1
00:00:04,516 --> 00:00:06,281
تمی ، به این میگن درخت کریسمس
2
00:00:06,306 --> 00:00:08,207
یا به المانی : تاننبام
3
00:00:08,716 --> 00:00:10,117
میدونم چی بهش میگن بیگ ساس
4
00:00:10,142 --> 00:00:11,976
فقط من خیلی وقته همچین چیزی ندیدم
5
00:00:12,008 --> 00:00:13,796
توی زندان
درخت کریسمس نمیذارن؟
6
00:00:13,859 --> 00:00:15,726
نه ، همه اونجا اخمو ان
7
00:00:16,835 --> 00:00:19,096
ما خوشحالیم که امسال تو باهامون هستی
8
00:00:19,164 --> 00:00:20,364
هی ، حالا که همه اینجا هستن
9
00:00:20,432 --> 00:00:22,162
نظرتون چیه اسممون رو برای بابانوئل نقاشی کنیم؟
10
00:00:22,187 --> 00:00:24,535
هاه ، با جوراب و شیرینی
11
00:00:24,603 --> 00:00:26,103
امسال عجب سالی بشه
12
00:00:26,128 --> 00:00:27,962
تو گفتی ازشون خوشت میاد
13
00:00:27,987 --> 00:00:30,101
و این هدیه من به تو بود
14
00:00:30,375 --> 00:00:31,542
هی ، پس منم یه خبر برات دارم
15
00:00:31,610 --> 00:00:33,878
امسال من این مسابقه رو میبرم
16
00:00:33,946 --> 00:00:35,179
مسابقه نیست که
17
00:00:35,247 --> 00:00:36,447
مارجوری درست میگه
18
00:00:36,472 --> 00:00:38,807
این مسابقه یه اصطلاح هست برای عشقی که بهم دیگه داریم
19
00:00:38,832 --> 00:00:40,666
و همچنین کریستی همیشه میبازه
20
00:00:42,354 --> 00:00:44,422
میشه حداقل جایزه رو بالاتر ببریم؟
21
00:00:44,489 --> 00:00:45,623
ناموسن ؟ 25 دلار؟
22
00:00:45,691 --> 00:00:48,359
چیکار میتونم باهاش بکنم ؟ سطل اشغال بخرم؟
23
00:00:48,906 --> 00:00:51,295
اوه ، 25 دلار ؟ این که پول زیادیه برای من
24
00:00:51,363 --> 00:00:52,663
No, that's just a ceiling, Tammy.
25
00:00:52,731 --> 00:00:55,566
خودت میتونی یه چیزی درست کنی
مثل خورشت گوسفند؟
26
00:00:56,242 --> 00:00:58,736
- حتما
- اوف ، عجب خورشتی بشه
27
00:00:58,761 --> 00:01:00,094
اه یادم رفت باید راز میموند
28
00:01:01,171 --> 00:01:04,175
ای خدا ، از همین الان هم کریسمس خسته کننده س برام
29
00:01:04,200 --> 00:01:06,167
خیلی خب بچه ها
30
00:01:06,192 --> 00:01:08,288
لطفا با چشم بسته و 1 دست بردارید
31
00:01:08,313 --> 00:01:09,547
اگه اسم خودت رو انتخاب کنید ...
32
00:01:09,572 --> 00:01:11,439
- شما باید ...
- قوانینو میدونیم وندی
33
00:01:11,843 --> 00:01:13,787
میدونیم ؟ چون دفعه قبل تو ...
34
00:01:13,812 --> 00:01:15,729
تو اسم خودت رو برداشتی و به خودت پول مفت دادی
35
00:01:15,754 --> 00:01:16,888
میدونم چیکار دارم میکنم
36
00:01:16,913 --> 00:01:18,414
اوه بببین ، دوباره میخوام انجامش بدم
37
00:01:18,565 --> 00:01:19,933
Ugh.
38
00:01:20,367 --> 00:01:22,526
میدونی که ، اسم هرکسی رو که برداشتی تو این اتاقه؟
39
00:01:23,203 --> 00:01:25,796
خب ، اوق ، هربار دلیل نمیشه که یه چیز بد باشه
40
00:01:25,864 --> 00:01:28,304
اوق ، عجب ژاکت خوشگلی
41
00:01:29,125 --> 00:01:31,257
لعنتی ، من بانی رو میخواستم ، کی بانی رو داره؟
42
00:01:31,282 --> 00:01:32,449
کریسمس مبارک
43
00:01:36,765 --> 00:01:39,343
-ترجمه نشده-
44
00:01:39,411 --> 00:01:41,576
-ترجمه نشده-
45
00:01:41,601 --> 00:01:43,948
هی هی هی ، درخواست و خواهش نداریم
46
00:01:44,016 --> 00:01:45,716
منظور اینه که ، از تخیلاتت استفاده کنی
47
00:01:45,741 --> 00:01:48,281
و در مورد دوستی که میخوای برای هدیه بخری فکر کنی
48
00:01:48,954 --> 00:01:50,335
اوق
49
00:02:02,645 --> 00:02:07,460
-- ترجمه توسط Ravage99 --
-- Tel = @M0rn1ngSt4r --
50
00:02:10,039 --> 00:02:11,015
ای حرومزاده
51
00:02:11,040 --> 00:02:13,609
اینه روحیه کریسمس پلانکت ها
52
00:02:13,835 --> 00:02:15,577
من الان تو جهنم بابانوئلم
53
00:02:15,602 --> 00:02:17,536
- اسم کی تو مسابقه در اومد؟
- بهت نمیگم
54
00:02:17,967 --> 00:02:19,868
بهم نگاه کن
55
00:02:21,985 --> 00:02:23,437
وندی
56
00:02:24,132 --> 00:02:25,428
چطوری اینکارو میکنی؟
57
00:02:25,453 --> 00:02:28,756
آدم فضایی ها منو دزدیدن
و قدرت توی بدنم گذاشتن
58
00:02:29,351 --> 00:02:30,858
خیلی خجالت اوره
59
00:02:30,925 --> 00:02:32,370
سه سال میشه که با وندی دوستم
60
00:02:32,395 --> 00:02:34,062
و فقط 3 چیز در موردش میدونم
61
00:02:34,129 --> 00:02:36,830
پرستاره ، 152 سانتی متر قد داره ....
