1 00:00:04,516 --> 00:00:06,281 تمی ، به این میگن درخت کریسمس 2 00:00:06,306 --> 00:00:08,207 یا به المانی : تاننبام 3 00:00:08,716 --> 00:00:10,117 میدونم چی بهش میگن بیگ ساس 4 00:00:10,142 --> 00:00:11,976 فقط من خیلی وقته همچین چیزی ندیدم 5 00:00:12,008 --> 00:00:13,796 توی زندان درخت کریسمس نمیذارن؟ 6 00:00:13,859 --> 00:00:15,726 نه ، همه اونجا اخمو ان 7 00:00:16,835 --> 00:00:19,096 ما خوشحالیم که امسال تو باهامون هستی 8 00:00:19,164 --> 00:00:20,364 هی ، حالا که همه اینجا هستن 9 00:00:20,432 --> 00:00:22,162 نظرتون چیه اسممون رو برای بابانوئل نقاشی کنیم؟ 10 00:00:22,187 --> 00:00:24,535 هاه ، با جوراب و شیرینی 11 00:00:24,603 --> 00:00:26,103 امسال عجب سالی بشه 12 00:00:26,128 --> 00:00:27,962 تو گفتی ازشون خوشت میاد 13 00:00:27,987 --> 00:00:30,101 و این هدیه من به تو بود 14 00:00:30,375 --> 00:00:31,542 هی ، پس منم یه خبر برات دارم 15 00:00:31,610 --> 00:00:33,878 امسال من این مسابقه رو میبرم 16 00:00:33,946 --> 00:00:35,179 مسابقه نیست که 17 00:00:35,247 --> 00:00:36,447 مارجوری درست میگه 18 00:00:36,472 --> 00:00:38,807 این مسابقه یه اصطلاح هست برای عشقی که بهم دیگه داریم 19 00:00:38,832 --> 00:00:40,666 و همچنین کریستی همیشه میبازه 20 00:00:42,354 --> 00:00:44,422 میشه حداقل جایزه رو بالاتر ببریم؟ 21 00:00:44,489 --> 00:00:45,623 ناموسن ؟ 25 دلار؟ 22 00:00:45,691 --> 00:00:48,359 چیکار میتونم باهاش بکنم ؟ سطل اشغال بخرم؟ 23 00:00:48,906 --> 00:00:51,295 اوه ، 25 دلار ؟ این که پول زیادیه برای من 24 00:00:51,363 --> 00:00:52,663 No, that's just a ceiling, Tammy. 25 00:00:52,731 --> 00:00:55,566 خودت میتونی یه چیزی درست کنی مثل خورشت گوسفند؟ 26 00:00:56,242 --> 00:00:58,736 - حتما - اوف ، عجب خورشتی بشه 27 00:00:58,761 --> 00:01:00,094 اه یادم رفت باید راز میموند 28 00:01:01,171 --> 00:01:04,175 ای خدا ، از همین الان هم کریسمس خسته کننده س برام 29 00:01:04,200 --> 00:01:06,167 خیلی خب بچه ها 30 00:01:06,192 --> 00:01:08,288 لطفا با چشم بسته و 1 دست بردارید 31 00:01:08,313 --> 00:01:09,547 اگه اسم خودت رو انتخاب کنید ... 32 00:01:09,572 --> 00:01:11,439 - شما باید ... - قوانینو میدونیم وندی 33 00:01:11,843 --> 00:01:13,787 میدونیم ؟ چون دفعه قبل تو ... 34 00:01:13,812 --> 00:01:15,729 تو اسم خودت رو برداشتی و به خودت پول مفت دادی 35 00:01:15,754 --> 00:01:16,888 میدونم چیکار دارم میکنم 36 00:01:16,913 --> 00:01:18,414 اوه بببین ، دوباره میخوام انجامش بدم 37 00:01:18,565 --> 00:01:19,933 Ugh. 38 00:01:20,367 --> 00:01:22,526 میدونی که ، اسم هرکسی رو که برداشتی تو این اتاقه؟ 39 00:01:23,203 --> 00:01:25,796 خب ، اوق ، هربار دلیل نمیشه که یه چیز بد باشه 40 00:01:25,864 --> 00:01:28,304 اوق ، عجب ژاکت خوشگلی 41 00:01:29,125 --> 00:01:31,257 لعنتی ، من بانی رو میخواستم ، کی بانی رو داره؟ 42 00:01:31,282 --> 00:01:32,449 کریسمس مبارک 43 00:01:36,765 --> 00:01:39,343 -ترجمه نشده- 44 00:01:39,411 --> 00:01:41,576 -ترجمه نشده- 45 00:01:41,601 --> 00:01:43,948 هی هی هی ، درخواست و خواهش نداریم 46 00:01:44,016 --> 00:01:45,716 منظور اینه که ، از تخیلاتت استفاده کنی 47 00:01:45,741 --> 00:01:48,281 و در مورد دوستی که میخوای برای هدیه بخری فکر کنی 48 00:01:48,954 --> 00:01:50,335 اوق 49 00:02:02,645 --> 00:02:07,460 -- ترجمه توسط Ravage99 -- -- Tel = @M0rn1ngSt4r -- 50 00:02:10,039 --> 00:02:11,015 ای حرومزاده 51 00:02:11,040 --> 00:02:13,609 اینه روحیه کریسمس پلانکت ها 52 00:02:13,835 --> 00:02:15,577 من الان تو جهنم بابانوئلم 53 00:02:15,602 --> 00:02:17,536 - اسم کی تو مسابقه در اومد؟ - بهت نمیگم 54 00:02:17,967 --> 00:02:19,868 بهم نگاه کن 55 00:02:21,985 --> 00:02:23,437 وندی 56 00:02:24,132 --> 00:02:25,428 چطوری اینکارو میکنی؟ 