1 00:00:08,530 --> 00:00:09,835 Previously onMom... 2 00:00:09,879 --> 00:00:11,141 [laughs]: Oh! 3 00:00:11,185 --> 00:00:12,490 Oh. Uh, too rough? 4 00:00:12,534 --> 00:00:14,318 No. This would be too rough. 5 00:00:14,362 --> 00:00:16,059 Ow! [growls] 6 00:00:16,103 --> 00:00:18,061 Best date I ever had. 7 00:00:18,105 --> 00:00:19,584 I need to break up with him. 8 00:00:19,628 --> 00:00:23,066 I have one more daffodil hidden somewhere on my body. 9 00:00:23,110 --> 00:00:24,633 Care to lead the search party? 10 00:00:24,676 --> 00:00:26,330 Rudy, we need to talk. 11 00:00:26,374 --> 00:00:30,334 RUDY: No...! 12 00:00:31,466 --> 00:00:32,771 ♪ 13 00:00:32,815 --> 00:00:34,121 [sighs] 14 00:00:34,164 --> 00:00:35,818 Look at us. 15 00:00:35,861 --> 00:00:37,211 [chuckles] 16 00:00:37,254 --> 00:00:38,473 What? 17 00:00:38,516 --> 00:00:39,865 Look at us. 18 00:00:39,909 --> 00:00:42,303 Who's better than us? 19 00:00:42,346 --> 00:00:43,782 Uh... 20 00:00:43,826 --> 00:00:46,089 I mean, missionaries, I guess. 21 00:00:46,133 --> 00:00:48,700 I don't know, I don't know. Where are you going with this? 22 00:00:48,744 --> 00:00:51,007 We are so mentally healthy. 23 00:00:51,051 --> 00:00:53,705 We are so dogged in our pursuit of better-ness. 24 00:00:53,749 --> 00:00:56,186 I feel like I'm getting set up for a favor. 25 00:00:56,230 --> 00:00:58,188 Do you need your feet pumiced again? 26 00:00:58,232 --> 00:01:00,190 I just mean, here I am, dropping you off 27 00:01:00,234 --> 00:01:03,367 at your Al-Anon meeting, en route to my AA meeting. 28 00:01:03,411 --> 00:01:06,196 So again I say, who's better than us? 29 00:01:06,240 --> 00:01:08,068 [chuckles] 30 00:01:08,111 --> 00:01:10,983 People who don't need those meetings in the first place? 31 00:01:12,028 --> 00:01:13,595 But who else? 32 00:01:13,638 --> 00:01:14,770 No one. 33 00:01:14,813 --> 00:01:16,772 There you go. [chuckles] Ah. [laughs] 34 00:01:19,340 --> 00:01:22,604 So... do you talk about me? 35 00:01:23,866 --> 00:01:27,565 Well, it is an Al-Anon meeting, and you're my Al. 36 00:01:27,609 --> 00:01:30,264 So, uh, yeah, yeah, you come up. 37 00:01:30,307 --> 00:01:32,570 And do you speak well of me? 38 00:01:32,614 --> 00:01:34,572 Yes, Bonnie, I'm the only person in there 39 00:01:34,616 --> 00:01:36,574 whose alcoholic is perfect. 40 00:01:36,618 --> 00:01:37,793 [chuckles] 41 00:01:37,836 --> 00:01:40,796 Okay, but I'm not the worst. No, no. 42 00:01:40,839 --> 00:01:43,494 Was that a genuine "no" or a sarcastic "no"? 43 00:01:43,538 --> 00:01:46,193 It's whatever you want it to be. 44 00:01:46,236 --> 00:01:47,368 Again... 45 00:01:47,411 --> 00:01:49,370 [singsongy]: who's better than us. 46 00:01:49,413 --> 00:01:51,023 [both chuckle] 47 00:01:53,461 --> 00:01:54,766 Who's that? 48 00:01:54,810 --> 00:01:56,420 That's Sam, my sponsor. 49 00:01:56,464 --> 00:01:58,248 Your sponsor wears suspenders? 50 00:01:58,292 --> 00:02:00,076 No wonder his wife drinks. 51 00:02:00,120 --> 00:02:01,382 ADAM: No, that's Carl. 52 00:02:01,425 --> 00:02:03,906 Sam's standing next to him, smoking. 53 00:02:05,908 --> 00:02:07,953 That's Sam? 54 00:02:07,997 --> 00:02:09,477 Yeah. 55 00:02:09,520 --> 00:02:12,088 The same Sam you've been talking about for three months? 56 00:02:12,132 --> 00:02:13,785 Yeah. Yeah. 57 00:02:15,831 --> 00:02:18,007 So the "antha" is silent. 58 00:02:19,487 --> 00:02:21,489 Any chance we could all be? 59 00:02:23,186 --> 00:02:25,145 ♪ 60 00:02:46,688 --> 00:02:48,168 Found him! 61 00:02:50,039 --> 00:02:53,173 What are you doing in here for 20 minutes? 