1
00:00:02,414 --> 00:00:04,697
خيلي خب، سوال فرضي:
2
00:00:04,699 --> 00:00:05,892
کريستي، تو نميتوني جواب بدي
3
00:00:06,296 --> 00:00:08,167
چرا من نميتونم جواب بدم؟ منم ميخوام جواب بدم
4
00:00:08,490 --> 00:00:09,592
خودتو آماده کن
5
00:00:09,617 --> 00:00:11,283
من از منتظر آقاي خوب موندن خسته شدم
6
00:00:11,308 --> 00:00:13,433
اگه بخوام همجنسگرا بشم،
کي اينجا حاضره با من بره بيرون؟
7
00:00:14,376 --> 00:00:15,945
من نميخوام جواب بدم
8
00:00:16,845 --> 00:00:18,544
ما هم همجنسگرا ايم؟
9
00:00:19,514 --> 00:00:21,547
يا فقط توي روز کارناوال مست کرديم؟
10
00:00:23,551 --> 00:00:25,226
ميدوني،براي اطلاع
11
00:00:26,533 --> 00:00:27,649
به هر صورت، من پايه ام
12
00:00:27,674 --> 00:00:28,673
واقعا؟
13
00:00:28,723 --> 00:00:30,984
هم پاکه، هم قدبلند
اين نصف ليست آرزوهاي منه!
14
00:00:31,810 --> 00:00:34,477
بيخيال، تو واقعا بيخيال مردا نميشي
15
00:00:34,479 --> 00:00:36,112
فقط دچار يه افت کوچيک شدي
16
00:00:36,114 --> 00:00:38,398
مارجري،من بيشتر از
يک ساله که با مردي نبودم
17
00:00:38,400 --> 00:00:40,983
و اگه واقعا صادق باشم
حتي نگران سکس هم نيستم
18
00:00:40,985 --> 00:00:42,902
من فقط يکيو ميخوام که من رو بخواد
19
00:00:42,904 --> 00:00:44,500
من ميفهمم
20
00:00:44,838 --> 00:00:46,504
براي بيشتر از 7 ساله که
21
00:00:46,529 --> 00:00:48,148
من رابطه صميمي نداشتم
22
00:00:48,430 --> 00:00:49,500
اميد اينکه کسي دوباره
23
00:00:49,525 --> 00:00:51,187
من رو بخواد رو از دست داده بودم
24
00:00:51,212 --> 00:00:53,546
الان، نه تنها خواستني ام
25
00:00:53,982 --> 00:00:55,631
بلکه من و ويکتور مقاربت هم داريم
26
00:00:55,656 --> 00:00:57,445
سه بار در هفته، مثل ساعت
27
00:00:59,722 --> 00:01:00,938
واقعا؟
28
00:01:00,963 --> 00:01:03,148
پس، يعني، دوشنبه چهارشنبه و جمعه؟
29
00:01:03,507 --> 00:01:05,185
دوشنبه، چهارشنبه، شنبه
30
00:01:05,210 --> 00:01:07,484
جمعه ها دوست داريم سريال بلوبلادز ببينيم
31
00:01:08,953 --> 00:01:11,242
باني، تو ميخوام مردها متوجهت بشن
32
00:01:11,267 --> 00:01:13,140
شايد لازمه يه کم بيشتر پوستتو نشون بدي!
33
00:01:14,044 --> 00:01:17,462
آره، من قول ميدم اون پاهاي بلندت
توي دامن خوشمزه به نظر ميرسه
34
00:01:18,960 --> 00:01:21,203
ممکنه من هنوز توکار همجنسگرايي باشم
35
00:01:22,380 --> 00:01:25,214
فکر کنم بتونم تيپ ديزي دوک بزنم
(شخصيت تلويزيوني با دامن هاي کوتاه)
36
00:01:25,444 --> 00:01:27,027
اه! اگه اينکارو کردي،
37
00:01:27,067 --> 00:01:28,538
قول بده اين بار زيرپوش بپوشي
38
00:01:29,304 --> 00:01:30,656
خيلي خب، ولش کن ديگه
39
00:01:30,681 --> 00:01:31,797
به من نگو ولش کنم
40
00:01:31,822 --> 00:01:33,622
ما ديگه نميتونيم برگرديم به اون کفش فروشي
41
00:01:34,007 --> 00:01:35,992
خيلي خب، بسه ديگه
42
00:01:36,017 --> 00:01:37,884
بياين صورتحساب رو بديم و بريم جلسه
43
00:01:38,568 --> 00:01:40,164
با تمام انصاف، مامان،
44
00:01:40,189 --> 00:01:41,555
تو واقعا از زمان
45
00:01:41,580 --> 00:01:43,213
مرگ الوين دنبال قرار نبودي
46
00:01:43,238 --> 00:01:46,155
آره، خب، پر کردن جاي
پدرت کار سختيه
47
00:01:46,203 --> 00:01:47,617
واقعا دوستش داشتي، مگه نه؟
48
00:01:47,642 --> 00:01:50,310
هر روز بهش فکر ميکنم
49
00:01:50,408 --> 00:01:52,575
آه، چه شيرين
50
00:01:53,762 --> 00:01:56,117
ميخواي پول سالاد کاب که خوردي
رو بدي يا چي؟
51
00:02:00,893 --> 00:02:02,776
لري چطوره؟ مجرده ها
52
00:02:02,801 --> 00:02:05,007
نه، از معتادهاي هروئين ترک کرده خوشم نمياد
53
00:02:05,032 --> 00:02:06,523
خيلي به خودشون اهميت ميدن
54
00:02:07,224 --> 00:02:09,289
خب، مايک عصباني چطوره؟
55
00:02:09,314 --> 00:02:11,030
پاک بودن طولاني، شغل خوب
56
00:02:11,055 --> 00:02:11,921
رد ميکنم
57
00:02:11,946 --> 00:02:13,279
من حاضرم با يه مرد عصبي قرار بگذارم
58
00:02:13,304 --> 00:02:15,203
اما نه کسي که هنوز موبايلش تاشوئه!
