1 00:00:01,750 --> 00:00:03,283 سلام، من باني ام، يه الکلي 2 00:00:03,285 --> 00:00:04,952 سلام باني 3 00:00:04,954 --> 00:00:07,621 خب، فقط 9 روز ديگه براي قرار گذاشتن تا کريسمس مونده 4 00:00:07,623 --> 00:00:09,423 و من دارم اميدم رو از دست مي‌دم 5 00:00:09,425 --> 00:00:11,391 يعني، چحوريه که اين بسته بندي هيچ کس رو نداره 6 00:00:11,393 --> 00:00:14,428 که صبح کريسمس بازش کنه؟ (کنايه از سکس) 7 00:00:14,430 --> 00:00:16,930 تعطيلات بدون الکل به اندازه کافي سخت هست 8 00:00:16,932 --> 00:00:18,699 توي اين وضعيت، من به هرکسي.. 9 00:00:18,701 --> 00:00:21,802 اجازه مي‌دم بوقلمونمو پر کنه.. (سکس) 10 00:00:21,804 --> 00:00:25,172 بگذارش توي فر و تزئينات رو کامل کنه! 11 00:00:25,174 --> 00:00:28,342 منظورم اينه که من خيلي وقته دوست پسر نداشتم، از.. 12 00:00:28,344 --> 00:00:30,777 سال 1923 13 00:00:32,080 --> 00:00:34,081 با سالي که من داشتم 14 00:00:34,083 --> 00:00:36,983 با سرطان و شيمي درماني.. 15 00:00:36,985 --> 00:00:39,252 کشيدن باسن برزيلي (روشي که با چربي هاي اضافه فرد به باسن شکل مي‌دن) 16 00:00:40,755 --> 00:00:42,722 يعني هيچي جواب نمي‌ده 17 00:00:42,724 --> 00:00:45,458 من هنوز کسي رو ندارم که باهاش صبح کريسمس از خواب بيدار شم 18 00:00:45,931 --> 00:00:46,993 مثل هم نيست که 19 00:00:46,995 --> 00:00:49,663 بگي خدمتکارات نگاه کنن وقتي کادوهاتو باز مي‌کني 20 00:00:49,665 --> 00:00:51,097 يعني، مي‌گن "کريسمس مبارک" 21 00:00:51,099 --> 00:00:53,433 ولي خب از ته دلشون نيست 22 00:00:55,003 --> 00:00:56,770 يکم سکس الان.. 23 00:00:56,772 --> 00:00:59,406 بدون نردبون سخت مي‌شد 24 00:00:59,408 --> 00:01:02,709 من فقط، يه مردي مي‌خوام که درخت رو بياره تو 25 00:01:02,711 --> 00:01:05,666 چراغا رو وصل کنه يه اسباب بازي براي بچم درست کنه 26 00:01:07,142 --> 00:01:08,533 و خب شايد.. 27 00:01:09,407 --> 00:01:11,853 کنار آتيش توي خونه کنار درياچه اش منو بغل کنه 28 00:01:12,821 --> 00:01:14,181 بهم بگه من خاص ام 29 00:01:14,789 --> 00:01:17,657 در حالي که آروم لباسامو در مياره 30 00:01:21,762 --> 00:01:25,064 به هرجال، کريسمس کوفتي مبارک! 31 00:01:30,804 --> 00:01:33,273 شماها مي‌دونين که اگه اين کارو انجام بديم 32 00:01:33,475 --> 00:01:35,942 رسما بيخيال شديم 33 00:01:35,944 --> 00:01:40,012 اوه، کيک رو خراب نکن، تنها چيزيه که برام مونده 34 00:01:45,687 --> 00:01:47,913 شايد هممون توي رقص با چند نفر آشنا بشيم 35 00:01:48,241 --> 00:01:50,790 براي بار آخر، ما قرار نيست عيد کريسمس رو 36 00:01:50,792 --> 00:01:52,158 توي مجلس رقص پاک (بدون الکل) بگذرونيم 37 00:01:52,160 --> 00:01:54,594 چرا نه؟ - رقص پاکه - 38 00:01:55,662 --> 00:01:58,030 همه لحظه هاش يادمون مي‌مونه 39 00:01:58,609 --> 00:01:59,942 سلام به همه 40 00:01:59,967 --> 00:02:01,167 سلام سلام هم خونه 41 00:02:01,169 --> 00:02:02,101 ببين کي اينجاست 42 00:02:02,103 --> 00:02:03,069 خوش برگشتي 43 00:02:03,071 --> 00:02:04,704 کنفرانس کليسات چطور بود؟ 44 00:02:04,706 --> 00:02:05,749 عالي 45 00:02:06,007 --> 00:02:08,507 اگه با آمين حقوق مي‌گيرفتم، الان يه زن پولدار بودم 46 00:02:08,509 --> 00:02:12,211 ما اينجا يه چنگال ديگه مي‌خوايم، بجنب 47 00:02:12,765 --> 00:02:14,246 اينجا چه خبرا؟ 48 00:02:14,577 --> 00:02:16,949 خب، خيليا برا مجلس رقص پاک تعطيلات 49 00:02:16,951 --> 00:02:18,517 هيجان زده اند 50 00:02:19,787 --> 00:02:22,955 اوه، آره، دعوتنامه الکترونيکيت رو گرفتم - مي‌توني بياي؟ - 51 00:02:23,132 --> 00:02:25,157 خب،‌بايد برنامم رو چک کنم 52 00:02:25,343 --> 00:02:26,492 يعني نه وندي 53 00:02:26,494 --> 00:02:28,794 توي آتلانتا هيچ جلسه اي رفتي؟ 54 00:02:29,218 --> 00:02:30,796 نه، خيلي سرمون شلوغ بود 55 00:02:31,218 --> 00:02:33,699 خب، حالا که خونه اي مي‌توني شرکت کني 56 00:02:33,701 --> 00:02:34,976 آره، فکر کنم 57 00:02:35,515 --> 00:02:37,369 کيکش خيلي خوشمزه است 58 00:02:37,937 --> 00:02:39,738 عين همون کيکيه که براي مجلس رقص گرفتم 59 00:02:39,740 --> 00:02:41,840 محض رضاي خدا بيخيال شو 60 00:02:43,176 --> 00:02:44,810 مي‌دوني، اگه قراره يه مهموني بگيريم 61 00:02:44,812 --> 00:02:46,245 بايد براي تو بگيريم 62 00:02:46,882 --> 00:02:47,913 درسته 63 00:02:47,915 --> 00:02:49,982 داري وارد سال دوم پاکي مي‌شي 64 00:02:49,984 --> 00:02:50,949 هي - عاليه - 65 00:02:50,951 --> 00:02:52,684 تبريک مي‌گم 66 00:02:53,163 --> 00:02:57,823 خب، در واقع اين چيزيه که مي‌خواستم باهاتون درموردش صحبت کنم 67 00:03:02,757 --> 00:03:05,497 بعد از کلي دعا و خودکاوي 68 00:03:05,781 --> 00:03:09,257 من، تصميم گرفتم که الکلي نيستم 69 00:03:13,062 --> 00:03:16,041 تو اينو براي پيچوندن رقص که نمي‌گي؟ 70 00:03:17,702 --> 00:03:20,712 اگه اينطوريه، منم الکلي نيستم 71 00:03:21,406 --> 00:03:38,975 زيرنويس از: اميد.م OmidM.ir Subtitle by: TheOmidM 72 00:03:40,609 --> 00:03:42,334 اولين شب کنفرانس 73 00:03:42,359 --> 00:03:43,869 يه تعداديمون رفتيم براي شام 74 00:03:44,163 --> 00:03:46,327 و کشيش بيکر يه بطري شراب قرمز سفارش داد 75 00:03:46,843 --> 00:03:49,931 پيشخدمت گيلاس من رو پر کرد و من بهش نگاه کردم 76 00:03:49,933 --> 00:03:53,054 و فکر کردم، من مي‌تونم با اين کنار بيام 77 00:03:53,303 --> 00:03:54,303 و مي‌دونين چيه؟ 78 00:03:54,304 --> 00:03:55,370 حق با من بود 79 00:03:55,372 --> 00:03:56,871 حتي گيلاسم رو هم کامل تموم نکردم 80 00:03:56,873 --> 00:03:58,179 منم يه بار همين کار رو کردم 81 00:03:58,570 --> 00:04:01,910 ولي فقط به خاطر اينکه راننده آمبولانس اصرار کرد که بگذارمش زمين 82 00:04:02,663 --> 00:04:03,778 قضيه اينه 83 00:04:03,780 --> 00:04:06,781 الکل هيچ‌وقت مشکل من نبود مواد مشکل من بود 84 00:04:07,031 --> 00:04:09,150 اگه کشيش بيکر برامون ايت‌بال خريده بود (نوعي مخدر) 85 00:04:09,152 --> 00:04:11,786 هنوز توي آتلانتا دنبال زيرپوشم بودم 86 00:04:13,132 --> 00:04:15,466 ولي با شراب، مشکلي ندارم 87 00:04:16,070 --> 00:04:19,694 بگذار قضيه رو روشن کنم.. تو داري الکل مصرف مي‌کني؟ 88 00:04:19,696 --> 00:04:20,656 يک هفته شده 89 00:04:20,681 --> 00:04:24,046 و من فقط،‌نمي‌دونم، سه گيلاس خوردم 90 00:04:24,271 --> 00:04:25,871 منظورت از گيلاس بطريه 91 00:04:25,936 --> 00:04:28,703 و منظورت از بطري جعبه است 92 00:04:28,705 --> 00:04:30,972 نه منظورم گيلاسه 93 00:04:32,133 --> 00:04:33,312 اميدوارم شما باهاش مشکلي نداشته باشيد 94 00:04:34,611 --> 00:04:36,210 شما دخترا خانواده من ايد 95 00:04:36,212 --> 00:04:38,212 نمي‌خوام اين چيزيو عوض کنه 96 00:04:39,615 --> 00:04:40,481 نمي‌کنه 97 00:04:40,483 --> 00:04:42,550 اين يه بيماريه خود تشخيصه 98 00:04:42,552 --> 00:04:44,819 اگه تو فکر مي‌کني مشکلي نداري 99 00:04:44,821 --> 00:04:46,107 ما کي هستيم که بگيم داري؟ 100 00:04:48,381 --> 00:04:49,981 من مي‌خوام بگم 101 00:04:51,293 --> 00:04:53,327 من توي اولين جلسه باهاش بودم 102 00:04:53,329 --> 00:04:56,998 حدود ده هزار دلار مواد و يه ميني بار توي کيفش داشت! 103 00:04:57,000 --> 00:04:58,766 ولي شراب نبود 104 00:04:58,768 --> 00:05:01,451 باني، به ما ربطي نداره 105 00:05:04,012 --> 00:05:05,638 پس، با هم خوبيم؟ 