62 00:02:53,216 --> 00:02:54,304 We're backed up. 63 00:02:54,348 --> 00:02:57,264 Waiters are cooking their own orders. 64 00:02:57,307 --> 00:03:00,484 I came in for an onion but got lost in my memories. 65 00:03:00,528 --> 00:03:02,791 Oh, I don't need to hear it. 66 00:03:02,834 --> 00:03:05,054 This is where Tammy and I shared our first kiss. 67 00:03:05,097 --> 00:03:06,534 And our last kiss. 68 00:03:06,577 --> 00:03:08,231 Oh, God. 69 00:03:08,275 --> 00:03:10,233 Does she ever talk about me at all? 70 00:03:10,277 --> 00:03:12,366 How about we talk and cook? 71 00:03:12,409 --> 00:03:13,715 Talk and cook!No, no, no. 72 00:03:13,758 --> 00:03:15,673 Could you text her for me? 73 00:03:15,717 --> 00:03:17,414 Huh? Tell her I'm miserable without her. 74 00:03:17,458 --> 00:03:19,938 No, that sounds weak. Tell her I'm in play. 75 00:03:19,982 --> 00:03:22,506 No, just tell her I'm fine with whatever she wants. 76 00:03:22,550 --> 00:03:25,248 No big whoop either way. 77 00:03:25,292 --> 00:03:26,858 "Rudy says hi." 78 00:03:26,902 --> 00:03:30,079 Ah, subtle. Well played. Shocking you're a spinster. 79 00:03:33,387 --> 00:03:34,866 Did she text back yet? 80 00:03:34,910 --> 00:03:36,041 No. Oh. 81 00:03:36,085 --> 00:03:37,565 How about now? No! 82 00:03:37,608 --> 00:03:39,393 Oh. Now? You would hear it! 83 00:03:39,436 --> 00:03:40,698 Well, I thought maybe it happened 84 00:03:40,742 --> 00:03:41,873 when I was saying, "Now?" 85 00:03:41,917 --> 00:03:45,225 [phone chimes]Ooh, bingo. 86 00:03:45,268 --> 00:03:48,750 Mm. Some ass named Roscoe said he got an "A" in English. 87 00:03:48,793 --> 00:03:50,708 Oh, give me that! 88 00:03:58,238 --> 00:03:59,674 How was your meeting? 89 00:03:59,717 --> 00:04:01,545 Good. Yours? 90 00:04:01,589 --> 00:04:03,068 Good. Good. 91 00:04:03,112 --> 00:04:04,679 Did you share? 92 00:04:04,722 --> 00:04:06,333 I did. 93 00:04:06,376 --> 00:04:08,335 Mm-hmm. Mm-hmm. 94 00:04:08,378 --> 00:04:12,339 And did you talk about Sam having a vagina? 95 00:04:13,644 --> 00:04:16,560 No, but I did talk about how this ride was gonna go, 96 00:04:16,604 --> 00:04:19,476 and so far, I was right on the money. 97 00:04:19,520 --> 00:04:22,305 Oh, is it not going well for you? 'Cause I'm fine. 98 00:04:22,349 --> 00:04:25,265 Oh, come on, Bonnie. So what if Sam's a woman? 99 00:04:25,308 --> 00:04:27,571 I just find it curious you never told me. 100 00:04:27,615 --> 00:04:29,181 I didn't even think about it at first, 101 00:04:29,225 --> 00:04:30,705 and then the longer I didn't tell you, 102 00:04:30,748 --> 00:04:32,576 the weirder I felt about saying something. 103 00:04:32,620 --> 00:04:33,751 You know, 104 00:04:33,795 --> 00:04:35,927 I missed my window. 105 00:04:35,971 --> 00:04:38,582 Like the guy at the deli, who still gets my name wrong. 106 00:04:38,626 --> 00:04:40,976 I should've corrected him the second time, but I didn't. 107 00:04:41,019 --> 00:04:44,501 So now I'm forever "Beef Baloney Dan." 108 00:04:44,545 --> 00:04:46,242 [laughs] 109 00:04:46,286 --> 00:04:48,288 Who's better than us? 110 00:04:52,814 --> 00:04:54,772 You listen to me, Mr. Adam Janikowski. 111 00:04:54,816 --> 00:04:56,121 You cannot just sit there and pretend 112 00:04:56,165 --> 00:04:57,384 this is not a big deal! 113 00:04:58,472 --> 00:04:59,995 No, no, I'm talking! 114 00:05:02,345 --> 00:05:03,912 You obviously kept her a secret 115 00:05:03,955 --> 00:05:05,870 because you have feelings for her. 116 00:05:05,914 --> 00:05:08,003 Oh, that is such a lie! 117 00:05:10,658 --> 00:05:13,269 Oh, nice try, nice try. We're not changing the subject. 