1
00:00:02,251 --> 00:00:04,050
یه لحظه وقت داری؟
2
00:00:04,052 --> 00:00:05,253
آره، چی شده؟
3
00:00:05,255 --> 00:00:07,588
.خب،، از اونجایی که من دوباره برگشتم مدرسه
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,390
...امیدوارم بودم که تو بتونی
5
00:00:09,392 --> 00:00:11,325
.یکم بیشتر با تغییر برنامه کاریم کنار بیای
6
00:00:11,327 --> 00:00:13,227
میدونی مثلا اگه
.مجبور بودم برای امتحان و اینا برم
7
00:00:13,229 --> 00:00:15,663
باشه حتما، ولی هرچه
.زودتر بهم خبر بدی بهتره
8
00:00:15,665 --> 00:00:16,831
.ای به چشم
9
00:00:16,833 --> 00:00:18,232
.باید همین الان برم
10
00:00:18,234 --> 00:00:19,734
!چی؟
11
00:00:19,736 --> 00:00:21,535
.ولی هیچکس رو ندارم که جات بگذارم
12
00:00:21,537 --> 00:00:25,172
وای بیخیال دیگه "گابریل"...خواهشا؟
13
00:00:26,508 --> 00:00:28,409
...این ترفند لب و لوچهدار کردنت اون موقعی
14
00:00:28,411 --> 00:00:29,810
.جواب میداد که باهم میخوابیدیم
15
00:00:29,812 --> 00:00:32,279
الان چی؟
16
00:00:32,281 --> 00:00:35,115
.نه، یکم
17
00:00:36,084 --> 00:00:38,185
خب یعنی این امتحانت انقدر مهمه؟
18
00:00:38,187 --> 00:00:39,787
.همهشون مهم هستند
19
00:00:39,789 --> 00:00:41,155
.درمورد آیندهـم فکر کردم
20
00:00:41,157 --> 00:00:42,723
.میخوام برم دانشگاه حقوق
21
00:00:42,725 --> 00:00:44,825
...نمیخوام بقیه ی عمرم رو
22
00:00:44,827 --> 00:00:46,794
...توی این رستوران مسخره
23
00:00:46,796 --> 00:00:49,129
.میخوام برم دانشگاه حقوق
24
00:00:49,131 --> 00:00:51,398
.باشه خب، به "شلی" میگم جات رو پر کنه
25
00:00:51,400 --> 00:00:53,033
.اون هیچ آرزویی نداره
26
00:00:54,970 --> 00:00:56,103
.باید باهم حرف بزنیم
27
00:00:56,105 --> 00:00:58,672
.کریستی" همسرم "کلودیا" رو که یادت میاد"
28
00:00:58,674 --> 00:01:00,674
.بله، از دیدن دوبارهتون خوشحال شدم
29
00:01:00,676 --> 00:01:02,543
.آره
30
00:01:03,945 --> 00:01:06,079
.چطوره من شماها رو تنها بگذارم
31
00:01:06,081 --> 00:01:07,681
.راحت باش، کارم فقط یه لحظه طول میکشه
32
00:01:07,683 --> 00:01:09,516
.میخوام طلاق بگیرم
33
00:01:10,351 --> 00:01:11,485
!چی؟
34
00:01:11,487 --> 00:01:12,920
.تازه از پیش روانشناسم برگشتم
35
00:01:12,922 --> 00:01:14,321
.و ما تصمیم گرفتیم که وقتشه تموم بشه
36
00:01:14,323 --> 00:01:16,523
کلودیا" این حرفها یعنی چی؟"
37
00:01:16,525 --> 00:01:17,791
.طوری رفتار نکن که انگار خیلی غافلگیر شدی
38
00:01:17,793 --> 00:01:19,860
من فقط برای اینکه
.والدینم رو دق بدم با تو ازدواج کردم
39
00:01:19,862 --> 00:01:23,196
و مادر هم که الان
.دیگه مرده پس...ماموریت تکمیل شد
40
00:01:24,632 --> 00:01:26,633
.آره، ولی پدرت که هنوز زنده ست
41
00:01:26,635 --> 00:01:29,569
.میتونم حاملهـت کنم، مطمئن باش خیلی بدش میاد
42
00:01:29,571 --> 00:01:32,372
."محصول اسپانیا"
43
00:01:32,374 --> 00:01:33,974
.گابریل" دیگه تموم شد"
44
00:01:33,976 --> 00:01:35,609
.میخوام همین امشب از خونه بری
45
00:01:35,611 --> 00:01:37,878
اونوقت کجا باید برم بخوابم؟
توی دفترم؟
46
00:01:37,880 --> 00:01:39,379
.نه اینجا دیگه دفتر تو نیست
47
00:01:39,381 --> 00:01:41,414
.بابایی گفت که میتونم اخراجت کنم
48
00:01:42,517 --> 00:01:45,552
!چه شورـه
49
00:01:45,554 --> 00:01:46,620
.تو نمیتونی همچین کاری بکنی
50
00:01:46,622 --> 00:01:48,188
.علیرغم حسی که نسبت به من داری
51
00:01:48,190 --> 00:01:50,323
باید قبول کنی که من
.خیلی خوب اینجا رو اداره میکنم
52
00:01:50,325 --> 00:01:51,324
.واای تو رو خدا
53
00:01:51,326 --> 00:01:52,926
حتی یه میمون هم
.میتونه کار تو رو انجام بده
54
00:01:52,928 --> 00:01:54,728
میخوای مدیر رستوران بشی؟
55
00:01:57,098 --> 00:01:58,198
!جان؟
56
00:01:58,200 --> 00:01:59,999
.کریستی" قرار نیست شغل منو ازم بگیره"
57
00:02:00,001 --> 00:02:03,069
