1 00:00:00,835 --> 00:00:04,171 [crying]: I think you'll find our... 2 00:00:04,206 --> 00:00:07,174 Napa Chardonnay to have hints of vanilla and caramel 3 00:00:07,209 --> 00:00:09,576 with a velvety smooth finish. 4 00:00:09,611 --> 00:00:10,844 [sobs] 5 00:00:10,879 --> 00:00:11,812 Are you all right? 6 00:00:11,847 --> 00:00:14,114 Some days are better than others. 7 00:00:14,149 --> 00:00:16,517 Thanks for asking. 8 00:00:16,552 --> 00:00:18,452 [sniffs] It's very good. 9 00:00:18,487 --> 00:00:21,622 Yeah, 2004 was a great year for this wine. 10 00:00:21,657 --> 00:00:22,422 [sniffs] 11 00:00:22,457 --> 00:00:24,124 Not so much for me. 12 00:00:24,159 --> 00:00:25,058 [sniffs] 13 00:00:25,093 --> 00:00:27,427 Enjoy. 14 00:00:28,295 --> 00:00:29,930 [clears throat] 15 00:00:29,965 --> 00:00:31,365 [sniffs] 16 00:00:31,400 --> 00:00:35,269 So, did I talk you into that soufflé? 17 00:00:35,304 --> 00:00:38,472 - Uh, yeah, two. - Good call. 18 00:00:38,507 --> 00:00:40,541 You won't want to share. 19 00:00:42,543 --> 00:00:45,245 Oh, God. 20 00:00:45,280 --> 00:00:46,513 [groans] 21 00:00:46,548 --> 00:00:49,616 ♪ Happy birthday to you ♪ 22 00:00:49,651 --> 00:00:52,886 ♪ Happy birthday to you ♪ 23 00:00:52,921 --> 00:00:56,590 ♪ Happy birthday, dear... ♪ 24 00:00:56,625 --> 00:00:58,625 ♪ Ethel ♪ 25 00:00:58,659 --> 00:01:02,095 ♪ Happy birthday to you. ♪ 26 00:01:02,829 --> 00:01:05,132 ♪ And many more. ♪ 27 00:01:09,970 --> 00:01:12,840 Hm... More butter and salt. 28 00:01:12,875 --> 00:01:15,442 They only need to live long enough to pay the check. 29 00:01:17,110 --> 00:01:19,446 Beat those egg whites gently... 30 00:01:19,481 --> 00:01:21,748 as if they were a small, annoying child. 31 00:01:24,384 --> 00:01:26,553 Paul, you're on fire again. 32 00:01:29,656 --> 00:01:31,525 Um, Christy, you got a second? 33 00:01:31,560 --> 00:01:34,761 I can't talk now, Gabriel. I'm working. 34 00:01:34,796 --> 00:01:36,363 Yeah, I know, but, uh, here's the thing. 35 00:01:36,398 --> 00:01:38,432 I-I'm getting a lot of complaints. 36 00:01:38,467 --> 00:01:41,935 Really? About what? 37 00:01:41,970 --> 00:01:44,004 Well, apparently, one of my waitresses 38 00:01:44,039 --> 00:01:48,175 - is having a nervous breakdown. - Is it Jennifer? 39 00:01:50,344 --> 00:01:52,880 - No. - Is it Carol? 40 00:01:52,915 --> 00:01:53,947 It's you! 41 00:01:53,982 --> 00:01:56,617 Gabriel, what does this taste like to you? 42 00:01:57,417 --> 00:02:01,655 - Uh, mushrooms? - The correct answer was "ass." 43 00:02:04,958 --> 00:02:07,828 Listen, uh, maybe you should take the rest of the night off. 44 00:02:07,863 --> 00:02:11,098 I can't afford to do that. I have children to feed. 45 00:02:11,133 --> 00:02:13,367 Not a problem. Grab a couple steaks, head home and feed 'em. 46 00:02:13,402 --> 00:02:14,468 [sighs] 47 00:02:14,503 --> 00:02:16,203 You don't understand. 48 00:02:16,238 --> 00:02:18,972 The guy at table 4 said something horrible to me 49 00:02:19,007 --> 00:02:21,308 when I was telling him about the salmon. 50 00:02:21,343 --> 00:02:24,077 - What's wrong with the salmon? - Nothing, the salmon's great! 51 00:02:24,112 --> 00:02:27,414 - The guy insulted me. - Oh, that's fine. 52 00:02:27,449 --> 00:02:31,285 - What did he say? - He said I was... 53 00:02:31,320 --> 00:02:34,254 [sniffles] "a good waitress." 54 00:02:37,524 --> 00:02:40,327 That's not bad. Or true. [groans] 55 00:02:41,862 --> 00:02:45,365 I didn't grow up to be a "good waitress"" 56 00:02:45,400 --> 00:02:47,000 That was never the plan. 57 00:02:47,035 --> 00:02:48,702 The plan was to be a psychologist. 