118 00:05:13,313 --> 00:05:14,792 Oh, and of course she smokes. 119 00:05:14,836 --> 00:05:18,056 "Who's hotter than me? Me, who smokes." 120 00:05:18,100 --> 00:05:20,798 Are we gonna start smoking again? 121 00:05:20,842 --> 00:05:23,627 Well, I should, because apparently it turns Adam on. 122 00:05:23,671 --> 00:05:25,847 So it's yes? 'Cause the off-brand gas station 123 00:05:25,890 --> 00:05:28,371 is still open, and they're 50 cents a pack cheaper there. 124 00:05:28,415 --> 00:05:30,852 Give me eight bucks, I can make this happen. 125 00:05:30,895 --> 00:05:32,984 We're not smoking. I'm just pissed at Adam, 126 00:05:33,028 --> 00:05:35,160 who's sleeping like he doesn't have a problem in the world. 127 00:05:35,204 --> 00:05:38,816 [quietly]: Well, you do, buddy! You got a big, fat problem! 128 00:05:38,860 --> 00:05:40,427 Oh, I get it. 129 00:05:40,470 --> 00:05:42,342 You're in a whisper fight. 130 00:05:42,385 --> 00:05:44,169 I used to do that with you all the time. 131 00:05:44,213 --> 00:05:45,170 Deal me in. 132 00:05:45,214 --> 00:05:48,478 His Al-Anon sponsor is a woman. 133 00:05:48,522 --> 00:05:49,479 Sam? 134 00:05:49,523 --> 00:05:51,351 "...antha." 135 00:05:51,394 --> 00:05:53,875 Like in, "Meanwhile, across town, 136 00:05:53,918 --> 00:05:57,531 Samantha was flat on her back in the Flatiron District." 137 00:05:57,574 --> 00:05:59,489 [groans]: Oh. 138 00:05:59,533 --> 00:06:01,230 I so miss Sex and the City. 139 00:06:01,273 --> 00:06:03,493 And sex. 140 00:06:05,060 --> 00:06:09,238 I'm gonna miss sex with Adam when he leaves me for Samantha. 141 00:06:09,281 --> 00:06:11,327 I'll still have sex, but I'll miss Adam. 142 00:06:12,850 --> 00:06:15,070 Sorry, I just don't see what's so bad. 143 00:06:15,113 --> 00:06:16,811 My G.A. sponsor is a guy. 144 00:06:16,854 --> 00:06:20,249 Yeah, uh, I've seen him. Least sexy guy on the planet. 145 00:06:20,292 --> 00:06:22,425 I'm up against Angie frickin' Dickinson. 146 00:06:22,469 --> 00:06:23,644 Who's that? 147 00:06:23,687 --> 00:06:26,168 Oh, for God's sake! 148 00:06:26,211 --> 00:06:28,344 Just go to bed. 149 00:06:28,388 --> 00:06:31,826 So... it's definitely a no on the smoking? 150 00:06:31,869 --> 00:06:35,046 Look, if I'm divorced by the weekend, we can smoke. 151 00:06:35,090 --> 00:06:36,744 I like my chances. 152 00:06:38,006 --> 00:06:40,008 I might buy a lighter. 153 00:06:47,102 --> 00:06:48,495 What are you doing? 154 00:06:48,538 --> 00:06:51,236 Chef Rudy asked me to take pictures of you. 155 00:06:51,280 --> 00:06:53,413 I get bonus points if your mouth is open. 156 00:06:58,113 --> 00:07:00,550 That is super creepy. 157 00:07:00,594 --> 00:07:02,160 Why'd you say yes? 158 00:07:02,204 --> 00:07:03,901 I actually feel sorry for the guy. 159 00:07:03,945 --> 00:07:06,338 He talks about you. He cries about you. 160 00:07:06,382 --> 00:07:08,906 He yells your name when he's pounding the veal. 161 00:07:08,950 --> 00:07:10,865 Ew! 162 00:07:10,908 --> 00:07:13,345 No, literally, we serve a lot of veal. 163 00:07:13,389 --> 00:07:16,174 Then my plan is working. 164 00:07:16,218 --> 00:07:17,437 What plan? 165 00:07:17,480 --> 00:07:20,091 Love is a game, Christy, and I'm great at it. 166 00:07:20,135 --> 00:07:21,484 I thought you didn't want to have 167 00:07:21,528 --> 00:07:22,572 a relationship with Chef Rudy. 168 00:07:22,616 --> 00:07:23,965 I thought I didn't either, 169 00:07:24,008 --> 00:07:25,836 and then, last Tuesday night around 10:00, I did. 170 00:07:25,880 --> 00:07:27,751 So I butt-dialed him with my fingers 171 00:07:27,795 --> 00:07:30,493 and made sounds like I was taking a bubble bath. 172 00:07:30,537 --> 00:07:33,061 Wait, hang on. What would that sound like? 173 00:07:33,104 --> 00:07:34,279 Mm. 174 00:07:35,324 --> 00:07:37,065 [giddy laughing] 175 00:07:38,153 --> 00:07:39,807 Oh! 176 00:07:41,417 --> 00:07:44,333 You couldn't do that with your own glass? 