62
00:02:37,768 --> 00:02:38,902
دو چیز !!!
63
00:02:39,648 --> 00:02:41,535
نمیخوام به پوزت بمالم ولی
64
00:02:41,603 --> 00:02:42,870
بابانوئل منو غسل داده ^_^
65
00:02:42,937 --> 00:02:44,062
مارجوری در اومد برات؟
66
00:02:44,087 --> 00:02:45,888
میشه عوض کنیم؟
- هرگز
67
00:02:45,942 --> 00:02:47,309
قراره براش
68
00:02:47,643 --> 00:02:49,543
بالشت گربه ای بخرم
69
00:02:50,039 --> 00:02:51,421
به سبد اضافه شد....
70
00:02:51,446 --> 00:02:53,447
تایید شد ، تا سه شنبه هم میرسه
71
00:02:54,851 --> 00:02:57,051
نه ، به راننده بگو باید
72
00:02:57,118 --> 00:02:59,620
سه بسته تکیلا بیاره نه 6 تا
73
00:02:59,645 --> 00:03:01,380
حتی 3 تا هم زیادیه
74
00:03:01,489 --> 00:03:02,656
صبح بخیر
75
00:03:02,681 --> 00:03:04,546
وقتی اسم تکیلا رو میفهمم
76
00:03:04,571 --> 00:03:06,460
دلم هوس چیپس و سالسا میکنه
77
00:03:06,485 --> 00:03:07,618
و همچنین دلم میخواد لخت هم بشم
78
00:03:07,643 --> 00:03:09,739
وقتی اسم تکیلا رو میفهمم دلم هروئین میخواد
79
00:03:09,764 --> 00:03:11,498
خنده دار نیست که چطوری مغزهامون کار میکنه؟
80
00:03:13,468 --> 00:03:15,367
اوه راستی ، باید برم یه چک برای
81
00:03:15,392 --> 00:03:16,594
خواننده های عروسی بکشم
82
00:03:16,704 --> 00:03:17,982
خودت میدونی دفترچه کجاست
83
00:03:18,006 --> 00:03:19,639
بهتر از من هم امضا میکنی و مینویسی پس هرکاری میخوای بکن
84
00:03:19,664 --> 00:03:22,281
ولی احساس بدی پیدا میکنم وقتی اول سوال نمیپرسم
85
00:03:22,306 --> 00:03:23,673
الکی مثلا
86
00:03:23,987 --> 00:03:25,221
خیلی خب ، من میرم
87
00:03:25,246 --> 00:03:26,641
باشه عزیزم ، برو مردم رو مست کن
88
00:03:26,666 --> 00:03:29,535
و توام همینطوری هر روز اینو بگو
89
00:03:31,352 --> 00:03:33,064
هی ، کریستی و من داشتیم حرف میزدیم
90
00:03:33,088 --> 00:03:34,721
میخوای واسه کریسمس بریم بیرون ؟ ...
91
00:03:34,746 --> 00:03:36,447
یا میخوای به سبک خانوادگی همینجا بگیرم
92
00:03:36,898 --> 00:03:38,912
اوه اره ، در موردش ...
93
00:03:38,937 --> 00:03:40,994
بهم نگو که کل روز باید کار کنی
94
00:03:41,062 --> 00:03:43,397
ببخشید ، روز بزرگیه برای بار
95
00:03:43,750 --> 00:03:46,166
بعضی افسردن چون خانواده ای ندارن
96
00:03:46,191 --> 00:03:47,858
بعضی هاشون هم افسرده چرا چونکه دارن
97
00:03:49,150 --> 00:03:51,618
و تیم رایدر ها داره میبره و این هم روش
98
00:03:52,006 --> 00:03:53,926
اگه میخوای به جشن بیای پس خوش اومدی
99
00:03:53,975 --> 00:03:55,275
عالیه ، پس گزینه های من ....
100
00:03:55,300 --> 00:03:57,487
وقت گذروندن با بچم یا شوهرمه
101
00:03:57,512 --> 00:03:58,779
هیچوقت هیچی تغییر نمیکنه
102
00:04:02,031 --> 00:04:03,437
برای افسر عفو مشروطتت کادو گرفتی؟
103
00:04:03,462 --> 00:04:04,852
اره ، خوان خیلی مهربونه
104
00:04:04,877 --> 00:04:06,711
براش عرق سگی گرفتم
105
00:04:06,736 --> 00:04:09,664
یه کم پول دادم ولی ارزششو داره
106
00:04:10,535 --> 00:04:12,936
خیلی خب ، بیاین شروع کنیم
107
00:04:13,016 --> 00:04:14,633
این خوان نیست که
108
00:04:14,658 --> 00:04:16,506
کدومتون تمی هستید؟
109
00:04:16,531 --> 00:04:18,031
- من
- تو دیگه کی هستی؟
110
00:04:18,056 --> 00:04:20,291
من رفیقشم
خوان باهاش اوکیه که من میگردم با تمی
111
00:04:20,316 --> 00:04:21,765
خوان جایگزین شده
112
00:04:21,790 --> 00:04:23,558
و منم ادم باحالی نیستم
113
00:04:24,320 --> 00:04:25,873
وایسا ببینم ، خوان دیگه نیست؟
114
00:04:25,940 --> 00:04:27,641
و اینم عجب راهی براش شنیدنشه
115
00:04:27,666 --> 00:04:29,700
اینکار مثل فحش ناموسی بود
116
00:04:30,234 --> 00:04:32,946
من ایو فرگوسن هستم و پرونده تو دست منه
117
00:04:33,475 --> 00:04:36,659
- تو برو بیرون وایسا
- خیلی خب باشه
118
00:04:36,684 --> 00:04:37,784
دیگه خودتی و خودت
119
00:04:38,062 --> 00:04:40,085
- من نزدیکتم
- خب باشه
120
00:04:40,622 --> 00:04:43,782
- این چیه ؟
- هیچی عرق سگی برای خوان
121
00:04:43,807 --> 00:04:46,484
البته توام میتونی داشته باشیش
122
00:04:46,689 --> 00:04:48,023
برای شوهرت
123
00:04:48,048 --> 00:04:49,148
یا حتی زنت
124
00:04:49,173 --> 00:04:52,625
یا خودت ، اگه میخوای بوی دریا بگیری
125
00:04:53,719 --> 00:04:56,254
- کاملا ارزششو داره
- کم حرف بزن.