106 00:05:07,209 --> 00:05:10,396 هر ازگاهي،‌اگه من يه گيلاس شراب جلوتون بخورم 107 00:05:11,167 --> 00:05:12,521 شما مشکلي ندارين؟ 108 00:05:13,794 --> 00:05:14,811 خب،‌من فکر مي‌کنم.. 109 00:05:16,459 --> 00:05:18,085 مارجري، من چه فکري مي‌کنم؟ 110 00:05:18,087 --> 00:05:20,553 رجينا، ما دوستت داريم 111 00:05:21,139 --> 00:05:22,802 و هيچ قضاوتي نمي‌کنيم 112 00:05:23,059 --> 00:05:24,358 در واقع.. 113 00:05:24,360 --> 00:05:26,727 پيشخدمت، براي اين دوستمون يه گيلاس.. 114 00:05:27,100 --> 00:05:27,811 شراب قرمز 115 00:05:27,836 --> 00:05:28,553 شراب قرمز مياري؟ 116 00:05:30,240 --> 00:05:31,765 داره کلک مي‌زنه؟ 117 00:05:31,767 --> 00:05:34,335 احتمالا،مارجري مثل يه جداي ه (يکي از شخصيت هاي استاروارز) 118 00:05:40,070 --> 00:05:42,271 کس ديگه اي هم صداي موسيقي ساکسيفون رو مي‌شنوه؟ 119 00:05:44,231 --> 00:05:45,037 نوش جان 120 00:05:45,178 --> 00:05:46,477 ممنون 121 00:05:46,949 --> 00:05:48,615 پس مطمئنين مشکلي نيست؟ 122 00:05:48,640 --> 00:05:50,506 آره، آره، حتما 123 00:05:55,312 --> 00:05:56,920 پس همتون براي... 124 00:06:00,875 --> 00:06:02,809 فقط لبم تر شه 125 00:06:07,717 --> 00:06:09,736 دويدنت چطور بود؟ 126 00:06:09,738 --> 00:06:11,405 کي اهميت مي‌ده؟ 127 00:06:11,407 --> 00:06:13,740 هيچ مردي ديگه قرار نيست منو لخت ببينه 128 00:06:14,787 --> 00:06:16,109 نظرت چيه،‌بعد از اينکه من يه دوش گرفتم 129 00:06:16,111 --> 00:06:17,511 بريم يه درخت بگيريم؟ 130 00:06:17,513 --> 00:06:19,112 نمي‌دونم 131 00:06:19,114 --> 00:06:21,481 شايد بايد کريسمس امسال رو بيخيال شيم 132 00:06:21,483 --> 00:06:24,795 چي شده چارلي براون؟ (شخصيت کارتوني همراه اسنوپي) 133 00:06:24,820 --> 00:06:26,186 فايده اش چيه؟ 134 00:06:26,211 --> 00:06:27,844 راسکو و وايولت قرار نيست بيان 135 00:06:27,956 --> 00:06:31,424 رجينا دوباره الکل مصرف مي‌کنه، و من ديدم برام چي خريدي 136 00:06:31,426 --> 00:06:34,294 اول از همه، منم ديدم تو برام چي گرفتي 137 00:06:34,296 --> 00:06:35,996 پس جفتمون نا اميد شديم 138 00:06:37,701 --> 00:06:40,061 و قضيه رجينا درست مي‌شه 139 00:06:40,116 --> 00:06:42,783 تو واقعا فکر مي‌کني که رجينا مي‌تونه دوباره عادي بنوشه 140 00:06:42,808 --> 00:06:44,274 و هيچ چيز بدي پيش نياد؟ 141 00:06:44,299 --> 00:06:45,565 عمرا 142 00:06:45,590 --> 00:06:48,291 رجينا توي قطار فشنگي به مقصد الکل-شهره 143 00:06:48,310 --> 00:06:50,310 پس براي چي انقدر خونسردي؟ 144 00:06:50,312 --> 00:06:52,678 چون من تازه خودم اينطور شدم 145 00:06:52,842 --> 00:06:54,681 اول فکر مي‌کني تحت کنترل داريش 146 00:06:54,683 --> 00:06:57,283 بعد داري با يه بي‌خانمان لب مي‌گيري توي آشغالدونيش 147 00:06:57,285 --> 00:07:00,019 و بعد دوباره توي جلسه اي و داري دونات مونده مي‌خوري 148 00:07:00,021 --> 00:07:01,821 چرخه زندگي 149 00:07:08,045 --> 00:07:08,995 سلام وندي 150 00:07:08,997 --> 00:07:12,765 ببخشيد انقدر زود زنگ زدم، ولي من خيلي نگران رجينا ام 151 00:07:13,115 --> 00:07:15,101 مي‌بيني؟ وندي هم براي رجينا ناراحته 152 00:07:15,103 --> 00:07:17,103 واقعا؟ آخه هميشه خيلي محکمه (تيکه به وندي) 153 00:07:18,092 --> 00:07:19,505 مامانم سلام مي‌رسونه 154 00:07:22,686 --> 00:07:23,943 هي جيل، چه خبر؟ 