1
00:00:03,320 --> 00:00:07,632
خیلهخب، من توی دوراهی اخلاقی گیر کردم
2
00:00:08,273 --> 00:00:10,969
هرچی دلت گفت، برعکسشو انجام بده
3
00:00:11,726 --> 00:00:13,873
منم به همین فکر کردم
و مسیرمو عوض کردم
4
00:00:13,898 --> 00:00:15,725
اما باعث شد به این فکر کنم که
دوباره نظرمو عوض کنم و برم به یه مسیر دیگه
5
00:00:15,750 --> 00:00:17,083
الان من کجام؟؟؟
6
00:00:17,368 --> 00:00:18,667
برمیگردم سر گوشیه خودم
7
00:00:18,692 --> 00:00:20,162
وقتی حالیش شد، بهم اشاره کنید
8
00:00:20,988 --> 00:00:22,828
پاتریک داره ازدواج میکنه
9
00:00:22,853 --> 00:00:24,686
و گوشیو میذاریم کنار
10
00:00:25,242 --> 00:00:27,359
فکر میکردم اون و کریستی تازه از هم جدا شدن
11
00:00:27,384 --> 00:00:28,550
همینطوره
12
00:00:28,575 --> 00:00:30,024
مردا خوک صفتن
13
00:00:30,049 --> 00:00:32,216
مگر اینکه دوباره با عشق گذشته
و قدیمیش دوباره دوست شده باشه
14
00:00:32,241 --> 00:00:33,976
اینجوری باید گفت، آآآه
15
00:00:34,601 --> 00:00:36,093
طرف فیتنس کاره
16
00:00:36,118 --> 00:00:38,187
حلقه رو توی میک شیکش قایم کرده بوده
17
00:00:38,212 --> 00:00:39,853
فکر کردم بهش میگن میکل شیک
18
00:00:39,977 --> 00:00:41,893
هر دوتون اشتباه گفتین
درستش "میلک شیک" هست
19
00:00:43,226 --> 00:00:44,843
آخه مگه تلفظش مهمه؟
20
00:00:44,845 --> 00:00:46,125
یه بستنیه دیگه
21
00:00:46,150 --> 00:00:47,933
در واقع یه نوشیدنیه
22
00:00:48,648 --> 00:00:50,682
باشه، خدافظ
23
00:00:50,684 --> 00:00:52,023
بسه
24
00:00:52,048 --> 00:00:53,570
کریستی چطور برخورد کرده؟
25
00:00:54,030 --> 00:00:55,257
خبر نداره
26
00:00:55,282 --> 00:00:57,365
به دو راهی مزبور خوش اومدی
27
00:00:57,390 --> 00:00:58,807
چرا بهش نگفتی؟
28
00:00:59,035 --> 00:01:01,535
چون قراره آدام ببرتم به یه آخر هفتهی رمانتیک
29
00:01:01,560 --> 00:01:03,193
توی چشمه آب معدنی تو شهر رنو
30
00:01:03,218 --> 00:01:04,613
...اوه -
...اوه... - اوه -
31
00:01:04,615 --> 00:01:06,476
"...از نظر تئوری "اوه
32
00:01:06,501 --> 00:01:08,937
اما چطوری میتونم از عشق بازی شیرینم با آدام توی اتاقمون
33
00:01:08,962 --> 00:01:10,461
که یه بخشی از ویوی کوهستانی داره، لذت ببرم
34
00:01:10,486 --> 00:01:13,104
در حالی که کریستی با چشمای بادکرده
باهام تماس تصویری برقرار میکنه؟
35
00:01:13,739 --> 00:01:14,988
بخشی از ویو؟
36
00:01:15,083 --> 00:01:16,835
فکر کردم عاشقته
37
00:01:17,128 --> 00:01:18,882
برگرد سر گوشیت
38
00:01:19,531 --> 00:01:21,414
بانی، بخشی از مادر بودن اینه که
39
00:01:21,439 --> 00:01:23,101
فرزندتو به خودت ترجیح بدی
40
00:01:23,164 --> 00:01:25,021
اون فرزند، 40 سالشه
41
00:01:25,046 --> 00:01:28,097
و این بچه تا حالا ماساژ سنگ داغ داشته
42
00:01:29,087 --> 00:01:30,670
اوه، مارجوری. فقط دو روزه
43
00:01:30,672 --> 00:01:32,255
بذار خوش بگذرونه
44
00:01:32,257 --> 00:01:34,757
میخواد یه عمر ویوی جزئی داشته باشه
45
00:01:34,759 --> 00:01:36,592
دقیقاً. میتونم خیلی راحت
46
00:01:36,594 --> 00:01:38,515
روز دوشنبه، دنیای دخترمو نابود کنم
47
00:01:38,540 --> 00:01:41,647
و شاید یه گوی برفی از رنو براش بیاری
تا قضیه رو براش آسونتر کنه
48
00:01:41,649 --> 00:01:42,899
از اینجور چیزا متنفره
49
00:01:42,901 --> 00:01:44,914
همه متنفر نیستن
50
00:01:47,856 --> 00:01:49,605
دو راهی تموم شد. فکر کنم خبر داره
51
00:01:49,607 --> 00:01:51,607
مطمئن نیستیم. شاید من
یه کاری کردم که اینطوری گریه میکنه
52
00:01:51,609 --> 00:01:53,326
اوه، تو رو خدا به خاطر کار من ناراحت باشه
53
00:01:54,224 --> 00:01:55,556
چی شده عزیزم؟
54
00:01:55,581 --> 00:01:57,398
پاتریک داره ازدواج میکنه
55
00:01:57,423 --> 00:01:59,757
توی اینستاگرام پست گذاشته
56
00:02:00,375 --> 00:02:03,035
حلقه رو گذاشته بوده توی کیلم شیک
57
00:02:03,734 --> 00:02:06,005
...راستش -
همونی که خودش گفت -
58
00:02:09,029 --> 00:02:14,029
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال تقدیم میکند
.:: WwW.iMovie-DL.CO ::.
