1 00:00:05,172 --> 00:00:06,007 مرحبًا 2 00:00:06,032 --> 00:00:08,257 مرحبًا، قالت والدتك أنه يمكنني البقاء 3 00:00:08,282 --> 00:00:11,583 افعل ما تريد، لا أبالي حقًا 4 00:00:11,944 --> 00:00:13,561 ماذا بك؟ 5 00:00:14,507 --> 00:00:16,371 آسفة 6 00:00:16,373 --> 00:00:17,835 سيارتي تعطلت 7 00:00:17,860 --> 00:00:19,571 واضطررت للسير 3 أميال بهذا 8 00:00:19,583 --> 00:00:21,570 السروال المصنوع من البوليستر 9 00:00:21,595 --> 00:00:23,939 فخذي يشتعلان تقريبًا 10 00:00:23,964 --> 00:00:25,523 أتودين تفحص سيارتك؟ 11 00:00:25,882 --> 00:00:29,468 أظن، تقنيًا لم تتعطل 12 00:00:30,142 --> 00:00:31,975 لقد نفذ الوقود منها 13 00:00:33,093 --> 00:00:34,355 كيف حدث هذا؟ 14 00:00:34,357 --> 00:00:35,640 هناك مؤشر لهذا وأضواء 15 00:00:35,642 --> 00:00:37,609 وصوت دنج دنج دنج 16 00:00:38,093 --> 00:00:39,439 أعلم، كنت أظن أن آخر 17 00:00:39,451 --> 00:00:40,945 قطرات ستوصلني للمنزل 18 00:00:40,970 --> 00:00:42,887 أخبريني، أكنت مخمورة أم 19 00:00:42,899 --> 00:00:44,828 أن السيدات يقدن هكذا؟ 20 00:00:45,786 --> 00:00:47,476 لا، إنه أمر عادي 21 00:00:47,501 --> 00:00:49,303 عندما تخبرني سيارتي أن الوقود على 22 00:00:49,315 --> 00:00:50,969 وشك النفاذ، اختار أن لا أصدقها 23 00:00:52,148 --> 00:00:54,804 لا أجد وصفًا لهذا 24 00:00:54,829 --> 00:00:55,995 ربما، غباء؟ 25 00:00:57,351 --> 00:00:59,964 أفضل الظن أن هذه إثارة 26 00:00:59,966 --> 00:01:01,883 رحلة بسيطة إلى محل الخضروات 27 00:01:01,885 --> 00:01:03,752 تصبح مغامرة مأساوية 28 00:01:04,406 --> 00:01:06,171 "نعم، سأختار "غباء 29 00:01:06,843 --> 00:01:08,807 أتودين أن أقلك لمكان ما؟ 30 00:01:09,156 --> 00:01:11,926 حسنًا، كنت سأقابل الفتيات بالحانة 31 00:01:11,928 --> 00:01:14,039 وبعدها سأذهب لاجتماع - سأقلك - 32 00:01:14,147 --> 00:01:15,346 متأكد؟ 33 00:01:15,348 --> 00:01:17,734 لدي الكثير من الوقود بسيارتي دومًا 34 00:01:19,221 --> 00:01:20,637 جبان 35 00:01:23,269 --> 00:01:26,046 كيف بدأت بهذه العادة؟ 36 00:01:26,335 --> 00:01:28,992 أولًا، عليك أن تتفهم 37 00:01:29,017 --> 00:01:30,933 أنني كنت فقيرة للغاية 38 00:01:30,958 --> 00:01:32,374 أكثر من الآن؟ 39 00:01:32,399 --> 00:01:33,765 لأنك تسرقين مناديل المرحاض من العمل 40 00:01:34,078 --> 00:01:35,628 أتود سماع القصة أم لا؟ 41 00:01:35,653 --> 00:01:36,695 نعم، حسنًا، آسف 42 00:01:37,261 --> 00:01:39,519 بيوم ما، نفذ خزان وقودي 43 00:01:39,544 --> 00:01:41,127 لكن كان عليّ الذهاب إلى العمل 44 00:01:41,152 --> 00:01:44,119 لذا، تجاهلت الأمر واستمريت بالسير 45 00:01:44,144 --> 00:01:46,550 ثمان أيام، ولم ينفذ الوقود 46 00:01:47,542 --> 00:01:49,023 كان المؤشر يشير بنفاذ الوقود 47 00:01:49,035 --> 00:01:50,261 وقدتّ السيارة 8 أيام؟ 48 00:01:50,286 --> 00:01:52,292 يغيظك الأمر قليلًا، صحيح؟ 49 00:01:52,771 --> 00:01:55,104 أتعرفين أن هذا خطر جدًا على محركك؟ 50 00:01:55,129 --> 00:01:56,462 يا لك من رجل 51 00:01:58,112 --> 00:01:59,557 ما رأيك بينما تخوضين اجتماعك 52 00:01:59,559 --> 00:02:01,065 آخذ بعض الوقود وأضعه بسيارتك 53 00:02:01,090 --> 00:02:02,480 أضع بضع جالونات به؟ 