59
00:02:16,291 --> 00:02:17,624
تو با هيچکدومشون قرار نميگذاري،
60
00:02:17,649 --> 00:02:18,615
فقط تمرين ميکني
61
00:02:18,945 --> 00:02:20,644
آره مثل وقتي که 14 سالته
62
00:02:20,669 --> 00:02:22,875
و با پسرعموي خوشگلت دوش ميگيري
63
00:02:24,692 --> 00:02:27,109
فقط برو با چندتا مرد حرف بزن
64
00:02:27,111 --> 00:02:28,277
فريبندگيتو پس بگير
65
00:02:28,279 --> 00:02:30,156
هي، استيو چطور؟
66
00:02:30,403 --> 00:02:31,952
استيو؟ واقعا؟
67
00:02:32,267 --> 00:02:33,600
آره، استيو عاليه
68
00:02:33,625 --> 00:02:35,531
مثل عروسک تمرين کمک هاي اوليه است
که مو داره
69
00:02:36,118 --> 00:02:38,062
و با هم فاميل نيستيد
70
00:02:38,922 --> 00:02:40,672
قبول، دارم ميرم
71
00:02:40,697 --> 00:02:41,862
بيسکوييتم رو نگه دار
72
00:02:43,878 --> 00:02:46,210
اون پاهاشو ببين که دارن ميرن!
73
00:02:46,266 --> 00:02:48,016
ديگه داره عجيب غريب ميشه، وندي
74
00:02:52,353 --> 00:02:53,352
هي استيو
75
00:02:53,354 --> 00:02:54,553
هي
76
00:02:55,492 --> 00:02:57,139
از کفشات خوشم مياد
77
00:02:57,312 --> 00:02:58,607
ممنون
78
00:02:58,609 --> 00:03:00,281
خاکستريشون رو هم دارم
79
00:03:01,312 --> 00:03:02,484
چه خوب
80
00:03:03,280 --> 00:03:04,563
ميتونم کنارت بشينم؟
81
00:03:04,565 --> 00:03:06,982
خب،يکي اين کليدها رو گذاشته تا
82
00:03:06,984 --> 00:03:09,031
جا بگيره، ولي.. بفرماييد
83
00:03:11,585 --> 00:03:33,854
زيرنويس از: اميد.م
OmidM.ir
Subtitle by: TheOmidM
84
00:03:35,070 --> 00:03:37,023
جلسه عالي اي بود، ها؟
85
00:03:37,476 --> 00:03:39,088
لري رسيد به پدر مادرش،
86
00:03:39,090 --> 00:03:40,940
سم نشون 90 روز پاکيش رو گرفت
87
00:03:41,773 --> 00:03:43,429
معجزه پشت معجزه
88
00:03:43,494 --> 00:03:44,468
آره
89
00:03:44,493 --> 00:03:47,210
تا حالا دقت کردي
که استيو شبيه يه دزد درياييه؟
90
00:03:47,773 --> 00:03:48,828
چي؟
91
00:03:48,853 --> 00:03:50,186
نه يه دزد دريايي بد
92
00:03:50,211 --> 00:03:52,062
بيشتر جاني دپ-طور
93
00:03:53,132 --> 00:03:55,249
طور ش قبوله!
94
00:03:56,956 --> 00:03:59,823
تو ميدوني که فقط قرار بود
95
00:03:59,848 --> 00:04:01,431
باهاش تمرين لاس زدن کني..