58 00:02:48,737 --> 00:02:50,904 Okay. You're a young woman. 59 00:02:50,939 --> 00:02:54,675 - You can still do that. - Yeah, maybe. 60 00:02:54,710 --> 00:02:58,011 I'd probably have to graduate high school first. 61 00:02:58,046 --> 00:02:58,979 [groans] 62 00:02:59,014 --> 00:03:03,083 Now all I've got to look forward to is serving $60 risotto 63 00:03:03,118 --> 00:03:05,385 to a bunch of smug food Nazis. 64 00:03:05,420 --> 00:03:07,221 I mean, who are we kidding? 65 00:03:07,256 --> 00:03:12,025 It's a big, steaming pile of gooey rice! 66 00:03:17,097 --> 00:03:21,602 - What did you say? - Get over yourself, Rudy. 67 00:03:21,637 --> 00:03:25,239 I saw you at McDonald's going down on a Big Mac. 68 00:03:29,309 --> 00:03:31,745 First of all, it was a Filet-O-Fish. 69 00:03:34,748 --> 00:03:37,751 - And for you? - Um, I'd like the, uh... 70 00:03:37,786 --> 00:03:40,587 [studio audience cheering, applauding] 71 00:03:40,622 --> 00:03:41,822 I'd like the, uh, 72 00:03:41,857 --> 00:03:44,791 the pounded capon with, uh, lemongrass and thyme. 73 00:03:44,826 --> 00:03:47,328 Excellent choice. You know... 74 00:03:47,329 --> 00:03:50,964 that's a castrated chicken they beat with a hammer. 75 00:03:54,334 --> 00:03:57,437 1x01 - Pilot 76 00:04:06,682 --> 00:04:09,959 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 77 00:04:12,554 --> 00:04:15,623 MAN [on CD]: Daily affirmations. 78 00:04:16,624 --> 00:04:19,493 I open my heart and allow wonderful things 79 00:04:19,528 --> 00:04:22,062 to flow into my life. 80 00:04:22,097 --> 00:04:25,766 [sighs] I open my heart and allow wonderful things 81 00:04:25,801 --> 00:04:28,836 to flow into my life. 82 00:04:32,473 --> 00:04:35,076 MAN [on CD]: Forgiving those who have wronged me 83 00:04:35,111 --> 00:04:37,278 is a gift I give myself. 84 00:04:42,316 --> 00:04:47,221 My daughter's an easy lay and it's not my fault. 85 00:04:51,826 --> 00:04:53,995 [sighs] 86 00:05:02,403 --> 00:05:06,107 - Hi. - I'm sorry. Did I wake you? 87 00:05:06,142 --> 00:05:08,242 That's okay. How was work? 88 00:05:08,277 --> 00:05:11,879 Oh, fun. I feel guilty taking the money. 89 00:05:12,997 --> 00:05:14,832 What'd you do tonight? 90 00:05:14,867 --> 00:05:16,834 Not much. Did my homework, watched TV. 91 00:05:16,869 --> 00:05:20,004 Mmm. Is there a TV on your ceiling? 92 00:05:21,572 --> 00:05:23,074 What? 93 00:05:23,109 --> 00:05:25,843 Sit down. We need to talk. 94 00:05:25,878 --> 00:05:28,246 [sighs] 95 00:05:28,281 --> 00:05:30,515 What's up? 96 00:05:32,083 --> 00:05:34,686 Violet, I can't tell you... 97 00:05:34,719 --> 00:05:38,589 not to have sex at your age, because I had sex at your age. 98 00:05:38,624 --> 00:05:40,458 Mom, I'm not having sex. [groans] 99 00:05:40,493 --> 00:05:43,928 Don't lie to the woman who washes your sheets. 100 00:05:45,697 --> 00:05:47,131 And in case you've forgotten, 101 00:05:47,166 --> 00:05:49,133 I got pregnant with you when I was a teenager. 102 00:05:49,168 --> 00:05:52,270 And please don't take this the wrong way: 103 00:05:52,303 --> 00:05:58,076 - It ruined my life. - I love you, too, Mom...? 104 00:05:58,111 --> 00:06:00,611 And I can't tell you not to drink and smoke pot, 105 00:06:00,646 --> 00:06:02,780 because my senior yearbook quote was: 106 00:06:02,815 --> 00:06:05,783 "Let's drink and smoke pot"" 107 00:06:05,818 --> 00:06:09,654 - Can this please be over? - You don't know how lucky you are. 108 00:06:09,689 --> 00:06:11,990 My mother never bothered to talk to me about this stuff. 