1 00:00:02,152 --> 00:00:04,217 I was born in space. 2 00:00:04,264 --> 00:00:06,681 I've never felt the sun on my face 3 00:00:06,681 --> 00:00:08,331 or breathed real air, 4 00:00:08,370 --> 00:00:10,090 or floated in the water. 5 00:00:10,210 --> 00:00:11,615 None of us have. 6 00:00:11,647 --> 00:00:13,225 For 3 generations, 7 00:00:13,345 --> 00:00:16,447 The Ark has kept what's left of the human race alive, 8 00:00:16,449 --> 00:00:19,350 but now our home is dying, and we 9 00:00:19,352 --> 00:00:21,686 are the last hope of mankind. 10 00:00:21,688 --> 00:00:25,456 100 prisoners sent on a desperate mission to the ground. 11 00:00:25,458 --> 00:00:27,825 Each of us is here because we broke the law. 12 00:00:27,827 --> 00:00:30,094 On the ground, there is no law. 13 00:00:30,096 --> 00:00:31,996 All we have to do is survive. 14 00:00:31,998 --> 00:00:33,497 But we will be tested, 15 00:00:33,499 --> 00:00:36,367 by the Earth, by the secrets it hides, 16 00:00:36,369 --> 00:00:38,669 and most of all, by each other. 17 00:00:40,539 --> 00:00:41,806 Previously on "The 100"... 18 00:00:41,808 --> 00:00:44,041 Prisoner 319, take off the watch. 19 00:00:44,043 --> 00:00:45,409 No. It was my father's. 20 00:00:45,411 --> 00:00:48,212 - Mom? - You're being sent to the ground. 21 00:00:48,214 --> 00:00:50,815 Clarke, I'm sorry I got your father arrested. 22 00:00:50,817 --> 00:00:52,249 They didn't arrest my father, Wells. 23 00:00:52,251 --> 00:00:54,151 They executed him. 24 00:00:54,153 --> 00:00:56,153 Atom, my sister doesn't leave this camp. 25 00:00:56,155 --> 00:00:58,822 Anyone who touches her, they answer to me. 26 00:00:58,824 --> 00:01:00,057 Atom. 27 00:01:02,460 --> 00:01:05,262 Jasper was hit. They took him. 28 00:01:07,198 --> 00:01:08,699 He's alive. 29 00:01:15,600 --> 00:01:16,317 _ 30 00:01:16,320 --> 00:01:17,775 There we go. There we go. 31 00:01:19,744 --> 00:01:20,944 Feel that? Feel that? 32 00:01:20,946 --> 00:01:21,979 See that? 33 00:01:21,981 --> 00:01:23,247 Here comes the momentum change. 34 00:01:23,249 --> 00:01:24,715 Defense. 35 00:01:24,717 --> 00:01:25,682 The defense is there. 36 00:01:25,684 --> 00:01:29,019 - Serve it up. - Yeah! Oh! 37 00:01:29,021 --> 00:01:31,488 - Yeah! Ho! - Right here, kid. 38 00:01:31,490 --> 00:01:33,357 - They're unbeatable. - Prepare for crushing defeat. 39 00:01:33,359 --> 00:01:34,491 It's not over yet. 40 00:01:34,493 --> 00:01:36,960 Actually, it was over 147 years ago. 41 00:01:36,962 --> 00:01:38,462 A technicality. 42 00:01:38,464 --> 00:01:40,631 Give it up. You're going down. 43 00:01:40,633 --> 00:01:41,932 What'd I miss? 44 00:01:41,934 --> 00:01:44,201 Your husband and daughter being obnoxious. 45 00:01:44,203 --> 00:01:45,402 Better play nice. 46 00:01:45,404 --> 00:01:46,703 Come on, get down the field, fire. 47 00:01:46,705 --> 00:01:48,705 Waste of time. Waste... hey, baby. 48 00:01:48,707 --> 00:01:50,173 Hi. 49 00:01:50,175 --> 00:01:52,642 So, I ran into Bennett when I was leaving the clinic 50 00:01:52,644 --> 00:01:56,046 and he has that systems analysis that you asked for. 51 00:01:59,618 --> 00:02:01,251 What was that about momentum? 52 00:02:01,253 --> 00:02:02,919 Oh, oh, I feel the momentum. 53 00:02:02,921 --> 00:02:04,054 Ok. 54 00:02:04,889 --> 00:02:05,789 What? You're going now? 55 00:02:05,791 --> 00:02:07,290 Just for a few minutes. 56 00:02:08,326 --> 00:02:09,426 Everything ok? 57 00:02:09,428 --> 00:02:11,595 Oh, yeah. You know this old boat. 58 00:02:11,597 --> 00:02:13,296 It's always something. 59 00:02:17,102 --> 00:02:18,668 His pulse is 380. 60 00:02:21,673 --> 00:02:24,074 Go back to sleep! 61 00:02:24,076 --> 00:02:25,175 Quiet! 62 00:02:26,577 --> 00:02:27,877 Don't listen to them. 63 00:02:27,879 --> 00:02:29,579 You're gonna make it through this, ok? 64 00:02:29,581 --> 00:02:31,147 Promise. 65 00:02:31,149 --> 00:02:33,249 Can he just die already? 66 00:02:34,585 --> 00:02:35,952 I'm gonna get clean water. 