96
00:04:01,456 --> 00:04:02,455
منم همين کار رو ميکنم
97
00:04:02,480 --> 00:04:04,197
فقط اين کمکم ميکنه که تصور کنم
98
00:04:04,222 --> 00:04:06,140
مثل کسيه که روي بطري عرق نيشکر هست
99
00:04:10,844 --> 00:04:12,477
هي بکستر، چي شده؟
100
00:04:12,479 --> 00:04:13,595
چند تا چيز
101
00:04:13,597 --> 00:04:15,013
ايرادي نداره اگه من اين جمعه
102
00:04:15,015 --> 00:04:16,147
راسکو رو يه ساعت زودتر بيارم؟
103
00:04:16,149 --> 00:04:17,320
البته
104
00:04:17,345 --> 00:04:18,845
کنديس و من داريم به مناسبت
105
00:04:18,870 --> 00:04:20,252
سالگرد اولين قرارمون ميريم بيرون
106
00:04:20,277 --> 00:04:21,429
عاليه
107
00:04:21,454 --> 00:04:23,454
يه اتاق توي هتل منطقه شراب گرفتم
108
00:04:23,867 --> 00:04:24,916
چه خوب
109
00:04:24,941 --> 00:04:25,929
يه پکيجه کامله
110
00:04:25,954 --> 00:04:28,336
شامپاين، برانچ، ماساژ زوج تو اتاق
(برانچ: وعده اي بين صبحانه و ناهار)
111
00:04:28,361 --> 00:04:29,527
اهميت نميدم بکستر
112
00:04:29,529 --> 00:04:30,995
چرا، اهميت ميدي
113
00:04:31,726 --> 00:04:33,448
يادتم نره، فردا کنفرانس
114
00:04:33,450 --> 00:04:35,531
اوليا مربيان راسکو رو داريم
115
00:04:35,919 --> 00:04:37,202
يادم نره؟
116
00:04:37,554 --> 00:04:39,704
تو داري به من ميگي يادم نره؟
117
00:04:39,706 --> 00:04:41,122
تويي که توي يه ون زندگي ميکردي؟
118
00:04:41,124 --> 00:04:43,685
تو که توي والمارت به جرم
نپوشيدن شلوار دستگير شدي؟
119
00:04:44,320 --> 00:04:45,293
انصاف نيست
120
00:04:45,295 --> 00:04:46,928
رفته بودم شلوار بخرم
121
00:04:46,930 --> 00:04:48,546
من مسئوليت پذير ام
122
00:04:48,548 --> 00:04:52,101
پس زنگ نزن به من بگو: يادت نره!
123
00:04:54,304 --> 00:04:55,359
يادت رفته بود!
124
00:04:55,384 --> 00:04:56,800
کلا يادم نبود
125
00:04:56,973 --> 00:04:58,223
مادر سال اي
126
00:04:58,719 --> 00:04:59,709
واقعا؟
127
00:04:59,734 --> 00:05:00,952
ميخواي اين بحث رو شروع کني؟
128
00:05:01,976 --> 00:05:03,194
نه نميخوام
129
00:05:07,368 --> 00:05:09,242
اين سال ششم کدوم گوريه؟
130
00:05:09,562 --> 00:05:12,047
کريستي، بيا اينجا
131
00:05:12,072 --> 00:05:13,671
اوه، هي، کريستي!
132
00:05:13,921 --> 00:05:15,039
کنديس
133
00:05:15,142 --> 00:05:16,225
اينو ببين
134
00:05:16,250 --> 00:05:17,709
قرارتو آوردي
135
00:05:17,711 --> 00:05:19,562
به کنفرانس اوليا مربيان پسرمون
136
00:05:20,046 --> 00:05:22,330
کنديس فکر کرد ميتونه يه کم به
137
00:05:22,332 --> 00:05:24,883
پيشرفت آکادميک راسکو کمک کنه
138
00:05:24,885 --> 00:05:25,884
جفتمون فکر کرديم
139
00:05:25,886 --> 00:05:27,502
جفتمون فکر کرديم
140
00:05:29,414 --> 00:05:31,890
سلام، شما بايد والدين راسکو باشيد
141
00:05:31,892 --> 00:05:33,224
دو تامون هستيم
142
00:05:33,796 --> 00:05:34,976
کنديس، سلام
143
00:05:34,978 --> 00:05:36,094
ايميل من رو درباره
144
00:05:36,096 --> 00:05:37,428
درست کردن لباس مبدل نمايش موزيکال گرفتي؟
145
00:05:37,430 --> 00:05:38,897
سه تا قورباغه و يه پرنس
146
00:05:38,899 --> 00:05:41,015
دارم مثل يه توليدي کامبوجيه اي ميدوزم
147
00:05:43,165 --> 00:05:44,615
کنديس مادر اتاقه
(داوطلب کمک به کلاس)
148
00:05:44,640 --> 00:05:46,723
منم مادر واقعي ام!
149
00:05:46,773 --> 00:05:48,189
هيچ کس شکي توش نداره
150
00:05:48,191 --> 00:05:51,328
مادر واقعي از مادر اتاق بهتره.از هرکي ميخواي بپرس
151
00:05:51,953 --> 00:05:54,654
خيلي خب، قبل از اينکه شروع کنيم،
152
00:05:54,679 --> 00:05:56,179
بايد بپرسم
153
00:05:56,204 --> 00:05:57,703
اخيرا تغييري توي وضعيت
154
00:05:57,728 --> 00:05:59,728
زندگي راسکو به وحود اومده؟
155
00:06:00,164 --> 00:06:02,287
آره، بيشتر با ما ميمونه
156
00:06:02,554 --> 00:06:05,117
اگه وضعيت مدرسه راسکو خراب شده،
157
00:06:05,142 --> 00:06:07,625
ميتونيم برگرديم به حالت قبل زندگيش
158
00:06:07,627 --> 00:06:10,687
اوه، نه، اتفاقا برعکس
وضعش عالي شده
159
00:06:13,016 --> 00:06:13,965
ببخشيد، چي؟
160
00:06:13,967 --> 00:06:15,717
آره،توي همه درس هاش
161
00:06:15,719 --> 00:06:17,135
رياضي، علم..