109 00:06:12,025 --> 00:06:13,758 - Yeah, this is over. - Honey, I just don't want you 110 00:06:13,793 --> 00:06:16,194 to wake up one day and feel bad 'cause you're not a psychologist! 111 00:06:16,229 --> 00:06:17,195 [door slams] 112 00:06:17,230 --> 00:06:18,696 Okay, good talk! 113 00:06:23,267 --> 00:06:26,170 Let's get you back in your own bed. 114 00:06:26,205 --> 00:06:29,307 - Hi, Mom. - Hi, sweetie. 115 00:06:29,342 --> 00:06:32,910 - I waited up for you. - Thank you. 116 00:06:32,945 --> 00:06:34,178 [grunts] 117 00:06:34,213 --> 00:06:37,548 - Violet's boyfriend was over. - I know. 118 00:06:37,583 --> 00:06:39,584 They were kissing. 119 00:06:39,617 --> 00:06:42,286 I'm sure they were. 120 00:06:42,320 --> 00:06:44,222 They took a shower together. 121 00:06:46,024 --> 00:06:48,359 Terrific. 122 00:06:48,394 --> 00:06:51,529 Are you coming to my talent show tomorrow? 123 00:06:51,564 --> 00:06:54,365 Tomorrow? What time? 124 00:06:54,400 --> 00:06:55,767 11:00. 125 00:06:55,802 --> 00:06:58,302 Oh, honey, I have to work the lunch shift. 126 00:06:58,337 --> 00:07:01,472 It's okay. I'm not good anyway. 127 00:07:01,507 --> 00:07:02,840 [sighs] 128 00:07:02,875 --> 00:07:05,443 Listen, maybe I can get someone to cover my shift. 129 00:07:05,478 --> 00:07:08,379 Don't worry about it. 130 00:07:08,414 --> 00:07:10,548 No, I-I want you to be able to look out into the audience 131 00:07:10,583 --> 00:07:12,784 and see me, because that way you'll know how much I... 132 00:07:12,817 --> 00:07:15,620 Shh! Mommy, I'm sleeping. 133 00:07:17,922 --> 00:07:20,391 Good talk. 134 00:07:21,826 --> 00:07:23,528 [sighs wearily] 135 00:07:26,998 --> 00:07:29,133 [knocking on door] 136 00:07:32,070 --> 00:07:33,538 Hi. 137 00:07:33,573 --> 00:07:35,740 [sighs with relief] 138 00:07:38,910 --> 00:07:39,877 You feeling better? 139 00:07:39,912 --> 00:07:43,648 Oh, yeah. My home is a real oasis. 140 00:07:46,150 --> 00:07:49,420 - So, am I in trouble with Chef Rudy? - He'll be fine. 141 00:07:49,455 --> 00:07:52,090 He bought an eight ball and took home the pastry chef. 142 00:07:52,125 --> 00:07:56,027 Sleeping with your boss. Who does that? 143 00:07:56,062 --> 00:07:57,795 Roscoe: Mom...? 144 00:08:01,199 --> 00:08:04,936 - Yeah, honey? - I had a bad dream. 145 00:08:04,969 --> 00:08:08,473 Oh, no, well, um... why don't you go back to bed 146 00:08:08,508 --> 00:08:10,808 and I'll come lay down with you in a second? 147 00:08:12,377 --> 00:08:14,212 [sighs] 148 00:08:16,581 --> 00:08:18,883 I'm so sorry. I owe you one. 149 00:08:21,853 --> 00:08:26,024 Don't lay there too long. The sprinklers come on in ten minutes. 150 00:08:29,927 --> 00:08:32,130 [sprinklers activating] 151 00:08:40,938 --> 00:08:42,607 [huffs] 152 00:08:42,642 --> 00:08:45,276 - What the hell? - Can I help you? 153 00:08:45,311 --> 00:08:47,912 - What time is the talent show? - What talent show? 154 00:08:47,947 --> 00:08:51,115 - There's no talent show today? - I don't think so. 155 00:08:51,150 --> 00:08:53,418 Are you freaking kidding me?! 156 00:08:53,453 --> 00:08:58,656 - I lost a day's pay for no reason? - Maybe we were destined to meet. 157 00:09:01,659 --> 00:09:04,362 It would definitely be the high point of my day. 158 00:09:08,666 --> 00:09:10,468 Psst! Roscoe! 