177 00:07:46,770 --> 00:07:48,598 I don't get playing games. 178 00:07:48,642 --> 00:07:50,470 When I like a guy, I just tell him. 179 00:07:50,513 --> 00:07:52,297 OTHERS: Oh! 180 00:07:52,341 --> 00:07:54,952 What? Men appreciate honesty. 181 00:07:54,996 --> 00:07:58,086 OTHERS: Oh! 182 00:07:58,129 --> 00:08:01,176 For God's sake, Christy, you don't give away the mystery. 183 00:08:01,219 --> 00:08:02,873 I was a stripper. 184 00:08:02,917 --> 00:08:06,616 I've been giving away the mystery since I was 18. 185 00:08:06,660 --> 00:08:09,706 Even I played a little hard-to-get with Victor. 186 00:08:09,750 --> 00:08:12,404 Took him a while to tug down those sweatpants, huh? 187 00:08:16,365 --> 00:08:19,107 Oh, don't look now, but your plans just walked in 188 00:08:19,150 --> 00:08:20,804 and is acting surprised to see us. 189 00:08:20,848 --> 00:08:24,504 You know who isn't surprised: the puppet master. 190 00:08:24,547 --> 00:08:26,636 Tammy! Ah, is that you? 191 00:08:27,768 --> 00:08:29,378 Tammy, what a strange coincidence. 192 00:08:29,421 --> 00:08:31,728 Ah, to think that I would run into you here, 193 00:08:31,772 --> 00:08:34,992 at the, uh... Burgundy Bistro. 194 00:08:35,036 --> 00:08:39,649 Yes, I've been meaning to try their, uh... oh... 195 00:08:39,693 --> 00:08:41,521 three-bean chili. 196 00:08:41,564 --> 00:08:43,697 Chili, coming up.Ooh. Right. 197 00:08:43,740 --> 00:08:46,308 Well, I hope you don't mind if I sit at this table 198 00:08:46,351 --> 00:08:47,918 adjacent to your own. 199 00:08:47,962 --> 00:08:50,704 [loudly]: So, anyway, I've got dates with both Ricardo 200 00:08:50,747 --> 00:08:51,879 and Brad tonight. 201 00:08:51,922 --> 00:08:53,533 I mean, I love Ricardo's fire, 202 00:08:53,576 --> 00:08:56,057 but Brad does manage a LensCrafters. 203 00:08:58,581 --> 00:09:00,975 Oh, what to do? Mm. 204 00:09:02,672 --> 00:09:05,588 Not sure, but first I'm off to wax Downtown Disney, 205 00:09:05,632 --> 00:09:08,591 'cause someone's getting in my tea cup tonight. 206 00:09:11,681 --> 00:09:13,596 Here's your chili. 207 00:09:13,640 --> 00:09:16,599 Good Lord, has someone already eaten this? 208 00:09:20,081 --> 00:09:21,604 Are you primping? 209 00:09:21,648 --> 00:09:22,997 Is there someone here worth primping for? 210 00:09:24,738 --> 00:09:26,391 Owen. 211 00:09:26,435 --> 00:09:29,525 Hit bottom last year on vodka and Mountain Dew. 212 00:09:29,569 --> 00:09:32,789 Ah, he is cute. How you gonna blow it? 213 00:09:32,833 --> 00:09:34,835 I am not gonna blow it. 214 00:09:34,878 --> 00:09:36,576 I'm gonna be the puppet master. 215 00:09:36,619 --> 00:09:38,360 Oh. Go get 'em, tiger. 216 00:09:38,403 --> 00:09:39,883 Oh, I'm gonna get him. 217 00:09:39,927 --> 00:09:43,713 I'm gonna get him so good he's not gonna know what got him. 218 00:09:43,757 --> 00:09:47,325 Like a sexy sex ninja. 219 00:09:47,369 --> 00:09:48,849 Just watch and learn. 220 00:09:48,892 --> 00:09:51,025 Oh, I'm gonna watch. 221 00:09:52,287 --> 00:09:54,245 Hey, Christy, looking for a seat? 222 00:09:54,289 --> 00:09:56,291 [scoffs] No. 223 00:09:58,902 --> 00:10:01,775 And the game is on. 224 00:10:01,818 --> 00:10:04,865 Is it, though? 