126
00:04:58,740 --> 00:05:00,984
خیلی خب ، انگاری جا برای زندگی داری
127
00:05:01,009 --> 00:05:02,843
و توی برنامه و قدم 12 ام هستی.
128
00:05:02,911 --> 00:05:04,578
نمیبینم که کار میکنی ، کار داری؟
129
00:05:04,689 --> 00:05:08,382
- اووم ، ببینید ....
- هی سرایه دار ، دسشویی اینوره؟
130
00:05:08,859 --> 00:05:11,131
اره من سرایه داری کردم
131
00:05:11,156 --> 00:05:12,996
خب من که چک حقوقی چیزی نمیبینم
132
00:05:13,021 --> 00:05:14,655
نه مثل متصدی بار میمونه
133
00:05:14,722 --> 00:05:16,156
ولی من برای کرایه خونه یا غذا انجام میدم
134
00:05:16,224 --> 00:05:19,426
یه کارایی برای نامزد بانی تو بار انجام میدم
135
00:05:19,619 --> 00:05:21,420
و اون معلول هم هست اگه این کمکیم میکنه
136
00:05:22,859 --> 00:05:24,264
نمیکنه
137
00:05:24,332 --> 00:05:26,366
نیاز به مدرک دارم برای اینکه که کار میکنی
138
00:05:26,391 --> 00:05:28,912
یا مجبورم برگردونمت
139
00:05:29,414 --> 00:05:31,038
وایسا ، ناموسن راست میگی؟
140
00:05:31,105 --> 00:05:33,440
اره ، و تا جمعه نیازش دارم
141
00:05:33,508 --> 00:05:34,541
جمعه ک شب کریسمسه
142
00:05:34,609 --> 00:05:36,773
اره بهش میگن جمعه
143
00:05:37,429 --> 00:05:38,845
Knock, knock.
144
00:05:38,913 --> 00:05:40,747
الان 1 دلار من توی دستگاه خوراکی گیر کرده
145
00:05:40,772 --> 00:05:41,939
به کی باید بگم؟
146
00:05:42,050 --> 00:05:43,817
بهم یه دلار یا رانی بدین
147
00:05:46,387 --> 00:05:48,840
- به کمک نیازی داری؟
- داری پیشنهاد کمک میدی؟
148
00:05:48,865 --> 00:05:50,833
نه ولی باید حرفشو میزدم
149
00:05:51,557 --> 00:05:55,371
- چیکار میکنی؟
- من معمای کریسمس رو حل کردم
150
00:05:55,396 --> 00:05:57,965
رفتم پیش عمو زاده وندی توی استاتن ایلند
151
00:05:57,990 --> 00:06:00,677
از اون طرف به خاله هاش
152
00:06:00,702 --> 00:06:02,369
و مطمئنم که
153
00:06:02,394 --> 00:06:05,329
بین وندی و خانواده ش شکر اب باشه
154
00:06:06,031 --> 00:06:08,084
بهتر که کمتر باهاش بدجنس باشی
155
00:06:08,109 --> 00:06:10,844
اره ، نه اینکه خودت چقدر خوبی
156
00:06:11,857 --> 00:06:13,718
همین که هست
157
00:06:15,234 --> 00:06:17,998
- چی داری درست میکنی؟
- مادربزرگ وندی عادت داشت که
158
00:06:18,023 --> 00:06:20,053
هر کریمس کلوچه بپزه
159
00:06:20,078 --> 00:06:22,529
الان اون مرده ولی من نه ، بوووم
160
00:06:22,554 --> 00:06:25,792
اینم بهترین هدیه کریمس ، بخورینش
161
00:06:26,546 --> 00:06:29,496
کارت خوب بود ، مثل بالشت گربه ای من نمیشه ولی خوب بود
162
00:06:29,937 --> 00:06:31,765
تمی کار پیدا کرد؟
163
00:06:31,833 --> 00:06:33,543
هنوز نه ، دبیرستان رو تموم نکرده اصلا
164
00:06:33,568 --> 00:06:36,003
چندین ساله که کار نکرده
نمیتونه با کسی حرف بزنه
165
00:06:36,398 --> 00:06:38,515
یادم نمیاد اصلا خودم چطوری کار پیدا کردم؟
166
00:06:38,940 --> 00:06:40,907
هی ، سینی کلوچه ها کجاست؟
167
00:06:41,132 --> 00:06:44,077
اوه ببخشید ، گذاشتم زیر ماشینم تا روغنشو جمع کنه
168
00:06:44,145 --> 00:06:46,580
حوله ها دیگه برات کار نمیکنن؟
169
00:06:46,691 --> 00:06:48,925
ادام چنتا سینی کلوچه خوشگل داره تو خونه ش
170
00:06:48,950 --> 00:06:51,218
- بهت کلیدشو میدم
- ادام کلوچه میپزه؟
171
00:06:51,286 --> 00:06:53,509
نه از دوس دختر قدیمیش گرفته
172
00:06:53,534 --> 00:06:55,468
حقیقتش وقتی کارت تموم شد باهاش بندازش دور
173
00:06:55,508 --> 00:06:57,375
راستی ، چندتا حوله خوب هم بردار بیا
174
00:07:07,132 --> 00:07:08,845
عجب جای تمیزی
175
00:07:08,987 --> 00:07:10,988
همچین ادمی چطوری میتونه با مادر من ازدواج کنه؟
176
00:07:15,174 --> 00:07:17,085
اوه ، سلام
- Aah!