67 00:02:35,954 --> 00:02:37,353 Keep an eye on him. 68 00:02:50,934 --> 00:02:52,201 No! 69 00:02:53,871 --> 00:02:55,004 No! 70 00:02:56,106 --> 00:02:57,774 No! No! 71 00:03:04,648 --> 00:03:08,784 Hey, wake up. It's ok. It's ok. 72 00:03:08,786 --> 00:03:10,953 It's just a dream. 73 00:03:10,955 --> 00:03:13,322 You're Charlotte, right? 74 00:03:13,324 --> 00:03:14,624 I'm Clarke. 75 00:03:16,426 --> 00:03:18,194 It's ok to be scared. 76 00:03:19,296 --> 00:03:20,997 Do you want to talk about it? 77 00:03:24,167 --> 00:03:28,537 It's... my parents. 78 00:03:31,141 --> 00:03:33,142 They were floated and they... 79 00:03:33,144 --> 00:03:35,711 and they seeded my dreams and I just... 80 00:03:35,713 --> 00:03:37,313 I understand. 81 00:03:38,715 --> 00:03:40,516 My dad was floated, too. 82 00:03:45,655 --> 00:03:47,423 So, how did you end up here? 83 00:03:50,660 --> 00:03:54,997 Well... we were taking my parents' things 84 00:03:54,999 --> 00:03:58,000 to the redistribution center and... 85 00:03:58,002 --> 00:03:59,401 I kind of lost it. 86 00:04:01,805 --> 00:04:04,506 They said I assaulted a guard. 87 00:04:04,508 --> 00:04:06,442 I can't say I blame you. 88 00:04:15,485 --> 00:04:19,154 See that bright star up there? 89 00:04:19,156 --> 00:04:21,824 That's the Ark orbiting above us. 90 00:04:21,826 --> 00:04:24,826 I think whatever happened up there, 91 00:04:24,828 --> 00:04:26,862 you know, the pain... 92 00:04:28,498 --> 00:04:31,833 maybe we can move past that now. 93 00:04:31,835 --> 00:04:34,569 Maybe being on the ground 94 00:04:34,571 --> 00:04:36,138 is our second chance. 95 00:04:38,374 --> 00:04:40,375 Do you really believe that? 96 00:04:42,745 --> 00:04:44,146 I'm trying to. 97 00:05:11,374 --> 00:05:13,408 I think this is north. Come on. 98 00:05:13,410 --> 00:05:15,276 Really? Because we just came from that way, 99 00:05:15,278 --> 00:05:17,245 miss I-can-navigate-with-the-stars. 100 00:05:17,247 --> 00:05:19,547 It's your fault we've been lost for two days. 101 00:05:19,549 --> 00:05:21,182 Never should've gone off by ourselves. 102 00:05:21,184 --> 00:05:24,285 Come on. We'll find the dropship tomorrow. 103 00:05:24,287 --> 00:05:27,489 That's what you said last night. And I'm hungry. 104 00:05:27,491 --> 00:05:29,824 Trina, relax. We're fine. 105 00:05:32,962 --> 00:05:34,162 Did you feel that? 106 00:05:36,865 --> 00:05:38,099 What is that? 107 00:05:38,101 --> 00:05:39,334 I don't know. 108 00:05:40,836 --> 00:05:41,970 I don't know. 109 00:05:46,608 --> 00:05:49,177 Oh! I can't see! 110 00:05:49,179 --> 00:05:50,311 Let's get out of here. 111 00:05:50,313 --> 00:05:52,513 Oh, my God, it burns! Aah! 112 00:05:52,515 --> 00:05:54,315 Aah! 113 00:06:04,994 --> 00:06:07,195 That damn kid, always messing with my head. 114 00:06:07,197 --> 00:06:08,763 He's not gonna last much longer. 115 00:06:08,765 --> 00:06:10,798 Better think of a new excuse. 116 00:06:10,800 --> 00:06:12,033 That's how it's done. 117 00:06:12,035 --> 00:06:13,768 We searched a half-mile all directions. 118 00:06:13,770 --> 00:06:16,304 No sign of Trina or Pascal. 119 00:06:16,306 --> 00:06:18,973 Visit your special tree when you were out there? 120 00:06:18,975 --> 00:06:21,342 Atom took his punishment. Let it go. 121 00:06:21,344 --> 00:06:22,777 Could be grounders. 122 00:06:22,779 --> 00:06:25,880 Yeah, or they could be in pound town. 123 00:06:25,882 --> 00:06:27,882 Lot of that going around recently. 124 00:06:34,356 --> 00:06:36,657 Look, Bellamy, people are scared, 125 00:06:36,659 --> 00:06:38,359 and that dying kid, 126 00:06:38,361 --> 00:06:39,793 he's not helping the morale around here. 127 00:06:39,795 --> 00:06:41,495 Morale will go up when I find them more food. 128 00:06:41,497 --> 00:06:43,330 And what do we say when they ask about Trina and Pascal? 129 00:06:43,332 --> 00:06:46,967 Now? Nothing. It's possible they're just lost. 130 00:06:46,969 --> 00:06:49,036 We'll keep an eye out for them when we go hunting later. 131 00:06:49,038 --> 00:06:51,171 Let's go kill something. 132 00:06:51,173 --> 00:06:52,640 You're not going. 