162
00:06:17,137 --> 00:06:18,353
داره بالاتر از سطح کلاسش ميخونه
163
00:06:18,355 --> 00:06:21,646
با فلشکارت هاي کلمات باهاش کار ميکنم
164
00:06:21,671 --> 00:06:22,937
با من هم کار ميکنه
165
00:06:22,962 --> 00:06:25,128
و خيلي خوب پيشرفت کردم
166
00:06:27,187 --> 00:06:28,947
خب، وضعيت هرچيزي که هست،
167
00:06:28,949 --> 00:06:30,982
تغييرات راسکو بي نظير بوده
168
00:06:31,632 --> 00:06:33,109
واقعا؟
169
00:06:33,134 --> 00:06:34,467
خب، اين خبر عالي ايه
170
00:06:34,492 --> 00:06:35,654
نيست؟
171
00:06:35,679 --> 00:06:36,988
و شما درباره کم کردن زمان
172
00:06:36,990 --> 00:06:38,039
تلويزيونش حق داشتين
173
00:06:38,041 --> 00:06:39,324
و اينکه مطمئن بشيم يه رژيم
174
00:06:39,326 --> 00:06:40,792
متعادل و مغذي داشته باشه
175
00:06:40,794 --> 00:06:42,543
آره، خب،ميدوني، من اينارو به همه والدين ميگم
176
00:06:42,545 --> 00:06:43,962
خيلي کم گوش ميکنن
177
00:06:45,997 --> 00:06:48,475
فقط جهت اطلاع، من مادرشم
178
00:06:48,500 --> 00:06:50,301
شايد گوش ندم،ولي مادرش منم
179
00:06:52,335 --> 00:06:53,972
ايرادي نداره کريستي
180
00:06:53,974 --> 00:06:56,062
همه مون ميدونيم که داري
بهترين کاري که ميتوني رو ميکني
181
00:06:57,437 --> 00:06:59,978
از لحن ترحم آميزت با من استفاده نکن!
182
00:07:00,789 --> 00:07:02,601
اوه عزيزم، الان ناراحت شدي
183
00:07:05,333 --> 00:07:08,351
من ناراحت نيستم، پشکل قرمز گنده
184
00:07:18,015 --> 00:07:20,665
بکستر يه چيزي بگو
185
00:07:20,667 --> 00:07:22,492
آره بکستر، يه چيزي بگو
186
00:07:23,873 --> 00:07:26,423
خانم ليپارت،ميشه من برم دستشويي؟
187
00:07:32,846 --> 00:07:33,761
هي
188
00:07:33,763 --> 00:07:35,296
اوه هي باني، بيا تو
189
00:07:44,367 --> 00:07:46,641
واو، نگاش کن!
190
00:07:46,643 --> 00:07:49,811
روز خشکشوييه
191
00:07:52,430 --> 00:07:53,963
چي باعث شد بياي؟
192
00:07:53,965 --> 00:07:55,882
داشتم دنبال دخترم ميگشتم
193
00:07:55,907 --> 00:07:59,328
گفتم سورپرايزش کنم
و ببرمش ناهار بيرون
194
00:08:02,507 --> 00:08:04,223
به نظرم امروز توي رستوران کار ميکنه
195
00:08:04,609 --> 00:08:06,523
اوه، لعنتي
196
00:08:08,298 --> 00:08:10,156
احتمالا بايد اول زنگ ميزدم بهش
197
00:08:10,181 --> 00:08:13,232
خب، اگه زنگ ميزدي که سورپرايز نميشد
198
00:08:13,836 --> 00:08:16,554
اوه، نگاه کن، داري وکيلانه فکر ميکني!
199
00:08:17,981 --> 00:08:21,546
بالاخره نفر 281 کلاس بودن
يه اثري داره ديگه!
200
00:08:24,879 --> 00:08:27,125
خب، چيکار ميکني؟
201
00:08:27,464 --> 00:08:29,214
روي پرونده بزرگي کار ميکني؟
202
00:08:29,239 --> 00:08:32,123
کاشکي. من فقط وکيل يه شهر کوچيکم
203
00:08:32,148 --> 00:08:35,609
خودتو دست کم نگير
تو همه اين کتابها رو خوندي
204
00:08:38,260 --> 00:08:40,843
نه واقعا،کتابا جزو دفتر کارن
205
00:08:47,163 --> 00:08:48,379
خيلي خب..