225 00:10:04,908 --> 00:10:07,128 Oh, really, Adam? How would you like it if I sponsored 226 00:10:07,171 --> 00:10:08,608 one of the cute guys in here? 227 00:10:08,651 --> 00:10:11,045 [sighs] Will you stop that? 228 00:10:11,088 --> 00:10:12,655 Tell him. He's the one who won't let it go. 229 00:10:12,699 --> 00:10:14,526 You know you look crazy. 230 00:10:14,570 --> 00:10:17,312 Yeah. People on the street were trying to give you change. 231 00:10:17,355 --> 00:10:19,967 One quarter. Relax. 232 00:10:20,010 --> 00:10:23,535 It doesn't matter who Adam is hearing the message from, 233 00:10:23,579 --> 00:10:25,668 as long as he's hearing the message. 234 00:10:25,712 --> 00:10:27,322 My first sponsor was a guy. 235 00:10:27,365 --> 00:10:29,106 Yeah, but back then, there were only three people 236 00:10:29,150 --> 00:10:30,455 in the program. 237 00:10:30,499 --> 00:10:32,501 [scoffs] She's old. 238 00:10:33,633 --> 00:10:35,722 Look at Owen ignoring me. 239 00:10:35,765 --> 00:10:38,115 He's good, but I'm better. 240 00:10:38,159 --> 00:10:40,074 [phone chimes] 241 00:10:40,117 --> 00:10:43,512 Oh. Guess who just sent me a TikTok video? 242 00:10:43,555 --> 00:10:46,776 A 12-year-old you met at the mall? 243 00:10:46,820 --> 00:10:50,127 Hi, Tammy. Ticktock. Ticktock. 244 00:10:50,171 --> 00:10:52,695 [groans] Paul, explain this to me again. 245 00:10:52,739 --> 00:10:55,219 I don't think I'm getting it. Am I supposed to move? 246 00:10:55,263 --> 00:10:58,266 [stammers] Ticktock. Ticktock. 247 00:10:58,309 --> 00:11:00,268 Oh, no! Don't press send! 248 00:11:00,311 --> 00:11:02,313 That was painful. 249 00:11:02,357 --> 00:11:05,142 [sighs] In a super hot way. 250 00:11:05,186 --> 00:11:08,102 I'm gonna watch it again-- by myself, if you don't mind. 251 00:11:09,146 --> 00:11:10,191 [grunts softly] 252 00:11:10,234 --> 00:11:12,628 Wow, guy! No means no! 253 00:11:15,196 --> 00:11:17,024 [mouthing] 254 00:11:18,068 --> 00:11:20,244 How did that girl ever get married? 255 00:11:20,288 --> 00:11:22,290 Drugs were involved. 256 00:11:25,772 --> 00:11:27,034 She was out in the living room 257 00:11:27,077 --> 00:11:28,209 whisper-fighting with me all night. 258 00:11:28,252 --> 00:11:30,385 Why didn't you go talk to her? 259 00:11:30,428 --> 00:11:32,822 Because I have a better chance of winning if I'm not there. 260 00:11:32,866 --> 00:11:34,868 [laughs] 261 00:11:34,911 --> 00:11:38,219 Come on, Adam. Don't you think you might owe Bonnie an amends? 262 00:11:38,262 --> 00:11:39,655 What am I supposed to say? 263 00:11:39,699 --> 00:11:41,831 I'm sorry I didn't tell you that Sam was a woman? 264 00:11:41,875 --> 00:11:45,574 Thanks, Adam. I appreciate you validating my feelings. 265 00:11:45,617 --> 00:11:47,228 What was that? 266 00:11:47,271 --> 00:11:49,230 I'm being Bonnie. 267 00:11:49,273 --> 00:11:51,711 [sputters] Not even close. 268 00:11:51,754 --> 00:11:53,843 First you got to make fun of my hair. 269 00:11:53,887 --> 00:11:54,888 What's wrong with your hair? 270 00:11:54,931 --> 00:11:56,585 Thank you. Also, 271 00:11:56,628 --> 00:11:59,327 it's louder, it's scarier and more arm waving. 272 00:11:59,370 --> 00:12:00,981 And if I make a good point, 273 00:12:01,024 --> 00:12:03,766 you got to bring up something that I did wrong two years ago. 274 00:12:03,810 --> 00:12:07,378 Okay, so-so maybe just stop at "I'm sorry." 275 00:12:07,422 --> 00:12:09,119 Just "I'm sorry"? I'm allowed to do that? 276 00:12:09,163 --> 00:12:10,120 Sure. 277 00:12:10,164 --> 00:12:11,469 No, I'm asking Bonnie. 278 00:12:11,513 --> 00:12:12,949 Am I allowed to do that? 279 00:12:12,993 --> 00:12:14,429 Oh, um... 280 00:12:14,472 --> 00:12:17,301 Do whatever you want, Fluffy! 