133 00:06:52,642 --> 00:06:54,174 I need you to stay here. 134 00:06:54,176 --> 00:06:55,642 If the grounders are circling, 135 00:06:55,644 --> 00:06:57,978 we can't leave this place unprotected. 136 00:06:57,980 --> 00:07:01,615 Fine. Somebody better tell goggle boy to keep it shut. 137 00:07:14,362 --> 00:07:17,898 The grounders cauterized the wound. Saved his life. 138 00:07:17,900 --> 00:07:20,734 Saved his life so they could string him up for live bait. 139 00:07:22,103 --> 00:07:23,737 Garden of eden this ain't. 140 00:07:23,739 --> 00:07:27,174 This is infected. He could be septic. 141 00:07:27,176 --> 00:07:28,942 Any progress on using the wristbands 142 00:07:28,944 --> 00:07:30,877 to contact the Ark? 143 00:07:30,879 --> 00:07:32,079 Monty? 144 00:07:33,014 --> 00:07:34,715 That would be a firm no. 145 00:07:36,217 --> 00:07:37,317 My mother would know what to do. 146 00:07:37,319 --> 00:07:38,685 How's he doing? 147 00:07:38,687 --> 00:07:40,120 How does it look like he's doing, Wells? 148 00:07:40,122 --> 00:07:41,822 Hey, I'm just trying to help. 149 00:07:46,460 --> 00:07:47,928 Right. You want to help? 150 00:07:49,330 --> 00:07:50,463 Hold him down. 151 00:07:57,738 --> 00:07:59,673 I'm not gonna like this, am I? 152 00:08:06,280 --> 00:08:08,314 Hey. 153 00:08:08,316 --> 00:08:10,450 I could really use a break from this place. 154 00:08:10,452 --> 00:08:11,584 What do you say you and me 155 00:08:11,586 --> 00:08:13,853 take a trip to the butterfly field? 156 00:08:13,855 --> 00:08:15,021 Huh? 157 00:08:16,157 --> 00:08:17,757 Am I being too subtle? 158 00:08:19,461 --> 00:08:21,661 Atom. 159 00:08:27,868 --> 00:08:31,037 - With weapons... - What did you do to Atom? 160 00:08:36,310 --> 00:08:37,477 Atom's fine. 161 00:08:37,479 --> 00:08:38,644 Then why did he blow me off? 162 00:08:38,646 --> 00:08:39,912 Maybe he's just not interested. 163 00:08:39,914 --> 00:08:42,115 You can't keep everyone away from me. 164 00:08:42,117 --> 00:08:43,182 Atom had to learn. 165 00:08:43,184 --> 00:08:44,617 You disobey me, you pay the price. 166 00:08:44,619 --> 00:08:46,185 He paid the price. Now we're good. 167 00:08:46,187 --> 00:08:47,787 Now I'm paying the price. 168 00:08:47,789 --> 00:08:50,289 So, next time you decide to go on, a power trip, 169 00:08:50,291 --> 00:08:51,357 leave me out of it. 170 00:08:51,359 --> 00:08:52,892 Aah! 171 00:08:55,897 --> 00:08:57,663 Hold him still. 172 00:08:57,665 --> 00:08:59,865 I need to cut away the infected flesh. 173 00:09:03,670 --> 00:09:05,604 Stop it! You're killing him. 174 00:09:05,606 --> 00:09:06,906 She's trying to save his life. 175 00:09:06,908 --> 00:09:08,040 She can't. 176 00:09:10,177 --> 00:09:11,477 Back off. 177 00:09:11,479 --> 00:09:12,478 We didn't drag him through miles of woods 178 00:09:12,480 --> 00:09:13,412 just to let him die. 179 00:09:13,414 --> 00:09:14,814 Kid's a goner. 180 00:09:14,816 --> 00:09:16,315 If you can't see that, you're deluded. 181 00:09:16,317 --> 00:09:17,683 He's making people crazy. 182 00:09:17,685 --> 00:09:20,319 Sorry if Jasper's an inconvenience to you, 183 00:09:20,321 --> 00:09:21,887 but this isn't the Ark. 184 00:09:21,889 --> 00:09:23,556 Down here, every life matters. 185 00:09:23,558 --> 00:09:27,560 Take a look at him. He's a lost cause. 186 00:09:34,067 --> 00:09:35,834 Octavia, I've spent my whole life 187 00:09:35,836 --> 00:09:37,803 watching my mother heal people. 188 00:09:37,805 --> 00:09:39,405 If I say there's hope, there's hope. 189 00:09:39,407 --> 00:09:41,774 This isn't about hope, it's about guts. 190 00:09:41,776 --> 00:09:44,877 You don't have the guts to make the hard choices. I do. 191 00:09:44,879 --> 00:09:46,912 He's been like this for 3 days. 192 00:09:46,914 --> 00:09:48,714 If he's not better by tomorrow, 193 00:09:48,716 --> 00:09:50,182 I'll kill him myself. 194 00:09:52,018 --> 00:09:54,186 Octavia, let's go. 195 00:09:56,022 --> 00:09:57,456 I'm staying here. 196 00:10:01,661 --> 00:10:04,229 Power-hungry, self-serving jackass. 197 00:10:04,231 --> 00:10:06,198 He doesn't care about anyone but himself. 