54 00:02:02,774 --> 00:02:04,112 شكرًا يا آدم 55 00:02:04,137 --> 00:02:05,386 هذا لطيف منك للغاية 56 00:02:05,668 --> 00:02:08,168 أمي لا تستحقك أبدًا 57 00:02:08,581 --> 00:02:10,471 لست مخطئة 58 00:02:13,509 --> 00:02:15,151 أنصتي، أود معروفًا 59 00:02:15,176 --> 00:02:16,727 كنت أتحدث مع الجمعيات 60 00:02:16,729 --> 00:02:18,433 بخصوص استمارة التبني التي أتقدم بها 61 00:02:18,458 --> 00:02:19,590 وعليّ أن أحصل على خطابات 62 00:02:19,602 --> 00:02:20,508 توصية من الأصدقاء 63 00:02:20,533 --> 00:02:21,782 تنصّ على أنّي أم صالحة 64 00:02:21,817 --> 00:02:23,150 لذا يا مارجري كنت أتساءل 65 00:02:23,152 --> 00:02:24,308 إن كان بوسعك كتابة خطابًا 66 00:02:24,465 --> 00:02:27,237 سأكون سعيدة لهذا يا جيل - شكرًا لك - 67 00:02:30,443 --> 00:02:32,878 ساكون سعيدة أيضًا لأكتب لك واحدًا 68 00:02:33,659 --> 00:02:35,863 حسنًا، سنرى كم خطابًا أحتاج 69 00:02:39,581 --> 00:02:42,456 هذا رقم غريب 70 00:02:43,049 --> 00:02:44,292 مرحبًا 71 00:02:44,317 --> 00:02:46,401 نعم، إنها هي 72 00:02:46,638 --> 00:02:48,706 نعم، أعرف كريستي بلانكيت 73 00:02:49,599 --> 00:02:52,373 يا إلهي، أهي بخير؟ - ماذا يجري؟ - 74 00:02:52,398 --> 00:02:54,784 حسنًا 75 00:02:55,643 --> 00:02:57,443 حسنًا، أنا بطريقي 76 00:02:58,187 --> 00:02:59,353 إنها المشفى 77 00:02:59,355 --> 00:03:00,471 كريستي قامت بحادثة سيارة 78 00:03:00,473 --> 00:03:02,033 ماذا؟ أهي بخير؟ - لا - 79 00:03:02,058 --> 00:03:03,557 لا أعلم - هيا، سأقود - 80 00:03:03,559 --> 00:03:04,858 لماذا لم يتصلوا بي؟ 81 00:03:04,860 --> 00:03:05,980 تفقدي هاتفك لربما يوجّه 82 00:03:05,992 --> 00:03:07,222 المكالمات للبريد الصوتي 83 00:03:07,396 --> 00:03:08,511 لا، لا شيء 84 00:03:08,536 --> 00:03:09,923 رباه! ماذا إن فقدت الذاكرة WwW.Arablionz.TV 85 00:03:09,935 --> 00:03:11,065 ونسيت أنّي والدتها؟ 86 00:03:11,090 --> 00:03:12,590 سيكون من حسن حظها إذًا 87 00:03:21,073 --> 00:03:25,605 "أمـي" 88 00:03:35,644 --> 00:03:36,977 أنا أبحث عن كريستي باكيت 89 00:03:36,979 --> 00:03:38,345 كانت بحادثة سيارة 90 00:03:38,808 --> 00:03:42,109 نعم، إنها هنا هل أنت مارجري سبونسر؟ 91 00:03:43,464 --> 00:03:46,853 أنا هي مارجري أنستروبروجيان 92 00:03:47,144 --> 00:03:48,522 أخذت اسم عائلة زوجك فيكتور؟ 93 00:03:48,524 --> 00:03:50,222 ليس الآن 94 00:03:50,855 --> 00:03:52,042 أهي بخير؟ 95 00:03:52,044 --> 00:03:53,243 عليكنّ التحدث إلى الطبيب 96 00:03:53,245 --> 00:03:54,828 معذرة، أنا والدتها 97 00:03:54,830 --> 00:03:55,946 لماذا لم تتصلوا بي؟ 98 00:03:55,948 --> 00:03:57,614 تفقد المسعفون هاتفها 99 00:03:57,616 --> 00:04:00,995 وكان هذا الرقم هو رقم الطوارئ الخاص بها 100 00:04:01,370 --> 00:04:03,370 إليك بطاقة الزيارة - حقًا؟ - 101 00:04:03,372 --> 00:04:04,955 تدخل وأنا لا؟ 102 00:04:04,957 --> 00:04:07,707 مصرّح لي بإدخال الاسم المتواجد أمامي 103 00:04:07,709 --> 00:04:09,688 هذا جنون، أنا والدتها 104 00:04:09,713 --> 00:04:11,886 ليس الجميع يجب والدته 105 00:04:16,409 --> 00:04:19,580 عزيزتي، أنا سعيدة أنك بخير 106 00:04:19,605 --> 00:04:22,316 ابتعدوا عن طريقي هذا أمر يخص الشرطة 107 00:04:23,120 --> 00:04:25,058 عزيزتي 108 00:04:25,060 --> 00:04:27,561 مرحبًا يا أمي - أأنت بخير؟ - 109 00:04:27,563 --> 00:04:28,780 قال الأطباء أن لدي 110 00:04:28,792 --> 00:04:30,363 ارتجاج لكن سأكون بخير 111 00:04:30,365 --> 00:04:32,866 عزيزتي، ارتحت للغاية كنت مرتعبة 112 00:04:32,868 --> 00:04:34,246 سؤال واحد، لماذا رقم مارجري 113 00:04:34,258 --> 00:04:35,596 هو رقم الطوارئ الخاص بك؟ 114 00:04:36,276 --> 00:04:39,456 ماذا؟ - بوني، هذا ليس الوقت المناسب - 115 00:04:39,458 --> 00:04:40,824 أنت محقة، أنت محقة 116 00:04:40,826 --> 00:04:43,043 أهم شيء أنها بخير 117 00:04:43,045 --> 00:04:44,077 ماذا حدث؟ 118 00:04:44,425 --> 00:04:45,795 لا أتذكر جيدًا 119 00:04:45,797 --> 00:04:47,123 كنت ذاهبة للحانة وعندها 120 00:04:47,135 --> 00:04:48,415 أتت هذه السيارة فجأة 121 00:04:48,417 --> 00:04:51,339 إنه لأمر غريب أن لا تتصل المشفى بي 122 00:04:51,503 --> 00:04:54,054 هل تسجليني على هاتفك بوني أم أمي؟ 123 00:04:54,612 --> 00:04:56,292 عظيم، جميعكم هنا 124 00:04:56,375 --> 00:04:57,579 أشعة كريستي توضح تمكنها 125 00:04:57,591 --> 00:04:58,542 من العودة للمنزل 126 00:04:58,567 --> 00:04:59,649 جيد 127 00:04:59,761 --> 00:05:01,094 لكنها ستحتاج للراحة 128 00:05:01,096 --> 00:05:02,262 على أحدهم أن يعتني بها 129 00:05:02,264 --> 00:05:04,431 يفترض أن هذا الشخص أنا، والدتها 130 00:05:04,847 --> 00:05:06,900 وطالما لم أكن رقم الطوارئ الخاص بها 131 00:05:06,902 --> 00:05:09,880 فلن أفارقها حتى تتعافى تمامًا 132 00:05:10,089 --> 00:05:12,939 شكرًا يا أمي ما حال آدم؟ 133 00:05:12,941 --> 00:05:14,157 إنه بخير، لماذا؟ 134 00:05:14,769 --> 00:05:16,993 كان من يقود السيارة - ماذا؟ - 135 00:05:16,995 --> 00:05:17,603 لا 136 00:05:17,628 --> 00:05:19,425 يا إلهي - لم تعرفي هذا؟ - 137 00:05:19,450 --> 00:05:22,222 لا، لم أعرف يا ويندي لأن لا أحد اتصل بي 138 00:05:22,671 --> 00:05:24,888 إنه بنهاية الرواق 139 00:05:26,206 --> 00:05:27,254 اذهبي 140 00:05:27,256 --> 00:05:28,371 أأنت متأكدة؟ 141 00:05:28,373 --> 00:05:30,423 محاطة بالأطباء والممرضات 142 00:05:30,425 --> 00:05:32,125 أنا آمنة هنا أكثر من المنزل 143 00:05:32,322 --> 00:05:34,064 سأعود فورًا 144 00:05:35,558 --> 00:05:38,386 لطالما نسيت أن لديكنّ وظيفة 145 00:05:42,339 --> 00:05:44,971 رباه، أأنت بخير؟ 146 00:05:44,973 --> 00:05:47,107 بخير، ما حال كريستي؟ 147 00:05:47,109 --> 00:05:49,392 ستكون بخير ماذا حدث؟ 148 00:05:49,394 --> 00:05:51,361 سيارة باغتتني ولم أرها أبدًا 149 00:05:51,363 --> 00:05:52,562 هل كسرت ذراعك؟ 150 00:05:52,564 --> 00:05:54,659 لا، انفصال بسيط 151 00:05:54,991 --> 00:05:57,191 انظروا من أتى أخيرًا 152 00:05:58,153 --> 00:05:59,486 ...دانييل؟ ماذا تفعلين 153 00:05:59,488 --> 00:06:01,431 ماذا تفعل زوجتك السابقة هنا؟ 154 00:06:01,456 --> 00:06:04,240 أنا رقم الطوارئ خاصته - بالله عليكم - 155 00:06:04,242 --> 00:06:06,743 لا تنزعجي 156 00:06:06,745 --> 00:06:08,503 أنا متأكدة أنه نسي تغييره 157 00:06:08,528 --> 00:06:09,827 ربما ما زال صوتي على 158 00:06:09,839 --> 00:06:11,347 جهاز الرد الآلي خاصته 159 00:06:11,917 --> 00:06:13,383 قلت لي أن هذا صوت والدتك 160 00:06:13,385 --> 00:06:16,136 أيمكنني الحصول على مشروبي؟ 