اون به من وفاداره و درضمن
.اون خودش آرزوهای بزرگتری داره
58
00:02:06,006 --> 00:02:07,750
حقوقش چقدره؟
59
00:02:07,830 --> 00:02:12,500
Translated By Arose Paiez & Mehrdadss
WwW.Cafe-Film.CoM
60
00:02:12,580 --> 00:02:16,983
قسمت چهاردهم - فصل دوم
"بنیتو پاپینز و کدوتنبل داغ"
00:02:17,030 --> 00:02:22,340
"مـــــامـــــان"
61
00:02:27,229 --> 00:02:30,464
شرمنده "بورلی" فقط یکم
.کارای تعمیری عقب افتاده دارم
62
00:02:30,466 --> 00:02:32,332
.به محض اینکه بتونم میام اونجا
63
00:02:32,334 --> 00:02:33,633
!تو هفتهی پیش هم همین رو گفتی
64
00:02:33,635 --> 00:02:35,802
!قفل پنجرهی من 2 ماه که خرابه
65
00:02:35,804 --> 00:02:38,338
ممکنه یکی شب بیاد
.داخل و منو توی خواب بکشه
66
00:02:38,340 --> 00:02:40,974
آره، اینجوری که خیلی بد میشه
حالا شبها ساعت چند میخوابی؟
67
00:02:40,976 --> 00:02:42,475
!چی؟
68
00:02:45,613 --> 00:02:48,548
.میخوام قبل اینکه بخوابی بیام تعمیرش کنم
69
00:02:51,385 --> 00:02:52,619
...من نمیدونم تو اصلا چطوری
70
00:02:52,621 --> 00:02:53,953
.اسم خودتت رو گذاشتی مدیر ساختمان
71
00:02:53,955 --> 00:02:55,588
...بورلی" باید حتما یادت بندازم که"
72
00:02:55,590 --> 00:02:57,290
...تمام تزئینات کریسمسی رو که نصب کردم
73
00:02:57,292 --> 00:02:59,325
پول تمامش رو از جیب خودم دادم؟
74
00:02:59,327 --> 00:03:00,660
.آره راستی، الان ماه فوریه ست
75
00:03:00,662 --> 00:03:02,462
پس کی میخوای تزئینات رو برداری؟
76
00:03:03,765 --> 00:03:04,798
.عمرا اگه بتونی حدس بزنی چه اتفاقی افتاده
77
00:03:04,800 --> 00:03:07,300
."فقط چندثانیه یکبار بگو "آهان
78
00:03:07,302 --> 00:03:09,569
.من تنها مستاجری که ناراضی نیستم
79
00:03:09,571 --> 00:03:10,703
80
00:03:10,705 --> 00:03:11,804
.اگه همینجوری ادامه پیدا کنه
81
00:03:11,806 --> 00:03:13,773
.ممکنه مجبور بشیم بریم پیش صاحب ساختمان
82
00:03:13,775 --> 00:03:14,741
83
00:03:14,743 --> 00:03:16,576
بنظر تو من اینجوری میگم؟
84
00:03:16,578 --> 00:03:18,778
85
00:03:18,780 --> 00:03:20,246
چی چی و آهان؟
86
00:03:20,248 --> 00:03:22,015
87
00:03:22,017 --> 00:03:23,416
...بورلی" قول میدم که"
88
00:03:23,418 --> 00:03:25,151
.تا آخر امروز پنجرهـت رو تعمیر کرده باشم
89
00:03:25,153 --> 00:03:26,452
.هرموقع با چشمهای خودم دیدم اونوقت باور میکنم
90
00:03:26,454 --> 00:03:27,854
91
00:03:28,689 --> 00:03:31,924
.عجیبه واقعا همینطوری میگم
92
00:03:31,926 --> 00:03:32,658
چه خبر شده؟
93
00:03:32,660 --> 00:03:33,659
.هیچی
94
00:03:33,661 --> 00:03:34,994
.فقط یکم از کارام عقب افتادم
95
00:03:34,996 --> 00:03:36,696
تو بلدی چطوری باید در
الکترونیکی پارکینگ رو درست کرد؟
96
00:03:36,698 --> 00:03:37,763
.نـه
97
00:03:37,765 --> 00:03:39,432
...برداشتن یه کندویعسل از پشت دیوار
98
00:03:39,434 --> 00:03:41,000
حموم اون پیرزنـه رو چطور؟
99
00:03:41,002 --> 00:03:42,301
.میتونی عسلش رو برای خودت نگهداری ها
100
00:03:43,136 --> 00:03:44,904
قراره از اینجا بندازنمون بیرون؟
101
00:03:44,906 --> 00:03:46,973
.نه بابا، مگه دیوونه شدی
102
00:03:46,975 --> 00:03:48,608
...مگه تا حالا شده که ناامـیـ
103
00:03:48,610 --> 00:03:50,443
خب امروز کارت چطور بود؟
104
00:03:50,445 --> 00:03:53,479
.راستش...فوقالعاده بود
105
00:03:53,481 --> 00:03:55,881
.ترفیع گرفتم
106
00:03:56,550 --> 00:03:57,550
...من الان دیگه مدیر
107
00:03:57,552 --> 00:03:58,584
.رستوران راستیک فیگ هستم
108
00:03:58,586 --> 00:04:00,553
.بهت تبریک میگم
109
00:04:00,555 --> 00:04:01,754
.ممنون
110
00:04:01,756 --> 00:04:03,289
پس برنامهـت برای رفتن
به دانشگاه حقوق چی میشه؟
111
00:04:03,291 --> 00:04:04,824
.میتونم هر دوتا کار رو بکنم
112
00:04:04,826 --> 00:04:08,360
ولی اینجوری، هر هفته
.کلی پول هم بدست میاریم
113
00:04:08,362 --> 00:04:09,995