198 00:10:07,934 --> 00:10:09,067 No offense. 199 00:10:10,703 --> 00:10:14,940 Yeah. Bellamy is all that. 200 00:10:14,942 --> 00:10:16,775 But he also happens to be right. 201 00:10:35,925 --> 00:10:37,092 How'd it go? 202 00:10:38,728 --> 00:10:39,828 Hey. 203 00:10:41,598 --> 00:10:44,533 Well, I told Jaha it's definitive. 204 00:10:44,535 --> 00:10:47,769 The Ark's got a year of oxygen left, maybe two. 205 00:10:47,771 --> 00:10:49,605 You'll fix it. 206 00:10:49,607 --> 00:10:51,473 Not this time. 207 00:10:51,475 --> 00:10:53,975 I've tried, Abby. This isn't a glitch. 208 00:10:55,311 --> 00:10:57,145 It's a system failure. 209 00:10:59,949 --> 00:11:01,183 People need to know. 210 00:11:01,185 --> 00:11:03,919 No. They'll panic. 211 00:11:03,921 --> 00:11:05,487 You sound like Kane. 212 00:11:05,489 --> 00:11:06,988 Because he's right. 213 00:11:06,990 --> 00:11:10,792 No. We can't avoid the truth. 214 00:11:10,794 --> 00:11:12,494 We have to let everyone on the Ark 215 00:11:12,496 --> 00:11:13,929 put their minds to a solution. 216 00:11:13,931 --> 00:11:15,130 What, and risk anarchy? 217 00:11:15,132 --> 00:11:16,698 No. It's too dangerous. 218 00:11:19,001 --> 00:11:21,603 Promise me that you'll obey the council's orders, 219 00:11:21,605 --> 00:11:22,971 that you'll keep it quiet. 220 00:11:24,206 --> 00:11:25,640 Promise me. 221 00:11:32,181 --> 00:11:33,481 I can't. 222 00:11:37,253 --> 00:11:40,288 For Clarke. Do it for Clarke. 223 00:11:44,326 --> 00:11:46,294 I am doing this for Clarke. 224 00:11:53,335 --> 00:11:55,670 They'll float you, Jake. 225 00:11:55,672 --> 00:11:59,073 If you do this, I won't be able to stop it. 226 00:12:08,183 --> 00:12:09,317 You're mad. 227 00:12:10,919 --> 00:12:12,854 I'm not mad. 228 00:12:12,856 --> 00:12:15,022 You want to think Jasper's a lost cause, go ahead. 229 00:12:15,024 --> 00:12:17,225 - You're wrong. - I hope I am. 230 00:12:17,227 --> 00:12:20,394 Whatever this stuff is, it has to have had 231 00:12:20,396 --> 00:12:21,996 antibiotic properties. 232 00:12:23,732 --> 00:12:24,866 Let me take a look. 233 00:12:27,002 --> 00:12:28,569 Before you refuse my help, remember 234 00:12:28,571 --> 00:12:30,338 who aced botany in Earth skills. 235 00:12:32,307 --> 00:12:35,276 The grounders used it as a poultice. 236 00:12:35,278 --> 00:12:37,478 I'm thinking a tea might be even more effective 237 00:12:37,480 --> 00:12:38,846 if we can figure out what it is. 238 00:12:38,848 --> 00:12:41,282 I know what it is. Seaweed. 239 00:12:41,284 --> 00:12:42,883 Look... no root structure. 240 00:12:42,885 --> 00:12:45,086 Right. Well, then there must be a water source nearby. 241 00:12:45,088 --> 00:12:47,254 Yeah, it would have to have a slow current, lots of rocks. 242 00:12:47,256 --> 00:12:48,522 The water would probably be 243 00:12:48,524 --> 00:12:49,690 more red than green. 244 00:12:49,692 --> 00:12:50,991 I know just the place. 245 00:12:50,993 --> 00:12:53,394 All right. Let's go. 246 00:12:55,230 --> 00:12:58,432 Hey. I know what this stuff looks like. Do you? 247 00:13:02,871 --> 00:13:04,405 You know, you should, uh, 248 00:13:04,407 --> 00:13:07,408 really rethink this whole hating me thing. 249 00:13:07,410 --> 00:13:09,243 It's not just the grounders. 250 00:13:09,245 --> 00:13:10,911 We're surrounded by criminals. 251 00:13:10,913 --> 00:13:12,212 We need each other. 252 00:13:12,214 --> 00:13:13,747 We're gonna be friends again. 253 00:13:13,749 --> 00:13:18,252 You got my dad killed. Not possible. 254 00:13:18,254 --> 00:13:21,822 This is Earth, Clarke. Anything's possible. 255 00:13:26,828 --> 00:13:28,495 I'd let it go. 256 00:13:28,497 --> 00:13:30,631 Yeah. 257 00:13:30,633 --> 00:13:31,732 Well, I've known Clarke her whole life 258 00:13:31,734 --> 00:13:32,900 better than you ever will, so, 259 00:13:32,902 --> 00:13:34,034 I'll decide when to let it go. 260 00:13:34,036 --> 00:13:35,569 Yeah, I can tell you guys are close. 261 00:13:40,775 --> 00:13:41,942 What is it? 262 00:13:46,180 --> 00:13:47,481 Uhh. 263 00:13:48,416 --> 00:13:51,351 Ha! It's an automobile. 