59
00:02:14,053 --> 00:02:19,053
ارائه شده توسط وبسایت لیل مدیا
LiLMedia.TV
60
00:02:19,077 --> 00:02:24,077
Cardinal , Zaaraa کاری از
@IST_Subs کانال زیرنویس
61
00:02:34,996 --> 00:02:36,362
یه گاز میخوای؟
62
00:02:36,809 --> 00:02:40,218
نه، نه. ممنون. یه عالمه خمیر کلوچه
واسه ناهار خوردم
63
00:02:41,719 --> 00:02:43,015
اصلاً نمیفهمم
64
00:02:43,017 --> 00:02:45,226
چجوری پاتریک انقدر راحت منو فراموش کرد
65
00:02:45,613 --> 00:02:47,328
من خیلی کمیابم
66
00:02:48,489 --> 00:02:51,023
مشکل تو نیستی... برادرم
نمیتونه تنها باشه
67
00:02:51,439 --> 00:02:53,523
خب که ؟ با هر کس که دم دستش باشه ازدواج میکنه؟
68
00:02:53,611 --> 00:02:55,726
روی حولههای حمامش چی نوشته؟
69
00:02:55,751 --> 00:02:57,617
پاتریک و هرکی؟
70
00:02:57,984 --> 00:03:00,859
عزیزم، فقط شورت و تیشرت میبری رنو، درسته؟
71
00:03:00,884 --> 00:03:03,801
آره. هوای اونجا گرمه -
اوه. هوای اونجا گرمه -
72
00:03:05,143 --> 00:03:06,426
اوه، درسته
73
00:03:06,725 --> 00:03:08,942
قراره حسابی گرم بشه
74
00:03:09,241 --> 00:03:10,908
بازم صداتو شنیدم
75
00:03:11,020 --> 00:03:12,936
عزیزم، این آخر هفته مشکلی واست پیش نمیاد؟
76
00:03:13,100 --> 00:03:14,767
چرا با دخترا برنامه نمیچینی؟
77
00:03:14,792 --> 00:03:16,648
جیل سرش شلوغه. وندی سر کاره
78
00:03:16,673 --> 00:03:19,023
و.... مارجوری و ویکتور این آخر هفته رو صرف
79
00:03:19,048 --> 00:03:20,936
کشف دوبارهی عشقشون میکنن
80
00:03:21,156 --> 00:03:23,657
ایـــش -
اوووق -
81
00:03:24,382 --> 00:03:27,140
سس شکلاتی لازم دارم
82
00:03:27,165 --> 00:03:28,867
به اندازهی کافی شیرین نیست
83
00:03:29,780 --> 00:03:31,397
نگرانشم
84
00:03:31,399 --> 00:03:33,203
منم همینطور. به نظرت نباید
سفرمونو به تعویق بندازیم؟
85
00:03:33,228 --> 00:03:35,729
امکان نداره. میتونم وقتی
روت نشستم و به منظرهی کوه
86
00:03:35,754 --> 00:03:37,387
و پارکینگ نگاه میکنم، نگرانش باشم
87
00:03:37,710 --> 00:03:40,406
میدونی عزیزم، میتونیم
هر وقت که خواستیم بریم
88
00:03:40,570 --> 00:03:42,374
اگه اونو به من ترجیح بدی
89
00:03:42,376 --> 00:03:43,742
اصلاً به دل نمیگیرم
90
00:03:44,398 --> 00:03:46,495
چقدر تو خوبی
91
00:03:46,497 --> 00:03:47,996
چه مسابقهای این هفته است
92
00:03:47,998 --> 00:03:49,742
که نمیخوای دیدنشو از دست بدی
93
00:03:50,523 --> 00:03:52,396
اعتراف میکنم، وقتی این سفر رو رزرو میکردم
94
00:03:52,421 --> 00:03:54,420
خبر نداشتم مسابقات بین ادمونتون و کالگری
95
00:03:54,422 --> 00:03:55,929
به دور هفتم کشیده میشه
96
00:03:56,223 --> 00:03:58,090
و بذار حدس بزنم... اون دو تا تیم
97
00:03:58,092 --> 00:03:59,203
زیاد از همدیگه خوششون نمیاد
98
00:03:59,228 --> 00:04:00,820
اوه، یه کم همه چیز حساس میشه
99
00:04:01,929 --> 00:04:03,820
اما واقعاً فکر میکنم باید به دادش برسی
100
00:04:03,845 --> 00:04:04,898
و فکر پاتریک رو از سرش بیرون کنی
101
00:04:04,923 --> 00:04:06,255
باور کن، مشکلی براش پیش نمیاد
102
00:04:06,280 --> 00:04:07,406
قوی تر از اون چیزیه که به نظر میرسه
103
00:04:07,431 --> 00:04:09,585
با تشکر از یه عمر زندگی ناامیدانه
104
00:04:11,501 --> 00:04:13,301
سس شکلاتی نداشتیم
105
00:04:13,326 --> 00:04:16,437
روش شکر و اسمارتیس مالیدم
106
00:04:18,765 --> 00:04:21,226
ممکنه یه چیز خیلی باحال اختراع کرده باشم
107
00:04:25,869 --> 00:04:27,869
خیلی خوش شانسی که آدام رو داری
108
00:04:28,453 --> 00:04:30,956
اون انقدر خوبه که به خاطر من
بیخیال سفر شد
109
00:04:30,958 --> 00:04:32,687
نباید سفرمونو به پای اون بزنی
110