161 00:06:16,138 --> 00:06:17,170 نعم 162 00:06:17,172 --> 00:06:18,672 سأعطيه له 163 00:06:21,128 --> 00:06:22,642 لقد تحدثت إلى طبيبك 164 00:06:22,644 --> 00:06:24,010 يقول أنه سيرسلك للمنزل قريبًا 165 00:06:24,012 --> 00:06:25,489 عظيم، ستأتي للمنزل معي 166 00:06:26,058 --> 00:06:27,813 عزيزتي، عليّ العودة لمنزلي 167 00:06:27,838 --> 00:06:29,309 لماذا؟ - لم يتبقَ إلى 168 00:06:29,321 --> 00:06:30,734 طرف واحد بي يعمل - 169 00:06:30,736 --> 00:06:32,769 لا يمكنني الاستحمام بمنزلك حتى 170 00:06:32,771 --> 00:06:33,748 أستكونين قادرة على 171 00:06:33,760 --> 00:06:35,188 البقاء معه؟ سيحتاج للعون 172 00:06:36,003 --> 00:06:37,607 تبًا - ماذا؟ - 173 00:06:37,609 --> 00:06:39,409 عليّ الاعتناء بكريستي 174 00:06:39,411 --> 00:06:41,695 ألست أمًا صالحة؟ 175 00:06:44,081 --> 00:06:45,462 ماذا يفترض أن يعني هذا؟ 176 00:06:45,487 --> 00:06:48,034 لا تقلقي، سأعتني أنا به 177 00:06:48,036 --> 00:06:49,536 ليعود كما كان وأفضل 178 00:06:52,370 --> 00:06:54,067 ألديك مانع بهذا؟ 179 00:06:55,316 --> 00:06:57,427 أن زوجتك السابقة ستعتني بك؟ 180 00:06:57,429 --> 00:06:58,712 لا مانع أبدًا 181 00:06:59,798 --> 00:07:02,549 وأنت كنت متأكد أنها ستغضب 182 00:07:03,284 --> 00:07:06,052 أليس سخيفًا؟ 183 00:07:13,490 --> 00:07:14,740 هل انتهيت؟ 184 00:07:15,175 --> 00:07:16,446 نعم 185 00:07:16,948 --> 00:07:18,565 لم تأكلي الكثير 186 00:07:18,567 --> 00:07:19,733 أأنت بخير؟ 187 00:07:20,347 --> 00:07:22,569 لدي صداع وأشعر بالغثيان 188 00:07:22,571 --> 00:07:24,237 لوا أتذكر الكثير 189 00:07:24,239 --> 00:07:27,198 أشعر أنّي بالعشرين من عمري مجددًا 190 00:07:28,511 --> 00:07:30,171 لكني وحيدة بفراش ليس 191 00:07:30,183 --> 00:07:32,272 لرجل غريب، وهذا خبر جيد 192 00:07:33,694 --> 00:07:36,416 لا بد أن هذا مخيف لك للغاية 193 00:07:36,418 --> 00:07:37,584 كان هكذا 194 00:07:37,586 --> 00:07:39,219 عندما كنت بعربة الإسعاف 195 00:07:39,221 --> 00:07:40,232 استمريت بالتفكير بكل 196 00:07:40,244 --> 00:07:41,421 الأمور التي لم أفعلها 197 00:07:41,423 --> 00:07:43,139 الأماكن التي لم أذهب إليها 198 00:07:43,141 --> 00:07:44,140 أوروبا؟ 199 00:07:44,204 --> 00:07:46,093 في الحقيقة، أورلاندو 200 00:07:50,671 --> 00:07:52,766 قال الأطباء أن عليّ طرح عليك 201 00:07:52,768 --> 00:07:54,100 هذه الأسألة لأتأكد 202 00:07:54,102 --> 00:07:56,069 أنك تتعافين من الارتجاج 203 00:07:56,343 --> 00:07:59,155 الآن، ما اسمك؟ 204 00:07:59,741 --> 00:08:01,464 كريستي جولين بلانكيت 205 00:08:01,489 --> 00:08:03,796 وما اسم هذا المكان؟ 206 00:08:06,678 --> 00:08:08,288 كوكب الأرض؟ 207 00:08:09,418 --> 00:08:11,334 سأقبل بهذه الإجابة 208 00:08:11,336 --> 00:08:12,752 أي أيام الأسبوع هذا؟ 209 00:08:12,754 --> 00:08:15,004 لا أعلم - ولا أنا - WwW.Arablionz.TV 210 00:08:15,218 --> 00:08:17,373 والسؤال الأخير 211 00:08:17,375 --> 00:08:19,853 لماذا لست الاتصال الطارئ بك؟ 212 00:08:20,913 --> 00:08:21,843 ماذا؟ 213 00:08:21,868 --> 00:08:24,631 وضعت رقم مارجري بهتفك 214 00:08:24,633 --> 00:08:26,303 ما كنت أظن أن علاقتكما 215 00:08:26,315 --> 00:08:27,767 وطيدة لهذه الدرجة 216 00:08:28,749 --> 00:08:30,970 غيرته عندما أصبت بانتكاسة 217 00:08:30,972 --> 00:08:33,273 وأظن أن الفرصة لم تسنح لي لأقوم بتغييره 218 00:08:33,275 --> 00:08:35,775 كان رقمي بالسابق؟ 219 00:08:36,499 --> 00:08:38,228 ...