انقدر هست که بتونم یه جای دیگه خونه بگیریم؟
114
00:04:09,997 --> 00:04:11,664
.فکر کردم گفتی لازم نیست نگران باشم
115
00:04:11,666 --> 00:04:14,567
آره...به اون زن واحد اچ3 هم
.گفتم که بوی هیچ گازی نمیاد
116
00:04:14,569 --> 00:04:17,169
.و حالا اون اصلا ابرو نداره
117
00:04:18,205 --> 00:04:20,439
!واای خدا! تمومی نداره
118
00:04:20,441 --> 00:04:22,408
میخوای بجات جواب بدم؟
119
00:04:22,410 --> 00:04:23,842
آره میشه لطفا؟
120
00:04:23,844 --> 00:04:24,977
.حتما
121
00:04:27,248 --> 00:04:28,680
الو؟
122
00:04:29,549 --> 00:04:30,716
.با تو کار داره
123
00:04:35,455 --> 00:04:39,091
.همگی سلام، ممنون که امروز یکم زودتر اومدید
124
00:04:39,093 --> 00:04:40,692
...فقط خواستم یه چند کلمهایی
125
00:04:40,694 --> 00:04:41,860
.قبل از اینکه شروع کنیم صحبت کنم
126
00:04:41,862 --> 00:04:44,096
.میدونم که همهمون "گابریل" رو خیلی دوست داشتیم
127
00:04:44,098 --> 00:04:46,465
.هه هه
128
00:04:46,467 --> 00:04:49,668
.آره، و دلمون هم براش تنگ میشه
129
00:04:50,436 --> 00:04:52,938
."پل" هم میگه "هه هه"
130
00:04:54,073 --> 00:04:56,074
.در هر حال، به عنوان مدیر جدیدتون
131
00:04:56,076 --> 00:04:57,542
...میخوام بدونید که
132
00:04:57,544 --> 00:05:00,379
.من مدتها همین کار شما رو انجام دادم
133
00:05:00,381 --> 00:05:02,881
...پس شما میتونید منو نه خیلی
134
00:05:02,883 --> 00:05:04,683
...به چشم رئیس جدیدتون
135
00:05:04,685 --> 00:05:06,752
.بلکه به چشم یه دوست ببینید
136
00:05:06,754 --> 00:05:08,186
.یه کسی که میدونه شماها چه سختیها میکشید
137
00:05:08,188 --> 00:05:10,088
.و یه کسی که به این موضوع اهمیت میده
138
00:05:10,090 --> 00:05:12,557
.وای قراره کلی بخندیم
139
00:05:14,861 --> 00:05:16,762
...خیلیخب، بریم که سرویس خدماتی
140
00:05:16,764 --> 00:05:19,664
.محشر برای نهار رستوران راستیک فیگ داشته باشیم
141
00:05:19,666 --> 00:05:22,434
.همگی زودباشید بیاید، کی با منه
142
00:05:24,203 --> 00:05:25,337
.آره فکر خوبیه
143
00:05:25,339 --> 00:05:26,571
.برید سر کارتون
144
00:05:28,074 --> 00:05:30,742
.کریستی" پرستار بچهـم همین الان زنگ زد"
145
00:05:30,744 --> 00:05:32,143
.و گفت که بچهـم تب کرده
146
00:05:32,145 --> 00:05:33,144
.من باید برم
147
00:05:33,146 --> 00:05:34,679
واقعا؟
148
00:05:34,681 --> 00:05:37,182
.وای خدا آخه هیچکس رو ندارم که جات بگذارم
149
00:05:37,184 --> 00:05:39,784
پرستار بهش تببر داده؟
150
00:05:39,786 --> 00:05:40,852
.داده
151
00:05:40,854 --> 00:05:42,587
.احتمالا باید ببرمش دکتر
152
00:05:42,589 --> 00:05:44,389
.میفهمم
153
00:05:44,391 --> 00:05:45,490
.برو
154
00:05:45,492 --> 00:05:46,491
.ممنون
155
00:05:46,493 --> 00:05:48,593
.میدونستم به عنوان یه مادر درک میکنی
156
00:05:52,131 --> 00:05:53,731
گابریل" کجاست؟"
157
00:05:53,733 --> 00:05:56,768
.اون دیگه اینجا کار نمیکنه
158
00:05:56,770 --> 00:05:58,469
.حالا دیگه من مدیر اینجام
159
00:05:58,471 --> 00:06:00,772
!واقعا؟ تو؟
160
00:06:00,774 --> 00:06:02,674
این حرفت یعنی چی؟
161
00:06:02,676 --> 00:06:04,976
.یعنی نباید چیزی که فکر میکنم رو بگم
162
00:06:05,811 --> 00:06:07,145
...در هرحال، میخواستم بهت خبر بدم که
163
00:06:07,147 --> 00:06:08,713
اون بیرون خودم تنهایی
.باید همه ماشینها رو پارک کنم
164
00:06:08,715 --> 00:06:09,981
.واسه همین ممکنه کند پیش برم
165
00:06:09,983 --> 00:06:11,149
پس بقیه کارکن هات چی شدند؟
166
00:06:11,151 --> 00:06:12,684
.یکیشون آزادی مشروطش رو شکسته بود
167
00:06:12,686 --> 00:06:14,085
.یکی دیگهشون هم از اداره مهاجرت اومدن بردنش
168
00:06:14,087 --> 00:06:15,586
...و "فرانکی" کوچولو هم بتازگی یه نقش
169
00:06:15,588 --> 00:06:17,855
.توی انجمن سیاحتی "شرور" بدست آورده
170
00:06:18,924 --> 00:06:20,558