00:04:32,712 --> 00:04:34,295
این فکر من بود که با هم بریم سفر
111
00:04:34,320 --> 00:04:36,289
خیلی در مقابلم پافشاری کرد
اما من گفتم نه
112
00:04:36,314 --> 00:04:38,351
کریستیـه من به این سفر احتیاج داره
113
00:04:39,133 --> 00:04:42,250
"قبل از اینکه بگی "کریستیـه من
داشتم حرفتو باور میکردم
114
00:04:43,259 --> 00:04:45,126
آره، زیادی شور انداختم
115
00:04:46,070 --> 00:04:48,807
میدونی، اگه بیخیال صفحهی اینستاگرام پاتریک بشی
116
00:04:48,809 --> 00:04:50,809
خیلی راحتتر میتونی فراموشش کنی
117
00:04:50,811 --> 00:04:52,644
به اون نگاه نمیکنم
118
00:04:52,646 --> 00:04:54,863
حواسم به اینه چقدر حلقهای که
به دختره داده، گنده اس
119
00:04:54,865 --> 00:04:57,116
فکر میکنی چند قیراطه؟
120
00:04:57,565 --> 00:04:59,231
روی اون الماس بزرگه که وسط حلقه هست
121
00:04:59,390 --> 00:05:01,641
تمرکز کنم، یا اون الماس ریزا
که دور بزرگه هستن و دارن میپرستنش؟
122
00:05:01,666 --> 00:05:02,812
اصلاً حالمو خوب نمیکنی
123
00:05:02,837 --> 00:05:05,454
تنها چیزی که این حلقه بهم میگه
اینه که یه نفر میخواد نقصشو جبران کنه
124
00:05:05,841 --> 00:05:07,258
در واقع، نه
125
00:05:07,283 --> 00:05:09,167
واقعاً اوضاعش توی اون قسمت خوب بود
126
00:05:09,192 --> 00:05:10,272
واقعاً؟
127
00:05:10,297 --> 00:05:13,261
مثل آدمایی بود که یه ساقه کوچولو لای پاشونه
128
00:05:13,456 --> 00:05:15,245
ساقه کوچولو؟
129
00:05:15,270 --> 00:05:18,805
آره. انگار یه توت فرنگی که
از لای برگا زده بیرون
130
00:05:18,830 --> 00:05:20,546
از ظاهر آدما، همچین چیزی رو حدس میزنی؟
131
00:05:20,571 --> 00:05:23,675
فاصلهی بین دو چشم رو ضربدر سه کنی، میفهمی
132
00:05:25,961 --> 00:05:28,378
از نظر من که حلقههه اینطوریه
133
00:05:31,003 --> 00:05:32,745
آره، اما اگه حلقه رو قبول کنی
134
00:05:32,770 --> 00:05:34,065
باید کسی رو که حلقه رو بهت داده، قبول کنی
135
00:05:34,090 --> 00:05:35,390
و تو نمیخواستیش
136
00:05:35,415 --> 00:05:38,026
میدونی چیه؟
حق با توئه
137
00:05:38,051 --> 00:05:39,166
همیشه حق با منه
138
00:05:39,894 --> 00:05:43,896
یه مثال بزن که توی کل عمرت
یه بار حق با تو بوده
139
00:05:43,921 --> 00:05:45,347
تایتانیک
140
00:05:45,907 --> 00:05:48,541
تایتانیک چی؟
لابد چون سوارش نشدی؟
141
00:05:48,776 --> 00:05:50,392
فیلمشو میگم
142
00:05:50,417 --> 00:05:52,136
همه میگفتن اصلاً قشنگ نیست
143
00:05:52,161 --> 00:05:54,659
منم میگفتم: به اون قایق کوچولو یه شانس بدین
144
00:05:54,684 --> 00:05:56,234
راجب چی حرف میزنی؟
145
00:05:56,259 --> 00:05:58,417
اون محبوبترین فیلم دنیاست
146
00:05:58,442 --> 00:06:00,025
به لطف من
147
00:06:02,675 --> 00:06:06,925
♪ یه جایی اون بیرون ♪
148
00:06:08,047 --> 00:06:12,776
♪ زیر نور رنگ پریده مهتاب ♪
149
00:06:13,693 --> 00:06:15,226
♪ چرا ♪
150
00:06:15,251 --> 00:06:17,084
♪ ....لا لا لا لا ♪
151
00:06:17,109 --> 00:06:18,525
چیکار داری میکنی؟
152
00:06:18,543 --> 00:06:20,097
دارم آهنگ تایتانیک رو میخونم
153
00:06:20,122 --> 00:06:22,205
این شعر فایول هست
همون موشی که توی کارتون دنباله آمریکایی بود
154
00:06:22,230 --> 00:06:24,198
وقتی امشب فیلمشو اجاره کردیم، میفهمی
155
00:06:25,615 --> 00:06:27,315
اوه! بستنی
156
00:06:27,340 --> 00:06:28,659
چی؟ دیگه داریم میرسیم
157
00:06:28,684 --> 00:06:30,761
!دی کیو! دی کیو! خروجی، خروجی، خروجی
158
00:06:30,786 --> 00:06:33,036
نه! از هتل بستنی بگیر
159
00:06:33,061 --> 00:06:34,901
اومدیم اینجا تا حال منو خوب کنیم
160
00:06:34,926 --> 00:06:37,259
و یه بستنی قیفی شکلاتی
حالمو بهتر میکنه
161