281 00:12:20,609 --> 00:12:23,046 That was good, but you got to get on your chair.Oh. 282 00:12:23,090 --> 00:12:25,092 Yeah. Okay. 283 00:12:31,141 --> 00:12:33,491 I traded up. 284 00:12:35,058 --> 00:12:37,626 Bonnie, I should've told you that Sam was a woman. 285 00:12:37,669 --> 00:12:38,932 I was wrong, 286 00:12:38,975 --> 00:12:41,021 and... 287 00:12:41,064 --> 00:12:42,849 I'm sorry. 288 00:12:45,634 --> 00:12:47,984 And that's it. 289 00:12:49,986 --> 00:12:51,553 Gus, you're out. 290 00:12:51,596 --> 00:12:55,818 Daddy's home and he's singing the sweet, sweet music. 291 00:12:55,862 --> 00:12:57,124 So, we're good? 292 00:12:57,167 --> 00:12:58,952 Yeah. And I'm sorry, too. 293 00:12:58,995 --> 00:13:00,823 I should've stayed out of your program. 294 00:13:00,867 --> 00:13:02,825 It's definitely working for you. For us. 295 00:13:02,869 --> 00:13:04,348 It is. It is. 296 00:13:04,392 --> 00:13:07,221 So you're cool with me having her as a sponsor? 297 00:13:07,264 --> 00:13:09,049 Couldn't be cooler. In fact, it's great she's a woman. 298 00:13:09,092 --> 00:13:10,702 She'll help you understand me. 299 00:13:10,746 --> 00:13:13,444 She already has. She's the one that suggested I say I'm sorry. 300 00:13:14,489 --> 00:13:15,620 Oh? 301 00:13:17,709 --> 00:13:19,494 That was Sam's idea? 302 00:13:19,537 --> 00:13:20,843 Yeah, she dropped by the bar today 303 00:13:20,887 --> 00:13:22,366 and she talked me through it. 304 00:13:24,020 --> 00:13:26,457 Oh. She dropped by the bar? 305 00:13:26,501 --> 00:13:28,459 Yeah. 306 00:13:28,503 --> 00:13:31,680 How often does she drop by the bar? 307 00:13:33,725 --> 00:13:35,379 When she's in the neighborhood. 308 00:13:36,380 --> 00:13:38,818 So she drops by the bar 309 00:13:38,861 --> 00:13:41,516 when she's in the neighborhood. 310 00:13:41,559 --> 00:13:43,605 Mm-hmm. 311 00:13:43,648 --> 00:13:46,608 And does she have a drink when she drops by the bar 312 00:13:46,651 --> 00:13:48,305 'cause she's in the neighborhood? 313 00:13:49,350 --> 00:13:50,525 Oh, God. 314 00:13:50,568 --> 00:13:52,527 You are so naive! 315 00:13:52,570 --> 00:13:54,181 I work a lot, 316 00:13:54,224 --> 00:13:55,530 and it's on her way home. 317 00:13:55,573 --> 00:13:57,010 It's totally innocent. 318 00:13:57,053 --> 00:13:58,359 No, you're totally innocent. 319 00:13:58,402 --> 00:14:00,361 This is exactly like two years ago 320 00:14:00,404 --> 00:14:03,364 with the thing when I was right. 321 00:14:03,407 --> 00:14:07,063 W-W-Wait, d-don't you meet Marjorie at the bistro? 322 00:14:07,107 --> 00:14:10,240 Yes, where we sip soup loudly in a brightly lit setting. 323 00:14:10,284 --> 00:14:12,677 Marjorie's got a napkin tucked into her collar like a bib. 324 00:14:12,721 --> 00:14:15,158 Is that what Sam's doing? She got a bib tucked in there? 325 00:14:15,202 --> 00:14:17,204 Or is she sipping a Pinot and sucking on her cigarette 326 00:14:17,247 --> 00:14:19,771 like it's, you know, not a cigarette? 327 00:14:19,815 --> 00:14:22,383 I can't believe you don't trust me. 328 00:14:22,426 --> 00:14:23,950 Oh, I trust you. I don't trust her. 329 00:14:23,993 --> 00:14:25,081 [stammers] You don't even know her! 330 00:14:25,125 --> 00:14:26,953 Oh, I know her. I am her. 331 00:14:26,996 --> 00:14:29,390 Or I was her. And I could still be her. 332 00:14:29,433 --> 00:14:32,610 But because of you, I'm me and she's her! 333 00:14:34,308 --> 00:14:36,397 Wait. Wait, wait. You have a male therapist 334 00:14:36,440 --> 00:14:38,312 who you meet alone in his house. 