155 00:07:23,945 --> 00:07:25,878 هي نمي‌تونم بلند حرف بزنم رجينا توي آشپزخونه است 156 00:07:25,880 --> 00:07:28,548 من همش صداي مخلوط کن رو مي‌شنوم فکر کنم داره مارگاريتا درست مي‌کنه 157 00:07:28,550 --> 00:07:30,182 رجينا داره مارگاريتا درست مي‌کنه 158 00:07:30,184 --> 00:07:31,184 اوه خدا 159 00:07:31,185 --> 00:07:32,485 رجينا داره مارگاريتا درست مي‌کنه 160 00:07:32,487 --> 00:07:33,552 اين وقت صبح؟ 161 00:07:33,554 --> 00:07:35,121 اشتباه از من بود، اسموتي درست کرده 162 00:07:35,123 --> 00:07:36,188 فقط اسموتي ه 163 00:07:36,190 --> 00:07:37,123 اسموتي درست کرده 164 00:07:37,125 --> 00:07:38,491 به نظر خوب مياد، چه طعمي؟ 165 00:07:38,493 --> 00:07:39,925 چه طعمي؟ - چه طعمي؟ - 166 00:07:39,950 --> 00:07:41,750 کي اهميت مي‌ده آخه؟ - کي اهميت مي‌ده آخه؟ - 167 00:07:42,865 --> 00:07:44,230 توت‌فرنگي 168 00:07:45,600 --> 00:07:46,998 صبرکن، يه تماس ديگه دارم 169 00:07:48,756 --> 00:07:50,069 چي شده بکستر؟ 170 00:07:50,071 --> 00:07:52,014 سوال فوري بابانوئلي 171 00:07:52,725 --> 00:07:55,708 کنديس و من داشتيم درباره خريدن يه ايکس‌باکس جديد براي راسکو حرف مي‌زديم 172 00:07:55,710 --> 00:07:58,177 ولي اگه تو فکر مي‌کني باعث ميشه تو بد به نظر بياي، نمي‌خريم 173 00:07:58,179 --> 00:08:00,045 خب،‌در واقع،‌باعث مي‌شه 174 00:08:00,047 --> 00:08:02,681 خيلي خب، ما بيشتر از حرف زدن انجام داديم 175 00:08:03,850 --> 00:08:04,850 قبلا خريديمش 176 00:08:04,852 --> 00:08:05,918 راسکو يه جورايي ديدش 177 00:08:05,920 --> 00:08:07,419 و الان يه جورايي داره باهاش بازي مي‌کنه 178 00:08:07,421 --> 00:08:08,987 بکستر 179 00:08:08,989 --> 00:08:10,656 من مي‌تونم بهش بگم تو مي‌خواي که من ازش بگيرمش 180 00:08:10,658 --> 00:08:12,291 ولي اين ممکنه باعث شه اوضاع خراب تر بشه 181 00:08:12,293 --> 00:08:13,492 نه بابا؟!؟ 182 00:08:13,494 --> 00:08:15,227 ناراحته؟ - يه کم - 183 00:08:18,565 --> 00:08:20,599 بکستر هر کاري مي‌خواي بکن 184 00:08:20,601 --> 00:08:23,368 من اينجا تو وضعيت کابوسم - چه خبر شده؟ - 185 00:08:23,370 --> 00:08:26,405 يه دوست عزيزم شروع کرده به مصرف الکل معتدلانه 186 00:08:26,407 --> 00:08:28,540 همه جهنم داره از هم مي‌پاشه! 187 00:08:29,909 --> 00:08:31,843 خيلي خب، من برگشتم کجاي کاريم؟ 188 00:08:31,845 --> 00:08:33,579 جيل فکر مي‌کنه بايد يه مداخله داشته باشيم (همه جمع مي‌شن و به طرف مي‌گن کارت اشتباهه) 189 00:08:33,581 --> 00:08:35,380 جيل فکر مي‌کنه بايد يه مداخله داشته باشيم 190 00:08:35,382 --> 00:08:37,316 مي‌دونه چطور انجامش بده؟ - مي‌دونه چطور انجامش بده؟ - 191 00:08:37,318 --> 00:08:38,483 مي‌دوني چطور مداخله بگيري؟ 192 00:08:38,485 --> 00:08:40,052 بايد بدونم، خودم 12 تا داشتم 193 00:08:40,079 --> 00:08:42,197 خودش 12 تا داشته - خودش 12 تا داشته - 194 00:08:42,222 --> 00:08:44,156 همچنان به يه بزرگتر نياز داريم زنگ مي‌زنم به مارجري 195 00:08:44,158 --> 00:08:46,491 زنگ مي‌زنه به مارجري - زنگ مي‌زنه به مارجري - 196 00:08:52,712 --> 00:08:54,299 موسيقي انتظار تعطيلاته! 197 00:08:58,272 --> 00:09:00,305 صداي چيه؟ - موسيقي انتظار تعطيلاته! - 198 00:09:00,307 --> 00:09:01,273 اوه چه باحال! 199 00:09:06,730 --> 00:09:08,141 رفت رو پيغامگيرش 200 00:09:14,654 --> 00:09:18,723 خب، من فکر کردم اينجا مداخله رو بگيرم که شاد باشه 201 00:09:18,725 --> 00:09:21,092 فکر نکنم تو کليت قضيه رو گرفته باشي 202 00:09:21,094 --> 00:09:23,695 مداخله ها قراره يه جور ناراحتي باشن 203 00:09:25,977 --> 00:09:27,932 خب پس بايد توي خونه شما برگزارش کنيم 204 00:09:29,070 --> 00:09:30,126 خرچنگ پفکي؟ 205 00:09:31,104 --> 00:09:34,138 براي مداخله خدمتکار پذيرايي گرفتي؟ 