206
00:08:48,820 --> 00:08:51,898
فکر کنم..خودمو ببرم براي ناهار
207
00:08:53,279 --> 00:08:54,898
وايـ..وايسا
208
00:08:54,923 --> 00:08:56,339
بگذار..بگذار من ببرمت براي ناهار
209
00:08:56,694 --> 00:08:57,640
واقعا؟
210
00:08:57,665 --> 00:08:59,498
سرت وحشتناک شلوغ نيست؟
211
00:08:59,523 --> 00:09:01,112
نه، فقط دارم سعي ميکنم
212
00:09:01,137 --> 00:09:03,132
يکيو از بازداشت حاشيه شهر بيارم بيرون
طرف ميتونه صبر کنه
213
00:09:04,312 --> 00:09:06,828
خب، چي ميخواي..چيميخواي بخوري؟
214
00:09:06,853 --> 00:09:08,312
سالاد يا يه همچين چيزي؟
215
00:09:08,337 --> 00:09:11,156
من بيشتر گوشت خورم استيو
216
00:09:18,646 --> 00:09:19,898
بکستر؟
217
00:09:20,466 --> 00:09:21,789
يه لحظه؟
218
00:09:22,054 --> 00:09:23,503
باشه
219
00:09:24,043 --> 00:09:26,794
تو ماشين ميبينمت؟ -
مشکلي نيست -
220
00:09:28,226 --> 00:09:29,695
براي يه بار مرد باش
221
00:09:33,594 --> 00:09:34,929
چي شده؟
222
00:09:36,665 --> 00:09:37,734
جمع کن خودتو
223
00:09:37,759 --> 00:09:39,342
تخمات الان رفتن تو ماشين!
(يعني دختره مرد تره)
224
00:09:40,964 --> 00:09:44,023
دوست دخترت بايد جايگاهشو بدونه
225
00:09:44,048 --> 00:09:45,125
من نميفهمم مشکل چيه
226
00:09:45,150 --> 00:09:46,258
تو شنيدي معلم چي گفت
227
00:09:46,283 --> 00:09:48,148
به خاطر کنديس پسرمون داره عالي پيش ميره
228
00:09:48,173 --> 00:09:49,755
البته، الان
229
00:09:49,780 --> 00:09:52,531
ولي وقتي به خاطر يه خوشگل خنگ ديگه
ولش کني چي ميشه؟
230
00:09:52,556 --> 00:09:54,227
داري به کنديس ميگي خنگ؟
231
00:09:54,252 --> 00:09:57,007
کنديس رفته دانشگاه استنفورد
من سومين کسي ام که تا حالا باهاش خوابيده
232
00:09:57,032 --> 00:09:59,061
خودش بهت گفت سومي بودي؟
233
00:09:59,086 --> 00:10:00,882
بيخيال،اونو ضرب در 9 کن
234
00:10:00,907 --> 00:10:02,679
اگه تو انجمن خواهري بوده که دوبرابرش کن
235
00:10:04,895 --> 00:10:06,898
من براي حساب کردن زيادي ناراحتم
236
00:10:08,038 --> 00:10:11,039
بکستر، نميبيني داره چي ميشه؟
237
00:10:11,064 --> 00:10:13,976
زنه داره خودشو به زندگي راسکو تزريق ميکنه
238
00:10:14,039 --> 00:10:15,205
نقش مادرشو ايفا ميکنه
239
00:10:15,230 --> 00:10:16,898
و جفتمون ميدونيم که اين چطور تموم ميشه
240
00:10:16,923 --> 00:10:18,648
نه، نميبيني چي داره ميشه
241
00:10:20,184 --> 00:10:21,516
قرار نيست تموم بشه
242
00:10:21,541 --> 00:10:23,958
من عاشق کنديس ام و ميخوام باهاش ازدواج کنم
243
00:10:25,241 --> 00:10:26,334
واقعا؟
244
00:10:26,701 --> 00:10:27,828
به حلقه خريدم
245
00:10:28,562 --> 00:10:31,140
يکشنبه توي برانچ شامپاين خواستگاري ميکنم
246
00:10:31,431 --> 00:10:32,730
چند دلار به آشپز ميدم
247
00:10:32,755 --> 00:10:35,218
که حلقه رو توي املتش بگذاره
248
00:10:35,978 --> 00:10:37,895
خيلي رومانتيکه
249
00:10:37,929 --> 00:10:39,937
اميدوارم خفه اش نکنه
250
00:10:40,934 --> 00:10:42,460
ميدونم، مگه نه؟
251
00:10:45,839 --> 00:10:47,340
مطمئني؟
252
00:10:47,365 --> 00:10:48,155
آره
253
00:10:48,913 --> 00:10:51,130
فکر کردم برام خوشحال بشي
254
00:10:51,987 --> 00:10:54,271
واقعا ميخوام باشم
255
00:10:54,554 --> 00:10:59,195
کنديس يه زن دوروي،فريبکار
زيرزيرکيه
256
00:11:00,331 --> 00:11:02,794
چي ميتونم بگم؟ ازين مدلا خوشم مياد
257
00:11:20,773 --> 00:11:23,852
کريستي، واقعا از دست نونت ناراحتي؟!