00:06:37,284 --> 00:06:38,784
!دی کیو! دی کیو
162
00:06:38,809 --> 00:06:40,392
!دی کیو! دی کیو! دی کیو
163
00:06:40,424 --> 00:06:42,674
!دی کیو! دی کیو -
شاید به خاطر همینه که وقتی بچه بودی -
164
00:06:42,699 --> 00:06:44,199
همش غیبم میزد -
!دی کیو! دی کیو -
165
00:06:44,224 --> 00:06:47,190
!دی کیو! دی کیو! دی کیو! دی کیو
166
00:06:47,246 --> 00:06:53,690
♪ با اینکه انقدر از هم دوریم ♪
167
00:06:54,180 --> 00:06:57,440
♪ از این فکر خوشحال میشم ♪
168
00:06:57,465 --> 00:07:01,784
♪ که با دیدن یه ستاره برای هم آرزو میکنیم ♪
169
00:07:01,809 --> 00:07:04,093
اینجا چه خبره؟
170
00:07:05,547 --> 00:07:08,433
آهنگ عاشقانه تایتانیک
171
00:07:08,901 --> 00:07:11,503
چه کاری از دستم براتون بر میاد، جناب سروان؟
172
00:07:11,528 --> 00:07:14,146
،اینکه ماشینتون پلاک نداره
دلیل خاصی داره؟
173
00:07:14,266 --> 00:07:15,948
نداره؟
174
00:07:15,973 --> 00:07:17,620
خب، ماشین دخترمه
175
00:07:17,645 --> 00:07:18,978
رفته تو تا بستنی بخره
176
00:07:19,003 --> 00:07:20,920
مجبورین بابت این موضوع، برین دنبالش
177
00:07:21,327 --> 00:07:24,611
تنها کسی که اینجاست، شمایی
پس دنبال خودت میام
178
00:07:25,026 --> 00:07:26,534
باشه
179
00:07:26,559 --> 00:07:29,323
اگه قرار بود حدس بزنم... میگفتم ماشین جدید
180
00:07:29,348 --> 00:07:32,349
و یه پلاکی که روی یه کوه
قبضـه پرداخت نشده روی میزشه
181
00:07:32,374 --> 00:07:33,957
و اگه بابت همچین چیزی بازخواستش کنی
182
00:07:34,076 --> 00:07:35,675
یه کم واست جیغ و داد میکنه
183
00:07:35,894 --> 00:07:38,588
هوم. گواهینامه و کارت ماشین
184
00:07:38,590 --> 00:07:42,875
مرد، حتماً امروز جرم و جنایتی توی
این ناکجاآباد نداشتید
185
00:07:43,815 --> 00:07:45,795
باعث میشه احساس بزرگی کنی؟
186
00:07:45,820 --> 00:07:48,904
!آی! درد گرفت! درد گرفت
187
00:07:51,440 --> 00:07:53,603
!پنج دقیقه نبودما
188
00:07:53,605 --> 00:07:55,138
چیکار کردی؟
189
00:07:55,140 --> 00:07:57,331
کارت پارکم بیست سال پیش منقضی شده
190
00:07:57,356 --> 00:07:59,636
که البته تا وقتی به ایالت نوادا
نیومده بودم، اشکالی نداشت
191
00:07:59,661 --> 00:08:01,706
!و اینکه پلاک ماشینتو نصب نکردی
192
00:08:01,731 --> 00:08:03,814
بهت گفتم که نصب میکنم
193
00:08:03,839 --> 00:08:05,756
اوه باشه. زیاد عجله نکن
194
00:08:06,059 --> 00:08:07,496
خیلهخب، بیا بریم
195
00:08:07,521 --> 00:08:11,292
وایسا، وایسا، وایسا. قبل از اینکه
زندانیم کنن، بذار یه لیس بزنم
196
00:08:11,648 --> 00:08:14,148
!اوه. مخم یخ کرد! مخم یخ کرد
197
00:08:18,816 --> 00:08:22,301
واقعاً با اون انگشتای سوسیسیت
میتونی تایپ کنی؟
198
00:08:22,825 --> 00:08:24,858
خیلی راحت
199
00:08:25,556 --> 00:08:26,956
خب، سرعتتو ببر بالا
200
00:08:26,981 --> 00:08:28,931
ساعت 5 ماساژ سنگ داغ داریم
201
00:08:28,956 --> 00:08:31,006
بهت که گفتم، این یکی خیلی زر میزنه
202
00:08:31,529 --> 00:08:33,464
فاصلهی بین چشماشو ببین
203
00:08:33,489 --> 00:08:36,394
هی، هی، رمزی حرف زدن موقوف
204
00:08:37,762 --> 00:08:40,190
گوش کنید، قربان. همه اینا تقصیرـه منه
205
00:08:40,215 --> 00:08:42,503
من بودم که یادم رفت
پلاک رو نصب کنم
206
00:08:42,528 --> 00:08:44,065
هی، قربان. میخوای حرفاشو ثبت کنم؟
207
00:08:44,090 --> 00:08:45,058
خودم میتونم ثبت کنم
208
00:08:45,083 --> 00:08:46,466
ببین، تری
209
00:08:46,503 --> 00:08:48,526
چرا یه سر نمیری به اون مدرسه راهنمایی
210
00:08:48,551 --> 00:08:51,135
تا ببینی خط عابر پیاده رو
دوباره رنگ کردن یا نه؟
211
00:08:51,160 --> 00:08:54,528
الان میرم. اگه اوضاع با لوبیا سبزا