206 00:09:34,140 --> 00:09:37,208 همون کسايي که توي مداخله لينزي لوهان بودن رو گرفتم (بازيگر، مدل و خواننده امريکايي با حاشيه زياد) 207 00:09:39,311 --> 00:09:40,979 بيايد نگيم مداخله 208 00:09:40,981 --> 00:09:42,647 فقط چندتا دوست که به دوستشون مي‌گن 209 00:09:42,649 --> 00:09:45,216 ممکنه به طرز دردناک و وحشتناکي بميره 210 00:09:45,218 --> 00:09:47,018 توي يه اتاق شاد! 211 00:09:47,454 --> 00:09:48,696 جيل؟ 212 00:09:48,721 --> 00:09:50,755 اتاق پذيرايي طبقه دوم! 213 00:09:50,757 --> 00:09:51,757 خيلي خب داره مياد 214 00:09:51,758 --> 00:09:52,790 ما نبايد قايم بشيم؟ 215 00:09:52,792 --> 00:09:54,459 مهموني سورپرايزي نيست که! 216 00:09:55,561 --> 00:09:57,001 يه جورايي هست 217 00:09:57,639 --> 00:09:59,416 قضيه اين خدمتکاراي تو پارکينگ چيه؟ (کسايي که ماشين رو مي‌گيرن و پارک مي‌کنن) 218 00:10:01,700 --> 00:10:03,000 شماها اينجا چيکار مي‌کنيد؟ 219 00:10:03,641 --> 00:10:06,170 رجينا، شايد بهتر باشه بشيني 220 00:10:07,005 --> 00:10:07,930 خيلي خب 221 00:10:11,420 --> 00:10:13,688 عزيزم، ما..نگرانيم 222 00:10:13,713 --> 00:10:15,913 درباره بعضي تصميماتي که مي‌گيري 223 00:10:15,915 --> 00:10:17,266 سورپرايز 224 00:10:18,884 --> 00:10:21,552 رجينا من اين مسير رو رفتم 225 00:10:21,554 --> 00:10:22,696 از من بشنو.. 226 00:10:23,183 --> 00:10:26,017 اوه خداي من، بايد اين قارچ هاي پر شده رو امتحان کني 227 00:10:27,490 --> 00:10:28,462 يه لحظه صبر کن 228 00:10:29,158 --> 00:10:30,991 اين يه مداخله است؟ - آره - 229 00:10:31,063 --> 00:10:33,631 نه - ولي آره - 230 00:10:33,633 --> 00:10:35,532 شما به من گوش نمي‌کرديد؟ 231 00:10:35,534 --> 00:10:36,667 من وضعيم عاليه 232 00:10:36,669 --> 00:10:37,735 از وقتي که ديگه جلسه نميام 233 00:10:37,737 --> 00:10:40,165 وقت دارم برم باشگاه 234 00:10:40,329 --> 00:10:41,609 کاراي داوطلبانه بکنم (خيريه) 235 00:10:41,634 --> 00:10:42,973 و وقت بيشتري سرکار باشم 236 00:10:42,975 --> 00:10:45,376 که باعث ترفيع و افزايش حقوقم شده 237 00:10:47,423 --> 00:10:48,579 اگه از من بپرسي 238 00:10:48,792 --> 00:10:51,173 من از همه شما وضع بهتري دارم 239 00:10:54,040 --> 00:10:55,719 مارجري يه چيزي بگو 240 00:10:55,721 --> 00:10:57,688 اين ايده من نبود 241 00:10:57,690 --> 00:10:59,829 مي‌دونستم اينجوري مي‌شه 242 00:11:00,399 --> 00:11:02,696 شماها نمي‌تونين قبول کنين که راه ديگه اي هم ممکنه باشه 243 00:11:03,212 --> 00:11:05,462 بيخيال رجينا، فقط يه کم زمان مي‌بره 244 00:11:05,464 --> 00:11:08,365 تا چندتا گيلاس الکل منجر بشه به کلي بيشتر و بوم.. 245 00:11:08,367 --> 00:11:10,334 يهو مي‌بيني رفتي جلسه اوليا مربيان بچه ات 246 00:11:10,336 --> 00:11:13,537 با يه شلوار چرمي بدون باسن و کلاه گاوبازي! 247 00:11:15,773 --> 00:11:19,548 يا نسخه خودت از همچين چيزي 248 00:11:19,645 --> 00:11:21,978 مي‌دوني چيه؟ اگه فکر مي‌کنين قراره اينجوري بشه 249 00:11:21,980 --> 00:11:23,313 من مي‌رم 250 00:11:23,315 --> 00:11:24,848 ولي کجا مي‌خواي بري؟ 251 00:11:25,295 --> 00:11:27,852 از اين خونه مي‌رم و دوستاي جديد پيدا مي‌کنم 252 00:11:32,759 --> 00:11:35,107 ما مي‌تونيم همچنان بمونيم و بخوريم ديگه؟ 253 00:11:47,715 --> 00:11:48,801 ممنون 254 00:11:51,887 --> 00:11:54,651 طرف بانمک بود يا من خيلي حشري ام؟ 255 00:11:54,890 --> 00:11:56,022 حشري اي 256 00:11:56,831 --> 00:11:58,291 تاييديه دعوتنامه ها داره مياد 257 00:11:58,534 --> 00:12:01,261 * قراره کلي مرد توي مجلس رقص باشه * 258 00:12:01,263 --> 00:12:03,823 * آواز خوندن هيچ کمکي نمي‌کنه * 259 00:12:04,999 --> 00:12:06,633 ببين کي اينجاست 260 00:12:07,612 --> 00:12:08,800 هي رجينا 261 00:12:09,519 --> 00:12:11,137 اوه خداي من! 262 00:12:11,139 --> 00:12:13,355 چه تصادفي! 