.پس خوش بحالش
171
00:06:20,560 --> 00:06:22,693
.آره، این آرزوش بود
172
00:06:23,629 --> 00:06:26,797
..."کریستی"
تو زیر رسید این جنسها رو امضاء کردی؟
173
00:06:28,635 --> 00:06:30,568
"ک.پلانکت، مدیر"
174
00:06:30,570 --> 00:06:32,303
.آره، امضاء منه
175
00:06:32,305 --> 00:06:36,040
خب، این "ک.پلانکت" اصلا میدونه
که یه کلم بروکلی چه شکلیـه؟
176
00:06:36,942 --> 00:06:40,211
.ک.پلانکت" فکر میکرد که شکل گل کلمـه"
177
00:06:40,213 --> 00:06:43,781
نه، این ریدههایی که تو
.پاشون رو امضاء کردی گل کلمـند
178
00:06:45,684 --> 00:06:47,651
.پل" زل زدن دیگه تموم شد"
179
00:06:51,556 --> 00:06:53,124
.خیلی ممنون که بلاخره تشریف آوردید
180
00:06:53,126 --> 00:06:54,158
.خواهش میکنم
181
00:06:54,160 --> 00:06:55,726
.مجبور شدم یه شش هفتباری بهت زنگ بزنم
182
00:06:55,728 --> 00:06:57,161
.آره خب حالا که اینجام
183
00:06:58,830 --> 00:07:00,097
دیدی کجاش نشتی داره؟
184
00:07:00,099 --> 00:07:01,532
.آره معلومه که دیدم
185
00:07:01,534 --> 00:07:03,434
.امیدوارم نارحت نشی که اینو میپرسم
186
00:07:03,436 --> 00:07:06,837
ولی تو کاملا کوری یا یکم بینایی داری؟
187
00:07:06,839 --> 00:07:08,205
.هیچی نمیبینم
188
00:07:08,207 --> 00:07:09,406
189
00:07:11,242 --> 00:07:14,378
تکون دادن دستت
.جلوی صورتم رو میتونم حس کنم
190
00:07:14,380 --> 00:07:16,547
.من نبودم، من اینطرفم
191
00:07:17,882 --> 00:07:19,683
.حالا هرچی
192
00:07:19,685 --> 00:07:21,418
شیرآب میتونی تعمیر بکنی یا نه؟
193
00:07:21,420 --> 00:07:22,886
"شیرآب میتونم تعمیر کنم؟"
194
00:07:22,888 --> 00:07:24,555
.معلومه که میتونم شیرآب رو تعمیر کنم
195
00:07:25,356 --> 00:07:26,523
چی داری میخونی؟
196
00:07:26,525 --> 00:07:28,025
واای! عجب گوشهای تیزی داری؟
197
00:07:28,027 --> 00:07:30,060
.شبیه "استیوی واندر" میمونی
198
00:07:30,062 --> 00:07:32,062
.آره ولی من سیاهپوست نیستم
199
00:07:32,931 --> 00:07:34,765
.سر کارت گذاشتم
200
00:07:35,934 --> 00:07:37,367
.بدک نبود
201
00:07:37,369 --> 00:07:39,436
یه کتاب راهنمای حرفهایی
.تعمیردستی لولهکشیهای خانگیـه
202
00:07:39,438 --> 00:07:40,937
واسه منگلا؟
203
00:07:40,939 --> 00:07:43,106
.تو که هیچوقت نمیتونی بفهمی
204
00:07:45,176 --> 00:07:48,378
.خیلیخب، بنظر میاد ساده باشه
205
00:07:48,380 --> 00:07:49,913
خب، چشمهات رو چطوری از دست دادی؟
206
00:07:49,915 --> 00:07:51,715
.در راه دفاع از کشورمون
207
00:07:51,717 --> 00:07:53,216
.ممنون بخاطر خدماتت
208
00:07:53,218 --> 00:07:55,986
.تو یکی از فاحشهخونههای سایگون ابله گرفتم
(پایتخت سابق ویتنام)
209
00:07:58,589 --> 00:08:00,090
.بازم شجاعت میخواسته
210
00:08:00,958 --> 00:08:03,226
برای گرفتن این شغل
چطوری سرشون کلاه گذاشتی؟
211
00:08:03,228 --> 00:08:05,529
...چرا فکر میکنی سرشون کلاه گذاشتم تا
212
00:08:08,566 --> 00:08:11,501
شیر اصلی آب رو نبستی، مگهنه؟
213
00:08:11,503 --> 00:08:13,603
تو هم کاندوم نگذاشتی، مگهنه؟
214
00:08:18,042 --> 00:08:19,642
.کلی بشقاب غذا اینجا جمع شده
215
00:08:19,644 --> 00:08:20,777
.مشکلی نیست، بگذارش به عهدهی من
216
00:08:20,779 --> 00:08:23,179
.ببر میز شش لطفا
217
00:08:23,181 --> 00:08:24,881
.ممنون، کارت عالی
218
00:08:24,883 --> 00:08:27,116
.میز دو لطفا
219
00:08:27,118 --> 00:08:28,284
.ممنون، کارت عالی
220
00:08:28,286 --> 00:08:31,087
221
00:08:31,089 --> 00:08:33,122
.اونا خیلی داغـند
222
00:08:33,124 --> 00:08:34,991
.ممنون که اخطار دادی
223
00:08:34,993 --> 00:08:37,727
!ممنون بابت بروکلیهای زردرنگ
224
00:08:37,729 --> 00:08:40,730
.من "ک.پلانکت"ـم، مدیر اینجا
.من "ک.پلانکت"ـم، مدیر اینجا
225
00:08:40,732 --> 00:08:41,631
!الان میرسم خدمتتون
226
00:08:41,633 --> 00:08:42,632
227
00:08:42,634 --> 00:08:44,167
.مواظب باشید بشقابها داغ
228