264 00:13:51,353 --> 00:13:53,553 Come on, guys. This thing's been here 100 years. 265 00:13:53,555 --> 00:13:54,821 All right? It can wait. 266 00:13:54,823 --> 00:13:56,323 Jasper can't. 267 00:14:11,173 --> 00:14:14,207 Shh-shh-shh-shh. She's mine. 268 00:14:19,814 --> 00:14:20,947 Get him. 269 00:14:23,651 --> 00:14:25,285 Who the hell are you? 270 00:14:25,287 --> 00:14:26,453 Charlotte. 271 00:14:26,455 --> 00:14:27,821 I almost killed you. 272 00:14:29,290 --> 00:14:30,924 Why aren't you back at camp? 273 00:14:30,926 --> 00:14:33,193 Well, what with that guy who was dying, 274 00:14:33,195 --> 00:14:35,328 I just... I couldn't listen anymore. 275 00:14:35,330 --> 00:14:36,629 There's grounders out here. 276 00:14:36,631 --> 00:14:38,231 It's too dangerous for a little girl. 277 00:14:38,233 --> 00:14:39,465 I'm not little. 278 00:14:43,370 --> 00:14:45,538 Ok, then... 279 00:14:45,540 --> 00:14:47,807 But you can't hunt without a weapon. 280 00:14:52,980 --> 00:14:54,514 Ever killed something before? 281 00:14:56,850 --> 00:14:59,519 Who knows? Maybe you're good at it. 282 00:15:06,493 --> 00:15:08,761 So, what does this seaweed look like? 283 00:15:12,766 --> 00:15:13,933 Like that. 284 00:15:13,935 --> 00:15:15,201 Hey, that thing that bit Octavia, 285 00:15:15,203 --> 00:15:16,168 how big was it? 286 00:15:16,170 --> 00:15:18,037 Big. We could rig this 287 00:15:18,039 --> 00:15:20,339 into some kind of a net. 288 00:15:20,341 --> 00:15:22,675 Find something to lower it into the water. 289 00:15:25,479 --> 00:15:26,746 Or we could just do that. 290 00:15:42,562 --> 00:15:43,896 Let's get out of here. 291 00:15:50,104 --> 00:15:51,070 Grounders? 292 00:15:51,072 --> 00:15:52,304 It could be a war cry 293 00:15:52,306 --> 00:15:53,439 or a warning. 294 00:16:00,046 --> 00:16:01,747 What the hell is that? 295 00:16:03,583 --> 00:16:05,117 Run. Run! 296 00:16:17,887 --> 00:16:19,054 Clarke. 297 00:16:20,556 --> 00:16:21,656 You're up. 298 00:16:23,125 --> 00:16:24,325 Clarke. 299 00:16:24,327 --> 00:16:25,660 Sorry. 300 00:16:29,965 --> 00:16:31,599 Well, if your strategy 301 00:16:31,601 --> 00:16:33,501 is to lose really fast, 302 00:16:33,503 --> 00:16:36,504 that was a great move. 303 00:16:36,506 --> 00:16:37,839 What's going on? 304 00:16:38,771 --> 00:16:39,904 Nothing. 305 00:16:41,874 --> 00:16:43,541 You can talk to me. 306 00:16:51,016 --> 00:16:54,185 My dad found a problem with the oxygen system. 307 00:16:54,187 --> 00:16:55,420 I'm not supposed to know. 308 00:16:55,422 --> 00:16:56,754 They've had other malfunctions. 309 00:16:56,756 --> 00:16:58,089 They always figure out a way to deal with it. 310 00:16:58,091 --> 00:17:00,058 No. This one might not be fixable. 311 00:17:03,095 --> 00:17:05,897 The council doesn't want anyone to know. 312 00:17:05,899 --> 00:17:08,065 The council meaning my dad? 313 00:17:08,067 --> 00:17:11,836 Yeah. And my mom and the others. 314 00:17:11,838 --> 00:17:13,704 I think he's gonna go public anyway. 315 00:17:13,706 --> 00:17:15,907 Clarke, he can't. He'll get floated. 316 00:17:15,909 --> 00:17:17,041 I know. 317 00:17:19,378 --> 00:17:20,811 But what if he's right? 318 00:17:22,748 --> 00:17:24,815 Don't people deserve to know the truth? 319 00:17:26,284 --> 00:17:27,818 You can't tell your dad I told you. 320 00:17:27,820 --> 00:17:29,553 You can't tell anyone. 321 00:17:29,555 --> 00:17:31,422 Your secret's safe with me. 322 00:17:32,424 --> 00:17:33,624 I promise. 323 00:17:35,861 --> 00:17:38,062 Clarke, run! 324 00:17:48,474 --> 00:17:50,140 It's getting inside. 325 00:17:50,142 --> 00:17:51,408 Seal any openings. 326 00:17:57,549 --> 00:17:59,416 Come on! There are caves this way. 327 00:18:15,267 --> 00:18:16,800 Bellamy! 328 00:18:18,269 --> 00:18:19,937 Bellamy! 329 00:18:24,976 --> 00:18:26,310 - What's going on? - Air got thick, 330 00:18:26,312 --> 00:18:28,345 everybody's skin started burning. 331 00:18:28,347 --> 00:18:30,781 Monty, my brother's out there. 