263 00:12:13,448 --> 00:12:14,948 نه تصادفي نيست 264 00:12:16,167 --> 00:12:17,643 خانم ها؟ 265 00:12:17,645 --> 00:12:20,199 اين دوست من، مارکوس منيگولت-دوپري ه 266 00:12:20,949 --> 00:12:21,831 مارکوس؟ 267 00:12:21,856 --> 00:12:23,386 اين بانيه، وندي، جيل، 268 00:12:23,411 --> 00:12:24,621 کريستي و مارجري 269 00:12:24,646 --> 00:12:27,113 از ديدن همه تون خوشوقتم 270 00:12:27,422 --> 00:12:29,589 ما هم همينطور 271 00:12:29,591 --> 00:12:31,558 اگه مارو ببخشيد ما فقط اومديم 272 00:12:31,583 --> 00:12:33,616 يه غذاي کوچيک قبل رفتن به خونه من بخوريم 273 00:12:34,662 --> 00:12:35,816 خونه تو براي دسر! 274 00:12:41,902 --> 00:12:43,120 تعطيلات مبارک 275 00:12:44,739 --> 00:12:47,807 تعطيلات مبارک 276 00:12:49,052 --> 00:12:50,786 حالا دوست پسر داره؟ 277 00:12:51,362 --> 00:12:54,612 تو قول دادي که يه بي‌خانمان رو تو آشغالدوني مي‌بوسه! 278 00:12:56,383 --> 00:13:00,152 ولي داره با مارکوس منيگولت-دوپري سکس بعد از ظهري مي‌کنه 279 00:13:00,154 --> 00:13:02,167 بهش وقت بده، ميوفته پايين (اوضاعش خراب مي‌شه) 280 00:13:02,370 --> 00:13:04,790 عمرا، تنها کسي که مي‌ره پايين 281 00:13:04,792 --> 00:13:07,126 مارکوس منيگولت-دوپريه (توي سکس) 282 00:13:12,972 --> 00:13:14,199 باورم نمي‌شه 283 00:13:14,915 --> 00:13:16,668 اينو گذاشتم کنار صندوق پست 284 00:13:16,670 --> 00:13:18,637 که مستاجراي ساختمون راحت تر 285 00:13:18,639 --> 00:13:20,739 بهم عيدي بدن و تنها جيزي که گرفتم (انعام تعطيلات) 286 00:13:20,741 --> 00:13:22,174 يه کوپن تخفيف رستوران و يه عکس فوري 287 00:13:22,176 --> 00:13:23,842 از يه کير با کلاه بابانوئله! 288 00:13:30,557 --> 00:13:32,840 بدش به من - نه، خودم انجامش مي‌دم - 289 00:13:45,620 --> 00:13:48,200 کريسمس مبارک 290 00:13:48,202 --> 00:13:51,042 هي مامان نگاه، آدماي توي کاتالوگ (اشاره به لباس نو يک شکل) 291 00:13:51,364 --> 00:13:52,897 بياين تو 292 00:13:53,040 --> 00:13:55,373 ببخشيد زود اومديم، ولي درياچه تاهو برف شروع شد 293 00:13:55,375 --> 00:13:57,642 و هيچ چي مثل پودر تازه نيست 294 00:13:57,644 --> 00:13:59,811 لازم نيست به ما بگي! 295 00:14:02,144 --> 00:14:03,577 کريسمس مبارک مامان 296 00:14:03,602 --> 00:14:05,669 ممنون عشقم 297 00:14:05,694 --> 00:14:07,713 يه ادوکلن برات گرفتم که بوش کمتر تو ذوق مي‌زنه! 298 00:14:10,957 --> 00:14:13,058 اوه،‌اين حرفا رو از کجا مياره؟ 299 00:14:14,662 --> 00:14:16,897 و اينا هم براي تو و کريستي اند 300 00:14:16,922 --> 00:14:18,955 اوه، چه غير منتظره 301 00:14:19,099 --> 00:14:21,354 لطفا اگه براي ما چيزي نگرفتين حس بدي نداشته باشين 302 00:14:21,379 --> 00:14:22,879 نداريم 303 00:14:23,027 --> 00:14:25,160 مسخره بازي درنيار مامان 304 00:14:25,405 --> 00:14:27,752 البته که براشون کادو گرفتيم 305 00:14:29,250 --> 00:14:30,449 بفرماييد 306 00:14:30,474 --> 00:14:31,956 کريسمس مبارک، از طرف پلانکت ها 307 00:14:33,159 --> 00:14:34,078 رستوران آربي؟ (کوپن تخفيف باني) 308 00:14:34,080 --> 00:14:35,854 آره! 309 00:14:37,659 --> 00:14:40,128 راسکو کادوهاي تو زير درخته 310 00:14:41,284 --> 00:14:42,682 مي‌تونم يه لحظه باهات صحبت کنم؟ 