00:08:45,103 --> 00:08:46,869
.من "ک.پلانکت"ـم، مدیر اینجا
229
00:08:46,871 --> 00:08:48,071
230
00:08:48,073 --> 00:08:49,338
231
00:08:49,340 --> 00:08:51,774
رامون" میشه یه لطفی"
.بکنی و اینجا رو تی بکشی
232
00:08:51,776 --> 00:08:52,909
."نفهمید چی گفت"
(اسپانیایی)
233
00:08:52,911 --> 00:08:54,477
!"خیلی هم خوب "فهمید
234
00:08:55,412 --> 00:08:56,913
.خیلی ببخشید
235
00:08:56,915 --> 00:08:58,815
.بگذارید منوهاتون رو بیارم
236
00:08:58,817 --> 00:09:02,151
.الان 45 دقیقه ست که منتظر ماشینم هستم
237
00:09:02,153 --> 00:09:03,619
...آره، امروز یکم توی قسمت
238
00:09:03,621 --> 00:09:04,987
.پادوها نیرو کم داریم
239
00:09:04,989 --> 00:09:07,190
چطوره تا وقتی که منتظر هستید
برید به حساب همینجا مشروب بخورید؟
240
00:09:07,192 --> 00:09:09,025
تو میخوای مشروب بخورم و بعد رانندگی کنم؟
241
00:09:09,027 --> 00:09:12,895
مطمئنم تا وقتی که ماشینتون
.بیاد دیگه مستی از سرتون پریده
242
00:09:14,198 --> 00:09:15,598
.لطفا دنبالم بیاید
243
00:09:16,433 --> 00:09:17,433
...ببخشید
244
00:09:17,435 --> 00:09:18,634
.اینجا یه مشکلی هست
245
00:09:18,636 --> 00:09:21,137
.بفرمایید...میزتون درست همونجاست
246
00:09:21,139 --> 00:09:22,371
...شما دوتا صندلی دیگه هم لازم دارید
247
00:09:22,373 --> 00:09:24,373
.که میتونید از اون یکی میز بردارید
248
00:09:25,877 --> 00:09:26,942
بله خانم؟
249
00:09:26,944 --> 00:09:28,544
.این شراب افتضاح
250
00:09:28,546 --> 00:09:29,912
.نه امکان نداره
251
00:09:29,914 --> 00:09:31,347
.این شراب "برنلو" سال 2006 ــه
252
00:09:31,349 --> 00:09:32,648
.بیا، خودت بخور ببین
253
00:09:32,650 --> 00:09:33,816
.نه نمیتونم
254
00:09:33,818 --> 00:09:35,384
آهان، پس خود تو هم ازش خوشت نمیاد؟
255
00:09:35,386 --> 00:09:36,752
...نه موضوع این نیست، فقط اینکه
256
00:09:36,754 --> 00:09:38,954
.یه قُلپ بخوری میفهمی دارم چی میگم
257
00:09:38,956 --> 00:09:40,723
.نمیتونم بخورم خانوم، دائمالخمرم
258
00:09:40,725 --> 00:09:42,625
!منم همینطور! بخور
259
00:09:43,593 --> 00:09:45,928
.صبر کنین، براتون یه بطری دیگه میارم
260
00:09:45,930 --> 00:09:46,862
...یادم نرفته که
261
00:09:46,864 --> 00:09:48,063
262
00:09:49,933 --> 00:09:51,367
.خودت گفتی تی بکش
263
00:09:55,572 --> 00:09:59,975
متوجه شدی وقتی میشینی
روی دستشویی، همش تکون میخوره؟
264
00:09:59,977 --> 00:10:02,311
.آره، پیچاش درست بسته نشده
265
00:10:02,313 --> 00:10:03,645
.باید دزدکی کارتو بکنی
266
00:10:05,415 --> 00:10:06,882
.سر کار همینکارو میکنم
267
00:10:06,884 --> 00:10:08,850
.دلم میخواد تو خونه بشینم
268
00:10:10,053 --> 00:10:11,386
نمیتونی درستش کنی؟
269
00:10:11,388 --> 00:10:13,522
!نه، نمیتونم درستش کنم
270
00:10:17,827 --> 00:10:19,294
.سر من واق واق نکن
271
00:10:19,296 --> 00:10:20,395
.ببخشید
272
00:10:20,397 --> 00:10:22,431
.روز بدی داشتم
273
00:10:22,433 --> 00:10:23,865
.منم همینطور
274
00:10:23,867 --> 00:10:25,600
.امروز، مردم سرم داد کشیدن
275
00:10:25,602 --> 00:10:27,536
.یه خانمـه بهم لگد زد
276
00:10:27,538 --> 00:10:28,870
خداییش؟
277
00:10:28,872 --> 00:10:31,840
...در دفاع از اون باید بگم، یه جورایی وقتی
278
00:10:31,842 --> 00:10:34,910
داشتم ماشینش رو
.پارک میکردم، ماشینش رو مالوندم
279
00:10:36,312 --> 00:10:38,313
میشه یه رازی رو بهت بگم؟
280
00:10:38,315 --> 00:10:39,481
...فکر کنم وقتی اینکارو قبول کردم
281
00:10:39,483 --> 00:10:41,950
زیادی خوشخیال بودم
.که فکر کردم از پسش برمیام
282
00:10:41,952 --> 00:10:44,452
.اینی که گفتی راز نیست مامان
283
00:10:49,458 --> 00:10:52,160
فکر میکنی از پس رستوران برمیای؟
284
00:10:52,162 --> 00:10:53,728
.اگه کمک نداشته باشم نه
285
00:10:53,730 --> 00:10:56,765
داشتم به این فکر
.میکردم از "گابریل" کمک بگیرم