177
00:07:18,112 --> 00:07:19,846
اگه واقعا میخوای بهم صدمه بزنی
178
00:07:19,871 --> 00:07:22,883
چاقو کنار دستته
179
00:07:22,950 --> 00:07:25,304
اره اره ، این منطقش بیشتره
180
00:07:26,218 --> 00:07:28,475
اوم ، تو کی هستی؟
181
00:07:28,500 --> 00:07:31,148
دنیل ، من اینجارو برای 1 ماه اجاره کردم
182
00:07:31,609 --> 00:07:33,593
اره
- Yeah, Airbnb.
183
00:07:34,078 --> 00:07:38,310
- تو کی هستی؟
- کریستی ، ادام نامزد مادرمه
184
00:07:38,335 --> 00:07:41,078
اومدم تا این سینی ها رو قرض بگیرم
185
00:07:41,763 --> 00:07:43,217
دارم کلوچه درست میکنم برای کریسمس
186
00:07:43,242 --> 00:07:46,050
یه مسابقه س ، هر وقت که فکر کردی فهمیدی چه به چیه نگهم دار
187
00:07:46,839 --> 00:07:48,685
خب ، من نمیتونم به این مسابقه نه بگم
188
00:07:49,053 --> 00:07:50,687
مرسی
189
00:07:52,867 --> 00:07:54,195
شاید بتونم ...
190
00:07:54,500 --> 00:07:56,912
بعدا برات یکم کلوچه بیارم؟
191
00:07:56,945 --> 00:07:58,226
اگه دلت بخواد
192
00:07:58,251 --> 00:07:59,429
خیلی خوب میشه
193
00:07:59,875 --> 00:08:01,264
اره ؟
اره
194
00:08:01,507 --> 00:08:04,328
اوه ، دوست پسرم با گلوتن حساست داره
195
00:08:05,658 --> 00:08:07,058
اوه
196
00:08:07,421 --> 00:08:11,218
خیلی خب ، پس ما باهم اینده ای نداریم ، کلوچه خودتو خودت درست کن
197
00:08:12,566 --> 00:08:13,699
کریسمس مبارک
198
00:08:16,070 --> 00:08:19,150
♪ You know Dasher and Sampson
199
00:08:19,175 --> 00:08:22,811
♪ And Connor and... Gibson.
200
00:08:23,792 --> 00:08:25,789
اه من که اینارو نمیشناسم
201
00:08:28,992 --> 00:08:31,560
- چطور پیش رتف؟
- گفتن نه
202
00:08:31,600 --> 00:08:34,102
انگاری من به کارشون نمیخورم
203
00:08:34,843 --> 00:08:36,771
متاسفم برات ، برام بلوز خریدی؟
204
00:08:36,796 --> 00:08:39,068
- اوه اره ، اینم کارت فروشگاه
- چی؟
205
00:08:39,617 --> 00:08:42,743
تا 6 ماه پول پس نمیدن
سیاستشون اینه
206
00:08:42,792 --> 00:08:44,562
میبینی دارن چی رو از دست میدن؟
207
00:08:45,992 --> 00:08:47,793
میخوای بری تو کوزه گری کار کنی؟
208
00:08:47,861 --> 00:08:49,595
چرا اهمیت بدم؟
209
00:08:49,662 --> 00:08:52,998
من یه مجرمم و وسط میانسالی
210
00:08:53,066 --> 00:08:55,958
- کی میخواد منو استخدام کنه؟
- شاید بهتره یکم دنبال شغل های سبک تر بگردیم
211
00:08:56,069 --> 00:08:58,585
کونم باهات موافقه
212
00:08:59,256 --> 00:09:01,449
چو عضوی بهدرد آورَد روزگار
دگر عضوها را نمانَد قرار
213
00:09:01,934 --> 00:09:03,718
Truck stop hooker?
(پورن)
214
00:09:04,552 --> 00:09:07,288
نه ، داشتم در مورد برگر توی کلاه کاغذی فکر میکردم
215
00:09:07,313 --> 00:09:09,448
اوق ، خیلی تحقیر امیزی
216
00:09:17,640 --> 00:09:19,289
سلام ودکاااااااااااا
217
00:09:19,650 --> 00:09:22,773
توام مثل من 5 روز در هفته میری جلسه ؟ تا از شر من خلاص شی؟
218
00:09:26,840 --> 00:09:28,351
سلام
اوه
219
00:09:28,376 --> 00:09:30,210
هی ، چی تورو به اینجا کشونده؟
220
00:09:30,517 --> 00:09:33,343
نیاز به سینی دارم
مامان گفت تو داری
221
00:09:33,368 --> 00:09:35,502
اره دوست دختر قبلیم چندتا جا گذاشت
222
00:09:35,527 --> 00:09:36,761
قبل ازینکه دیوونه بشه
223
00:09:37,318 --> 00:09:39,052
پس توام از اون تایپ هایی
224
00:09:39,077 --> 00:09:41,679
اره احتمالا ، امشب برات میارمش
225
00:09:41,704 --> 00:09:43,820
دیگه دیره ، خودم اوردمش
226
00:09:44,664 --> 00:09:47,398
و اون پسره که بهش اپارتمانت رو اجاره دادی دیدم
227
00:09:48,106 --> 00:09:49,289
اوه
228
00:09:49,314 --> 00:09:51,782
اره ، به مامانت نگفتی نه؟
229
00:09:51,807 --> 00:09:55,453
نه ، وقتی یه حرکت مرموزانه ببینم میفهمم
230
00:09:55,913 --> 00:09:57,726
پس چه خبره ؟ ادم مرموز؟
231
00:09:58,562 --> 00:10:01,820
اوکی ، چیزی که تو الان اینجا میدیدی
232
00:10:02,164 --> 00:10:04,632
دقیقا اون چیزی که فکر میکنی نیست
233
00:10:06,713 --> 00:10:08,023
یا خدا
234
00:10:08,048 --> 00:10:09,765
تو الانم بازی؟
235
00:10:11,680 --> 00:10:14,249
الان وقت نهاره
236
00:10:15,199 --> 00:10:16,109
ببخشید
237
00:10:16,134 --> 00:10:19,500
اه ، چیزی خاصی نیست
238
00:10:19,525 --> 00:10:22,179
- من که نگفتم هست
- دارم با خودم حرف میزنم.
