري هم توي آسمون نيست
226
00:10:41,021 --> 00:10:44,523
...خب، ميخوام بدوني که واقعا قدردان کمکي که
227
00:10:44,525 --> 00:10:47,826
که بهم کردي هستم، و نميخوام با اينجا
.بودنم باعث پيچيدهتر شدن زندگيت بشم
228
00:10:47,828 --> 00:10:49,261
.ممنون
229
00:11:10,361 --> 00:11:12,529
يکچيزي، که نميدونم چيه
230
00:11:12,531 --> 00:11:15,532
باعث شده که شوهر سابقم فکر
.بکنه که ما قراره دوباره پيش هم برگرديم
231
00:11:16,901 --> 00:11:18,435
منظورم اينکه
...آره خب، من باهاش خوابيدم
232
00:11:18,437 --> 00:11:21,356
...توي ونش
...که توش زندگي ميکنه
233
00:11:22,358 --> 00:11:23,423
.که توي ورودي خونهي من پارکه
234
00:11:23,425 --> 00:11:25,625
.اما بازم، نميخوام ديوونهبازي در بيارم
235
00:11:25,627 --> 00:11:27,744
.يک دليل داشت که ازش طلاق گرفتم
236
00:11:27,746 --> 00:11:29,531
.به هر حال، اين چند روز گذشته
237
00:11:29,551 --> 00:11:31,263
...من مجبور بودم ماشينم رو پشت خونه پارک کنم
238
00:11:31,432 --> 00:11:33,383
...و يواشکي از در پشتي برم توي خونهام
239
00:11:33,385 --> 00:11:37,838
تا مجبور نباشم چشمم به چشماي غمناکش
.که مثل توله سگهاي کوچولو ميمونه بيافته
240
00:11:37,840 --> 00:11:40,841
"...کريستي امشب قراره بکنيم؟ قراره بکنيم؟"
241
00:11:40,843 --> 00:11:41,892
"قراره بکنيم؟"
242
00:11:41,894 --> 00:11:43,143
243
00:11:46,347 --> 00:11:48,515
.همش همين بود
244
00:11:48,517 --> 00:11:49,599
ممنون که اجازه داديد
.حرفهام رو باهاتون درميون بگذارم
245
00:11:50,059 --> 00:11:52,769
اگه هرکسي دوست داشت بعد جلسه
.بريم باهم يک قهوه بخوريم، بهم خبر بده
246
00:11:52,771 --> 00:11:55,355
.دوست ندارم تا وقتي که اون نخوابيده برم خونه
247
00:12:10,705 --> 00:12:15,292
صبر کن
.نکنه من يواشکي، اشتباه وارد خونهي يکي ديگه شدم
248
00:12:17,346 --> 00:12:19,830
!سـلام
نظرت چيه؟
249
00:12:19,832 --> 00:12:23,300
.فکر ميکنم خونهي من رو شبيه فاحشهخونه کردي
250
00:12:23,302 --> 00:12:26,553
اينجا چه خبر شده؟
251
00:12:26,555 --> 00:12:28,472
.بعضي از وسايلم رو از انباري آوردم
252
00:12:28,474 --> 00:12:30,273
.فکر کردم اينجا رو يکم دکوراسيوندار کنم
253
00:12:30,275 --> 00:12:32,926
بدون اينکه با من مشورت کني؟
254
00:12:32,928 --> 00:12:34,544
.خب، ميخواستم غافلگيرت کنم
255
00:12:34,546 --> 00:12:37,814
.خيلي خب، غافلگير شدم
256
00:12:37,816 --> 00:12:40,050
وسايل من کجاست؟
.نگران اونا نباش
257
00:12:40,052 --> 00:12:41,985
...الان بيا روي اين مبل بشين و بهم بگو که از
258
00:12:41,987 --> 00:12:43,753
.اوني که قبلا داشتي بهتر هست يا نه
259
00:12:43,755 --> 00:12:46,323
برام مهم نيست که بهتر از اون باشه
!من مبل خودم رو ميخوام
260
00:12:46,325 --> 00:12:47,657
خب يعني حتي نميخواي امتحانش بکني؟
261
00:12:47,659 --> 00:12:48,959
.مامان، موضوع اصلا اين نيست
262
00:12:48,961 --> 00:12:52,946
...تو نموتوني همينطوري
.اين واقعا بهتره
263
00:12:52,948 --> 00:12:55,132
بهت گفتم
.حالا اينجا رو نگاه کن، ميز آشپزخونه رو ببين
264
00:12:55,134 --> 00:12:56,666
اين کشوييـه
... ميتونيم وقتهايي که مهموني
265
00:12:56,668 --> 00:12:57,951
.شام ميگيريم پهنترش کنيم
266
00:12:57,953 --> 00:12:59,619
از کي تا حالا ما مهموني شام ميگيريم؟
267
00:12:59,621 --> 00:13:01,555
يکشنبهي آينده مهموني داريم
.من بعضيها رو دعوت کردم
268
00:13:01,557 --> 00:13:03,306
.عاشقشون ميشي
269
00:13:03,308 --> 00:13:06,309