،حسنًا 220 00:08:38,913 --> 00:08:40,563 بالله عليك 221 00:08:40,565 --> 00:08:42,275 أنا رائعة بحالات الطوارئ 222 00:08:42,287 --> 00:08:43,650 - سأغير، سأغيره - 223 00:08:43,652 --> 00:08:44,984 لا أود أن تغييره 224 00:08:44,986 --> 00:08:46,152 لأنني أجبرتك 225 00:08:46,154 --> 00:08:48,296 أود منك تغييره لأنك تثقين بي 226 00:08:50,292 --> 00:08:52,325 أنا أثق بك تمامًا 227 00:08:52,866 --> 00:08:56,246 جيد، لأنني لست كما كنت بالسابق 228 00:08:56,248 --> 00:08:57,497 أعلم هذا 229 00:08:57,499 --> 00:08:59,249 من كانوا يعرفونني بالسابق 230 00:08:59,251 --> 00:09:00,300 إما موتى أو بالسجن 231 00:09:00,312 --> 00:09:01,668 سيذهلون إلى وصلت إليه 232 00:09:03,444 --> 00:09:06,055 ومع هذا أنت حية ولست بالسجن 233 00:09:06,444 --> 00:09:08,641 ماذا قلت؟ - أنا أحبك - 234 00:09:10,062 --> 00:09:12,011 أحبك أيضًا 235 00:09:12,013 --> 00:09:14,230 حسنًا، سأتصل بآدم 236 00:09:14,232 --> 00:09:15,315 وأطمئن عليه 237 00:09:15,317 --> 00:09:17,016 بلغيه أسفي رجاءً 238 00:09:17,018 --> 00:09:18,327 ما كان ليحدث أيًا من هذا 239 00:09:18,339 --> 00:09:19,880 إن كنت وضعت الوقود بسيارتي 240 00:09:19,905 --> 00:09:22,238 تقودين دون وقود 241 00:09:22,796 --> 00:09:24,240 نعم 242 00:09:24,242 --> 00:09:25,408 كم يوم استمريت بفعل هذا؟ 243 00:09:25,702 --> 00:09:29,312 أربعة - احتراماتي - 244 00:09:29,948 --> 00:09:32,248 أتتذكرين عندما قدنا هذه السيارة 245 00:09:32,250 --> 00:09:33,215 من دينفير لبحيرة سولت 246 00:09:33,227 --> 00:09:34,250 دون أي وقود بالخزان؟ 247 00:09:34,452 --> 00:09:37,120 لأكون منصفة كنّا ننزل من الجيل 248 00:09:37,122 --> 00:09:39,038 دعك من هذا، كانت معجزة 249 00:09:53,632 --> 00:09:54,764 هاتف آدم 250 00:09:55,803 --> 00:09:57,357 دانييل 251 00:09:57,359 --> 00:10:01,060 هل يمكنني التحدث إلى آدم على هاتف آدم؟ 252 00:10:02,287 --> 00:10:04,731 آدم كان محقًا أنت غير اعتيادية 253 00:10:05,482 --> 00:10:08,368 لسوء الحظ، إنه نائم الآن 254 00:10:08,370 --> 00:10:11,170 ستذهبين من المنزل إذًا؟ 255 00:10:11,195 --> 00:10:13,323 لا، قررنا أن أبقى الليلة، تعرفين 256 00:10:13,325 --> 00:10:14,583 في حالة احتاج الدخول 257 00:10:14,595 --> 00:10:15,992 للمرحاض أو الاستحمام 258 00:10:16,271 --> 00:10:17,744 الاستحمام؟ 259 00:10:17,746 --> 00:10:21,451 أصيب بحادثة سيارة ولم ينغمر بالطين 260 00:10:22,240 --> 00:10:24,250 بوني، أنا نائمة على الأريكة 261 00:10:24,252 --> 00:10:26,085 لا شيء يدعو للقلق 262 00:10:26,087 --> 00:10:28,338 يا عزيزتي، ما كت قلقة 263 00:10:28,340 --> 00:10:30,640 وداعًا - مهلًا - 264 00:10:31,435 --> 00:10:33,310 مرحبًا؟ 265 00:10:33,908 --> 00:10:35,490 اللعنة 266 00:10:40,738 --> 00:10:44,435 أمي؟ - تبًا، أنا هنا يا عزيزتي - 267 00:10:59,841 --> 00:11:01,257 مرحبًا أيتها الناعسة 268 00:11:02,755 --> 00:11:04,538 ماذا تفعلين هنا؟ 269 00:11:04,563 --> 00:11:05,810 أعتني بك بينما والدتك 270 00:11:05,835 --> 00:11:07,436 تقوم بابعاد الجميع عن صديقها الحميم 271 00:11:08,092 --> 00:11:09,557 ماذا؟ 272 00:11:09,559 --> 00:11:11,910 حسنًا، لدي بعض أسئلة الارتجاج 273 00:11:11,912 --> 00:11:13,287 علي طرحها عليك 274 00:11:13,678 --> 00:11:16,447 ما اسمك؟ 