258
00:11:24,859 --> 00:11:26,390
شايد باشم.تو که نميدوني
259
00:11:26,570 --> 00:11:28,492
عزيزم، اين که پسرت آدماي
260
00:11:28,517 --> 00:11:30,609
بيشتري داره که عاشقش باشن که بد نيست
261
00:11:30,634 --> 00:11:31,633
اين چيزيه که من بهش گفتم
262
00:11:31,658 --> 00:11:33,734
خب،باوجود اين، توصيه خوبيه
263
00:11:34,367 --> 00:11:38,507
و تو ميدوني راسکو قرار نيست
کنديس رو به تو ترجيح بده
264
00:11:39,070 --> 00:11:40,933
نه الزاما
265
00:11:40,935 --> 00:11:44,007
من زن دوم پدرم رو خيلي بيشتر از مادرم دوست داشتم
266
00:11:45,774 --> 00:11:48,307
البته سايز لباسمون يکي بود
و برام ودکا خريد
267
00:11:51,028 --> 00:11:54,000
ختم کلام، ترجيح ميدادي پسرت
268
00:11:54,025 --> 00:11:56,398
يه نامادري وحشتناک داشته باشه، که
زندگيشو افتضاح کنه؟
269
00:11:59,431 --> 00:12:01,242
چقدر افتضاح کنه؟
270
00:12:01,801 --> 00:12:04,828
تو گزارش مثبتي از معلم راسکو گرفتي
271
00:12:04,853 --> 00:12:07,186
و مردي که ديگه نميخوايش داره ازدواج ميکنه
272
00:12:07,211 --> 00:12:08,664
بهتره صبر کني و فکر کني
273
00:12:08,689 --> 00:12:10,726
که چرا داره انقدر اذيتت ميکنه
274
00:12:16,773 --> 00:12:18,139
باني داره با استيو ميره بيرون
275
00:12:18,718 --> 00:12:20,249
هي!
276
00:12:20,274 --> 00:12:22,101
خوب پيچوندي
277
00:12:23,277 --> 00:12:25,144
باني،اين ايده خوبيه؟
278
00:12:25,146 --> 00:12:28,265
به اندازه که باهاش بازي ميکنم
باهاش قرار نميگذارم
279
00:12:28,475 --> 00:12:31,226
مثل وقتي که يه تيکه کاموا رو بالاي سر گربه ميگيري
280
00:12:31,251 --> 00:12:33,451
مجبورش ميکني بچرخه و ميوفته
281
00:12:34,031 --> 00:12:36,718
اول از همه، ديگه به گربه هاي من نزديک نميشي
282
00:12:37,660 --> 00:12:40,661
دوما، استيو الان خيلي شکننده است
283
00:12:40,686 --> 00:12:42,992
و تو داري بازي خيلي خطرناکي باهاش ميکني
284
00:12:45,783 --> 00:12:48,281
امروز چهارشنبه است،نميخواي بري سراغ سکست؟
285
00:12:52,720 --> 00:12:58,132
خب.. اگه من براي حضانت تنها
شکايت کنم چي ميشه؟
286
00:12:58,345 --> 00:13:00,250
خب، خيلي قشنگ نيست
287
00:13:00,275 --> 00:13:02,726
به نظر ميرسه شوهر سابقت داره
با يه پولدار ازدواج ميکنه
288
00:13:02,751 --> 00:13:04,300
و اونا ميتونن تا ابد کشش بدن
289
00:13:04,568 --> 00:13:06,935
فکر کنم يه وکيل خوب بخوام
290
00:13:06,937 --> 00:13:08,237
شوهرسابقت هم همينطور
291
00:13:08,239 --> 00:13:09,851
کارت منو بهش ميدي؟
292
00:13:11,259 --> 00:13:14,594
حرف از دعواي حضانت شد،
293
00:13:14,619 --> 00:13:17,335
مادرت تاحالا کابو رفته؟
(شهري در مکزيک)
294
00:13:20,178 --> 00:13:21,844
رفته
295
00:13:22,065 --> 00:13:23,565
ولي اجازه نداره برگرده
296
00:13:26,468 --> 00:13:28,385
دقيقا خودشه
297
00:13:29,825 --> 00:13:31,908
به نظر ميرسه يه کم جذبش شدي
298
00:13:31,933 --> 00:13:34,601
اوه، کارم از جذب گذشته
299
00:13:34,626 --> 00:13:36,292
جاذبه اش شدم!
300
00:13:37,314 --> 00:13:39,031
جذبه؟ مجذوب؟
301
00:13:39,056 --> 00:13:40,606
خيلي ازش خوشم مياد
302
00:13:41,105 --> 00:13:43,388
فقط يه ناهار باهم خوردين
303
00:13:43,390 --> 00:13:44,723
ميدونم، ديوونه واره
304
00:13:44,725 --> 00:13:46,109
نميتونم جلوي خودمو بگيرم
305
00:13:46,134 --> 00:13:47,671
به نظرم يه رابطه خيلي خاصي بينمون هست
306
00:13:48,195 --> 00:13:50,429
ميفهمم
307
00:13:50,454 --> 00:13:54,015
فقط يه لطفي به خودت بکن و پيش برو
308
00:13:54,255 --> 00:13:55,588
حق با توئه..