332 00:18:30,783 --> 00:18:33,550 He'll be fine. We'll all be fine. 333 00:18:40,558 --> 00:18:42,459 It's still out there. 334 00:18:42,461 --> 00:18:43,960 Look, we should just make a run for it. 335 00:18:43,962 --> 00:18:45,862 Jasper can't wait much longer. 336 00:18:45,864 --> 00:18:47,531 Us dying in a cloud of acid fog 337 00:18:47,533 --> 00:18:48,732 isn't gonna help Jasper. 338 00:18:53,604 --> 00:18:55,805 - Is that... - Booze. 339 00:18:55,807 --> 00:18:58,875 Hooch. Rotgut. 340 00:19:06,684 --> 00:19:09,519 Well, careful. Finn, it could be... 341 00:19:09,521 --> 00:19:11,521 Whiskey, I think. 342 00:19:11,523 --> 00:19:13,256 Better than the moonshine on agro station. 343 00:19:14,692 --> 00:19:15,859 Alcohol's toxic. 344 00:19:15,861 --> 00:19:18,495 This is Earth. Everything's toxic. 345 00:19:18,497 --> 00:19:20,930 Plus, it's a time-honored rite of passage. 346 00:19:20,932 --> 00:19:22,065 We'll pass. 347 00:19:24,335 --> 00:19:26,603 Far be it from me to stand in the way of tradition. 348 00:19:37,514 --> 00:19:38,781 No! 349 00:19:41,018 --> 00:19:42,885 Charlotte, wake up. 350 00:19:42,887 --> 00:19:44,287 I'm sorry. 351 00:19:45,856 --> 00:19:47,123 Does it happen often? 352 00:19:49,160 --> 00:19:50,693 What are you scared of? 353 00:19:52,729 --> 00:19:55,431 You know what? It doesn't matter. 354 00:19:56,834 --> 00:19:58,000 The only thing that matters is 355 00:19:58,002 --> 00:20:00,069 what you do about it. 356 00:20:00,071 --> 00:20:03,206 But... I'm asleep. 357 00:20:03,208 --> 00:20:05,775 Fears are fears. 358 00:20:05,777 --> 00:20:08,044 Slay your demons when you're awake, 359 00:20:08,046 --> 00:20:10,813 they won't be there to get you when you sleep. 360 00:20:10,815 --> 00:20:14,050 Yeah, but... How? 361 00:20:14,052 --> 00:20:15,751 You can't afford to be weak. 362 00:20:15,753 --> 00:20:19,655 Down here, weakness is death, fear is death. 363 00:20:25,762 --> 00:20:27,430 Let me see that knife I gave you. 364 00:20:32,035 --> 00:20:34,203 Now, when you feel afraid, 365 00:20:34,205 --> 00:20:35,471 you hold tight to that knife 366 00:20:35,473 --> 00:20:38,407 and you say, "screw you." 367 00:20:38,409 --> 00:20:39,742 "I'm not afraid." 368 00:20:44,948 --> 00:20:48,651 Screw you. I'm not afraid. 369 00:20:55,392 --> 00:20:58,994 Screw you. I'm not afraid. 370 00:21:00,864 --> 00:21:03,165 Slay your demons, kid. 371 00:21:03,167 --> 00:21:04,833 Then you'll be able to sleep. 372 00:21:09,339 --> 00:21:12,107 It's been hours. Jasper... 373 00:21:12,109 --> 00:21:13,475 Is in good hands. 374 00:21:13,477 --> 00:21:15,911 Octavia will take care of him. 375 00:21:15,913 --> 00:21:17,512 While we're on the subject, 376 00:21:17,514 --> 00:21:19,715 why is it that everyone 377 00:21:19,717 --> 00:21:24,453 thinks me wanting Jasper to not die is a bad thing? 378 00:21:24,455 --> 00:21:28,523 Like I'm such a downer. I can be fun. 379 00:21:28,525 --> 00:21:31,593 Yeah. You think I'm fun. Right? 380 00:21:31,595 --> 00:21:33,662 Oh, yeah. Among other things. 381 00:21:33,664 --> 00:21:34,830 You're fun. 382 00:21:37,767 --> 00:21:38,967 You remember that time... 383 00:21:38,969 --> 00:21:40,168 Remember that time you betrayed me 384 00:21:40,170 --> 00:21:41,736 and got my father executed? 385 00:21:45,007 --> 00:21:46,241 Yeah, I remember. 386 00:21:47,677 --> 00:21:50,178 Where were we? Fun. 387 00:21:50,180 --> 00:21:52,147 Yeah. 388 00:21:52,149 --> 00:21:53,848 Well, since you brought it up, 389 00:21:53,850 --> 00:21:55,517 and I didn't, because 390 00:21:55,519 --> 00:21:58,687 I don't want to talk about it, 391 00:21:58,689 --> 00:21:59,921 what were you thinking? 392 00:22:03,826 --> 00:22:05,493 I made a mistake, Clarke. 393 00:22:08,731 --> 00:22:10,532 "I made a mistake, Clarke." 394 00:22:13,269 --> 00:22:14,669 Not good enough. 395 00:22:18,207 --> 00:22:20,642 You know, I bet 396 00:22:20,644 --> 00:22:23,111 you couldn't wait to run to daddy. 397 00:22:23,113 --> 00:22:24,345 Tell him everything 398 00:22:24,347 --> 00:22:25,680 so that he'd finally believe 399 00:22:25,682 --> 00:22:27,382 you were the perfect son he always wanted. 