286
00:10:56,767 --> 00:10:59,801
میخوای از کسی که کارش رو دزدیدی
بپرسی باید اینکارو چطوری انجام بدی؟
287
00:10:59,803 --> 00:11:02,003
.ندزدیدمش
288
00:11:02,005 --> 00:11:05,840
.بجای یه میمون اینکار بهم داده شد
289
00:11:05,842 --> 00:11:07,976
!لعنتی
290
00:11:07,978 --> 00:11:10,111
میخوای من جواب بدم؟
291
00:11:10,113 --> 00:11:12,380
.نه ممنون
292
00:11:14,850 --> 00:11:16,584
293
00:11:18,922 --> 00:11:21,723
.باشه، الان میام
294
00:11:23,158 --> 00:11:24,826
...همچین وقتایی
295
00:11:24,828 --> 00:11:28,863
دلم برای مواد فروختن
.توی محلههای بد تنگ میشه
296
00:11:28,865 --> 00:11:32,300
و دل منم برای نشستن توی
.کالسکهـم و تماشا کردن تو تنگ میشه
297
00:11:52,833 --> 00:11:55,378
.حتما شوخیت گرفته
298
00:11:55,380 --> 00:11:58,514
دل و جراتم زیاده یا چی؟
299
00:11:59,650 --> 00:12:01,017
.برو رد کارت
300
00:12:01,019 --> 00:12:03,419
!واای... بیخیال
301
00:12:04,021 --> 00:12:05,220
...اگه کمکی میکنه باید بگم
302
00:12:05,222 --> 00:12:09,224
.تو انجام کارت بدجوری تِر زدم
303
00:12:09,226 --> 00:12:10,459
چرا زودتر نگفتی؟
304
00:12:10,461 --> 00:12:12,161
.بیا تو
305
00:12:15,398 --> 00:12:17,065
306
00:12:17,067 --> 00:12:19,368
!چه غذاهای توپی
307
00:12:19,370 --> 00:12:22,337
...به تازگی از یه خونهی 2هزار متری
308
00:12:22,339 --> 00:12:24,540
.که توی یه شهرک عالی بود انداختنم بیرون
309
00:12:24,542 --> 00:12:28,410
...خیلیخب، ولی شرط میبندم روبروی
310
00:12:28,412 --> 00:12:31,113
خونهی کسی که
.هدف حمله بوده زندگی نکردی
311
00:12:31,115 --> 00:12:33,882
.تمام شب توی پارکینگ سروصدای دعوا میاد
312
00:12:33,884 --> 00:12:37,085
.خب دیگه احتیاجی به شبکههای کابلی نداری
313
00:12:39,589 --> 00:12:42,391
پس که کار داره دهنت رو سرویس میکنه هان؟
314
00:12:43,460 --> 00:12:44,993
...دیشب، بعد از اینکه تعطیل کردیم
315
00:12:44,995 --> 00:12:46,962
...رفتم توی دفتر کار
316
00:12:46,964 --> 00:12:49,598
.رفتم زیر میز و گریه کردم
317
00:12:49,600 --> 00:12:53,468
دیدی اولین روز کاریم رو کجا کندهکاری کردم؟
318
00:12:53,470 --> 00:12:55,170
.آره دیدم
319
00:12:55,172 --> 00:12:56,504
...همین باعث شد این فکر
320
00:12:56,506 --> 00:12:59,040
.به ذهنم خطور کنه که بیام ازت کمک بخوام
321
00:12:59,042 --> 00:13:01,176
شرط میبندم آرزو میکردی
که ایکاش میتونستی مشروب بخوری نه؟
322
00:13:04,514 --> 00:13:08,016
این حرفایی که میزنی
.به اون اندازه که فکر میکنی جذاب نیستن
323
00:13:08,018 --> 00:13:09,384
خب، چی میخوای؟
324
00:13:09,386 --> 00:13:12,020
...من
325
00:13:12,022 --> 00:13:13,488
.نمیدونم کجای کارو اشتباه میرم
326
00:13:13,490 --> 00:13:15,557
.من... با همه رفتار خوبی دارم
327
00:13:15,559 --> 00:13:17,425
.بچههای آشپزخونه، فروشندهها
328
00:13:17,427 --> 00:13:19,094
.میگم خواهش میکنم، میگم ممنون
329
00:13:19,096 --> 00:13:20,729
.هیچوقت صدام رو نمیبرم بالا
330
00:13:20,731 --> 00:13:21,930
.مشکلت همینجاست
331
00:13:21,932 --> 00:13:23,264
منظورت چیه؟
332
00:13:23,266 --> 00:13:24,766
.میخوای همه رو راضی نگه داری
333
00:13:24,768 --> 00:13:25,867
.میخوای دوستشون باشی
334
00:13:25,869 --> 00:13:27,135
.همچین چیزی هیچوقت جواب نمیده
335
00:13:27,137 --> 00:13:28,970
...برای ادارهی یه رستوران، مشتریها باید
336
00:13:28,972 --> 00:13:30,805
...مِری پاپینز" رو ببینن و بقیه"
(پرستار جادویی مهربانی در فیلمی به همین نام)
337
00:13:30,807 --> 00:13:33,374
.بنیتو موسیلینی" رو"
(نخست وزیر ظالم ایتالیا در سالهای 1922-1943)
338
00:13:34,677 --> 00:13:38,479
نمیتونم مخلطشون، "بنیتو پاپینز" باشم؟
339
00:13:38,481 --> 00:13:40,615
.نُچ
340
00:13:40,617 --> 00:13:42,417
.ولی تو همیشه با من خوب بودی
341
00:13:42,419 --> 00:13:43,985
و تو بهم احترام میگذاشتی؟