239
00:10:23,023 --> 00:10:24,570
شب ها خلوته
240
00:10:24,595 --> 00:10:27,664
و روز ها هم مثل این
241
00:10:28,016 --> 00:10:29,484
هیچ اعتباری با فروشنده هام ندارم
242
00:10:29,509 --> 00:10:31,176
پس باید بیشتر از قیمت پول بدم
243
00:10:31,201 --> 00:10:32,578
حتی یونیفرم ها
244
00:10:32,603 --> 00:10:35,375
for the health inspector's
son's Little League team.
245
00:10:35,400 --> 00:10:37,820
The Barrelworks Pirates.
246
00:10:37,845 --> 00:10:39,312
They're one and six.
247
00:10:40,115 --> 00:10:43,093
خب خونه رو اجاره بده و پیش ما بمون
248
00:10:43,980 --> 00:10:45,381
ولی چرا به ما نگفتی؟
249
00:10:45,406 --> 00:10:47,241
چون من دوسش دارم میخوام باهاش ازدواج کنم
250
00:10:47,266 --> 00:10:49,401
ولی هنوزم ازش میترسم
251
00:10:49,732 --> 00:10:51,937
اره ، فقط بهت بگم
252
00:10:51,962 --> 00:10:53,992
این ترس از بین نمیره
253
00:10:54,017 --> 00:10:56,418
میشه این قضیه رو بین خودمون نگه داریم؟
254
00:10:56,767 --> 00:10:59,835
اوه ، دروغ کریسمس
255
00:10:59,860 --> 00:11:01,861
- حالا ما یه خانواده ایم
- اره
256
00:11:05,690 --> 00:11:07,224
کارت خوب بود بانی
257
00:11:07,324 --> 00:11:08,457
بهت افتخار میکنم
258
00:11:08,482 --> 00:11:10,328
فکر نمیکنم که تاکو فروشی شغل باشه
259
00:11:10,353 --> 00:11:12,387
ولی تمی رو از زندان دور نگه میداره
260
00:11:12,412 --> 00:11:14,012
میدونم که میخوایم ساپورت ش کنیم
261
00:11:14,037 --> 00:11:16,640
ولی قرار نیست اینجا غذا بخوریم درسته؟
262
00:11:17,013 --> 00:11:19,682
چرا / من اینجارو دوست دارم
263
00:11:19,707 --> 00:11:22,554
♪ Home of the ten-inch taco.
264
00:11:23,282 --> 00:11:26,140
ای خدا ، خو خیلی مشکل داری
265
00:11:27,507 --> 00:11:30,460
به تاکو فروشی خوش اومدید خانه ی .... هییی
266
00:11:30,485 --> 00:11:32,154
شما بچه ها اینجا چیکار میکنید؟
267
00:11:32,179 --> 00:11:33,673
داریم تورو ساپورت میکنیم
268
00:11:33,698 --> 00:11:36,166
- عاشق کلاهتم
- خیلی بهت میاد
269
00:11:36,191 --> 00:11:38,292
مرسی ، یه سری بچه مدرسه ای اومدن اینجا
270
00:11:38,317 --> 00:11:39,785
باهاشون خوب رفتار کردم
271
00:11:39,810 --> 00:11:41,845
ولی موقع اوردن غذا یادم رفت بشقاب براشون ببرم
272
00:11:43,107 --> 00:11:44,640
از کار خوشت میاد؟
273
00:11:44,665 --> 00:11:47,640
دارم میسازم باهاش
کسی اینجا نمیدونه که من تو زندان بودم
274
00:11:47,665 --> 00:11:50,664
من تمی ام ، از لندن
275
00:11:52,069 --> 00:11:54,546
اوه ، مدیر داره بهم بد نگاه میکنه ، یه چیزی سفارش بدید
276
00:11:54,891 --> 00:11:56,358
من یه تاکو 5 سانتی میخوام
277
00:11:56,383 --> 00:11:58,417
خیلی خب ، تند یا نرمال ؟?
278
00:11:58,442 --> 00:12:01,000
بیخیالش ، تنننند
279
00:12:01,647 --> 00:12:04,615
بیخیال ، یه شماره 1 یه شماره 4
280
00:12:04,640 --> 00:12:08,742
و یه شماره 8 بده بهمون
281
00:12:09,484 --> 00:12:11,273
همراهش نوشابه هم باشه
282
00:12:11,298 --> 00:12:13,132
داره میاد براتون ...