309
00:13:55,613 --> 00:13:57,246
حق با توئه
310
00:13:57,312 --> 00:13:59,512
ميدوني، اگه ما ازدواج کنيم
ميشم ناپدريت
311
00:14:01,297 --> 00:14:03,140
آروم تر
312
00:14:05,184 --> 00:14:08,468
زمان بگذارين تا همديگه رو بشناسين
313
00:14:09,416 --> 00:14:11,984
خدا، نميدونم، ممکنه خراب بشه همه چي
314
00:14:25,733 --> 00:14:28,125
هيچ جا خونه خود آدم نميشه
315
00:14:29,916 --> 00:14:32,583
ببخشيد، داشتم يه پيامي به استيو ميدادم
316
00:14:32,608 --> 00:14:33,991
تا دهنشو آب بندازم!
317
00:14:34,016 --> 00:14:36,585
همه چي رو خيس ميکنه!
318
00:14:37,145 --> 00:14:38,527
با اين چيز مسخره نميتونم کار کنم
319
00:14:38,552 --> 00:14:39,551
ميشه تو بگيري؟
320
00:14:39,938 --> 00:14:42,804
نه نميشه. من از مادرم
عکساي لختي نميگيرم
321
00:14:42,829 --> 00:14:45,273
ترجيح ميدي يه غريبه بگيره؟
322
00:14:46,084 --> 00:14:47,296
قبول
323
00:14:47,502 --> 00:14:49,921
خب، برنامه اصليت با استيو چيه؟
324
00:14:49,946 --> 00:14:52,109
فقط لاس زدن، خوش گذروندن
325
00:14:54,195 --> 00:14:57,351
واقعا؟ -
آره، دستم راه بيوفته -
326
00:14:57,376 --> 00:15:00,023
تا کسي رو پيدا کنم که ازش خوشم بياد و آماده باشم
327
00:15:03,811 --> 00:15:05,335
برنامه عالي ايه
328
00:15:05,940 --> 00:15:08,056
به جز اينکه استيو داره به ازدواج فکر ميکنه
329
00:15:08,762 --> 00:15:10,132
با من؟
330
00:15:11,865 --> 00:15:13,064
متاسفانه
331
00:15:13,434 --> 00:15:15,421
چجوري به همچين کوفتي رسيد؟
332
00:15:15,446 --> 00:15:17,779
نميدونم، شايد ناهار يه بره کوچولو
333
00:15:17,804 --> 00:15:19,721
با يه ديزي دوک 180 سانتي!
334
00:15:20,585 --> 00:15:22,171
اه، لعنتي
335
00:15:22,441 --> 00:15:23,593
آره
336
00:15:24,459 --> 00:15:27,460
پس.. فکر کنم
سوالي که ميمونه اينه..
337
00:15:27,485 --> 00:15:29,132
ميخواي باهاش رابطه داشته باشي؟
338
00:15:29,157 --> 00:15:31,945
حس ميکنم بايد وانمود کنم
که جواب دادنش برام سخته
339
00:15:32,782 --> 00:15:34,638
چرا يه لطفي به همه نميکني؟
340
00:15:34,663 --> 00:15:37,030
باهاش بشين و بگو که اشتباه برداشت کرده
341
00:15:37,055 --> 00:15:38,289
و تو فقط ميخواي دوست باشين
342
00:15:38,352 --> 00:15:39,718
آره،فکر کنم
343
00:15:40,876 --> 00:15:42,765
پس اينارو پاک کنم؟
344
00:15:42,790 --> 00:15:43,945
آره
345
00:15:44,184 --> 00:15:45,570
اوه، وايسا..