275 00:11:16,959 --> 00:11:19,100 كريستي جولين بلانكيت 276 00:11:19,402 --> 00:11:21,771 اسمك الأوسط جولين" - نعم - 277 00:11:21,796 --> 00:11:23,596 لماذا نناديك بكريستي؟ 278 00:11:23,621 --> 00:11:25,571 لأن جولين اسم غبي 279 00:11:25,792 --> 00:11:29,717 أظن أن اسم جدتي المتوفاة غبي إذًا 280 00:11:30,803 --> 00:11:32,685 مهلًا، أين أمي؟ 281 00:11:32,710 --> 00:11:34,593 أنا من يطرح الأسئلة هنا 282 00:11:36,646 --> 00:11:39,063 مااسم هذا المكان؟ 283 00:11:39,088 --> 00:11:40,310 أورلاندو 284 00:11:42,056 --> 00:11:44,076 الآن، أين أمي؟ 285 00:11:44,443 --> 00:11:46,778 ذهبت لآدم وطلبت مني ان أحل محلها 286 00:11:46,803 --> 00:11:48,229 وهو أمر رائع، لأنه يعطيني الفرصة 287 00:11:48,231 --> 00:11:50,532 لأطبق ما تعلمته بصفوف الأمومة هذه 288 00:11:52,310 --> 00:11:53,739 حسنًا 289 00:11:55,350 --> 00:11:57,906 لا أظن أنني أحب نبرتك بقول هذا 290 00:11:58,670 --> 00:12:01,292 ...أعتذر، عنيت 291 00:12:01,294 --> 00:12:02,982 أعلم ماذا عنيت 292 00:12:03,147 --> 00:12:05,147 ما زلت لا تظنين أنني ساكون أم جيدة 293 00:12:05,298 --> 00:12:07,715 لا، استيقظت للتو 294 00:12:07,717 --> 00:12:09,384 يمكنني القراءة بين السطور 295 00:12:09,386 --> 00:12:10,418 أي سطور؟ 296 00:12:10,420 --> 00:12:12,646 السطور التي نكتبها عندما نؤذي بعضنا 297 00:12:15,508 --> 00:12:17,404 أظن أنني ربما أكون بخطر 298 00:12:24,401 --> 00:12:25,654 آدم؟ 299 00:12:25,818 --> 00:12:27,351 الباب المفتوح 300 00:12:27,604 --> 00:12:29,187 ...عندها حصلت على 301 00:12:29,189 --> 00:12:31,990 هذا الشارب الغبي 302 00:12:31,992 --> 00:12:35,326 كان شاربًا رائعًا وقد أحببته 303 00:12:35,810 --> 00:12:37,195 مرحبًا يا حبيبتي 304 00:12:37,197 --> 00:12:39,490 هل أقاطع ساعة سعدك؟ 305 00:12:39,515 --> 00:12:41,515 كنا نتناول الشراب وحسب 306 00:12:43,174 --> 00:12:45,123 دانييل أعدت المارتيني 307 00:12:45,764 --> 00:12:47,364 أخذت مسكنات للألم يقولون 308 00:12:47,376 --> 00:12:49,257 أنه ليس عليك مزجهم بالكحول 309 00:12:49,259 --> 00:12:51,045 لكنهم مخطئون 310 00:12:52,553 --> 00:12:54,545 أعلم أنه يمكنني أن أجلب لك كأسًا من هذه 311 00:12:54,547 --> 00:12:56,514 لكن أتودين شيئًا لا كحول به 312 00:12:56,539 --> 00:12:59,357 علببة عصير مثلًا؟ 313 00:13:00,639 --> 00:13:02,887 لا، شكرًا 314 00:13:02,889 --> 00:13:04,896 أتيت لأرى صديقي الحميم وحسب 315 00:13:04,921 --> 00:13:06,295 هذا أنا 316 00:13:09,479 --> 00:13:11,029 حسنًا 317 00:13:12,662 --> 00:13:15,283 أفترض أنك تشعر بتحسن؟ 318 00:13:15,285 --> 00:13:17,296 نعم، أخذت قيلولة وبعدها دانييل 319 00:13:17,308 --> 00:13:19,264 دلكتني بالإسفنجة وأنا أستحم 320 00:13:19,834 --> 00:13:21,372 سويًا؟ 321 00:13:21,374 --> 00:13:23,157 استرخي، ليس وكأن 322 00:13:23,159 --> 00:13:25,627 هناك شيئًا لم أره من قبل 323 00:13:25,629 --> 00:13:28,463 لست قلقة بشأن الرؤية بل المسح عليه 324 00:13:31,718 --> 00:13:34,002 ليس مضحكًا - ليس مضحكًا - 325 00:13:34,004 --> 00:13:36,004 إن كان عليك العودة لابنتك 326 00:13:36,006 --> 00:13:37,722 فكل شيء تحت السيطرة هنا 327 00:13:37,724 --> 00:13:39,725 أصدقائي يرعونها يمكنني البقاء لمدة 328 00:13:41,451 --> 00:13:43,389 لدي فكرة 329 00:13:43,664 --> 00:13:44,974 لماذا لا تدلكان بعضكما 330 00:13:44,986 --> 00:13:46,548 بالأسفنجة وأنتما تستحمان 331 00:13:49,402 --> 00:13:51,100 وأنا سأشاهد 332 00:14:00,468 --> 00:14:03,302 هذه شطيرة رائعة 333 00:14:03,327 --> 00:14:05,260 هذه شطيرة 334 00:14:05,285 --> 00:14:09,021 تجعل أي طفل أو بالغ يشعر بالحب 335 00:14:09,695 --> 00:14:12,123 لا تبالغي، إنه جبن مشوي 336 00:14:12,393 --> 00:14:15,490 حسنًا، هذا يجيب عن كل تساؤلاتي 337 00:14:18,709 --> 00:14:21,639 بالله عليك يا جيل لم أقصد أن أزعجك 338 00:14:21,664 --> 00:14:23,831 كنت غاضبة لأن أمي غادرت 339 00:14:23,856 --> 00:14:26,156 والآن أدركت أنّك أفضل منها 340 00:14:26,997 --> 00:14:28,502 حقًا؟ 341 00:14:28,527 --> 00:14:30,585 أتظني أنها كانت لتعد لي 342 00:14:30,610 --> 00:14:32,110 شطيرة جبن مشوي 343 00:14:32,112 --> 00:14:34,662 وتدعني أشاهدها تلعب "كاندي كراش"؟ 344 00:14:37,101 --> 00:14:38,709 شكرًا لك يا كريستي 345 00:14:39,606 --> 00:14:42,390 أظن أنني مضغوطة قليلة حاليًا 346 00:14:42,572 --> 00:14:44,725 عملية التبنّي هذه صعبة 347 00:14:44,750 --> 00:14:46,685 هناك الكثير من العقبات لتتخطاها 348 00:14:46,710 --> 00:14:47,746 أود القول أعطوني الطفل 349 00:14:47,758 --> 00:14:48,710 اللعين أيها الحمقى 350 00:14:50,459 --> 00:14:51,838 فهمت 351 00:14:51,863 --> 00:14:55,466 اعني، ها أنا ذا أتعافى من إصابة بالرأس 352 00:14:55,468 --> 00:14:57,719 وأنت من تقاسين وقتًا صعبًا 353 00:14:57,721 --> 00:14:59,087 صحيح؟ 354 00:14:59,955 --> 00:15:02,673 أأنت مرتاحة؟ أترغبين بشيء؟ 355 00:15:02,955 --> 00:15:04,311 أشعر بالبرد قليلًا - 356 00:15:04,323 --> 00:15:05,760 حقًا؟ أشعر بالدفئ - 357 00:15:05,785 --> 00:15:07,611 سأفتح النافذة 358 00:15:26,600 --> 00:15:30,149 إن كنت تبحثين عن شرابك فقد وضعته هناك 359 00:15:31,490 --> 00:15:33,156 يا لمراعاتك 360 00:15:33,712 --> 00:15:35,540 أظن أن آدم نام 361 00:15:35,542 --> 00:15:36,936 أتمنى أن يفعل الكحول 362 00:15:36,948 --> 00:15:38,494 الأمر نفسه لشخص معين 363 00:15:38,519 --> 00:15:39,818 ليس أنا أو كيث ريتشارد 364 00:15:39,830 --> 00:15:41,439 لكنها موهبة لدينا بالفطرة 365 00:15:46,121 --> 00:15:48,422 يمكنك الذهاب الآن وسأضعه بالفراش أنا 366 00:15:48,447 --> 00:15:51,731 لا، وعدته بالبقاء ولن أحنث بوعدي أبدًا 367 00:15:51,756 --> 00:15:52,767 حسنًا 368 00:15:53,494 --> 00:15:56,212 إلا إن كان وعدًا بالزواج 369 00:15:59,649 --> 00:16:01,209 هكذا ستسيّرين الأمر؟ - 370 00:16:01,221 --> 00:16:03,151 سأسيّر الأمر كيفما أشاء - 371 00:16:04,204 --> 00:16:05,787 حسنًا 372 00:16:17,705 --> 00:16:21,939 أتدركين أن أيًا من يفوز بهذا يحصل عليه؟ 373 00:16:28,344 --> 00:16:30,261 جيل، أقدر مساعدتك 374 00:16:30,263 --> 00:16:32,830 لكن يمكنني الذهاب للمرحاض بمفردي 375 00:16:33,494 --> 00:16:35,228 لا تنسي غسل يديك 376 00:16:35,253 --> 00:16:36,744 سأتكفل بهذا 377 00:16:40,041 --> 00:16:43,357 كرستي أنا قلقة - بشأن ماذا؟ -" 378 00:16:43,359 --> 00:16:45,642 لست متأكدة أنّي جاهزة لأكون أمًا 379 00:16:45,667 --> 00:16:47,166 ولماذا تقولين ذها؟ 