خیط شد، باهام تماس بگیر
212
00:08:54,553 --> 00:08:55,969
شماها رو میگم
213
00:08:56,046 --> 00:08:57,776
ماام بلدیم رمزی حرف بزنیم
214
00:09:02,620 --> 00:09:05,470
خیلهخب، خانم پلانکت. دنبالم بیاین
215
00:09:06,382 --> 00:09:08,332
اوه. اوه، یالا
216
00:09:08,647 --> 00:09:11,231
واقعاً واجبه؟
نمیشه پولشو بدیم؟
217
00:09:11,311 --> 00:09:14,258
حتما، اگه 2185 دلار داشته باشید
218
00:09:15,476 --> 00:09:17,242
برو تو
219
00:09:17,837 --> 00:09:19,837
اگه نمیخوای به جرم قتل اینجا
زندانی بشم، به آدام زنگ بزن
220
00:09:19,862 --> 00:09:21,328
،بگو به حسابت پول بریزه
221
00:09:21,353 --> 00:09:23,136
بعد برو از عابر پول بگیر
222
00:09:23,240 --> 00:09:25,390
این دور و بر بانک نیست؟
223
00:09:25,415 --> 00:09:28,416
نه، ولی یه هتل، 12 مایلیِ جنوب هست
224
00:09:28,441 --> 00:09:30,191
با یه خودپرداز با قابلیت برداشت بالا
225
00:09:30,216 --> 00:09:32,531
خیلی خب، به محض اینکه بتونم برمیگردم
226
00:09:32,847 --> 00:09:34,597
هی، یه لحظه
227
00:09:35,390 --> 00:09:38,503
این حلقه برای کسی که تازه دیدی زیادی نیست؟
228
00:09:38,505 --> 00:09:40,406
!برو-
درسته درسته-
229
00:09:40,438 --> 00:09:43,850
هتل، 12 مایل به شمال-
!جنوب! -جنوب-
گرفتم-
230
00:09:45,472 --> 00:09:48,554
برای اینکه اینجا زنده بمونم
باید برم توی کدوم دار و دسته؟
231
00:09:51,625 --> 00:09:55,126
،صبرکن، واقعا مثل اُتیسِ مست افتاده
232
00:09:55,151 --> 00:09:56,984
توی یه سلول کوچیک؟
233
00:09:57,009 --> 00:09:58,759
من اُتیس نمیشناسم
234
00:09:58,942 --> 00:10:02,027
میدونی، مِی بِری؟ اندی گریفت، اُپی
(اسم فیلم و شخصیتهای فیلم)
235
00:10:02,029 --> 00:10:03,804
آدام-
خیلی خنده داره-
236
00:10:03,829 --> 00:10:07,198
اتیس مست میشد و خودشو مینداخت توی زندان
237
00:10:07,200 --> 00:10:09,508
پسر، اسمش اصلا توی دهن نمیچرخه
238
00:10:10,031 --> 00:10:13,121
همون لحظه که مادرم از شهر خارج میشه
نئشه میکنی؟
239
00:10:13,123 --> 00:10:14,468
تقریبا
240
00:10:15,312 --> 00:10:17,626
میتونی پول وثیقه رو بفرستی یا نه؟
241
00:10:17,628 --> 00:10:19,594
،به یه شرط، باید یه فیلم ازش بگیری
242
00:10:19,596 --> 00:10:21,953
درحال گردوندن یه لیوان حلبی توی بار
243
00:10:22,182 --> 00:10:23,715
بازم نفهمیدم چی گفتی
244
00:10:23,717 --> 00:10:25,717
پیرمرد بازی رو تموم کن و پولو بفرست
245
00:10:25,719 --> 00:10:28,053
آره آره، بازم بگو چقدر بود؟
246
00:10:28,383 --> 00:10:31,086
$2,150
247
00:10:31,475 --> 00:10:33,558
بقیهش رو خودم میتونم بدم
248
00:10:33,560 --> 00:10:34,976
بقیهش چقدره؟
249
00:10:35,617 --> 00:10:36,968
$35
250
00:10:38,807 --> 00:10:40,231
همین الان میفرستم
251
00:10:40,233 --> 00:10:42,317
ممنون، خداحافظ
252
00:10:47,918 --> 00:10:49,486
253
00:10:55,604 --> 00:10:57,854
آها، آره
254
00:11:06,560 --> 00:11:07,998
255
00:11:08,050 --> 00:11:09,600
میشه یه سوالی ازت بپرسم؟
256
00:11:10,013 --> 00:11:12,693
نمیدونم، الان سرم یکم شلوغه
257
00:11:13,100 --> 00:11:17,569
چطور توی یه آخر هفته، 17 بار جریمه شدی؟
258
00:11:17,571 --> 00:11:21,123
توی دسامبر 1999 چه خبر بود؟
259
00:11:21,148 --> 00:11:22,751
قرار بود آخرالزمان بشه
260
00:11:22,776 --> 00:11:24,776
یه عالمه احمق فکر میکردن دنیا قراره تموم بشه
261
00:11:24,778 --> 00:11:26,313
فقط احمقا نبودن
262
00:11:27,030 --> 00:11:28,563
ادامه بده
263
00:11:29,445 --> 00:11:33,668
...من یه دوست پسر داشتم، اسمش دیل...دواین
264
00:11:33,958 --> 00:11:35,764
مهم نیست
265
00:11:35,789 --> 00:11:37,622
،بگذریم، فهمیدیم ترسیدنِ مردم