346
00:15:46,895 --> 00:15:49,414
اين يکي رو براي وندي بفرست،ببينيم چي ميشه
347
00:15:53,564 --> 00:15:57,234
هي،قبل از اينکه بابات برسه،
ميشه يه دقيقه حرف بزنيم؟
348
00:15:57,259 --> 00:15:58,546
البته
349
00:15:59,165 --> 00:16:00,881
ميشه بازيت رو خاموش کني؟
350
00:16:00,906 --> 00:16:02,718
ميتونم بازي کنم و حرف بزنم
351
00:16:03,964 --> 00:16:07,312
خيلي خب،من با معلمت حرف زدم
352
00:16:07,337 --> 00:16:09,820
و بهم گفت که چقدر عالي پيش ميري
353
00:16:09,845 --> 00:16:12,351
و فقط ميخواستم بگم بهت افتخار ميکنم
354
00:16:12,376 --> 00:16:13,335
ممنون
355
00:16:13,766 --> 00:16:17,509
و متاسفم که بيشتر پيشت نيستم
356
00:16:17,534 --> 00:16:21,586
ميدوني، که داوطلب بشم توي کلاست و
357
00:16:21,948 --> 00:16:23,929
لباس مبدل بدوزم
358
00:16:24,090 --> 00:16:27,750
فقط دارم سعي ميکنم زندگي بهتري بسازم برامون
359
00:16:27,775 --> 00:16:29,025
ميدونم
360
00:16:30,299 --> 00:16:32,499
معنيش اين نيست که عاشقت نيستم
361
00:16:32,524 --> 00:16:34,640
و وقتايي که نيستي
دلم برات تنگ نشه
362
00:16:35,157 --> 00:16:36,406
مراقب زامبي باش
363
00:16:36,431 --> 00:16:38,898
زدمش
364
00:16:38,923 --> 00:16:41,796
به طرز نگران کننده اي خشنه
365
00:16:43,399 --> 00:16:47,156
به هرحال، قرار نيست هميشه اينجوري باشه
366
00:16:47,664 --> 00:16:49,953
يه وقتي، من و تو ميتونيم
367
00:16:49,978 --> 00:16:51,367
زمان بيشتري با هم بگذرونيم
368
00:16:51,392 --> 00:16:52,591
خوبه
369
00:16:53,060 --> 00:16:54,609
آره، خوبه
370
00:16:57,711 --> 00:17:01,202
پس، الان با وضعي که هست راحتي؟
371
00:17:01,227 --> 00:17:02,726
آره، حتما
372
00:17:04,271 --> 00:17:06,518
کنديس رو دوست داري؟ -
آره، تو نداري؟ -
373
00:17:06,891 --> 00:17:08,937
يه زامبيه ديگه
374
00:17:08,962 --> 00:17:11,462
دوباره مرد!
375
00:17:11,508 --> 00:17:14,176
پسر تو..واقعا تو اين بازي خوبي
376
00:17:14,201 --> 00:17:16,234
آره،خب جواب سوال منو ندادي
377
00:17:16,259 --> 00:17:17,892
از کنديس خوشت مياد؟
378
00:17:19,005 --> 00:17:21,923
خب، بگذار بگيم، اگه تو خوشت مياد،منم مياد
379
00:17:22,496 --> 00:17:24,746
يه چيزي دربارش هست که منو عصبي ميکنه
380
00:17:24,818 --> 00:17:26,351
واقعا؟ بهم بگو
381
00:17:27,680 --> 00:17:29,250
نميگذاره اين بازي رو انجام بدم
382
00:17:29,275 --> 00:17:30,975
ميگه برام خوب نيست
383
00:17:33,611 --> 00:17:34,648
خب ميدوني چيه؟
384
00:17:36,403 --> 00:17:37,653
وقتي توي اين خونه اي
385
00:17:37,678 --> 00:17:40,187
ميتونه سر هر زامبي اي که ميخواي
رو قطع کني!
386
00:17:40,212 --> 00:17:42,602
ممنون، ميشه ديگه حرف نزنيم؟
387
00:17:44,349 --> 00:17:46,182
البته
388
00:17:47,487 --> 00:17:48,820
دوستت دارم
389
00:17:49,525 --> 00:17:51,908
مامان، بلند شو، بلند شو! نميتونم ببينم!
390
00:17:51,933 --> 00:17:53,140
مهم نيست!
391
00:17:53,165 --> 00:17:54,998
مامان! زامبي ها!
392
00:18:02,336 --> 00:18:05,053
واقعا متاسفم اگه باعث شدم
برداشت ديگه اي بکني
393
00:18:05,055 --> 00:18:07,389
فقط توي زندگيم آماده همچين چيزي نيستم
394
00:18:07,391 --> 00:18:08,841
آماده رابطه داشتن
395
00:18:08,843 --> 00:18:10,342
ميفهمم
396
00:18:10,344 --> 00:18:11,927
تو مرد خوبي هستي استيو
397
00:18:11,929 --> 00:18:15,031
تو بالاخره يه نفر رو پيدا ميکني
فقط يه کم صبر کن
398
00:18:17,031 --> 00:18:18,865
اميدوارم هنوز بتونيم دوست باشيم
399
00:18:18,867 --> 00:18:20,164
ميدوني، دوستاي پاک با همديگه
400
00:18:20,189 --> 00:18:21,304
خوب به نظر ميرسه
401
00:18:21,747 --> 00:18:23,130
حالت خوب ميشه؟
402
00:18:23,155 --> 00:18:24,242
آره
403
00:18:25,016 --> 00:18:28,718
فقط..تو اين مورد جلو جلو ميرم
404
00:18:29,127 --> 00:18:30,726
يه وقتايي اين کارو ميکنم
405
00:18:30,751 --> 00:18:32,523
منم همينطور
406
00:18:36,429 --> 00:18:39,148
به جهنم،شلوارتو درار -
مرسي -
407
00:18:39,471 --> 00:18:45,053
TheOmidM@gmail.com
اينستاگرام من:
@TheOmidM