335 00:14:38,355 --> 00:14:39,835 Do I say anything about that? 336 00:14:39,879 --> 00:14:41,837 Well, maybe you should.Uh-- Wait, what? 337 00:14:41,881 --> 00:14:43,447 No. He's a mess. 338 00:14:44,448 --> 00:14:46,233 You know, Sam is helping me, 339 00:14:46,276 --> 00:14:47,756 and that's all that should matter. 340 00:14:47,799 --> 00:14:50,106 Gus, you're back in! 341 00:14:56,025 --> 00:14:59,420 If I just put my head in this pot, it would all be over. 342 00:15:02,075 --> 00:15:05,556 Hey. Table four would like to personally thank you 343 00:15:05,600 --> 00:15:07,254 for their branzino. 344 00:15:07,297 --> 00:15:09,821 Oh, would they? Don't they know I'm in pain? 345 00:15:11,084 --> 00:15:13,042 Did they really like it? 346 00:15:13,086 --> 00:15:15,001 Yes. And they want to tell you. 347 00:15:15,044 --> 00:15:18,700 Have some Purell waiting for me when I return. 348 00:15:24,619 --> 00:15:26,055 Hello, Tammy. 349 00:15:26,099 --> 00:15:27,230 Hello, Rudy. 350 00:15:28,275 --> 00:15:29,798 What are you doing here? 351 00:15:29,841 --> 00:15:31,800 I miss you. 352 00:15:31,843 --> 00:15:33,889 I miss you, too. 353 00:15:33,933 --> 00:15:36,109 In case you couldn't tell from the texts and the click-clock. 354 00:15:36,152 --> 00:15:37,806 [laughs] 355 00:15:37,849 --> 00:15:39,286 I loved your video. 356 00:15:39,329 --> 00:15:40,374 You did?[laughs]: Yeah. 357 00:15:40,417 --> 00:15:41,679 Why didn't you tell me? 358 00:15:41,723 --> 00:15:43,464 Well, a gal likes to keep a guy guessing. 359 00:15:43,507 --> 00:15:44,856 You know, it's part of the game. 360 00:15:44,900 --> 00:15:46,249 Oh, the-the game? 361 00:15:46,293 --> 00:15:47,816 Yeah, you know, the game, the dance. 362 00:15:47,859 --> 00:15:50,471 How I worked you up, pretending not to be interested. 363 00:15:51,515 --> 00:15:52,995 Oh, uh-- wh... 364 00:15:53,039 --> 00:15:55,519 So, you were playing me? 365 00:15:55,563 --> 00:15:56,956 All in fun. 366 00:15:56,999 --> 00:15:59,262 Oh, there was nothing fun about it. 367 00:15:59,306 --> 00:16:00,481 You tortured me. 368 00:16:00,524 --> 00:16:02,874 Only so we could get here, now. 369 00:16:02,918 --> 00:16:06,661 Tammy, I'm a person. I have feelings. 370 00:16:06,704 --> 00:16:09,794 I wanted a actual relationship with you, 371 00:16:09,838 --> 00:16:12,493 something significant, something meaningful. 372 00:16:12,536 --> 00:16:14,147 So did I. 373 00:16:14,190 --> 00:16:15,975 Please don't be upset. 374 00:16:17,019 --> 00:16:18,542 It's too late. 375 00:16:27,203 --> 00:16:28,378 Wow. 376 00:16:29,423 --> 00:16:30,815 That did not go well. 377 00:16:30,859 --> 00:16:34,036 Are you kidding? I have her right where I want her! 378 00:16:34,080 --> 00:16:36,560 And now the real game has begun! 379 00:16:40,477 --> 00:16:42,088 Damn it. 380 00:16:42,131 --> 00:16:44,873 Adam, if a woman sent you a text as a lady panda 381 00:16:44,916 --> 00:16:47,658 with super long eyelashes, you would text her back, right? 382 00:16:47,702 --> 00:16:50,313 I don't know. I find flirty animals confusing. 383 00:16:50,357 --> 00:16:52,663 Rudy's driving me insane. 384 00:16:52,707 --> 00:16:55,318 I can't stop looking at my phone. Here, you take it. 385 00:16:55,362 --> 00:16:57,190 No matter what I do, no matter what I say, no matter 386 00:16:57,233 --> 00:16:59,409 how much I beg, do not give it back to me. 387 00:16:59,453 --> 00:17:00,715 Okay. 388 00:17:00,758 --> 00:17:02,064 Give it back to me. 389 00:17:02,108 --> 00:17:03,196 Okay. 390 00:17:03,239 --> 00:17:05,372 [mouthing] 391 00:17:06,460 --> 00:17:07,896 Hey. 392 00:17:07,939 --> 00:17:10,246 Hey, I didn't expect to see you. 393 00:17:10,290 --> 00:17:11,856 I was on my way back from a meeting 394 00:17:11,900 --> 00:17:14,076 and I hadn't heard from you, so I thought I'd check in. 395 00:17:14,120 --> 00:17:15,469 How'd it go with Bonnie? 