159 00:09:11,803 --> 00:09:12,904 Hi, Mom. 160 00:09:12,939 --> 00:09:13,972 What are you doing here? 161 00:09:14,007 --> 00:09:16,607 - The talent show? - That's not today. 162 00:09:16,642 --> 00:09:20,445 - But you said it was! - Guess I was wrong. 163 00:09:21,612 --> 00:09:24,015 I guess you were. 164 00:09:24,050 --> 00:09:27,933 Don't you kids tease him about this. 165 00:09:29,287 --> 00:09:31,248 [muffled]: Son of a bitch! 166 00:09:31,399 --> 00:09:34,188 [kids giggling] 167 00:09:34,227 --> 00:09:36,227 Oh, God, I need a drink. 168 00:09:36,262 --> 00:09:39,864 Hi, I'm Christy and I'm an alcoholic. 169 00:09:39,899 --> 00:09:41,265 All: Hi, Christy. 170 00:09:41,300 --> 00:09:44,335 I've been sober 118 days. 171 00:09:44,370 --> 00:09:46,004 Oh, don't applaud for that. 172 00:09:46,039 --> 00:09:48,673 They've been the worst 118 days of my life. 173 00:09:48,708 --> 00:09:49,674 [all laugh] 174 00:09:49,709 --> 00:09:51,809 Um... [chuckles] 175 00:09:51,844 --> 00:09:54,946 The only reason I'm here is because, uh, 176 00:09:54,981 --> 00:09:56,848 I didn't want to turn into my mother. 177 00:09:56,883 --> 00:09:59,183 And I did anyway. 178 00:10:00,351 --> 00:10:03,821 Yeah, I drank like her. 179 00:10:03,856 --> 00:10:06,758 I went through men like her. 180 00:10:06,793 --> 00:10:11,789 Um, I was selfish to my kids just like she was. 181 00:10:13,631 --> 00:10:14,999 And I didn't know how to live any other way 182 00:10:15,034 --> 00:10:17,335 because she was my only role model. 183 00:10:18,703 --> 00:10:22,807 I mean, some mothers teach their daughters how to bake. 184 00:10:22,842 --> 00:10:26,444 Mine taught me how to beat a cavity search 185 00:10:26,479 --> 00:10:29,047 and still feel like a lady. 186 00:10:29,082 --> 00:10:30,782 [all laugh] 187 00:10:30,817 --> 00:10:33,584 Anyway, thanks for letting me share. 188 00:10:33,619 --> 00:10:37,889 And I cannot tell you how comforting it is 189 00:10:37,924 --> 00:10:39,390 to be in a room with people 190 00:10:39,425 --> 00:10:41,592 who are just as screwed up as I am, so... 191 00:10:41,627 --> 00:10:44,095 Oh, stop it. 192 00:10:47,932 --> 00:10:50,001 Hi, I'm Jim and I'm an alcoholic. 193 00:10:50,036 --> 00:10:51,202 All: Hi, Jim. 194 00:10:51,237 --> 00:10:52,317 Aren't you a little old 195 00:10:52,318 --> 00:10:55,173 to be blaming all your problems on your mother? 196 00:10:58,476 --> 00:11:00,678 Hi, Mom. 197 00:11:07,802 --> 00:11:09,770 Hi, I'm Greg. May I take your order? 198 00:11:09,805 --> 00:11:11,906 Hi, Greg. I'm Bonnie and this is my daughter, Christy. 199 00:11:11,941 --> 00:11:14,795 - Hi. - She and I haven't spoken 200 00:11:14,830 --> 00:11:17,311 in a couple of years, so this is kind of a big moment for us. 201 00:11:17,346 --> 00:11:19,247 Oh, for God's sake. 202 00:11:19,280 --> 00:11:21,215 What can you recommend for a mother and daughter 203 00:11:21,250 --> 00:11:25,553 who are reconnecting after a long, angry silence? 204 00:11:26,254 --> 00:11:28,456 Um... pie? 205 00:11:30,424 --> 00:11:34,228 - Mom, please, just order. - Um, is the mint tea decaffeinated? 206 00:11:34,263 --> 00:11:35,997 - Yes. - Do you promise? 207 00:11:36,032 --> 00:11:38,065 If I have caffeine after 2:00, my sleep in ruined. 208 00:11:38,100 --> 00:11:40,635 - I promise. - Okay, Greg, but if I wake up 209 00:11:40,670 --> 00:11:43,671 in the middle of the night, I'm calling you. 210 00:11:46,207 --> 00:11:49,710 Well, I'll-I'll give you my number. [Greg chuckles] 211 00:11:49,745 --> 00:11:50,711 [clears throat] 212 00:11:50,746 --> 00:11:51,946 Um, and for you? 213 00:11:51,979 --> 00:11:54,148 We have a lovely selection of local wines. 