400 00:22:27,384 --> 00:22:28,850 What do you want me to say? 401 00:22:28,852 --> 00:22:30,885 I want an explanation. 402 00:22:38,927 --> 00:22:40,361 I can't give you one. 403 00:22:42,431 --> 00:22:43,931 I thought I could trust him. 404 00:22:48,537 --> 00:22:51,539 Well, I thought I could trust my best friend. 405 00:22:51,541 --> 00:22:52,874 Guess we were both wrong. 406 00:22:52,876 --> 00:22:54,175 I'm still your friend. 407 00:22:54,177 --> 00:22:57,712 No, you're not. If you were my friend, 408 00:22:57,714 --> 00:23:00,248 you would walk out into that fog and never come back. 409 00:23:03,385 --> 00:23:07,788 Ok, how about we just... take it easy. 410 00:23:09,691 --> 00:23:11,992 I have no idea how to do that. 411 00:23:27,442 --> 00:23:29,176 So, we having fun yet? 412 00:23:35,051 --> 00:23:38,118 That kid's driving me crazy. 413 00:23:38,120 --> 00:23:39,954 Can't take this much longer. 414 00:23:39,956 --> 00:23:43,257 Someone needs to shut that kid up. 415 00:23:46,595 --> 00:23:48,328 That's it. I'm ending this. 416 00:23:49,397 --> 00:23:51,165 I heard Bellamy gave him till tomorrow. 417 00:23:51,167 --> 00:23:53,767 Yeah, well, Bellamy isn't here, is he? 418 00:23:53,769 --> 00:23:54,902 The kid's dying anyway. 419 00:23:54,904 --> 00:23:56,303 I'm just getting it over with. 420 00:23:59,807 --> 00:24:01,475 Murphy's going to kill Jasper! 421 00:24:06,414 --> 00:24:07,547 The lock's on the other side. 422 00:24:08,383 --> 00:24:09,583 Don't let him in! 423 00:24:09,585 --> 00:24:11,685 I'm gonna kill him, ok? Let me in! 424 00:24:11,687 --> 00:24:13,220 Let me in, Monty! Uhh! 425 00:24:15,256 --> 00:24:17,524 No rush. I'm fine here. 426 00:24:17,526 --> 00:24:18,725 I got it! 427 00:24:20,028 --> 00:24:21,661 Move it! 428 00:24:21,663 --> 00:24:23,964 Both of you better open up this hatch right now! 429 00:24:31,194 --> 00:24:33,228 In this time of uncertainty, 430 00:24:33,230 --> 00:24:36,732 we will come together as a people. 431 00:24:36,734 --> 00:24:40,402 I'm telling you this because you must know the truth 432 00:24:40,404 --> 00:24:44,906 and because I want a future for my child and yours. 433 00:24:46,709 --> 00:24:48,577 Be strong. 434 00:24:48,579 --> 00:24:50,312 You're gonna disobey the council? 435 00:24:55,618 --> 00:24:59,287 Dad, I know. I heard you and mom. 436 00:24:59,289 --> 00:25:01,389 Ok, you know. 437 00:25:01,391 --> 00:25:03,124 I've been thinking about this a long time. 438 00:25:03,126 --> 00:25:05,093 The people have a right to know. 439 00:25:05,095 --> 00:25:06,461 Your mother doesn't understand. 440 00:25:06,463 --> 00:25:07,596 What's the plan? 441 00:25:09,131 --> 00:25:10,565 You don't need to know the plan. 442 00:25:10,567 --> 00:25:13,034 You're making a video, so, what? 443 00:25:13,036 --> 00:25:14,703 You're gonna break into 444 00:25:14,705 --> 00:25:16,404 the communications mainframe? 445 00:25:18,441 --> 00:25:20,008 Making you either suicidal 446 00:25:20,010 --> 00:25:21,443 or incredibly dumb. 447 00:25:21,445 --> 00:25:24,746 Wow. You are picking a fine moment 448 00:25:24,748 --> 00:25:26,748 to start behaving like a typical teenager. 449 00:25:26,750 --> 00:25:28,116 - I'm gonna help you. - No. 450 00:25:28,118 --> 00:25:29,284 No, Clarke, you're not. 451 00:25:29,286 --> 00:25:31,186 - But I can... - Absolutely not. 452 00:25:33,389 --> 00:25:36,858 No. No, baby. 453 00:25:39,796 --> 00:25:42,797 You get that stubborn streak from your mother, you know. 454 00:25:42,799 --> 00:25:46,634 One of many things I love about both of you. 455 00:25:46,636 --> 00:25:48,703 Jake Griffin, you're under arrest for treason. 456 00:25:48,705 --> 00:25:49,971 Dad? Dad? 457 00:25:49,973 --> 00:25:52,240 No, no, no, no. 458 00:25:52,242 --> 00:25:53,608 Get your hands off of her. 459 00:25:53,610 --> 00:25:55,109 Let me go! 460 00:25:55,111 --> 00:25:56,310 Ohh. 461 00:25:56,312 --> 00:25:58,146 I'll warn them. I'll find a way. 462 00:25:58,148 --> 00:26:01,082 No, Clarke, no, listen to me. Do not... do not do that. 463 00:26:01,084 --> 00:26:04,085 Get off of me! Let me go! 464 00:26:04,087 --> 00:26:07,555 Let me go! Dad! Dad! 465 00:26:10,626 --> 00:26:13,060 The fog's cleared. Come on. 466 00:26:19,201 --> 00:26:21,135 Let's go. Jasper's waiting. 