57 00:02:25,453 --> 00:02:28,756 آدم فضایی ها منو دزدیدن و قدرت توی بدنم گذاشتن 58 00:02:29,351 --> 00:02:30,858 خیلی خجالت اوره 59 00:02:30,925 --> 00:02:32,370 سه سال میشه که با وندی دوستم 60 00:02:32,395 --> 00:02:34,062 و فقط 3 چیز در موردش میدونم 61 00:02:34,129 --> 00:02:36,830 پرستاره ، 152 سانتی متر قد داره .... 62 00:02:37,768 --> 00:02:38,902 دو چیز !!! 63 00:02:39,648 --> 00:02:41,535 نمیخوام به پوزت بمالم ولی 64 00:02:41,603 --> 00:02:42,870 بابانوئل منو غسل داده ^_^ 65 00:02:42,937 --> 00:02:44,062 مارجوری در اومد برات؟ 66 00:02:44,087 --> 00:02:45,888 میشه عوض کنیم؟ - هرگز 67 00:02:45,942 --> 00:02:47,309 قراره براش 68 00:02:47,643 --> 00:02:49,543 بالشت گربه ای بخرم 69 00:02:50,039 --> 00:02:51,421 به سبد اضافه شد.... 70 00:02:51,446 --> 00:02:53,447 تایید شد ، تا سه شنبه هم میرسه 71 00:02:54,851 --> 00:02:57,051 نه ، به راننده بگو باید 72 00:02:57,118 --> 00:02:59,620 سه بسته تکیلا بیاره نه 6 تا 73 00:02:59,645 --> 00:03:01,380 حتی 3 تا هم زیادیه 74 00:03:01,489 --> 00:03:02,656 صبح بخیر 75 00:03:02,681 --> 00:03:04,546 وقتی اسم تکیلا رو میفهمم 76 00:03:04,571 --> 00:03:06,460 دلم هوس چیپس و سالسا میکنه 77 00:03:06,485 --> 00:03:07,618 و همچنین دلم میخواد لخت هم بشم 78 00:03:07,643 --> 00:03:09,739 وقتی اسم تکیلا رو میفهمم دلم هروئین میخواد 79 00:03:09,764 --> 00:03:11,498 خنده دار نیست که چطوری مغزهامون کار میکنه؟ 80 00:03:13,468 --> 00:03:15,367 اوه راستی ، باید برم یه چک برای 81 00:03:15,392 --> 00:03:16,594 خواننده های عروسی بکشم 82 00:03:16,704 --> 00:03:17,982 خودت میدونی دفترچه کجاست 83 00:03:18,006 --> 00:03:19,639 بهتر از من هم امضا میکنی و مینویسی پس هرکاری میخوای بکن 84 00:03:19,664 --> 00:03:22,281 ولی احساس بدی پیدا میکنم وقتی اول سوال نمیپرسم 85 00:03:22,306 --> 00:03:23,673 الکی مثلا 86 00:03:23,987 --> 00:03:25,221 خیلی خب ، من میرم 87 00:03:25,246 --> 00:03:26,641 باشه عزیزم ، برو مردم رو مست کن 88 00:03:26,666 --> 00:03:29,535 و توام همینطوری هر روز اینو بگو 89 00:03:31,352 --> 00:03:33,064 هی ، کریستی و من داشتیم حرف میزدیم 90 00:03:33,088 --> 00:03:34,721 میخوای واسه کریسمس بریم بیرون ؟ ... 91 00:03:34,746 --> 00:03:36,447 یا میخوای به سبک خانوادگی همینجا بگیرم 92 00:03:36,898 --> 00:03:38,912 اوه اره ، در موردش ... 93 00:03:38,937 --> 00:03:40,994 بهم نگو که کل روز باید کار کنی 94 00:03:41,062 --> 00:03:43,397 ببخشید ، روز بزرگیه برای بار 95 00:03:43,750 --> 00:03:46,166 بعضی افسردن چون خانواده ای ندارن 96 00:03:46,191 --> 00:03:47,858 بعضی هاشون هم افسرده چرا چونکه دارن 97 00:03:49,150 --> 00:03:51,618 و تیم رایدر ها داره میبره و این هم روش 98 00:03:52,006 --> 00:03:53,926 اگه میخوای به جشن بیای پس خوش اومدی 99 00:03:53,975 --> 00:03:55,275 عالیه ، پس گزینه های من .... 100 00:03:55,300 --> 00:03:57,487 وقت گذروندن با بچم یا شوهرمه 101 00:03:57,512 --> 00:03:58,779 هیچوقت هیچی تغییر نمیکنه 102 00:04:02,031 --> 00:04:03,437 برای افسر عفو مشروطتت کادو گرفتی؟ 103 00:04:03,462 --> 00:04:04,852 اره ، خوان خیلی مهربونه 104 00:04:04,877 --> 00:04:06,711 براش عرق سگی گرفتم 105 00:04:06,736 --> 00:04:09,664 یه کم پول دادم ولی ارزششو داره 106 00:04:10,535 --> 00:04:12,936 خیلی خب ، بیاین شروع کنیم 107 00:04:13,016 --> 00:04:14,633 این خوان نیست که 108 00:04:14,658 --> 00:04:16,506 کدومتون تمی هستید؟ 109 00:04:16,531 --> 00:04:18,031 - من - تو دیگه کی هستی؟ 110 00:04:18,056 --> 00:04:20,291 من رفیقشم خوان باهاش اوکیه که من میگردم با تمی 111 00:04:20,316 --> 00:04:21,765 خوان جایگزین شده 112 00:04:21,790 --> 00:04:23,558 و منم ادم باحالی نیستم 113 00:04:24,320 --> 00:04:25,873 وایسا ببینم ، خوان دیگه نیست؟ 114 00:04:25,940 --> 00:04:27,641 و اینم عجب راهی براش شنیدنشه 115 00:04:27,666 --> 00:04:29,700 اینکار مثل فحش ناموسی بود 116 00:04:30,234 --> 00:04:32,946 من ایو فرگوسن هستم و پرونده تو دست منه 117 00:04:33,475 --> 00:04:36,659 - تو برو بیرون وایسا - خیلی خب باشه 118 00:04:36,684 --> 00:04:37,784 دیگه خودتی و خودت 119 00:04:38,062 --> 00:04:40,085 - من نزدیکتم - خب باشه 120 00:04:40,622 --> 00:04:43,782 - این چیه ؟ - هیچی عرق سگی برای خوان 121 00:04:43,807 --> 00:04:46,484 البته توام میتونی داشته باشیش 122 00:04:46,689 --> 00:04:48,023 برای شوهرت 123 00:04:48,048 --> 00:04:49,148 یا حتی زنت 124 00:04:49,173 --> 00:04:52,625 یا خودت ، اگه میخوای بوی دریا بگیری 125 00:04:53,719 --> 00:04:56,254 - کاملا ارزششو داره - کم حرف بزن. 126 00:04:58,740 --> 00:05:00,984 خیلی خب ، انگاری جا برای زندگی داری 127 00:05:01,009 --> 00:05:02,843 و توی برنامه و قدم 12 ام هستی. 128 00:05:02,911 --> 00:05:04,578 نمیبینم که کار میکنی ، کار داری؟ 129 00:05:04,689 --> 00:05:08,382 - اووم ، ببینید .... - هی سرایه دار ، دسشویی اینوره؟ 130 00:05:08,859 --> 00:05:11,131 اره من سرایه داری کردم 131 00:05:11,156 --> 00:05:12,996 خب من که چک حقوقی چیزی نمیبینم 132 00:05:13,021 --> 00:05:14,655 نه مثل متصدی بار میمونه 133 00:05:14,722 --> 00:05:16,156 ولی من برای کرایه خونه یا غذا انجام میدم 134 00:05:16,224 --> 00:05:19,426 یه کارایی برای نامزد بانی تو بار انجام میدم 135 00:05:19,619 --> 00:05:21,420 و اون معلول هم هست اگه این کمکیم میکنه 136 00:05:22,859 --> 00:05:24,264 نمیکنه 137 00:05:24,332 --> 00:05:26,366 نیاز به مدرک دارم برای اینکه که کار میکنی 138 00:05:26,391 --> 00:05:28,912 یا مجبورم برگردونمت 139 00:05:29,414 --> 00:05:31,038 وایسا ، ناموسن راست میگی؟ 140 00:05:31,105 --> 00:05:33,440 اره ، و تا جمعه نیازش دارم 141 00:05:33,508 --> 00:05:34,541 جمعه ک شب کریسمسه 142 00:05:34,609 --> 00:05:36,773 اره بهش میگن جمعه 143 00:05:37,429 --> 00:05:38,845 Knock, knock. 144 00:05:38,913 --> 00:05:40,747 الان 1 دلار من توی دستگاه خوراکی گیر کرده 145 00:05:40,772 --> 00:05:41,939 به کی باید بگم؟ 146 00:05:42,050 --> 00:05:43,817 بهم یه دلار یا رانی بدین 147 00:05:46,387 --> 00:05:48,840 - به کمک نیازی داری؟ - داری پیشنهاد کمک میدی؟ 148 00:05:48,865 --> 00:05:50,833 نه ولی باید حرفشو میزدم 149 00:05:51,557 --> 00:05:55,371 - چیکار میکنی؟ - من معمای کریسمس رو حل کردم 150 00:05:55,396 --> 00:05:57,965 رفتم پیش عمو زاده وندی توی استاتن ایلند 151 00:05:57,990 --> 00:06:00,677 از اون طرف به خاله هاش 152 00:06:00,702 --> 00:06:02,369 و مطمئنم که 153 00:06:02,394 --> 00:06:05,329 بین وندی و خانواده ش شکر اب باشه 154 00:06:06,031 --> 00:06:08,084 بهتر که کمتر باهاش بدجنس باشی 155 00:06:08,109 --> 00:06:10,844 اره ، نه اینکه خودت چقدر خوبی 156 00:06:11,857 --> 00:06:13,718 همین که هست 157 00:06:15,234 --> 00:06:17,998 - چی داری درست میکنی؟ - مادربزرگ وندی عادت داشت که 158 00:06:18,023 --> 00:06:20,053 هر کریمس کلوچه بپزه 159 00:06:20,078 --> 00:06:22,529 الان اون مرده ولی من نه ، بوووم 160 00:06:22,554 --> 00:06:25,792 اینم بهترین هدیه کریمس ، بخورینش 161 00:06:26,546 --> 00:06:29,496 کارت خوب بود ، مثل بالشت گربه ای من نمیشه ولی خوب بود 162 00:06:29,937 --> 00:06:31,765 تمی کار پیدا کرد؟ 163 00:06:31,833 --> 00:06:33,543 هنوز نه ، دبیرستان رو تموم نکرده اصلا 164 00:06:33,568 --> 00:06:36,003 چندین ساله که کار نکرده نمیتونه با کسی حرف بزنه 165 00:06:36,398 --> 00:06:38,515 یادم نمیاد اصلا خودم چطوری کار پیدا کردم؟ 166 00:06:38,940 --> 00:06:40,907 هی ، سینی کلوچه ها کجاست؟ 167 00:06:41,132 --> 00:06:44,077 اوه ببخشید ، گذاشتم زیر ماشینم تا روغنشو جمع کنه 168 00:06:44,145 --> 00:06:46,580 حوله ها دیگه برات کار نمیکنن؟ 169 00:06:46,691 --> 00:06:48,925 ادام چنتا سینی کلوچه خوشگل داره تو خونه ش 170 00:06:48,950 --> 00:06:51,218 - بهت کلیدشو میدم - ادام کلوچه میپزه؟ 