266
00:11:37,624 --> 00:11:39,174
وقت خوبی برای فروش یه عالمه مواده
267
00:11:39,176 --> 00:11:41,543
پس با قلبهایی پر از امید
،سوار ماشین شدیم
268
00:11:41,545 --> 00:11:44,045
و با یه کیسه پر از مواد مکزیکی
269
00:11:44,430 --> 00:11:47,682
میدونی که حق داری سکوت کنی؟
270
00:11:47,684 --> 00:11:49,968
آره، هیچوقت اهل اینکار نبودم
271
00:11:49,970 --> 00:11:52,303
بگذریم، احتمالا زیادی مواد زدیم
272
00:11:52,305 --> 00:11:53,972
و یادمون رفت کجا ماشین رو پارک کردیم
273
00:11:53,974 --> 00:11:55,118
دانی
274
00:11:55,384 --> 00:11:58,135
نه
275
00:12:00,743 --> 00:12:02,212
سلام عزیزم
276
00:12:02,993 --> 00:12:05,220
باز چیکار کرده؟
277
00:12:05,786 --> 00:12:07,501
اوه خدا
278
00:12:08,822 --> 00:12:12,368
.نه. نمیتونم برم دنبالش
.یکی توی بازداشتگاهه
279
00:12:13,733 --> 00:12:15,816
خب، پس بذار همونجا بشینه
280
00:12:15,912 --> 00:12:18,797
این یه چیزی...یادش میده؟
281
00:12:20,667 --> 00:12:23,786
.آره، خیلی خب
.باید برم
282
00:12:28,136 --> 00:12:29,302
چیکار کرده؟
283
00:12:29,593 --> 00:12:31,071
ها؟ چی؟
284
00:12:31,344 --> 00:12:33,011
میدونم یه تماسِ " دخترم
285
00:12:33,013 --> 00:12:34,103
گند زده" چطوریه
286
00:12:34,324 --> 00:12:37,232
تو هم دختر داری؟-
همین الان دیدیش-
287
00:12:37,234 --> 00:12:38,850
اون به نظر خوب میومد
288
00:12:38,852 --> 00:12:41,361
آره، حتما، الان که جمع و جورش کردم
289
00:12:41,394 --> 00:12:43,477
تقریبا جونش رو نجات دادم
290
00:12:43,502 --> 00:12:46,003
...مواد، الکل، رقص لختی، قمار
291
00:12:46,028 --> 00:12:47,861
هر مشکلی بگی اون داشته
292
00:12:48,028 --> 00:12:49,368
قمار؟
293
00:12:49,780 --> 00:12:52,603
ما خونهمون رو از دست دادیم
چون تیم پکرز خوب بازی نکردن
294
00:12:53,033 --> 00:12:54,798
چیه؟
295
00:12:55,704 --> 00:12:57,752
،خب، من الان اونو فرستادم
296
00:12:57,754 --> 00:13:00,321
سراغ یه خودپرداز وسط یه کازینو
297
00:13:02,595 --> 00:13:04,165
298
00:13:23,363 --> 00:13:24,813
.مادرم زندانه
.مادرم زندانه
299
00:13:24,815 --> 00:13:26,114
مادرم زندانه
300
00:13:33,865 --> 00:13:35,360
اوه خدا
301
00:13:35,385 --> 00:13:37,352
بیخیال، دنیا که به آخر نرسیده
302
00:13:37,377 --> 00:13:38,827
،منم وقتی همسن دخترت بودم
303
00:13:38,829 --> 00:13:40,245
معلمم رو زدم
304
00:13:40,598 --> 00:13:42,662
و ببین کارت به کجا کشیده
305
00:13:44,391 --> 00:13:45,974
فقط نمیفهمم
306
00:13:46,219 --> 00:13:49,187
برای 15 سال، سارا دختر کوچولوی من بود
307
00:13:49,212 --> 00:13:51,162
همه چیزو بهم میگفت
308
00:13:51,187 --> 00:13:53,520
،و یه روز، رفت توی اتاقش
309
00:13:53,593 --> 00:13:55,310
،درو بست
310
00:13:55,312 --> 00:13:57,263
و از اونموقع ندیدمش
311
00:13:57,597 --> 00:14:00,098
یه خبری برات دارم، فقط قراره سختتر بشه
312
00:14:00,217 --> 00:14:01,575
ولی ازش ناامید نشو
313
00:14:01,600 --> 00:14:03,735
حتما میخوای که وسایلتو جمع کنی و
راهتو بکشی و
314
00:14:03,737 --> 00:14:05,982
بری پی کارت، اونوقت کیه که تو رو مقصر بدونه؟
315
00:14:06,106 --> 00:14:08,189
کی همچین کاری رو با یه بچه میکنه؟
316
00:14:09,186 --> 00:14:11,252
هیچکس
317
00:14:12,612 --> 00:14:15,446
یجورایی انگار آماده بودی ازش جدا بشی
318
00:14:15,448 --> 00:14:17,499
فقط گفتم سخته-
باشه، باشه-
319
00:14:17,501 --> 00:14:19,221
فقط داشتم طبق اطلاعات داده شده کار میکردم
320
00:14:20,010 --> 00:14:21,564
یه نوشابه دیگه میخوای؟
321
00:14:21,589 --> 00:14:23,422
نمیخوام
322
00:14:27,697 --> 00:14:29,970