311 00:14:42,707 --> 00:14:43,401 البته 312 00:14:45,824 --> 00:14:47,024 اينم مال تو 313 00:14:47,026 --> 00:14:48,626 بابانوئل تورو يادش نرفته (همون عکسه است) 314 00:14:50,815 --> 00:14:52,196 بايد زود حرف بزنيم 315 00:14:52,198 --> 00:14:53,764 کنديس مي‌خواد زودتر بريم 316 00:14:53,766 --> 00:14:55,399 کنديس حسابي کنترلت مي‌کنه 317 00:14:55,401 --> 00:14:57,101 يه کم مرد باش 318 00:14:57,103 --> 00:14:59,663 يه نگاه به من بنداز کريستي، ديگه دير شده! 319 00:15:00,529 --> 00:15:01,674 چه خبر شده؟ 320 00:15:02,276 --> 00:15:04,792 فقط مي‌خواستم نظرت رو دربازه چيزي بدونم 321 00:15:04,817 --> 00:15:05,715 خيلي خب 322 00:15:06,074 --> 00:15:07,307 تو پيشم بودي 323 00:15:07,332 --> 00:15:08,846 تا آخراي مصرف الکلم 324 00:15:08,871 --> 00:15:10,049 خيلي ها بودن 325 00:15:10,565 --> 00:15:12,798 امدادگرا، کلانتر محلي، کنترل حيوانات! 326 00:15:12,800 --> 00:15:15,067 آره، آره، آره 327 00:15:15,069 --> 00:15:17,970 ولي با يه کم خوشبيني 328 00:15:17,972 --> 00:15:21,741 به نظرت ممکنه که من فقط داشتم يه دوره بد رو مي‌گذروندم؟ 329 00:15:21,924 --> 00:15:22,917 دوره بد؟ 330 00:15:23,409 --> 00:15:24,643 تو يا کسي که معدت رو شستشو مي‌داد 331 00:15:24,645 --> 00:15:26,746 رفيق شده بودي! (يعني خيلي پيشش رفته) 332 00:15:26,748 --> 00:15:28,948 اوه، آره..فيل 333 00:15:29,620 --> 00:15:31,417 اسم طعنه داريه (فيل با نوشتار ديگه به معني پر کردنه) 334 00:15:31,419 --> 00:15:33,085 منظورت چيه؟ 335 00:15:33,823 --> 00:15:35,221 داري دوباره به نوشيدن فکر مي‌کني؟ 336 00:15:35,424 --> 00:15:37,356 خب شايد 337 00:15:38,010 --> 00:15:39,525 دوست من داره دوباره مي‌نوشه 338 00:15:39,527 --> 00:15:40,860 و وضعش عاليه 339 00:15:40,862 --> 00:15:43,329 و يه نگاه به خودت بکن تو عادت داشتي هر روز علف بکشي 340 00:15:43,331 --> 00:15:45,965 و الان فقط هرازگاهي مي‌کشي 341 00:15:46,143 --> 00:15:48,467 آره، فقط شبها و آخرهفته ها 342 00:15:48,469 --> 00:15:50,736 اونم مي‌شه هرروز ولي بگذريم 343 00:15:52,409 --> 00:15:54,440 تو هنوز هرروز کراوات مي‌بندي (اشاره به مرتب بودن) 344 00:15:54,442 --> 00:15:56,932 ماشين مي‌فروشي، تو پدر عالي اي هستي 345 00:15:57,213 --> 00:15:58,343 داري پيشرفت مي‌کني 346 00:15:58,469 --> 00:16:01,170 فروشنده علفم دقيقا همينا رو گفت 347 00:16:03,690 --> 00:16:04,950 قضيه اينه که 348 00:16:05,487 --> 00:16:07,119 فکر مي‌کنم منم بتونم 349 00:16:07,526 --> 00:16:08,921 اوه خداي من، کريستي نه 350 00:16:09,260 --> 00:16:11,356 وقتي الکل مصرف مي‌کردي زندگيت افتضاح بود 351 00:16:11,358 --> 00:16:13,158 براي چند روز ناپديد مي‌شدي 352 00:16:13,160 --> 00:16:16,252 و بعد براي بدتر شدن اوضاع، بر مي‌گشتي خونه 353 00:16:17,370 --> 00:16:18,764 مي‌دونم، ولي فکر.. 354 00:16:18,766 --> 00:16:19,831 ببين 355 00:16:20,542 --> 00:16:21,566 تو مي‌توني هرکاري مي‌خواي بکني 356 00:16:21,568 --> 00:16:23,846 ولي من واقعا متنفرم که راسکو 357 00:16:23,871 --> 00:16:25,823 دوباره مامانش رو مست ببينه 358 00:16:29,104 --> 00:16:30,075 آي (يعني حرفش اذيتش کرد) 359 00:16:30,557 --> 00:16:32,978 کريستي،‌شايد خودت متوجه نشدي 360 00:16:32,980 --> 00:16:35,034 ولي تو هم وضعت خيلي خوبه 361 00:16:36,511 --> 00:16:37,547 ممنون 362 00:16:37,612 --> 00:16:38,831 بکستر 363 00:16:38,856 --> 00:16:40,122 صاحبمه 364 00:16:40,147 --> 00:16:42,707 ببخشيد 365 00:16:54,261 --> 00:16:57,588 من نمي‌فهمم براي چي از رجينا عذرخواهي مي‌کنيم 366 00:16:57,613 --> 00:16:59,948 يعني، ما سعي کرديم کمکش کنيم و اون بهمون گفت بريم به جهنم! 367 00:16:59,995 --> 00:17:03,263 خب، شايد بايد ولش مي‌کرديم 368 00:17:03,265 --> 00:17:04,798 قطعا ازمون کمک نخواست 369 00:17:04,800 --> 00:17:07,600 ولي اگه ازمون بخواد ما کمکش مي‌کنيم 370 00:17:07,602 --> 00:17:10,470 هي، روح کريسمس گذشته ولش کن! (شخصيتي از داستان آواز کريسمس از چارلز ديکنز) 371 00:17:11,839 --> 00:17:13,473 يه کم عجيب نيست که بدون هديه 372 00:17:13,475 --> 00:17:15,375 بريم خونه جديدش؟ 