283
00:12:13,157 --> 00:12:14,991
این ، اون و ان
284
00:12:15,016 --> 00:12:17,250
دارم اسپانیایی یاد میگیرم
285
00:12:17,275 --> 00:12:19,432
خیلی خب این میشه 21.58 دلار
286
00:12:20,250 --> 00:12:21,828
فقط 21 دلار؟
287
00:12:21,853 --> 00:12:24,382
یکی از اون ها روش میگو داشت
288
00:12:25,479 --> 00:12:29,316
بچه ها مرسی که بهم سر زدید
289
00:12:29,341 --> 00:12:32,911
و خانواده ی تاکو هم ازتون تشکر میکنه
290
00:12:36,981 --> 00:12:39,616
واو ، این کلوچه ها عالین
291
00:12:39,641 --> 00:12:42,142
راست میگی ؟ میخوای یه چیز خفن ببینی؟
292
00:12:42,386 --> 00:12:44,851
این جعبه کلوچه رو ببین
293
00:12:45,616 --> 00:12:47,570
این هم خرسه هم پرستار
294
00:12:48,440 --> 00:12:50,843
خیلی تک هست ، عاشقش میشه
295
00:12:53,801 --> 00:12:55,068
سلام؟
296
00:12:55,093 --> 00:12:57,031
سلام مارک ، چک ام رو دریافت کردی؟
297
00:12:58,176 --> 00:12:59,977
واو ، خیلی عجیبه
298
00:13:00,002 --> 00:13:01,976
الان درستش میکنم
299
00:13:02,179 --> 00:13:04,414
اوکی مرسی بای
300
00:13:05,303 --> 00:13:06,546
چیشده؟
301
00:13:06,571 --> 00:13:09,273
چکی که ادام بهم داد برگشت خورد
302
00:13:09,740 --> 00:13:12,960
چک ها معمولا برگشت میخورن
اونم تو کریسمس
303
00:13:13,035 --> 00:13:14,635
حتما که چیزی نباید اشتباه باشه
304
00:13:18,037 --> 00:13:19,371
Huh.
305
00:13:19,872 --> 00:13:22,812
خیلی خب ، بهتره برم اینو بذارم سر جاش
306
00:13:22,837 --> 00:13:26,063
این قیافه ش میتونه گول بزنه ادم رو
وایسا ببینم
307
00:13:26,539 --> 00:13:27,796
چی میدونی تو؟
308
00:13:27,821 --> 00:13:29,828
- هیچی
- منو ببین
309
00:13:31,420 --> 00:13:33,421
ادام مشکل مالی داره
310
00:13:34,141 --> 00:13:35,608
از کجا فهمیدی؟
311
00:13:35,633 --> 00:13:37,667
داره اپارتمانش رو اجاره میده برای پول
312
00:13:37,692 --> 00:13:40,609
- چرا بهم چیزی نگفت؟
- نمیدونم
313
00:13:43,140 --> 00:13:45,500
ازت میترسه
تو یه ادم ترسناکی
314
00:13:45,525 --> 00:13:47,153
واقعا این حرفو زد؟
315
00:13:47,178 --> 00:13:49,679
بیخیال شو ، این تمام چیزیه که از من میکشی بیرون
316
00:13:50,765 --> 00:13:53,834
لعنتی ، قدرت هات تو کریسمس بیشتر میشه
317
00:13:57,879 --> 00:13:59,945
- هی ، اینجایی پس
- باید حرف بزنیم
318
00:13:59,970 --> 00:14:03,109
واو ، کریستی نتونست 1 روز هم دووم بیاره
319
00:14:03,728 --> 00:14:07,497
تقصیر اون نیست ، ضعیفه ، چقدر بده؟
320
00:14:07,565 --> 00:14:09,699
خیلی بد نیست
321
00:14:10,747 --> 00:14:12,648
واقعا بده
322
00:14:12,981 --> 00:14:14,615
از کی تا حالا بهم دروغ میگفتی؟
323
00:14:14,640 --> 00:14:16,908
دروغ نبود ، من داشتم ازت محافظت میکردم
324
00:14:16,933 --> 00:14:19,703
یعنی ، نیازی نبود که بدونی ماهی 8 هزار دلار داره از دستم میره
325
00:14:19,728 --> 00:14:22,030
- 8 هزار دلار در ماه؟
- ای حروم ...
326
00:14:22,055 --> 00:14:24,190
نه نه ، ترسناک نشو
327
00:14:27,985 --> 00:14:31,454
میدونی چیه؟
من به پول اهمیتی نمیدم
328
00:14:31,479 --> 00:14:33,381
من به تو ، به ما اهمیت میدم
329
00:14:33,406 --> 00:14:35,025
یعنی چه ازدواجی ما قراره داشته باشیم
330
00:14:35,050 --> 00:14:36,843
اگه قراره چیز های خوب و بد رو بهم نگیم؟
331
00:14:36,868 --> 00:14:39,136
میدونم فقط ...
332
00:14:39,469 --> 00:14:41,470
من یه مردی بودم که با اسکیت برد از کوه میپریدم
333
00:14:41,495 --> 00:14:44,597
ولی الان احساس میکنم این بدترین کاری بود که کردم
334
00:14:45,759 --> 00:14:48,490
خیلی خب ، بهم بگو ، بدترین سناریو چیه؟
335
00:14:48,515 --> 00:14:51,960
ساعت 3 صبحه ، نمیتونی بخوابی و میبینی که ؟
336
00:14:52,176 --> 00:14:54,754
- چی?
- خب بار داره ورشکست میشه.
337
00:14:54,779 --> 00:14:56,880
- و?
- داره تحقیر میشه.
338
00:14:56,948 --> 00:14:58,648
- و?
- من همچیو دارم از دست میدم.