342
00:13:43,987 --> 00:13:47,688
.خیلیخب، فهمیدم چی میخوای بگی
343
00:13:50,559 --> 00:13:51,959
...ببخشید، من
344
00:13:51,961 --> 00:13:54,295
...خیلی درگیر کار خودم بودم
345
00:13:54,297 --> 00:13:56,531
.اصلا نپرسیدم حالت چطوره
346
00:13:56,533 --> 00:13:59,033
مگه برات مهمه؟ -
.معلومه که مهمه -
347
00:13:59,035 --> 00:14:01,802
...منظورم اینه، من و تو
348
00:14:01,804 --> 00:14:03,070
.با هم گذشتهها داریم
349
00:14:03,072 --> 00:14:04,839
.ممنون
350
00:14:04,841 --> 00:14:06,841
.این برام ارزش داره
351
00:14:06,843 --> 00:14:08,509
...و در جواب سوالت هم باید بگم
352
00:14:08,511 --> 00:14:09,777
.نمیدونم چطورم
353
00:14:09,779 --> 00:14:11,412
...بعضی وقتها، احساس راحتی میکنم
354
00:14:11,414 --> 00:14:12,613
...که ازدواج مزخرفم به پایان رسید
355
00:14:12,615 --> 00:14:13,981
.و همینطور کاری که ازش متنفر بودم
356
00:14:13,983 --> 00:14:15,716
...ولی بعضی وقتای دیگه
357
00:14:15,718 --> 00:14:18,486
.دیگه مست نیستم
358
00:14:25,727 --> 00:14:28,195
.اووووف! وقت دوش گرفتنته
359
00:14:41,242 --> 00:14:43,644
."میدونم اون تویی "پلانکت
360
00:14:45,847 --> 00:14:48,182
سلام "بِو"، چه کمکی از دستم برمیاد؟
361
00:14:48,184 --> 00:14:50,284
...قفل پنجرهـم که با چسب درستش کردی
362
00:14:50,286 --> 00:14:52,553
.دوباره خراب شد و گربهم رفت بیرون
363
00:14:52,555 --> 00:14:55,222
رفت بیرون" یا از دست تو فرار کرد؟"
364
00:14:57,125 --> 00:14:59,193
...فقط میخوام بدونی دارم یه دادخواست
365
00:14:59,195 --> 00:15:01,261
به همه نشون میدم تا امضاش کنن
.تا از ساختمون بندازیمت بیرون
366
00:15:01,263 --> 00:15:02,329
.کسی امضاش نمیکنه
367
00:15:02,331 --> 00:15:03,964
.من اینجا، محبوب قلبهام
368
00:15:03,966 --> 00:15:05,299
اِاِ واقعــــا؟
369
00:15:05,301 --> 00:15:08,502
.یک ساعته 38 تا امضا جمع کردم
370
00:15:09,370 --> 00:15:12,139
میشه یه لحظه ببینمش؟
371
00:15:13,141 --> 00:15:15,342
.ممنون
372
00:15:21,115 --> 00:15:22,883
.این فتوکپیـه
373
00:15:27,922 --> 00:15:31,358
.خب پس، ممنون سر زدی
374
00:15:35,429 --> 00:15:37,898
!تو، زمین باید تمیز شه
375
00:15:37,900 --> 00:15:39,566
!میز2، نون میخوان
376
00:15:39,568 --> 00:15:41,234
!هی بچه خوشگل
377
00:15:41,236 --> 00:15:44,204
.اگه وقت لَم دادن داری، وقت تمیز کردنم داری
378
00:15:44,206 --> 00:15:46,273
.باید اینو امضا کنین
379
00:15:46,275 --> 00:15:49,342
واقعا؟
380
00:15:49,344 --> 00:15:50,477
اسم اینم میذاری رازیانه؟
381
00:15:50,479 --> 00:15:53,780
.من که میگم آت و آشغال ـه
382
00:15:53,782 --> 00:15:56,116
.راستش خیلی هم خوبه
383
00:15:57,551 --> 00:16:00,787
.خب... رازیانه بودنش رو درست گفتم
384
00:16:02,757 --> 00:16:04,190
385
00:16:04,192 --> 00:16:05,925
.قرار نیست توی غذای ویژهی امشب یه مَن مو باشه
386
00:16:05,927 --> 00:16:07,260
.موهات رو ببند، مو قشنگ
387
00:16:07,262 --> 00:16:09,195
کریستی"، میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟"
388
00:16:09,197 --> 00:16:11,064
بله رئیس؟ -
...امروز خیلی از بچهها -
389
00:16:11,066 --> 00:16:12,499
.ازت شکایت کردند
390
00:16:12,501 --> 00:16:14,033
...وای خدا ببخشید، فقط میخواستم
391
00:16:14,035 --> 00:16:15,134
!نه نـه
392
00:16:15,136 --> 00:16:16,135
.معذرت خواهی نکن
393
00:16:16,137 --> 00:16:17,170
.همینکاری که میکنی رو ادامه بده
394
00:16:17,172 --> 00:16:18,371
.عاشقشم
395
00:16:19,540 --> 00:16:21,507
."سلام "کریستی
396
00:16:21,509 --> 00:16:22,742
."صبر کن ببینم "رامون
397
00:16:23,812 --> 00:16:26,045
توی دستشویی مواد زدی؟
398
00:16:26,047 --> 00:16:27,580
.نه
399
00:16:27,582 --> 00:16:28,915
..."رامون"
400
00:16:28,917 --> 00:16:31,050
.یه کوچولو
(به زبان اسپانیایی)
401
00:16:31,052 --> 00:16:32,985