خب، چی جلومو گرفته که
323
00:14:29,996 --> 00:14:31,907
همین الان نزنم به چاک؟
324
00:14:31,932 --> 00:14:33,515
راستش هیچی
325
00:14:33,517 --> 00:14:35,717
،ولی اون بیرون هوا 110 درجهست
326
00:14:35,719 --> 00:14:37,602
و ما وسط ناکجا آبادیم
327
00:14:37,604 --> 00:14:39,807
درسته، درسته
328
00:14:55,406 --> 00:14:57,039
!یازده
329
00:15:00,327 --> 00:15:03,103
از پیشم نرو عسلم، تو شانسِ منی
330
00:15:03,380 --> 00:15:04,662
!ادامه میدیم
331
00:15:16,509 --> 00:15:19,127
...اون
332
00:15:19,152 --> 00:15:21,236
بیرون خیلی گرمه
333
00:15:27,354 --> 00:15:28,780
مار دیدی؟
334
00:15:28,805 --> 00:15:30,171
شیش تا
335
00:15:30,196 --> 00:15:31,612
آره
336
00:15:37,614 --> 00:15:39,280
خیلی خب عزیزم، کمکم کن
337
00:15:39,282 --> 00:15:41,452
هرچی جز 7
هرچی جز 7
338
00:15:43,370 --> 00:15:44,530
هفت
339
00:15:44,555 --> 00:15:48,006
!نه! اون پول وثیقهی مادرمه
340
00:15:48,008 --> 00:15:50,375
میتونم یه کوپن برای بوفه بهت بدم
341
00:15:51,088 --> 00:15:53,297
میتونم باهاش شرط بندی کنم؟
342
00:15:56,219 --> 00:15:58,132
.تو ساعتی صد دلار بهم میدی
343
00:15:58,134 --> 00:15:59,934
شاید باید روی سرویس زدنت کار کنیم
344
00:15:59,936 --> 00:16:01,936
،بیخیال، جفتمون میدونیم
345
00:16:01,938 --> 00:16:03,771
تنیسِ من از تو بهتره
346
00:16:09,613 --> 00:16:10,945
اوه خدای من، چیه؟
347
00:16:10,947 --> 00:16:13,147
الان وسط کلاسِ تنیسم
348
00:16:13,149 --> 00:16:15,533
خیلی متاسفم، ولی یه مورد اورژانسی ـه
349
00:16:15,535 --> 00:16:16,901
مادرم دستگیر شده
350
00:16:16,903 --> 00:16:18,569
و باید دوهزار برای وثیقه قرض کنم
351
00:16:18,571 --> 00:16:20,905
دستگیر شده؟-
آره-
352
00:16:20,907 --> 00:16:22,624
پنج دقیقه پیش اینطوری شد
353
00:16:22,626 --> 00:16:24,909
تو اولین کسی هستی که بهش زنگ میزنم
354
00:16:24,911 --> 00:16:27,578
355
00:16:29,082 --> 00:16:31,165
یه چیزی راجب حسابت برام بفرست
356
00:16:31,167 --> 00:16:33,251
باید برم، خدافظ
357
00:16:37,474 --> 00:16:38,923
این پارسالـشه
358
00:16:38,925 --> 00:16:40,591
خیلی نازه
359
00:16:40,825 --> 00:16:42,427
الان اینه
360
00:16:42,429 --> 00:16:44,606
واو، چقدر خط چشم
361
00:16:44,931 --> 00:16:47,682
،آره، از وقتی سرشو تراشیده
362
00:16:47,684 --> 00:16:49,575
خیلی میزنه تو چشم
363
00:16:50,858 --> 00:16:53,194
کریستی هم توی نوجوونی معضلی بود
364
00:16:53,219 --> 00:16:56,107
البته یه مقداریش به خاطرِ
هورمونهای حاملگی بود
365
00:16:56,109 --> 00:16:58,109
اوه خدا-
فقط به تلاشت ادامه بده-
366
00:16:58,111 --> 00:16:59,694
،اون به پس زدنت ادامه میده
367
00:16:59,696 --> 00:17:01,946
،ولی یه روز دوباره در اتاقش باز میشه
368
00:17:01,948 --> 00:17:03,585
و قراره خوشحال باشه که
تو اونجایی
369
00:17:03,950 --> 00:17:06,538
امیدوارم حق با تو باشه-
همیشه حق با منه-
370
00:17:07,647 --> 00:17:10,015
هیچوقت فکر نمیکردم چنین رابطهی
371
00:17:10,040 --> 00:17:11,956
،شگفت انگیز و محبت آمیزی
372
00:17:11,958 --> 00:17:13,508
با دخترم داشته باشم-
مامان-
373
00:17:13,510 --> 00:17:14,792
تو کدوم گوری بودی؟
374
00:17:14,794 --> 00:17:16,397
!فکر کردم منو ول کردی تا بپوسم
375
00:17:16,422 --> 00:17:17,897
عزیزم
376
00:17:18,711 --> 00:17:20,210
متاسفم
377
00:17:20,235 --> 00:17:22,468
.توی ماشین راجبش حرف میزنیم
.پول آقا رو بده
378
00:17:22,869 --> 00:17:24,390
نمیتونم
379
00:17:26,468 --> 00:17:30,085
اوه خدا، کریستی، تو با پول آدام قمار کردی
380
00:17:30,335 --> 00:17:32,116
آره
381
00:17:32,141 --> 00:17:33,807