214 00:11:54,183 --> 00:11:56,884 I'll have a bottle of each and a funnel. 215 00:11:56,919 --> 00:12:00,621 She's kidding. We're both in Alcoholics Anonymous. 216 00:12:00,656 --> 00:12:02,557 Mom, it's Alcoholics Anonymous, 217 00:12:02,592 --> 00:12:04,792 not Alcoholics Tell Your Waiter. 218 00:12:05,760 --> 00:12:10,164 Water is fine. Here, take this knife away from me. 219 00:12:12,133 --> 00:12:15,503 So, when were you going to tell me you quit drinking? 220 00:12:15,538 --> 00:12:17,071 Well, I was afraid if I called you, 221 00:12:17,106 --> 00:12:18,839 I'd just start again. 222 00:12:18,874 --> 00:12:20,808 Not that you care, 223 00:12:20,843 --> 00:12:22,944 but I have two years clean and sober myself. 224 00:12:22,979 --> 00:12:24,579 You're right; I don't care. 225 00:12:24,612 --> 00:12:27,982 Well, regardless, it has really changed my life. 226 00:12:28,017 --> 00:12:30,585 I have a steady job. I exercise. 227 00:12:30,620 --> 00:12:32,987 I'm in a book club! 228 00:12:34,288 --> 00:12:36,257 I have become the kind of woman I've always hated. 229 00:12:36,292 --> 00:12:39,460 It is nice to see you wearing underwear. 230 00:12:40,361 --> 00:12:42,429 And not on your head. 231 00:12:44,232 --> 00:12:45,566 Greg: Here we go. 232 00:12:45,601 --> 00:12:47,768 Oh, Greg, honey, 233 00:12:47,803 --> 00:12:49,870 can I trouble you for some water without ice? 234 00:12:49,905 --> 00:12:51,839 Ice isn't good for my digestive system. 235 00:12:51,874 --> 00:12:54,809 - Yeah, of course. - Really? Ice? 236 00:12:54,844 --> 00:12:57,945 I think your digestive system has seen worse than ice. 237 00:12:57,979 --> 00:13:00,781 Excuse me? 238 00:13:00,816 --> 00:13:02,917 Mom, I've watched you lick cocaine crumbs 239 00:13:02,952 --> 00:13:05,186 out of a shag carpet. 240 00:13:06,787 --> 00:13:09,991 It's not a sin to be thrifty, dear. 241 00:13:10,791 --> 00:13:12,693 Okay, here we go. 242 00:13:12,728 --> 00:13:14,595 Now, I hope that you're being nice to your mother. 243 00:13:14,630 --> 00:13:16,960 - Go away, Greg! - Right. 244 00:13:18,099 --> 00:13:20,668 Whoa, whoa. You know, just because you're sober 245 00:13:20,703 --> 00:13:22,369 doesn't mean you can't take a Xanax. 246 00:13:22,404 --> 00:13:25,473 Actually, Mom, it sort of does. 247 00:13:25,508 --> 00:13:29,877 Really? Maybe I don't have two years. 248 00:13:31,312 --> 00:13:33,347 And I don't need a Xanax; I'm doing great. 249 00:13:33,380 --> 00:13:35,415 Well, that's funny, 'cause your daughter says you're 250 00:13:35,416 --> 00:13:37,451 hanging on by your fingernails and sleeping with your boss. 251 00:13:37,486 --> 00:13:39,920 Wait, when do you talk to Violet? 252 00:13:39,955 --> 00:13:42,523 We talk all the time, and we're Facebook friends. 253 00:13:42,558 --> 00:13:44,091 I don't want her talking to you. 254 00:13:44,126 --> 00:13:46,927 Well, she has to talk to somebody. She's sexually active, 255 00:13:46,962 --> 00:13:50,998 drinking, smoking grass. Sound familiar? 