...فقط یه بار این حرفو میزنم
402
00:16:32,987 --> 00:16:34,253
...اگه میخوای کارت رو از دست ندی
403
00:16:34,255 --> 00:16:36,389
.قبل از اینکه بیای سرکار نشئه میکنی
404
00:16:36,391 --> 00:16:38,224
.همونجوری که من قبلا میکردم
405
00:16:40,894 --> 00:16:41,994
این چطوره؟
406
00:16:41,996 --> 00:16:44,664
.انگار راه و روشم رو پیدا کردم
407
00:16:44,666 --> 00:16:47,667
...تنها چیزی که میخوایم چند تا امضای دیگهست
408
00:16:47,669 --> 00:16:49,669
...تا بتونیم بریم پیش مالک ساختمون
409
00:16:49,671 --> 00:16:51,537
.و "پلانکت" رو اخراج کنیم
410
00:16:53,141 --> 00:16:54,407
...ببخشید مزاحم میشم
411
00:16:54,409 --> 00:16:57,176
.ولی شنیدم اینجا موش پیدا شده
412
00:16:58,512 --> 00:17:00,446
چی باعث شده بیای اینجا؟
413
00:17:00,448 --> 00:17:03,249
.مطمئنا نیومدی پنکه سقفی رو درست کنی
414
00:17:06,853 --> 00:17:10,256
.نه نیومدم
415
00:17:10,258 --> 00:17:13,459
چرا اعتراف نمیکنی که اصلا بلد
نیستی چجوری باید کارت رو انجام بدی؟
416
00:17:13,461 --> 00:17:15,761
.باشه قبول، اعتراف میکنم
417
00:17:15,763 --> 00:17:17,329
این چیزیه که میخواین بشنوین؟
418
00:17:17,331 --> 00:17:19,798
.دارم تمام تلاشم رو میکنم
419
00:17:19,800 --> 00:17:21,967
.ولی هنوز خیلی چیزا باید یاد بگیرم
420
00:17:21,969 --> 00:17:23,669
!یه انسان ضعیفم
421
00:17:23,671 --> 00:17:25,271
ولی مگه هممون همینجوری نیستیم؟
422
00:17:26,639 --> 00:17:27,773
واقعا؟
423
00:17:27,775 --> 00:17:29,942
اینجا همه کار درستن؟
424
00:17:30,810 --> 00:17:32,945
...لازمه که حتما یادتون بندازم که
425
00:17:32,947 --> 00:17:35,114
من کلید خونههای همهتون رو دارم؟
426
00:17:35,116 --> 00:17:36,348
.درسته
427
00:17:36,350 --> 00:17:38,784
.به خونهی همتون دسترسی دارم
428
00:17:38,786 --> 00:17:41,520
.و همینطور همهی رازهاتون
429
00:17:42,689 --> 00:17:43,889
کجا دارین میرین آقای "ویلکرسون"؟
430
00:17:43,891 --> 00:17:47,025
میرین لباس زنونه بپوشین؟
431
00:17:47,027 --> 00:17:49,928
.فکر کنم اون دیگه دادخواستت رو امضا نمیکنه
432
00:17:49,930 --> 00:17:52,331
دیگه کی میخواد از شرِ من راحت بشه؟
433
00:17:53,399 --> 00:17:55,367
...ممطئنا بانوی جوانی که طبقهی دوم زندگی میکنه
434
00:17:55,369 --> 00:17:58,403
و داره یه سریال اینترنی رو
.توی حمام خونهش پر میکنه که نمیخواد
435
00:18:01,641 --> 00:18:04,342
یا اون دوست ساکت خجالتیمون
...که خونهش گوشهی ساختمان
436
00:18:04,344 --> 00:18:08,080
.و دوست داره با کدو تنبلِ داغ عشقبازی کنه
437
00:18:10,049 --> 00:18:11,616
متوجه هستید با این حرفا میخوام به کجا برسم؟
438
00:18:11,618 --> 00:18:13,084
...اگه قراره باشه من غرق بشم
439
00:18:13,086 --> 00:18:15,320
.همتون غرق میشین
440
00:18:15,322 --> 00:18:16,688
.داری بلوف میزنی
441
00:18:16,690 --> 00:18:18,590
اِاِ واقعــا؟
442
00:18:20,827 --> 00:18:22,327
!من که میگم نگهش داریم
443
00:18:24,897 --> 00:18:27,432
.خیلیخب، جلسه به وقت دیگهای موکول میشه
444
00:18:29,101 --> 00:18:30,168
نظر تو چیه "بِو"؟
445
00:18:30,170 --> 00:18:31,569
دیگه کدورتی نیست؟
446
00:18:31,571 --> 00:18:33,305
.نه بابا، فکر نکنم
447
00:18:33,307 --> 00:18:35,440
.بیا اینجا، بیا همدیگه رو بغل کنیم
448
00:18:37,276 --> 00:18:40,211
.هیچکس هیچوقت کتاب شعرت رو چاپ نمیکنه
449
00:18:45,117 --> 00:18:48,953
.سر کار همه ازم متنفرن
450
00:18:52,057 --> 00:18:55,226
.حالا خودمم از خودم متنفرم
451
00:19:03,555 --> 00:19:05,555
.خیلیخب، حتما به دستش میرسونم
452
00:19:11,219 --> 00:19:13,219
این از طرف اون خانومهست
.که توی آپارتمان 2اف زندگی میکنه
453
00:19:13,220 --> 00:19:15,220
.بگذارش پیش بقیه
454
00:19:17,455 --> 00:19:19,455
.راستش اصلا هم خانم نیست
00:19:20,000 --> 00:19:26,400
Translated By Arose Paiez & Mehrdadss
WwW.Cafe-Film.CoM