171 00:06:51,286 --> 00:06:53,509 نه از دوس دختر قدیمیش گرفته 172 00:06:53,534 --> 00:06:55,468 حقیقتش وقتی کارت تموم شد باهاش بندازش دور 173 00:06:55,508 --> 00:06:57,375 راستی ، چندتا حوله خوب هم بردار بیا 174 00:07:07,132 --> 00:07:08,845 عجب جای تمیزی 175 00:07:08,987 --> 00:07:10,988 همچین ادمی چطوری میتونه با مادر من ازدواج کنه؟ 176 00:07:15,174 --> 00:07:17,085 اوه ، سلام - Aah! 177 00:07:18,112 --> 00:07:19,846 اگه واقعا میخوای بهم صدمه بزنی 178 00:07:19,871 --> 00:07:22,883 چاقو کنار دستته 179 00:07:22,950 --> 00:07:25,304 اره اره ، این منطقش بیشتره 180 00:07:26,218 --> 00:07:28,475 اوم ، تو کی هستی؟ 181 00:07:28,500 --> 00:07:31,148 دنیل ، من اینجارو برای 1 ماه اجاره کردم 182 00:07:31,609 --> 00:07:33,593 اره - Yeah, Airbnb. 183 00:07:34,078 --> 00:07:38,310 - تو کی هستی؟ - کریستی ، ادام نامزد مادرمه 184 00:07:38,335 --> 00:07:41,078 اومدم تا این سینی ها رو قرض بگیرم 185 00:07:41,763 --> 00:07:43,217 دارم کلوچه درست میکنم برای کریسمس 186 00:07:43,242 --> 00:07:46,050 یه مسابقه س ، هر وقت که فکر کردی فهمیدی چه به چیه نگهم دار 187 00:07:46,839 --> 00:07:48,685 خب ، من نمیتونم به این مسابقه نه بگم 188 00:07:49,053 --> 00:07:50,687 مرسی 189 00:07:52,867 --> 00:07:54,195 شاید بتونم ... 190 00:07:54,500 --> 00:07:56,912 بعدا برات یکم کلوچه بیارم؟ 191 00:07:56,945 --> 00:07:58,226 اگه دلت بخواد 192 00:07:58,251 --> 00:07:59,429 خیلی خوب میشه 193 00:07:59,875 --> 00:08:01,264 اره ؟ اره 194 00:08:01,507 --> 00:08:04,328 اوه ، دوست پسرم با گلوتن حساست داره 195 00:08:05,658 --> 00:08:07,058 اوه 196 00:08:07,421 --> 00:08:11,218 خیلی خب ، پس ما باهم اینده ای نداریم ، کلوچه خودتو خودت درست کن 197 00:08:12,566 --> 00:08:13,699 کریسمس مبارک 198 00:08:16,070 --> 00:08:19,150 ♪ You know Dasher and Sampson 199 00:08:19,175 --> 00:08:22,811 ♪ And Connor and... Gibson. 200 00:08:23,792 --> 00:08:25,789 اه من که اینارو نمیشناسم 201 00:08:28,992 --> 00:08:31,560 - چطور پیش رتف؟ - گفتن نه 202 00:08:31,600 --> 00:08:34,102 انگاری من به کارشون نمیخورم 203 00:08:34,843 --> 00:08:36,771 متاسفم برات ، برام بلوز خریدی؟ 204 00:08:36,796 --> 00:08:39,068 - اوه اره ، اینم کارت فروشگاه - چی؟ 205 00:08:39,617 --> 00:08:42,743 تا 6 ماه پول پس نمیدن سیاستشون اینه 206 00:08:42,792 --> 00:08:44,562 میبینی دارن چی رو از دست میدن؟ 207 00:08:45,992 --> 00:08:47,793 میخوای بری تو کوزه گری کار کنی؟ 208 00:08:47,861 --> 00:08:49,595 چرا اهمیت بدم؟ 209 00:08:49,662 --> 00:08:52,998 من یه مجرمم و وسط میانسالی 210 00:08:53,066 --> 00:08:55,958 - کی میخواد منو استخدام کنه؟ - شاید بهتره یکم دنبال شغل های سبک تر بگردیم 211 00:08:56,069 --> 00:08:58,585 کونم باهات موافقه 212 00:08:59,256 --> 00:09:01,449 چو عضوی به‌درد آورَد روزگار دگر عضوها را نمانَد قرار 213 00:09:01,934 --> 00:09:03,718 Truck stop hooker? (پورن) 214 00:09:04,552 --> 00:09:07,288 نه ، داشتم در مورد برگر توی کلاه کاغذی فکر میکردم 215 00:09:07,313 --> 00:09:09,448 اوق ، خیلی تحقیر امیزی 216 00:09:17,640 --> 00:09:19,289 سلام ودکاااااااااااا 217 00:09:19,650 --> 00:09:22,773 توام مثل من 5 روز در هفته میری جلسه ؟ تا از شر من خلاص شی؟ 218 00:09:26,840 --> 00:09:28,351 سلام اوه 219 00:09:28,376 --> 00:09:30,210 هی ، چی تورو به اینجا کشونده؟ 220 00:09:30,517 --> 00:09:33,343 نیاز به سینی دارم مامان گفت تو داری 221 00:09:33,368 --> 00:09:35,502 اره دوست دختر قبلیم چندتا جا گذاشت 222 00:09:35,527 --> 00:09:36,761 قبل ازینکه دیوونه بشه 223 00:09:37,318 --> 00:09:39,052 پس توام از اون تایپ هایی 224 00:09:39,077 --> 00:09:41,679 اره احتمالا ، امشب برات میارمش 225 00:09:41,704 --> 00:09:43,820 دیگه دیره ، خودم اوردمش 226 00:09:44,664 --> 00:09:47,398 و اون پسره که بهش اپارتمانت رو اجاره دادی دیدم 227 00:09:48,106 --> 00:09:49,289 اوه 228 00:09:49,314 --> 00:09:51,782 اره ، به مامانت نگفتی نه؟ 229 00:09:51,807 --> 00:09:55,453 نه ، وقتی یه حرکت مرموزانه ببینم میفهمم 230 00:09:55,913 --> 00:09:57,726 پس چه خبره ؟ ادم مرموز؟ 231 00:09:58,562 --> 00:10:01,820 اوکی ، چیزی که تو الان اینجا میدیدی 232 00:10:02,164 --> 00:10:04,632 دقیقا اون چیزی که فکر میکنی نیست 233 00:10:06,713 --> 00:10:08,023 یا خدا 234 00:10:08,048 --> 00:10:09,765 تو الانم بازی؟ 235 00:10:11,680 --> 00:10:14,249 الان وقت نهاره 236 00:10:15,199 --> 00:10:16,109 ببخشید 237 00:10:16,134 --> 00:10:19,500 اه ، چیزی خاصی نیست 238 00:10:19,525 --> 00:10:22,179 - من که نگفتم هست - دارم با خودم حرف میزنم. 239 00:10:23,023 --> 00:10:24,570 شب ها خلوته 240 00:10:24,595 --> 00:10:27,664 و روز ها هم مثل این 241 00:10:28,016 --> 00:10:29,484 هیچ اعتباری با فروشنده هام ندارم 242 00:10:29,509 --> 00:10:31,176 پس باید بیشتر از قیمت پول بدم 243 00:10:31,201 --> 00:10:32,578 حتی یونیفرم ها 244 00:10:32,603 --> 00:10:35,375 for the health inspector's son's Little League team. 245 00:10:35,400 --> 00:10:37,820 The Barrelworks Pirates. 246 00:10:37,845 --> 00:10:39,312 They're one and six. 247 00:10:40,115 --> 00:10:43,093 خب خونه رو اجاره بده و پیش ما بمون 248 00:10:43,980 --> 00:10:45,381 ولی چرا به ما نگفتی؟ 249 00:10:45,406 --> 00:10:47,241 چون من دوسش دارم میخوام باهاش ازدواج کنم 250 00:10:47,266 --> 00:10:49,401 ولی هنوزم ازش میترسم 251 00:10:49,732 --> 00:10:51,937 اره ، فقط بهت بگم 252 00:10:51,962 --> 00:10:53,992 این ترس از بین نمیره 253 00:10:54,017 --> 00:10:56,418 میشه این قضیه رو بین خودمون نگه داریم؟ 254 00:10:56,767 --> 00:10:59,835 اوه ، دروغ کریسمس 255 00:10:59,860 --> 00:11:01,861 - حالا ما یه خانواده ایم - اره 256 00:11:05,690 --> 00:11:07,224 کارت خوب بود بانی 257 00:11:07,324 --> 00:11:08,457 بهت افتخار میکنم 258 00:11:08,482 --> 00:11:10,328 فکر نمیکنم که تاکو فروشی شغل باشه 259 00:11:10,353 --> 00:11:12,387 ولی تمی رو از زندان دور نگه میداره 260 00:11:12,412 --> 00:11:14,012 میدونم که میخوایم ساپورت ش کنیم 261 00:11:14,037 --> 00:11:16,640 ولی قرار نیست اینجا غذا بخوریم درسته؟ 262 00:11:17,013 --> 00:11:19,682 چرا / من اینجارو دوست دارم 263 00:11:19,707 --> 00:11:22,554 ♪ Home of the ten-inch taco. 264 00:11:23,282 --> 00:11:26,140 ای خدا ، خو خیلی مشکل داری 265 00:11:27,507 --> 00:11:30,460 به تاکو فروشی خوش اومدید خانه ی .... هییی 266 00:11:30,485 --> 00:11:32,154 شما بچه ها اینجا چیکار میکنید؟ 267 00:11:32,179 --> 00:11:33,673 داریم تورو ساپورت میکنیم 268 00:11:33,698 --> 00:11:36,166 - عاشق کلاهتم - خیلی بهت میاد 269 00:11:36,191 --> 00:11:38,292 مرسی ، یه سری بچه مدرسه ای اومدن اینجا 270 00:11:38,317 --> 00:11:39,785 باهاشون خوب رفتار کردم 271 00:11:39,810 --> 00:11:41,845 ولی موقع اوردن غذا یادم رفت بشقاب براشون ببرم 272 00:11:43,107 --> 00:11:44,640 از کار خوشت میاد؟ 273 00:11:44,665 --> 00:11:47,640 دارم میسازم باهاش کسی اینجا نمیدونه که من تو زندان بودم 274 00:11:47,665 --> 00:11:50,664 من تمی ام ، از لندن 275 00:11:52,069 --> 00:11:54,546 اوه ، مدیر داره بهم بد نگاه میکنه ، یه چیزی سفارش بدید 276 00:11:54,891 --> 00:11:56,358 من یه تاکو 5 سانتی میخوام 277 00:11:56,383 --> 00:11:58,417 خیلی خب ، تند یا نرمال ؟? 278 00:11:58,442 --> 00:12:01,000 بیخیالش ، تنننند 279 00:12:01,647 --> 00:12:04,615 بیخیال ، یه شماره 1 یه شماره 4 280 00:12:04,640 --> 00:12:08,742 و یه شماره 8 بده بهمون 281 00:12:09,484 --> 00:12:11,273 همراهش نوشابه هم باشه 282 00:12:11,298 --> 00:12:13,132 داره میاد براتون ... 283 00:12:13,157 --> 00:12:14,991 این ، اون و ان 284 00:12:15,016 --> 00:12:17,250 دارم اسپانیایی یاد میگیرم 285 00:12:17,275 --> 00:12:19,432 خیلی خب این میشه 21.58 دلار 286 00:12:20,250 --> 00:12:21,828 فقط 21 دلار؟ 287 00:12:21,853 --> 00:12:24,382 یکی از اون ها روش میگو داشت 288 00:12:25,479 --> 00:12:29,316 بچه ها مرسی که بهم سر زدید 289 00:12:29,341 --> 00:12:32,911 و خانواده ی تاکو هم ازتون تشکر میکنه 290 00:12:36,981 --> 00:12:39,616 واو ، این کلوچه ها عالین 291 00:12:39,641 --> 00:12:42,142 راست میگی ؟ میخوای یه چیز خفن ببینی؟ 292 00:12:42,386 --> 00:12:44,851 این جعبه کلوچه رو ببین 293 00:12:45,616 --> 00:12:47,570 این هم خرسه هم پرستار 294 00:12:48,440 --> 00:12:50,843 خیلی تک هست ، عاشقش میشه 295 00:12:53,801 --> 00:12:55,068 سلام؟ 296 00:12:55,093 --> 00:12:57,031 سلام مارک ، چک ام رو دریافت کردی؟ 297 00:12:58,176 --> 00:12:59,977 واو ، خیلی عجیبه 298 00:13:00,002 --> 00:13:01,976 الان درستش میکنم 299 00:13:02,179 --> 00:13:04,414 اوکی مرسی بای 300 00:13:05,303 --> 00:13:06,546 چیشده؟ 301 00:13:06,571 --> 00:13:09,273 چکی که ادام بهم داد برگشت خورد 302 00:13:09,740 --> 00:13:12,960 چک ها معمولا برگشت میخورن اونم تو کریسمس 303 00:13:13,035 --> 00:13:14,635 حتما که چیزی نباید اشتباه باشه 304 00:13:18,037 --> 00:13:19,371 Huh. 305 00:13:19,872 --> 00:13:22,812 خیلی خب ، بهتره برم اینو بذارم سر جاش 306 00:13:22,837 --> 00:13:26,063 این قیافه ش میتونه گول بزنه ادم رو وایسا ببینم 307 00:13:26,539 --> 00:13:27,796 چی میدونی تو؟ 308 00:13:27,821 --> 00:13:29,828 - هیچی - منو ببین 309 00:13:31,420 --> 00:13:33,421 ادام مشکل مالی داره 310 00:13:34,141 --> 00:13:35,608 از کجا فهمیدی؟ 311 00:13:35,633 --> 00:13:37,667 داره اپارتمانش رو اجاره میده برای پول 312 00:13:37,692 --> 00:13:40,609 - چرا بهم چیزی نگفت؟ - نمیدونم 313 00:13:43,140 --> 00:13:45,500 ازت میترسه تو یه ادم ترسناکی 314 00:13:45,525 --> 00:13:47,153 واقعا این حرفو زد؟ 315 00:13:47,178 --> 00:13:49,679 بیخیال شو ، این تمام چیزیه که از من میکشی بیرون 316 00:13:50,765 --> 00:13:53,834 لعنتی ، قدرت هات تو کریسمس بیشتر میشه 317 00:13:57,879 --> 00:13:59,945 - هی ، اینجایی پس - باید حرف بزنیم 318 00:13:59,970 --> 00:14:03,109 واو ، کریستی نتونست 1 روز هم دووم بیاره 319 00:14:03,728 --> 00:14:07,497 تقصیر اون نیست ، ضعیفه ، چقدر بده؟ 320 00:14:07,565 --> 00:14:09,699 خیلی بد نیست 321 00:14:10,747 --> 00:14:12,648 واقعا بده 322 00:14:12,981 --> 00:14:14,615 از کی تا حالا بهم دروغ میگفتی؟ 323 00:14:14,640 --> 00:14:16,908 دروغ نبود ، من داشتم ازت محافظت میکردم 324 00:14:16,933 --> 00:14:19,703 یعنی ، نیازی نبود که بدونی ماهی 8 هزار دلار داره از دستم میره 325 00:14:19,728 --> 00:14:22,030 - 8 هزار دلار در ماه؟ - ای حروم ... 326 00:14:22,055 --> 00:14:24,190 نه نه ، ترسناک نشو 327 00:14:27,985 --> 00:14:31,454 میدونی چیه؟ من به پول اهمیتی نمیدم 328 00:14:31,479 --> 00:14:33,381 من به تو ، به ما اهمیت میدم 329 00:14:33,406 --> 00:14:35,025 یعنی چه ازدواجی ما قراره داشته باشیم 330 00:14:35,050 --> 00:14:36,843 اگه قراره چیز های خوب و بد رو بهم نگیم؟ 331 00:14:36,868 --> 00:14:39,136 میدونم فقط ... 332 00:14:39,469 --> 00:14:41,470 من یه مردی بودم که با اسکیت برد از کوه میپریدم 333 00:14:41,495 --> 00:14:44,597 ولی الان احساس میکنم این بدترین کاری بود که کردم 334 00:14:45,759 --> 00:14:48,490 خیلی خب ، بهم بگو ، بدترین سناریو چیه؟ 335 00:14:48,515 --> 00:14:51,960 ساعت 3 صبحه ، نمیتونی بخوابی و میبینی که ؟ 336 00:14:52,176 --> 00:14:54,754 - چی? - خب بار داره ورشکست میشه. 337 00:14:54,779 --> 00:14:56,880 - و? - داره تحقیر میشه. 338 00:14:56,948 --> 00:14:58,648 - و? - من همچیو دارم از دست میدم. 339 00:14:58,716 --> 00:15:00,250 تو هنوز همه چیز رو از دست ندادی 340 00:15:00,275 --> 00:15:01,875 من هنوز اینجام 341 00:15:02,029 --> 00:15:03,396 حتی اگه من ورشکست بشم؟ 342 00:15:03,421 --> 00:15:04,828 عزیزم ، من خودم ورشکسته تر از توام 343 00:15:04,853 --> 00:15:07,455 سال 1991 با 11 دلار زندگی کردم 344 00:15:08,980 --> 00:15:10,803 پس دیگه رازی نداریم؟ 