256 00:13:51,033 --> 00:13:52,700 [scoffs] You're making this about me? 257 00:13:52,735 --> 00:13:55,002 No, it's okay. I have come to understand 258 00:13:55,037 --> 00:13:56,737 that you were the best daughter you could be. 259 00:13:56,772 --> 00:14:00,174 My job is to forgive you, which I do. 260 00:14:00,209 --> 00:14:01,809 Oh, my God! 261 00:14:02,643 --> 00:14:06,614 - You forgive me? - I've come a long way. 262 00:14:07,915 --> 00:14:10,985 Excuse me, but if anybody needs to be forgiven, 263 00:14:11,020 --> 00:14:12,920 it's you, and I don't, and I never will. 264 00:14:12,955 --> 00:14:14,088 There's hardly a day I can remember 265 00:14:14,123 --> 00:14:16,590 that I didn't come home to an empty house. 266 00:14:16,625 --> 00:14:17,992 Oh, don't be so dramatic. 267 00:14:18,027 --> 00:14:21,929 While other mothers were cooking dinner, you were cooking meth. 268 00:14:21,964 --> 00:14:25,617 Otherwise known as "working." 269 00:14:27,868 --> 00:14:29,503 I don't want you in my life. 270 00:14:29,538 --> 00:14:32,139 And while you're at it, stay away from my daughter! 271 00:14:32,174 --> 00:14:34,308 She may need a better role model than me, 272 00:14:34,343 --> 00:14:36,621 but it's certainly not you. 273 00:14:40,448 --> 00:14:43,984 - Is, uh, everything okay? - My daughter doesn't get me. 274 00:14:44,019 --> 00:14:46,387 Oh. I'm sorry. 275 00:14:46,422 --> 00:14:50,198 What time do you get off work? I could use a lap to cry on. 276 00:14:52,126 --> 00:14:53,461 [sobbing] 277 00:14:53,496 --> 00:14:55,129 Oh. 278 00:14:57,098 --> 00:15:01,368 Stop crying. It wasn't an important finger. 279 00:15:02,269 --> 00:15:04,771 This doesn't concern you. 280 00:15:06,073 --> 00:15:08,676 Oh, good, you're still here. 281 00:15:08,711 --> 00:15:11,212 Hey, hi. This is a surprise. 282 00:15:11,247 --> 00:15:13,347 Yeah, I just really needed to talk to you. 283 00:15:13,382 --> 00:15:15,015 I am having the worst day. 284 00:15:15,050 --> 00:15:17,885 - Hey, you ready to go? - Yes, dear. 285 00:15:17,920 --> 00:15:22,857 Um, Christy, you know my, uh, wife. 286 00:15:22,892 --> 00:15:26,026 Yeah, hi, Claudia. Nice to see you again. 287 00:15:26,061 --> 00:15:27,862 It's "Clowdia"" 288 00:15:29,029 --> 00:15:30,965 FYI, the ladies' room needs some attention. 289 00:15:31,000 --> 00:15:33,367 I don't know if that's you, Christy. 290 00:15:33,402 --> 00:15:36,537 It's not, and it's "Christ-y." 291 00:15:37,474 --> 00:15:39,073 Okay, dear, let's go. 292 00:15:39,108 --> 00:15:41,308 - Bye. - Yeah. 293 00:15:47,214 --> 00:15:49,450 Don't serve the soup. 294 00:15:53,287 --> 00:15:57,057 - Hey, Mom. Dad's here! - Yo, yo, baby mama. 295 00:15:58,092 --> 00:15:59,693 What do you want, Baxter? 296 00:15:59,728 --> 00:16:02,029 A father can't visit his son? 297 00:16:02,064 --> 00:16:05,099 Not when he's six months behind on child support, 298 00:16:05,134 --> 00:16:09,103 but you're welcome to wave at him through the window. 299 00:16:09,138 --> 00:16:11,305 Be right back, Roscoe. 300 00:16:11,340 --> 00:16:14,141 Don't be afraid to hit the hookers with a bat. 301 00:16:16,544 --> 00:16:20,081 I think I may have found a way to pay you your child support. 302 00:16:20,116 --> 00:16:23,951 Trust me, Baxter, you can't sell that much semen. 303 00:16:23,986 --> 00:16:26,720 I know. I tried. 304 00:16:27,689 --> 00:16:31,926 So, here's the deal: I know a guy who can hook me up 305 00:16:31,961 --> 00:16:34,795 with a couple of kilos of premium Sonoma Kush. 306 00:16:34,830 --> 00:16:37,865 All I need is $2,000... 307 00:16:38,732 --> 00:16:41,769 ...from you. 308 00:16:41,804 --> 00:16:45,473 Just so I'm clear: You want to pay child support 309 00:16:45,508 --> 00:16:48,142 by borrowing money from me so you can buy pot? 310 00:16:48,177 --> 00:16:50,845 [laughing]: No. So I can sell pot. 311 00:16:50,880 --> 00:16:56,217 There's no money in buying pot. I know. I tried. 