396 00:17:15,512 --> 00:17:18,950 I took your advice, and at first it went great. 397 00:17:18,994 --> 00:17:21,344 Oh, no. You went past sorry. 398 00:17:21,388 --> 00:17:24,086 [stammers] Just a little. 399 00:17:24,130 --> 00:17:26,001 [sighs] Why can't men learn? 400 00:17:26,045 --> 00:17:29,004 Once things are good, stop talking. 401 00:17:29,048 --> 00:17:31,441 Why can't women learn that men don't learn? 402 00:17:31,485 --> 00:17:33,487 [laughs] 403 00:17:33,530 --> 00:17:34,749 Uh, listen, I-I thought 404 00:17:34,792 --> 00:17:36,925 if she knew that my apology was your idea, 405 00:17:36,968 --> 00:17:39,188 that she'd realize how much you've been helping me. 406 00:17:39,232 --> 00:17:41,886 This is why I tell my sponsees: stick to the script. 407 00:17:41,930 --> 00:17:43,888 Don't veer from the script. 408 00:17:43,932 --> 00:17:46,152 Yeah, I know. It's just, you know, I don't want to feel tense 409 00:17:46,195 --> 00:17:48,023 every time I bring your name up. 410 00:17:48,067 --> 00:17:50,721 I mean, does your husband have a problem with you sponsoring men? 411 00:17:50,765 --> 00:17:53,768 No. He has a problem with everything else I do. 412 00:17:53,811 --> 00:17:56,118 But if you ever meet him, don't tell him I said that. 413 00:17:56,162 --> 00:17:57,989 Noted. 414 00:17:58,033 --> 00:18:00,644 And if you ever meet Bonnie... 415 00:18:00,688 --> 00:18:03,082 Well, there's no way to talk you through that one. 416 00:18:03,125 --> 00:18:04,909 [laughs] 417 00:18:04,953 --> 00:18:07,564 How about we agree to never meet each other's spouses? 418 00:18:07,608 --> 00:18:08,565 Deal. 419 00:18:08,609 --> 00:18:09,784 [chuckles] 420 00:18:14,571 --> 00:18:17,400 What's happening? 421 00:18:22,579 --> 00:18:24,581 [sighs] 422 00:18:27,845 --> 00:18:29,456 [exhales] 423 00:18:29,499 --> 00:18:31,632 You were right. 424 00:18:31,675 --> 00:18:35,157 Damn it! This is not how I want to look when I'm right. 425 00:18:37,203 --> 00:18:39,074 Yeah. I'll tell you again tomorrow. 426 00:18:45,080 --> 00:18:47,909 [groans] I can't believe Rudy's still ghosting me. 427 00:18:47,952 --> 00:18:49,998 Isn't that what you did to him? 428 00:18:50,041 --> 00:18:51,826 Yeah, but I did it as a game. 429 00:18:52,870 --> 00:18:54,698 Um, hello. 430 00:18:56,265 --> 00:18:58,398 Oh, my God. 431 00:18:58,441 --> 00:19:01,575 That crazy, sexy genius. 432 00:19:01,618 --> 00:19:05,100 The puppeteer has become the puppet. 433 00:19:05,144 --> 00:19:07,407 Owen's doing the same thing to me. 434 00:19:07,450 --> 00:19:08,973 He's playing so hard to get, 435 00:19:09,017 --> 00:19:11,541 I saw him making out with someone else during my share. 436 00:19:11,585 --> 00:19:12,847 [sighs] 437 00:19:12,890 --> 00:19:15,937 Well, Rudy leaves me no choice. Take my phone. 438 00:19:15,980 --> 00:19:18,505 No matter what I say, do not give it back to me. 439 00:19:18,548 --> 00:19:20,376 But doesn't that just mean neither of you 440 00:19:20,420 --> 00:19:21,769 are speaking to each other? 441 00:19:21,812 --> 00:19:24,946 Oh, Christy, do you know nothing of love? 442 00:19:27,644 --> 00:19:29,777 Oh, look. It's Owen. 443 00:19:29,820 --> 00:19:31,213 [scoffs] 444 00:19:31,257 --> 00:19:33,694 Dude... 445 00:19:33,737 --> 00:19:35,870 get over me. 446 00:19:35,913 --> 00:19:37,393 Captioning sponsored by CBS 447 00:19:37,437 --> 00:19:46,576 and WARNER BROS. TELEVISION 448 00:19:46,620 --> 00:19:50,624 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org