345 00:15:10,870 --> 00:15:12,471 باید اینچیزارو بهم بگی 346 00:15:12,496 --> 00:15:16,066 بهش میگن همدردی ، خیلی چیز مهمیه 347 00:15:17,812 --> 00:15:19,937 مشتری مشتری ، برو برو برو 348 00:15:19,962 --> 00:15:22,048 به بار خوش اومدید 349 00:15:22,073 --> 00:15:25,041 امروز یه ابجو مخصوص داریم 8000 هزار دلار 350 00:15:29,312 --> 00:15:31,448 خیلی خب ، 1 نفر دیگه میتونه در میون بذاره 351 00:15:31,473 --> 00:15:33,675 تمی ، الکلی سلام تمی 352 00:15:33,700 --> 00:15:35,868 بگید بیکار و الکلی 353 00:15:36,063 --> 00:15:37,897 چی ؟ چیشد ؟ 354 00:15:37,922 --> 00:15:39,515 همچی داشت خوب پیش میرفت 355 00:15:39,540 --> 00:15:42,916 و یه ادم بیخانمان با 1 دلار اومد چیزی بخره 356 00:15:42,941 --> 00:15:45,718 من بدبخت با این قلب بزرگ 357 00:15:45,743 --> 00:15:48,420 بهش غذا دادم 358 00:15:48,445 --> 00:15:50,085 بیخیال ، کریسمسه 359 00:15:50,671 --> 00:15:53,862 اخراجم کردن چون یه کار قشنگ انجام دادم 360 00:15:54,426 --> 00:15:56,968 الان باید برم پیش افسر عفو مشروطم 361 00:15:56,993 --> 00:16:00,687 و بهش بگم که کار ندارم و منو بفرستن زندان 362 00:16:02,612 --> 00:16:04,148 لعنتی 363 00:16:04,881 --> 00:16:06,615 شاید اینکار بهتره 364 00:16:06,784 --> 00:16:09,023 یعنی ، من حتی نمیتونم تو تاکو فروشی کار کنم 365 00:16:09,048 --> 00:16:11,345 هیچ راهی نیست که از زندان بیرون بمونم 366 00:16:13,734 --> 00:16:16,148 بهرحال ، اومدم فقط بگم که مرسی همگی 367 00:16:16,173 --> 00:16:18,762 که منو اینجا پذیروفتید 368 00:16:18,787 --> 00:16:21,631 و دوستای خوبی بودین برام 369 00:16:22,473 --> 00:16:24,007 دلم برات تنگ میشه 370 00:16:27,825 --> 00:16:30,227 پس ، تو کار نداری؟ 371 00:16:30,252 --> 00:16:31,486 نه خانم ، ندارم 372 00:16:32,148 --> 00:16:34,285 خیلی خب ، تو گزینه زیادی برام نذاشتی 373 00:16:34,310 --> 00:16:36,465 هشت هفته هست که ازادی ، مدرک هم نیاوردی 374 00:16:36,490 --> 00:16:38,157 نمیدونم دقیقا باید چیکار کنم 375 00:16:38,182 --> 00:16:39,507 خیلی دیر شده ؟ میتونم حرف بزنم؟ 376 00:16:39,532 --> 00:16:41,051 چخبره اینجا؟ 377 00:16:41,076 --> 00:16:43,467 ما شاهدیم که تمی کار میکرده 378 00:16:43,492 --> 00:16:44,664 وکیل جان 379 00:16:44,689 --> 00:16:46,807 حقیقتش من هنوز وکیل نشدم 380 00:16:46,832 --> 00:16:47,633 فقط حرف بزن 381 00:16:47,658 --> 00:16:49,926 تو این مدت تمی دفندورف 382 00:16:49,951 --> 00:16:52,471 خودش رو ثابت کرده که یه ادم قابل اعتماد 383 00:16:52,496 --> 00:16:54,497 و قانونی انجمن ماست 384 00:16:54,608 --> 00:16:56,876 به برنامه 12 قدمی پیوسته 385 00:16:56,901 --> 00:16:58,578 و هرکی که اینجاست میتونه شهادت بده ... 386 00:16:58,603 --> 00:16:59,670 باشه وایسا 387 00:16:59,737 --> 00:17:02,138 ببین ، این در موردش شخصیتش نیست 388 00:17:02,163 --> 00:17:04,914 این در مورد کارش هست. 389 00:17:04,939 --> 00:17:07,474 این خیلی مسخره س ، من میخوام با مدیرتون حرف بزنم 390 00:17:09,918 --> 00:17:11,485 اینجا رستوان نیست ها 391 00:17:12,570 --> 00:17:13,917 اوه 392 00:17:14,265 --> 00:17:17,320 ببخشید ، ولی اگه ایشون کار نداشته باشن 393 00:17:17,345 --> 00:17:18,764 برمیگرده به زندان 394 00:17:18,789 --> 00:17:21,157 اوکی ؟ من کاری نمیتونم بکنم 395 00:17:21,531 --> 00:17:23,393 اون کار داره 396 00:17:23,418 --> 00:17:25,952 من نیاز دارم دیوارم رنگ بشه ، 300 دلار 397 00:17:25,977 --> 00:17:28,562 من نیاز دارم چکمه ام کامل تمیز بشه ، 100 دلار 398 00:17:28,587 --> 00:17:30,934 من یه خونه بزرگ دارم بیا حالا ... 399 00:17:30,959 --> 00:17:32,984 یه ایرادی پیدا میکنی در موردش 400 00:17:34,817 --> 00:17:37,656 حالا ، اینها باید کار های واقعی باشن 401 00:17:37,681 --> 00:17:40,717 باید مدرک و چک ببینم 402 00:17:40,742 --> 00:17:43,022 میگیریشون ، برای لایسنس میگیریم 403 00:17:43,047 --> 00:17:45,348 یه وبسایت راه اندازی میکنیم و کارهای دست ساز میفروشیم 404 00:17:45,389 --> 00:17:46,827 Tammy's Handys. 