312 00:16:57,118 --> 00:16:58,619 Luke: Oh. 313 00:16:58,654 --> 00:17:00,921 Hey. Hello. 314 00:17:01,756 --> 00:17:04,925 - What are you doing here? - Um... 315 00:17:04,960 --> 00:17:07,161 studying...? 316 00:17:07,828 --> 00:17:10,464 You let Violet have boys over while you're gone? 317 00:17:10,499 --> 00:17:13,968 No, I do not, and don't worry about her, she's not your kid. 318 00:17:14,003 --> 00:17:17,204 I know, but this sets a bad example for Roscoe. 319 00:17:18,305 --> 00:17:20,741 Oh, you're worried about setting a bad example? 320 00:17:20,776 --> 00:17:22,827 You had Roscoe pee into a sippy cup 321 00:17:22,828 --> 00:17:24,879 so you could pass a drug test. 322 00:17:24,912 --> 00:17:27,148 And it worked. 323 00:17:27,183 --> 00:17:30,317 [knocking on door] 324 00:17:30,352 --> 00:17:33,754 I like bananas. They have their own carrying case. 325 00:17:35,823 --> 00:17:37,158 You know I can't divorce Claudia. 326 00:17:37,193 --> 00:17:39,193 Her father owns the restaurant; 327 00:17:39,228 --> 00:17:40,895 I'm pretty sure he'd fire me, and then what? 328 00:17:40,930 --> 00:17:42,797 I was an English major. [sighs] 329 00:17:45,266 --> 00:17:47,334 I can't believe you're sleeping with that loser. 330 00:17:47,369 --> 00:17:49,270 I can't believe you're sleeping with this loser! 331 00:17:49,305 --> 00:17:51,806 Hey, we were mostly studying. 332 00:17:51,841 --> 00:17:54,608 Shut up, Luke. I love him. 333 00:17:54,643 --> 00:17:58,679 - Please, I used to love him! - She did. 334 00:17:59,947 --> 00:18:02,950 Mom, Luke and I have been together for, like, a year. 335 00:18:02,985 --> 00:18:06,020 You only started noticing when you stopped drinking. 336 00:18:06,854 --> 00:18:08,522 [sighs] 337 00:18:08,557 --> 00:18:09,690 You're right. 338 00:18:09,725 --> 00:18:11,392 I-I haven't been a very good mother, 339 00:18:11,427 --> 00:18:14,261 - and I'm sorry, but... - But what? 340 00:18:14,862 --> 00:18:15,996 [scoffs] 341 00:18:16,031 --> 00:18:17,598 You want me to forgive you? 342 00:18:17,633 --> 00:18:20,701 Oh, God, would you? That'd be awesome! 343 00:18:20,736 --> 00:18:22,970 Why should I forgive you 344 00:18:23,005 --> 00:18:24,972 when you can't even forgive your own mother? 345 00:18:25,007 --> 00:18:26,941 - That's different. - How? 346 00:18:26,976 --> 00:18:28,976 [both scoff] 347 00:18:33,380 --> 00:18:34,815 Okay. 348 00:18:34,850 --> 00:18:36,817 [wry laugh] 349 00:18:36,852 --> 00:18:38,786 Okay... [clears throat] 350 00:18:43,557 --> 00:18:45,192 [sighs] 351 00:18:45,227 --> 00:18:46,861 Hello, Mom, it's Christy. 352 00:18:46,896 --> 00:18:49,330 Yeah, yeah, today was a blast. 353 00:18:51,298 --> 00:18:53,334 Listen... 354 00:18:53,369 --> 00:18:55,870 I just want you to know 355 00:18:55,905 --> 00:18:59,874 that I forgive you for everything you did 356 00:18:59,909 --> 00:19:02,176 when I was growing up. 357 00:19:03,043 --> 00:19:07,281 I get, now, that you did the best you could... 358 00:19:09,417 --> 00:19:11,252 ...just like I'm doing. 359 00:19:12,620 --> 00:19:15,356 And... 360 00:19:15,391 --> 00:19:16,784 I hope that you and I can 361 00:19:16,785 --> 00:19:21,061 wipe the slate clean and start over. 362 00:19:23,564 --> 00:19:26,901 No, I did not take a Xanax from your purse! 363 00:19:26,936 --> 00:19:31,105 Listen, I gotta go. Yeah, talk soon. 364 00:19:31,140 --> 00:19:32,273 [sighs] 365 00:19:32,308 --> 00:19:35,209 There. I've forgiven my mother. 