!من نميخوام عاشقشون بشم
...ميخوام وسايلت رو از اينجا ببري بيرون
270
00:13:06,311 --> 00:13:08,011
و وسايل خودم برگرده
.همين الان
271
00:13:08,013 --> 00:13:09,813
باشه، باشه
.لازم نيست عصباني بشي
272
00:13:09,815 --> 00:13:13,299
تو به بچههام غذا ميدي
...ميرسونيشون مدرسه
273
00:13:13,301 --> 00:13:14,518
!باهاشون بازي ميکني
274
00:13:14,520 --> 00:13:16,319
و بعد هم اين وسايل
...دکوراسيوني رو مياري اينجا
275
00:13:16,321 --> 00:13:18,855
و انتظار داري من هيچ مشکلي
با اين موضوع نداشته باشم؟
276
00:13:19,907 --> 00:13:21,992
اين همه داد و فرياد براي چيه؟
277
00:13:21,994 --> 00:13:24,528
!مادربزرگ لعنتيت از کنترل خارج شده
278
00:13:25,947 --> 00:13:27,697
لاويان، باب 20 خط 9
279
00:13:27,699 --> 00:13:31,019
هرکسي که مادرش رو لعن بکنه"
".بايد به مرگ محکوم بشه
280
00:13:32,253 --> 00:13:35,038
ببين چيکار کرديا؟
281
00:13:41,046 --> 00:13:45,006
.يک لحظه
282
00:13:49,520 --> 00:13:51,638
چه خبر شده؟
283
00:13:51,640 --> 00:13:53,974
.من خونهام رو از دست دادم
284
00:13:53,976 --> 00:13:55,892
.تجربهاش کردم
285
00:13:55,894 --> 00:13:59,062
.بيا تو
.ممنون
286
00:14:00,948 --> 00:14:04,201
دارم يکم شکلات داغ درست ميکنم
تو هم يکم ميخواي؟
287
00:14:04,203 --> 00:14:07,186
تو شکلات داري؟
تو نداري؟
288
00:14:07,188 --> 00:14:09,356
.نه
289
00:14:10,374 --> 00:14:14,578
...داشتم فکر ميکردم، شايد شب مرخصيت
290
00:14:14,580 --> 00:14:16,963
.من بتونم ببرمت بيرون
291
00:14:16,965 --> 00:14:18,865
بيرون رفتن مثل يک قرار؟
292
00:14:18,867 --> 00:14:21,251
آره چرا که نه؟
...فقط چون بيکار و بيخانمان هستم
293
00:14:21,253 --> 00:14:24,387
دليل نميشه که نتونم يک دختر
.خوشگل رو براي شام ببرم بيرون
294
00:14:25,223 --> 00:14:27,674
.راستش چرا دليل ميشه
295
00:14:30,094 --> 00:14:34,681
در ضمن،مطمئن نيستم که قرار گذاشتن
.ما با هم ايدهي چندان خوبي باشه
296
00:14:34,683 --> 00:14:37,400
واقعا؟
297
00:14:37,402 --> 00:14:39,686
من فکر کردم اون شب
...وقتي من و تو
298
00:14:39,688 --> 00:14:43,023
ميدونم،ميدونم
...و واقعا بابت اون موضوع متاسفم
299
00:14:43,025 --> 00:14:44,858
.من نبايد اون کار رو ميکردم
300
00:14:44,860 --> 00:14:49,195
فقط موضوع اينکه
...اين اواخر همهچيز خيلي خوب داره پيش ميره
301
00:14:50,915 --> 00:14:54,351
و اونوقت چي
...تو با بودن با من گند زدي بهش
302
00:14:56,120 --> 00:14:59,155
.اين قبلا هميشه اشکال زندگي من بوده
303
00:15:01,876 --> 00:15:03,877
خب الان اوضاع زندگيت چطوره؟
304
00:15:03,879 --> 00:15:06,079
.همه چيز عاليه
305
00:15:06,964 --> 00:15:09,849
خب، بنظرت در اين مورد چيکار بايد بکنيم؟
306
00:15:45,252 --> 00:15:48,004
.نــه
307
00:16:20,838 --> 00:16:23,039
.بيخيال
308
00:16:26,660 --> 00:16:29,295
!کيه که پشت درـه؟
309
00:16:37,504 --> 00:16:39,189
.سلام
310
00:16:39,191 --> 00:16:42,359
.ممنون که "راسکو" رو رسوندي مدرسه
311
00:16:42,361 --> 00:16:43,810
.کار خاصي نبود
312
00:16:44,612 --> 00:16:47,313
راجه به من و پدرش پرسيد؟
313
00:16:47,315 --> 00:16:48,365
.آره پرسيد
314
00:16:48,367 --> 00:16:49,649
بهش چي گفتي؟
315
00:16:49,651 --> 00:16:52,318
بهش گفتم
.با اينکه بابا و مامانت از هم طلاق گرفتهاند
316
00:16:52,320 --> 00:16:54,404
.با اين حال بازم از سکس ميموني باهم لذت ميبرند
317
00:16:54,406 --> 00:16:56,239
.مامان
318