پس بعدش به جیل زنگ زدم
382
00:17:33,832 --> 00:17:36,296
و با پول جیل هم قمار کردی؟
383
00:17:37,952 --> 00:17:39,951
خیلی سریع اتفاق افتاد
384
00:17:40,585 --> 00:17:43,413
مطمئن نیستم بازیِ "پی گائو" رو متوجه شده باشم
385
00:17:44,093 --> 00:17:47,625
خب چی؟ قراره به خاطر جریمه
بیفتم زندان؟
386
00:17:47,627 --> 00:17:50,078
آره...چون دخترت یه بازندهست
387
00:17:50,080 --> 00:17:51,996
،واسه همین پاتریک نمیخواست باهام باشه
388
00:17:51,998 --> 00:17:53,664
،واسه همین وارد دانشکدهی حقوق نشدم
389
00:17:53,666 --> 00:17:55,466
واسه همین یه دستِ خوب رو توی بازی خراب کردم
390
00:17:55,468 --> 00:17:57,476
میدونم، مگه نه؟
391
00:17:58,691 --> 00:18:01,780
خیلی خب، کِی شام میدن؟
392
00:18:02,770 --> 00:18:04,272
،میدونی، بانی
393
00:18:04,691 --> 00:18:07,609
این کامپیوترا میتونن ایراد پیدا کنن
394
00:18:07,634 --> 00:18:09,514
لعنت بهت، خودم انقدر مشکل دارم که
395
00:18:09,516 --> 00:18:11,483
نمیتونم نگران مشکلات تو باشم
396
00:18:12,608 --> 00:18:14,569
،دارم میگم
397
00:18:14,571 --> 00:18:16,821
،شاید پروندهی بازداشتت
398
00:18:16,823 --> 00:18:18,241
یجورایی غیبش زده
399
00:18:18,742 --> 00:18:20,191
...چطوره
400
00:18:20,193 --> 00:18:22,243
،تو مراقب دختر خودت باشی
401
00:18:22,245 --> 00:18:24,028
منم برم سراغ دختر خودم؟
402
00:18:24,030 --> 00:18:26,186
بگو تو بمیری؟-
تو بمیری-
403
00:18:26,533 --> 00:18:28,199
کریستی، برو ماشین رو
404
00:18:28,201 --> 00:18:30,284
بیار جلوی در و کولر رو روشن کن
405
00:18:30,286 --> 00:18:31,919
اینکارو میتونم بکنم
406
00:18:31,921 --> 00:18:33,491
مراقب مارها باش
407
00:18:37,710 --> 00:18:39,127
ممنون
408
00:18:40,296 --> 00:18:41,796
و از دخترت ناامید نشو
409
00:18:41,798 --> 00:18:43,214
از این چیزا دلسرد نشو
410
00:18:43,216 --> 00:18:44,432
دریافت شد
411
00:18:44,936 --> 00:18:47,135
بانی؟-
بله-
412
00:18:47,137 --> 00:18:49,585
دیگه برنگرد نوادا
413
00:18:50,448 --> 00:18:52,648
حتما اینکارو میکنم
414
00:18:58,789 --> 00:19:00,689
هی، خروجیِ سالن ماساژ رو رد کردی
415
00:19:01,035 --> 00:19:03,368
ما نمیتونیم بریم اونجا-
چرا؟-
416
00:19:03,393 --> 00:19:04,943
چون من لایقش نیستم
417
00:19:05,923 --> 00:19:07,937
پی گائوی احمق
418
00:19:08,367 --> 00:19:10,537
،من هستم، من بوی گند زندان میدم
419
00:19:10,562 --> 00:19:11,905
و میخوام ماساژِ نمک سفارش بدم
420
00:19:11,930 --> 00:19:13,242
،نمیدونم چیه، شاید ازش خوشم نیاد
421
00:19:13,267 --> 00:19:14,266
ولی انجامش میدم
422
00:19:14,291 --> 00:19:16,124
،همراه با یه سری از پنیرهای دستساز
423
00:19:16,149 --> 00:19:17,765
که توی وبسایت دیدم
424
00:19:19,438 --> 00:19:20,836
به نظر خوب میاد
425
00:19:20,861 --> 00:19:22,528
.اوه، برای تو پنیر درکار نیست
.تو توی اتاق انتظار میمونی
426
00:19:22,553 --> 00:19:24,266
،میتونی از پنجره بیرونو نگاه کنی
،ولی فقط به پارکینگ
427
00:19:24,291 --> 00:19:25,674
نه به کوه
428
00:19:26,598 --> 00:19:28,331
به نظر منصفانهست
429
00:19:28,863 --> 00:19:31,330
باشه، دور میزنم
430
00:19:39,508 --> 00:19:40,772
حرومزاده
431
00:19:40,797 --> 00:19:43,298
تو که کار غیرقانونیای توی نوادا نکردی، کردی؟
432
00:19:44,981 --> 00:19:46,698
فکر کنم قراره بفهمیم
433
00:19:46,722 --> 00:19:50,722
Cardinal , Zaaraa کاری از
@IST_Subs کانال زیرنویس
434
00:19:50,746 --> 00:19:54,746
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.COM ::.
435
00:19:54,770 --> 00:19:58,770
ارائه شده توسط وبسایت لیل مدیا
LiLMedia.TV