366 00:19:35,244 --> 00:19:39,613 - Are we good? - It's not that easy. 367 00:19:39,648 --> 00:19:42,750 Oh, come on! Like me! 368 00:19:42,785 --> 00:19:43,784 [door shuts] 369 00:19:43,819 --> 00:19:44,919 Roscoe: Hey, Dad! 370 00:19:44,954 --> 00:19:46,787 If you hit the hookers enough times, 371 00:19:46,822 --> 00:19:49,457 they give you your money back! 372 00:19:51,041 --> 00:19:55,696 Smart kid. That's my semen at work. 373 00:19:57,398 --> 00:19:59,166 [sighs] 374 00:19:59,201 --> 00:20:03,170 - You still living in that red van? - Yep. 375 00:20:03,205 --> 00:20:05,606 Looks like your house is being towed. 376 00:20:06,507 --> 00:20:09,310 Oh, no, my cleaning lady's in there. 377 00:20:13,447 --> 00:20:15,382 What a day, huh? 378 00:20:24,447 --> 00:20:27,082 [giggling] 379 00:20:28,116 --> 00:20:29,150 Hello...? 380 00:20:29,185 --> 00:20:31,786 - Oh, hi, Mom. - Hello, sweetie. 381 00:20:31,821 --> 00:20:33,188 What are you doing here? 382 00:20:33,223 --> 00:20:35,156 I just thought I'd help out while you were at work. 383 00:20:35,191 --> 00:20:36,091 You know, clean slate. 384 00:20:36,126 --> 00:20:38,526 - You didn't have to do that. - Yeah, she did. 385 00:20:38,561 --> 00:20:39,761 Bonnie made Roscoe and me hot dinner. 386 00:20:39,796 --> 00:20:43,131 - Yeah, but I... - It was hot, Mom! 387 00:20:43,965 --> 00:20:46,134 Like on TV. 388 00:20:47,050 --> 00:20:48,303 Night, Bonnie. 389 00:20:48,338 --> 00:20:49,537 [chuckles] 390 00:20:49,572 --> 00:20:50,672 Both: Mwah. 391 00:20:50,707 --> 00:20:52,140 [both chuckles] 392 00:20:57,445 --> 00:21:01,182 - She calls you Bonnie? - We're like sisters. 393 00:21:01,217 --> 00:21:03,418 You hungry? 394 00:21:03,453 --> 00:21:05,820 No, thanks. I ate at the restaurant. 395 00:21:05,855 --> 00:21:08,681 How about some tea? 396 00:21:08,682 --> 00:21:09,624 Okay. 397 00:21:11,025 --> 00:21:12,761 [sighs] 398 00:21:12,796 --> 00:21:15,797 I'm so glad you and I have a chance to 399 00:21:15,830 --> 00:21:17,198 start over. 400 00:21:17,233 --> 00:21:19,234 Forgive me, but I'm not quite there yet. 401 00:21:19,269 --> 00:21:22,038 Of course I forgive you. 402 00:21:24,054 --> 00:21:26,770 [sighs] You know... {*trnscr} 403 00:21:26,771 --> 00:21:30,219 I apologized for beeing a crappy daughter. 404 00:21:30,457 --> 00:21:35,765 - So, anything you wanna say to me... - I love you with all my heart. 405 00:21:36,040 --> 00:21:37,557 And? 406 00:21:37,975 --> 00:21:39,997 And... from now on, I'm going 407 00:21:39,998 --> 00:21:43,032 to be the kind of mother you deserve. 408 00:21:43,311 --> 00:21:45,464 This is the start of a new chapter. 409 00:21:46,030 --> 00:21:48,364 [bell rings] Oh, it's my date! 410 00:21:50,107 --> 00:21:52,410 New chapter, same book. 411 00:21:54,188 --> 00:21:56,689 - Ready to go? - Let me just get my bag. 412 00:21:56,870 --> 00:21:59,159 You remember our waiter Greg? 413 00:21:59,542 --> 00:22:01,690 Hi, new dad! 414 00:22:02,976 --> 00:22:05,800 Please stop. He's way to young for me. 415 00:22:06,136 --> 00:22:08,339 And he's... [whispers] married. 416 00:22:09,436 --> 00:22:11,862 Married? What a whore. 417 00:22:14,756 --> 00:22:15,831 Oh, I almost forgot. 418 00:22:16,009 --> 00:22:17,592 Your daughter think she might be pregnant. 419 00:22:17,592 --> 00:22:20,077 Call me, if you need me. 420 00:22:21,176 --> 00:22:23,906 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~