405 00:17:47,850 --> 00:17:49,317 روی اسمش کار میکنیم 406 00:17:52,289 --> 00:17:55,925 باورم نمیشه که شما بچه ها همچین کاری کردین برام 407 00:17:55,950 --> 00:17:58,552 خوبه پس این ؟ مجبور نیستم برگردم به زندان؟ 408 00:17:59,195 --> 00:18:01,006 جمعه هفته بعد میبینمت 409 00:18:01,031 --> 00:18:02,699 - اون روز کریسمسه که - برد رو بردار و برو 410 00:18:02,724 --> 00:18:04,491 اوه باشه ، جمعه جمعه 411 00:18:11,492 --> 00:18:12,965 Nice! 412 00:18:12,990 --> 00:18:15,292 افرین گاس ، برو زنگوله هاتو تکون بده 413 00:18:17,767 --> 00:18:19,435 عجب جمعیتی ، تو این روز کریسمس 414 00:18:19,460 --> 00:18:22,813 ناموسن اره ؟ من چمیدونم اصلا 415 00:18:23,132 --> 00:18:26,574 هی ، یه فکری دارم برای اینکه استرست رو از بین ببرم 416 00:18:27,523 --> 00:18:30,512 دوس دارم ، ولی الان سرم شلوغه 417 00:18:30,537 --> 00:18:32,338 اون نه ، منگل 418 00:18:32,710 --> 00:18:35,083 دارم فکر میکنم بهتر نیست که عروسی رو 419 00:18:35,108 --> 00:18:36,975 یکم دیر برگذار کنیم؟ 420 00:18:37,773 --> 00:18:39,120 میخوای کنسلش کنی؟ 421 00:18:39,188 --> 00:18:40,488 ولی همیشه نه ، ولی بالاخره اتفاق میوفته 422 00:18:40,513 --> 00:18:42,264 کلی خرجی که میتونیم براش بکنیم 423 00:18:42,289 --> 00:18:43,668 برای اینجا میکنیم 424 00:18:45,203 --> 00:18:46,294 مطمئنی؟ 425 00:18:46,978 --> 00:18:49,851 من باهات ازدواج نمیکنم ، کریسمس مبارک 426 00:18:52,585 --> 00:18:55,085 بنظرم اسید بدنم بهم ریخت 427 00:18:55,780 --> 00:18:58,482 عاشقتم 428 00:18:58,507 --> 00:19:00,208 هی بانی ، داری این همه خوشگذرونی رو از دست میدی 429 00:19:00,541 --> 00:19:02,275 - الان برمیگردم - باشه 430 00:19:03,956 --> 00:19:06,953 - واو ، چه ژاکت قشنگی - جیل بهم دادش 431 00:19:06,978 --> 00:19:09,617 بهم گفت قیمتش 25 دلاره ، منم باور کردم 432 00:19:11,851 --> 00:19:15,734 عاشقشم بانی ، خیلی ببببببببببباحاله 433 00:19:16,312 --> 00:19:18,242 خواهش میکنم ، دیگه نگو 434 00:19:19,023 --> 00:19:21,663 - نوبت منه - اماده باشید 435 00:19:21,688 --> 00:19:25,266 اوه ، یه خرس پرستار. 436 00:19:25,835 --> 00:19:27,036 مرسی 437 00:19:27,061 --> 00:19:28,594 داخلشم نگاه کن 438 00:19:29,867 --> 00:19:31,882 اوه کلوچه ، مرسی 439 00:19:32,015 --> 00:19:33,451 اونجا فقط کلوچه نیستن 440 00:19:33,750 --> 00:19:35,777 اینها کلوچه معروف مادربزرگتن 441 00:19:35,845 --> 00:19:37,279 که توی کریسمس درست میکرد. 442 00:19:37,304 --> 00:19:39,047 مادربزرگم هیچوقت کلوچه درست نمیکرد 443 00:19:39,115 --> 00:19:41,583 خیلی الکلی بود حتی نمیتونست کفششو دراره 444 00:19:42,966 --> 00:19:45,763 خب ، عمو زادت دامینیک اشتباه فکر میکرد پس 445 00:19:45,831 --> 00:19:47,331 منکه عمو زاده ندارم اصلا 446 00:19:47,945 --> 00:19:49,457 در مورد چی حرف میزنی؟ 447 00:19:49,773 --> 00:19:52,336 کل خانواده ت رو تو فیس بوک پیدا کردم 448 00:19:52,403 --> 00:19:54,004 Waste management? Wink, wink. 449 00:19:54,843 --> 00:19:56,927 تو وندی اشتباه رو تشخیص دادی 450 00:19:56,952 --> 00:19:58,252 ولی مرسی 451 00:19:58,277 --> 00:20:00,211 خیلی کارت قشنگ بود 452 00:20:00,590 --> 00:20:02,148 یه لطفی بکن 453 00:20:02,173 --> 00:20:04,408 و هیچوقت دیگه در مورد خانوادم حرف نزن 454 00:20:07,719 --> 00:20:09,153 مال من مال منو باز کن 455 00:20:09,178 --> 00:20:12,718 اووه ، میخوام ببینم چی توشه 456 00:20:13,976 --> 00:20:16,578 Are You There, God? It's Me, Margaret. کتاب هست 457 00:20:16,603 --> 00:20:18,810 یادته ؟ زیر بالشتت قایمش میکردی 458 00:20:18,835 --> 00:20:20,826 و هر شب برای هم میخوندیمش؟ 459 00:20:20,851 --> 00:20:23,392 تمی ، من عاشق این کتابم. 460 00:20:23,502 --> 00:20:26,661 - دستت درد نکنه عزیزم - خیلی کارت خوب بود تو این مسابقه 461 00:20:27,742 --> 00:20:30,532 اوه جیل ، روش قیمت هست ه نوز 462 00:20:30,599 --> 00:20:32,133 میدونم 463 00:20:32,157 --> 00:20:35,710 -- ترجمه توسط Ravage99 -- -- Tel = @M0rn1ngSt4r --