339
00:14:58,716 --> 00:15:00,250
تو هنوز همه چیز رو از دست ندادی
340
00:15:00,275 --> 00:15:01,875
من هنوز اینجام
341
00:15:02,029 --> 00:15:03,396
حتی اگه من ورشکست بشم؟
342
00:15:03,421 --> 00:15:04,828
عزیزم ، من خودم ورشکسته تر از توام
343
00:15:04,853 --> 00:15:07,455
سال 1991 با 11 دلار زندگی کردم
344
00:15:08,980 --> 00:15:10,803
پس دیگه رازی نداریم؟
345
00:15:10,870 --> 00:15:12,471
باید اینچیزارو بهم بگی
346
00:15:12,496 --> 00:15:16,066
بهش میگن همدردی ، خیلی چیز مهمیه
347
00:15:17,812 --> 00:15:19,937
مشتری مشتری ، برو برو برو
348
00:15:19,962 --> 00:15:22,048
به بار خوش اومدید
349
00:15:22,073 --> 00:15:25,041
امروز یه ابجو مخصوص داریم 8000 هزار دلار
350
00:15:29,312 --> 00:15:31,448
خیلی خب ، 1 نفر دیگه میتونه در میون بذاره
351
00:15:31,473 --> 00:15:33,675
تمی ، الکلی
سلام تمی
352
00:15:33,700 --> 00:15:35,868
بگید بیکار و الکلی
353
00:15:36,063 --> 00:15:37,897
چی ؟ چیشد ؟
354
00:15:37,922 --> 00:15:39,515
همچی داشت خوب پیش میرفت
355
00:15:39,540 --> 00:15:42,916
و یه ادم بیخانمان با 1 دلار اومد چیزی بخره
356
00:15:42,941 --> 00:15:45,718
من بدبخت با این قلب بزرگ
357
00:15:45,743 --> 00:15:48,420
بهش غذا دادم
358
00:15:48,445 --> 00:15:50,085
بیخیال ، کریسمسه
359
00:15:50,671 --> 00:15:53,862
اخراجم کردن چون یه کار قشنگ انجام دادم
360
00:15:54,426 --> 00:15:56,968
الان باید برم پیش افسر عفو مشروطم
361
00:15:56,993 --> 00:16:00,687
و بهش بگم که کار ندارم و منو بفرستن زندان
362
00:16:02,612 --> 00:16:04,148
لعنتی
363
00:16:04,881 --> 00:16:06,615
شاید اینکار بهتره
364
00:16:06,784 --> 00:16:09,023
یعنی ، من حتی نمیتونم تو تاکو فروشی کار کنم
365
00:16:09,048 --> 00:16:11,345
هیچ راهی نیست که از زندان بیرون بمونم
366
00:16:13,734 --> 00:16:16,148
بهرحال ، اومدم فقط بگم که مرسی همگی
367
00:16:16,173 --> 00:16:18,762
که منو اینجا پذیروفتید
368
00:16:18,787 --> 00:16:21,631
و دوستای خوبی بودین برام
369
00:16:22,473 --> 00:16:24,007
دلم برات تنگ میشه
370
00:16:27,825 --> 00:16:30,227
پس ، تو کار نداری؟
371
00:16:30,252 --> 00:16:31,486
نه خانم ، ندارم
372
00:16:32,148 --> 00:16:34,285
خیلی خب ، تو گزینه زیادی برام نذاشتی
373
00:16:34,310 --> 00:16:36,465
هشت هفته هست که ازادی ، مدرک هم نیاوردی
374
00:16:36,490 --> 00:16:38,157
نمیدونم دقیقا باید چیکار کنم
375
00:16:38,182 --> 00:16:39,507
خیلی دیر شده ؟ میتونم حرف بزنم؟
376
00:16:39,532 --> 00:16:41,051
چخبره اینجا؟
377
00:16:41,076 --> 00:16:43,467
ما شاهدیم که تمی کار میکرده
378
00:16:43,492 --> 00:16:44,664
وکیل جان
379
00:16:44,689 --> 00:16:46,807
حقیقتش من هنوز وکیل نشدم
380
00:16:46,832 --> 00:16:47,633
فقط حرف بزن
381
00:16:47,658 --> 00:16:49,926
تو این مدت تمی دفندورف
382
00:16:49,951 --> 00:16:52,471
خودش رو ثابت کرده که یه ادم قابل اعتماد
383
00:16:52,496 --> 00:16:54,497
و قانونی انجمن ماست
384
00:16:54,608 --> 00:16:56,876
به برنامه 12 قدمی پیوسته
385
00:16:56,901 --> 00:16:58,578
و هرکی که اینجاست میتونه شهادت بده ...
386
00:16:58,603 --> 00:16:59,670
باشه وایسا
387
00:16:59,737 --> 00:17:02,138
ببین ، این در موردش شخصیتش نیست
388
00:17:02,163 --> 00:17:04,914
این در مورد کارش هست.
389
00:17:04,939 --> 00:17:07,474
این خیلی مسخره س ، من میخوام با مدیرتون حرف بزنم
390
00:17:09,918 --> 00:17:11,485
اینجا رستوان نیست ها
391
00:17:12,570 --> 00:17:13,917
اوه
392
00:17:14,265 --> 00:17:17,320
ببخشید ، ولی اگه ایشون کار نداشته باشن
393
00:17:17,345 --> 00:17:18,764
برمیگرده به زندان
394
00:17:18,789 --> 00:17:21,157
اوکی ؟ من کاری نمیتونم بکنم
395
00:17:21,531 --> 00:17:23,393
اون کار داره
396
00:17:23,418 --> 00:17:25,952
من نیاز دارم دیوارم رنگ بشه ، 300 دلار
397
00:17:25,977 --> 00:17:28,562
من نیاز دارم چکمه ام کامل تمیز بشه ، 100 دلار
398
00:17:28,587 --> 00:17:30,934
من یه خونه بزرگ دارم
بیا حالا ...
399
00:17:30,959 --> 00:17:32,984
یه ایرادی پیدا میکنی در موردش
400
00:17:34,817 --> 00:17:37,656
حالا ، اینها باید کار های واقعی باشن
401
00:17:37,681 --> 00:17:40,717
باید مدرک و چک ببینم
402
00:17:40,742 --> 00:17:43,022
میگیریشون ، برای لایسنس میگیریم
403
00:17:43,047 --> 00:17:45,348
یه وبسایت راه اندازی میکنیم
و کارهای دست ساز میفروشیم
404
00:17:45,389 --> 00:17:46,827
Tammy's Handys.