00:16:56,241 --> 00:16:57,707
چيه؟
.بچهها عاشق ميموناند
319
00:16:57,709 --> 00:16:58,575
.مامان
320
00:16:58,577 --> 00:16:59,676
.شوخي ميکنم، شوخي ميکنم
321
00:16:59,678 --> 00:17:02,462
بهش گفتم که
.تو و "بکستر"رفته بوديد اردو
322
00:17:02,464 --> 00:17:03,830
باور کرد؟
323
00:17:03,832 --> 00:17:05,248
اون خيلي دوستداشتنيـه
.ولي بيا واقع بين باشيم
324
00:17:05,250 --> 00:17:06,883
.اون يک تاجر مدرسهايي
325
00:17:10,138 --> 00:17:13,807
وايلوت"چطور؟"
.اون يک دانشجوي اجتماعي
326
00:17:13,809 --> 00:17:15,008
...نه، منظورم
327
00:17:15,010 --> 00:17:16,375
.ميدونم، ميدونم، اون مشکلي نداره
328
00:17:16,377 --> 00:17:18,928
.فقط فکر ميکنه مامانش يک زن هرزهي بيخداست
329
00:17:19,930 --> 00:17:21,831
.من بيخدا نيستم
330
00:17:23,984 --> 00:17:26,936
...ميدونم، کم کم دارم فکر ميکنم
331
00:17:26,938 --> 00:17:29,372
...ممکنه من دچار يکجور
332
00:17:30,775 --> 00:17:32,942
.بحران شخصيتي شده باشم
333
00:17:33,778 --> 00:17:36,112
.خدايا، پس خودت ميدوني
334
00:17:39,500 --> 00:17:43,336
فکر ميکنم
.زندگيم براي مدت طولاني دچار هرج و مرج بوده
335
00:17:43,338 --> 00:17:44,954
و الان نميدونم چطوري
.بايد بدون اين چيزا زندگي کنم
336
00:17:44,956 --> 00:17:46,423
.درکت ميکنم
337
00:17:46,425 --> 00:17:49,042
به هر حال
.بابت اينکه بهت سخت گرفتم معذرت ميخوام
338
00:17:49,044 --> 00:17:50,977
.ميدونم که تو فقط سعي داري کمکم کني
339
00:17:50,979 --> 00:17:53,930
خب، اگه تو مشکلي نداشته باشي
.بازم به سعي کردنم ادامه ميدم
340
00:17:53,932 --> 00:17:55,832
.و منم سعي ميکنم بيشتر شبيه تو باشم
341
00:17:55,834 --> 00:17:57,091
.نه
.آره
342
00:17:57,111 --> 00:17:58,551
.تو کاملا زندگيت رو عوض کردي
343
00:17:58,553 --> 00:17:59,886
.نه
.آره
344
00:17:59,888 --> 00:18:01,387
.فکر نکن متوجه اين موضوع نشدهام
345
00:18:01,389 --> 00:18:02,472
.ممنوم عزيزم
346
00:18:02,474 --> 00:18:06,059
.نه، من از تو ممنونم
347
00:18:09,980 --> 00:18:11,948
.واي نه
348
00:18:11,950 --> 00:18:14,767
.بکستر"باز چيکار کرده"
349
00:18:30,401 --> 00:18:32,585
.صبحبخير
350
00:18:41,592 --> 00:18:44,811
.الان ميام
351
00:18:48,366 --> 00:18:51,217
سلام همسايه، چه خبرا؟
352
00:18:51,219 --> 00:18:53,403
.باورت نميشه
353
00:18:53,405 --> 00:18:56,689
من تمام روزم رو صرف اين کردم
.که جريمههاي مادرم رو پرداخت کنم
354
00:18:56,691 --> 00:18:58,858
.واي خدا، برات متاسفم
355
00:18:58,860 --> 00:19:02,028
.آره، يه مسخرهبازي بودها
356
00:19:02,030 --> 00:19:05,231
الان واقعا يکم
.شکلات داغ حالم رو بهتر ميکنه
357
00:19:05,233 --> 00:19:06,399
358
00:19:06,401 --> 00:19:08,401
بکستر" کيه؟"
359
00:19:10,704 --> 00:19:12,872
.يک لحظه
360
00:19:14,675 --> 00:19:17,844
.ميشه طرفهاي ساعت10برگردي
361
00:19:17,846 --> 00:19:19,679
تو يک زن بردي اون تو؟
362
00:19:19,681 --> 00:19:21,214
!تو گفتي قرار نيست با هم رابطه داشته باشيم
363
00:19:21,216 --> 00:19:23,266
!همين الان از ورودي خونهي من برو بيرون
364
00:19:23,268 --> 00:19:25,018
مثل اينکه يکي حسوديش شده؟
365
00:19:25,020 --> 00:19:26,585
.همين الان
366
00:19:26,587 --> 00:19:28,855
.باشه، باشه
367
00:19:30,724 --> 00:19:33,009
.بايد از اينجا بريم
368
00:19:35,777 --> 00:19:38,120
!بيخيال
369
00:19:38,304 --> 00:19:42,895
Translated By Arose Paiez & Shimaaa
WWW.IMDB-DL.COM