380 00:16:47,363 --> 00:16:49,363 كنت هنا طوال اليوم 381 00:16:49,365 --> 00:16:52,400 أعتني بك ولأصارحك إنه أمر مزعج 382 00:16:55,425 --> 00:16:57,416 ومقزز قليلًا 383 00:16:58,814 --> 00:17:01,959 ثقي بي، أنت تبالغين بالتفكير - يداك - 384 00:17:01,961 --> 00:17:03,345 حسنًا 385 00:17:05,197 --> 00:17:06,564 الناس تجعل الأمومة 386 00:17:06,576 --> 00:17:08,337 تبدو مشبعة للمرء جدًا 387 00:17:08,386 --> 00:17:10,520 أي اناس تتحدثين عنهم؟ 388 00:17:11,517 --> 00:17:13,580 جماعة الفييسبوك 389 00:17:14,501 --> 00:17:16,517 جماعة الإنستجرام 390 00:17:17,360 --> 00:17:19,296 كيلي ريبا 391 00:17:20,113 --> 00:17:22,813 لن يضع أحدهم فيديو لطفله 392 00:17:22,815 --> 00:17:24,695 وهو يرسم بإصبعه على الحائط ببراز كلب 393 00:17:25,398 --> 00:17:26,992 أيحدث هذا؟ 394 00:17:28,203 --> 00:17:30,321 هذا أغلبية ما يحدث 395 00:17:31,664 --> 00:17:33,351 لم تفعل الناس هذا؟ 396 00:17:33,376 --> 00:17:35,695 ربما يكون هذا الحديث نابعًا من الارتجاج 397 00:17:35,720 --> 00:17:37,803 لكن، لأن الأمر يستحق 398 00:17:37,997 --> 00:17:39,820 إنه 60% من العمل الكادح 399 00:17:39,832 --> 00:17:41,666 يقابله 40% من السعادة 400 00:17:41,668 --> 00:17:42,635 بالنسبة لك قد يكون 401 00:17:42,647 --> 00:17:43,898 ...الامر مختلفًا، لكن 402 00:17:44,487 --> 00:17:46,854 يجعلك الأمر تشعر وكأن لحياتك قيمة 403 00:17:46,879 --> 00:17:49,013 تظنين حقًا أن بوسعي فعل هذا؟ 404 00:17:49,804 --> 00:17:51,642 أعلم أنه بوسعك فعلها 405 00:17:52,289 --> 00:17:54,421 شكرًا لك - عفوًا - 406 00:17:55,077 --> 00:17:56,796 الآن، انعمي ببعض الراحة 407 00:17:59,442 --> 00:18:01,665 كريستي؟ - نعم - 408 00:18:01,690 --> 00:18:03,248 اتركي الأضواء مفتوحة 409 00:18:04,023 --> 00:18:05,856 ما رأيك بإبقاء ضوء الممر مفتوحًا 410 00:18:05,858 --> 00:18:07,441 وأترك الباب مفتوحًا قليلًا؟ 411 00:18:07,443 --> 00:18:08,776 اتفقنا 412 00:18:13,583 --> 00:18:15,082 إنها محقة 413 00:18:15,084 --> 00:18:17,859 سأكون أمًا رائعة 414 00:18:20,456 --> 00:18:22,484 أأنت مرتاح؟ - نعم - 415 00:18:22,509 --> 00:18:24,899 لديك وسائد كافية؟ - نعم - 416 00:18:24,924 --> 00:18:27,522 أتحبني؟ - أحبك - 417 00:18:27,547 --> 00:18:29,463 لماذا لست اتصال الطوارئ خاصتك؟ 418 00:18:32,018 --> 00:18:33,601 تبًا 419 00:18:43,753 --> 00:18:45,729 حسنًا يا دانييل إليك الاتفاق 420 00:18:45,808 --> 00:18:48,424 سأعيّن أحدهم ليعتني بآدم 421 00:18:48,449 --> 00:18:51,433 رجل متمرّس من الفلبين 422 00:18:51,693 --> 00:18:53,362 أتشعرين بالتهديد مني حقًا 423 00:18:53,387 --> 00:18:55,120 لدرجة تركك لرجل غريب يعتني به؟ 424 00:18:55,145 --> 00:18:57,145 لا أشعر بالتهديد، أنت المُهددة 425 00:18:57,374 --> 00:19:00,870 ولم قد أكون مُهددة؟ - لأنني أهددك - 426 00:19:02,143 --> 00:19:03,784 عزيزتي 427 00:19:04,572 --> 00:19:06,789 لن تودين فعل هذا 428 00:19:06,791 --> 00:19:08,324 نعم، نعم، آدم أخبرني 429 00:19:08,326 --> 00:19:10,370 أنك كنت بالجيش منذ مليون عام 430 00:19:10,395 --> 00:19:12,987 لذا أنا متأكد أنك ماهرة بترتيب الفراش 431 00:19:14,249 --> 00:19:16,382 لكنني كنت أضرب الناس 432 00:19:16,384 --> 00:19:18,487 منذ كنت بالإعدادية وأنا ميّالة 433 00:19:18,512 --> 00:19:20,295 ...لكي أقوم بضرب 434 00:19:25,787 --> 00:19:27,787 ماذا حدث للتو؟ 435 00:19:28,717 --> 00:19:32,143 أتتعرفان بشكل أفضل بالأسفل؟ WwW.Arablionz.TV