373 00:17:15,377 --> 00:17:17,443 مي‌خواين وايسيم و يه بطري مشروب تند براش بگيريم؟ 374 00:17:17,445 --> 00:17:19,713 من شب کريسمس هيچ حا نگه نمي‌دارم 375 00:17:22,846 --> 00:17:24,651 جيل، اون گوشواره هات خوشگلن! 376 00:17:24,676 --> 00:17:26,159 ممنون 377 00:17:28,424 --> 00:17:29,689 اوه خداي من! 378 00:17:29,691 --> 00:17:32,725 اينا خوشگلترين گوشواره هايي ان که تا حالا ديدم 379 00:17:32,727 --> 00:17:35,161 من انتخابشون کردم 380 00:17:35,163 --> 00:17:38,174 خونه نو/کريسمس مبارک 381 00:17:38,504 --> 00:17:40,170 واقعا نيازي نبود اينکارو بکنيد 382 00:17:40,266 --> 00:17:42,033 خيلي گرون به نظر ميان 383 00:17:42,058 --> 00:17:43,627 گرون اند 384 00:17:44,939 --> 00:17:46,939 فقط مي‌خواستيم بگيم متاسفيم 385 00:17:46,941 --> 00:17:50,565 ما واقعا پامون رو از گليممون درازتر کرديم که فکر کرديم مي‌دونيم چي براي تو بهتره 386 00:17:50,678 --> 00:17:52,512 اگرچه مي‌دونيم! 387 00:17:52,514 --> 00:17:55,596 خب، ما ديگه بايد بريم 388 00:17:56,073 --> 00:17:57,183 شب کريسمسه 389 00:17:57,185 --> 00:17:59,854 تو احتمالا با اون دوست پسرت برنامه داري 390 00:18:00,021 --> 00:18:02,888 در واقع، مارکوس رفته بيرون شهر ديدن پدر مادرش 391 00:18:03,323 --> 00:18:05,057 چطوره غذاي چيني سفارش بديم 392 00:18:05,059 --> 00:18:06,859 و چندتا فيلم بيخودي کريسمس ببينيم؟ 393 00:18:06,861 --> 00:18:08,409 با وجود اينکه خوب به نظر مياد 394 00:18:08,434 --> 00:18:09,928 ما داريم مي‌ريم مجلس رقص بازنده هاي وندي 395 00:18:11,831 --> 00:18:13,199 رقص پاک 396 00:18:13,201 --> 00:18:14,500 منم همينو گفتم! 397 00:18:16,511 --> 00:18:18,245 تو که نمي‌خواي.. 398 00:18:18,584 --> 00:18:19,712 نه 399 00:18:20,588 --> 00:18:22,862 بيا هفته ديگه يه قهوه بخوريم 400 00:18:22,887 --> 00:18:23,635 باشه 401 00:18:23,660 --> 00:18:24,926 کريسمس مبارک 402 00:18:25,088 --> 00:18:26,651 کريسمس مبارک 403 00:18:29,582 --> 00:18:33,221 خب به نظر مي‌رسه وضعش خوبه 404 00:18:33,246 --> 00:18:35,012 آره، خوشحالم که بهش سرزديم 405 00:18:35,037 --> 00:18:36,010 منم همينطور 406 00:18:36,794 --> 00:18:39,695 گوش هاي من يخ کرده 407 00:19:35,274 --> 00:19:38,876 اين خيلي بدتر از اونيه که فکرشو مي‌کردم 408 00:19:40,357 --> 00:19:43,214 آره،‌اين ايده کدوم نابغه اي بود؟! 409 00:19:44,598 --> 00:19:46,299 از طرف مثبت قضيه، سه نفر مختلف 410 00:19:46,324 --> 00:19:47,824 سالاد ژله آوردن 411 00:19:48,021 --> 00:19:50,321 يه نفر سه مدل مختلف 412 00:19:50,323 --> 00:19:53,544 سالاد ژله آورد..ممنونم (مارجري آورده) 413 00:19:54,227 --> 00:19:56,591 هيچ مرد بانمکي اينجا نيست 414 00:19:56,849 --> 00:19:58,996 و اونايي که هستن بهمون توجه نمي‌کنن 415 00:19:58,998 --> 00:20:01,666 مي‌دوني چيه، بيخيال مردا 416 00:20:01,826 --> 00:20:04,235 من فقط خوشحالم که شب کريسمس 417 00:20:04,237 --> 00:20:06,470 با آدمايي که دوستشون دارم اينجام 418 00:20:06,748 --> 00:20:09,740 من به افتخار اين حرفت نمي‌نوشم 419 00:20:09,742 --> 00:20:11,142 کسي مي‌خواد برقصه؟ 420 00:20:15,397 --> 00:20:40,107 TheOmidM@gmail.com اينستاگرام من رو فالو کنيد: @TheOmidM