405
00:17:47,850 --> 00:17:49,317
روی اسمش کار میکنیم
406
00:17:52,289 --> 00:17:55,925
باورم نمیشه که شما بچه ها همچین کاری کردین برام
407
00:17:55,950 --> 00:17:58,552
خوبه پس این ؟ مجبور نیستم برگردم به زندان؟
408
00:17:59,195 --> 00:18:01,006
جمعه هفته بعد میبینمت
409
00:18:01,031 --> 00:18:02,699
- اون روز کریسمسه که
- برد رو بردار و برو
410
00:18:02,724 --> 00:18:04,491
اوه باشه ، جمعه جمعه
411
00:18:11,492 --> 00:18:12,965
Nice!
412
00:18:12,990 --> 00:18:15,292
افرین گاس ، برو زنگوله هاتو تکون بده
413
00:18:17,767 --> 00:18:19,435
عجب جمعیتی ، تو این روز کریسمس
414
00:18:19,460 --> 00:18:22,813
ناموسن اره ؟
من چمیدونم اصلا
415
00:18:23,132 --> 00:18:26,574
هی ، یه فکری دارم برای اینکه استرست رو از بین ببرم
416
00:18:27,523 --> 00:18:30,512
دوس دارم ، ولی الان سرم شلوغه
417
00:18:30,537 --> 00:18:32,338
اون نه ، منگل
418
00:18:32,710 --> 00:18:35,083
دارم فکر میکنم بهتر نیست که عروسی رو
419
00:18:35,108 --> 00:18:36,975
یکم دیر برگذار کنیم؟
420
00:18:37,773 --> 00:18:39,120
میخوای کنسلش کنی؟
421
00:18:39,188 --> 00:18:40,488
ولی همیشه نه ، ولی بالاخره اتفاق میوفته
422
00:18:40,513 --> 00:18:42,264
کلی خرجی که میتونیم براش بکنیم
423
00:18:42,289 --> 00:18:43,668
برای اینجا میکنیم
424
00:18:45,203 --> 00:18:46,294
مطمئنی؟
425
00:18:46,978 --> 00:18:49,851
من باهات ازدواج نمیکنم ، کریسمس مبارک
426
00:18:52,585 --> 00:18:55,085
بنظرم اسید بدنم بهم ریخت
427
00:18:55,780 --> 00:18:58,482
عاشقتم
428
00:18:58,507 --> 00:19:00,208
هی بانی ، داری این همه خوشگذرونی رو از دست میدی
429
00:19:00,541 --> 00:19:02,275
- الان برمیگردم
- باشه
430
00:19:03,956 --> 00:19:06,953
- واو ، چه ژاکت قشنگی
- جیل بهم دادش
431
00:19:06,978 --> 00:19:09,617
بهم گفت قیمتش 25 دلاره ، منم باور کردم
432
00:19:11,851 --> 00:19:15,734
عاشقشم بانی ، خیلی ببببببببببباحاله
433
00:19:16,312 --> 00:19:18,242
خواهش میکنم ، دیگه نگو
434
00:19:19,023 --> 00:19:21,663
- نوبت منه
- اماده باشید
435
00:19:21,688 --> 00:19:25,266
اوه ، یه خرس پرستار.
436
00:19:25,835 --> 00:19:27,036
مرسی
437
00:19:27,061 --> 00:19:28,594
داخلشم نگاه کن
438
00:19:29,867 --> 00:19:31,882
اوه کلوچه ، مرسی
439
00:19:32,015 --> 00:19:33,451
اونجا فقط کلوچه نیستن
440
00:19:33,750 --> 00:19:35,777
اینها کلوچه معروف مادربزرگتن
441
00:19:35,845 --> 00:19:37,279
که توی کریسمس درست میکرد.
442
00:19:37,304 --> 00:19:39,047
مادربزرگم هیچوقت کلوچه درست نمیکرد
443
00:19:39,115 --> 00:19:41,583
خیلی الکلی بود
حتی نمیتونست کفششو دراره
444
00:19:42,966 --> 00:19:45,763
خب ، عمو زادت دامینیک اشتباه فکر میکرد پس
445
00:19:45,831 --> 00:19:47,331
منکه عمو زاده ندارم اصلا
446
00:19:47,945 --> 00:19:49,457
در مورد چی حرف میزنی؟
447
00:19:49,773 --> 00:19:52,336
کل خانواده ت رو تو فیس بوک پیدا کردم
448
00:19:52,403 --> 00:19:54,004
Waste management? Wink, wink.
449
00:19:54,843 --> 00:19:56,927
تو وندی اشتباه رو تشخیص دادی
450
00:19:56,952 --> 00:19:58,252
ولی مرسی
451
00:19:58,277 --> 00:20:00,211
خیلی کارت قشنگ بود
452
00:20:00,590 --> 00:20:02,148
یه لطفی بکن
453
00:20:02,173 --> 00:20:04,408
و هیچوقت دیگه در مورد خانوادم حرف نزن
454
00:20:07,719 --> 00:20:09,153
مال من مال منو باز کن
455
00:20:09,178 --> 00:20:12,718
اووه ، میخوام ببینم چی توشه
456
00:20:13,976 --> 00:20:16,578
Are You There, God? It's Me, Margaret.
کتاب هست
457
00:20:16,603 --> 00:20:18,810
یادته ؟ زیر بالشتت قایمش میکردی
458
00:20:18,835 --> 00:20:20,826
و هر شب برای هم میخوندیمش؟
459
00:20:20,851 --> 00:20:23,392
تمی ، من عاشق این کتابم.
460
00:20:23,502 --> 00:20:26,661
- دستت درد نکنه عزیزم
- خیلی کارت خوب بود تو این مسابقه
461
00:20:27,742 --> 00:20:30,532
اوه جیل ، روش قیمت هست ه نوز
462
00:20:30,599 --> 00:20:32,133
میدونم
463
00:20:32,157 --> 00:20:35,710
-- ترجمه توسط Ravage99 --
-- Tel = @M0rn1ngSt4r --