467 00:26:33,148 --> 00:26:35,750 Last night was pretty intense. 468 00:26:35,752 --> 00:26:37,251 You and Clarke ever... 469 00:26:37,253 --> 00:26:39,420 No. Not like that. 470 00:26:41,656 --> 00:26:43,858 So, help me out. 471 00:26:45,193 --> 00:26:48,062 Your best friend tells you something fairly explosive. 472 00:26:48,064 --> 00:26:49,330 You seem like the type of guy 473 00:26:49,332 --> 00:26:50,331 that'd keep it to yourself. 474 00:26:50,333 --> 00:26:51,565 You don't know me. 475 00:26:51,567 --> 00:26:52,900 Why'd you do it? 476 00:26:55,170 --> 00:26:56,704 I don't know. Why do you care? 477 00:26:58,673 --> 00:27:00,507 You knew what the rules were on the Ark. 478 00:27:01,576 --> 00:27:03,677 You had to know her dad would get floated. 479 00:27:05,513 --> 00:27:07,514 I made a choice. 480 00:27:07,516 --> 00:27:08,982 If she hates me for the rest of my life, 481 00:27:08,984 --> 00:27:10,184 I made the right choice, 482 00:27:10,186 --> 00:27:11,552 and that's all you have to know. 483 00:27:18,927 --> 00:27:20,294 It's all clear. 484 00:27:23,798 --> 00:27:25,265 Anybody out here? 485 00:27:26,367 --> 00:27:27,401 Jones? 486 00:27:27,403 --> 00:27:28,702 We're here! 487 00:27:32,807 --> 00:27:35,375 Lost you in the stew. Where'd you go? 488 00:27:35,377 --> 00:27:36,777 Made it to a cave down there. 489 00:27:36,779 --> 00:27:38,078 The hell was that? 490 00:27:38,080 --> 00:27:40,247 I don't know. 491 00:27:45,787 --> 00:27:49,422 Trapped in a 100-year-old car by toxic fog. 492 00:27:49,424 --> 00:27:53,059 Whew. Last night was pretty... 493 00:27:53,061 --> 00:27:57,030 What's the word? Fun. 494 00:27:57,032 --> 00:28:00,133 It wasn't fun. It was irresponsible. 495 00:28:00,135 --> 00:28:01,668 We should've left the second the fog cleared. 496 00:28:01,670 --> 00:28:03,336 Even if the fog cleared, 497 00:28:03,338 --> 00:28:05,305 we'd never make it back through these woods at night. 498 00:28:07,541 --> 00:28:09,609 You were kind of rough on Wells. 499 00:28:09,611 --> 00:28:10,910 Hardly. 500 00:28:12,313 --> 00:28:14,647 He's a pretty straight-up guy. 501 00:28:14,649 --> 00:28:17,517 And he loves you. You know that, right? 502 00:28:19,420 --> 00:28:22,655 But every time your dad comes up, 503 00:28:22,657 --> 00:28:24,290 he won't give you a straight answer. 504 00:28:25,392 --> 00:28:26,960 Makes me think he's hiding something. 505 00:28:28,262 --> 00:28:30,597 So, I gotta ask you. 506 00:28:30,599 --> 00:28:31,831 How sure are you that 507 00:28:31,833 --> 00:28:33,800 Wells is the one who turned in your dad? 508 00:28:33,802 --> 00:28:36,402 100%. All right? 509 00:28:36,404 --> 00:28:38,037 He's the only one I told. 510 00:28:40,441 --> 00:28:42,041 Is he the only one who knew? 511 00:28:48,148 --> 00:28:50,183 Aah! 512 00:28:50,185 --> 00:28:51,451 Who was that? 513 00:28:52,553 --> 00:28:54,053 Aah! 514 00:28:55,522 --> 00:28:57,190 Aah! 515 00:29:02,663 --> 00:29:05,398 Son of a bitch. Atom. 516 00:29:18,311 --> 00:29:22,548 Kill me. Kill me. 517 00:29:24,851 --> 00:29:26,085 Kill me. 518 00:29:51,536 --> 00:29:55,572 I... can't... breathe. 519 00:30:02,113 --> 00:30:03,547 Don't be afraid. 520 00:30:06,918 --> 00:30:08,218 Go back to camp. 521 00:30:11,222 --> 00:30:13,257 Charlotte, you too. 522 00:30:21,633 --> 00:30:22,899 Kill me. 523 00:30:31,743 --> 00:30:37,514 Bellamy, please. 524 00:30:52,230 --> 00:30:53,363 I heard screams. 525 00:30:53,365 --> 00:30:54,764 Charlotte found him. 526 00:30:55,800 --> 00:30:57,067 I sent her back to camp. 527 00:31:15,186 --> 00:31:16,352 Ok. 528 00:31:17,988 --> 00:31:20,657 I'm gonna help you, all right? 529 00:32:20,617 --> 00:32:22,651 We've gotta get to Jasper. 530 00:32:22,653 --> 00:32:24,753 I'll need boiled water to make the medicine. 531 00:32:30,093 --> 00:32:32,094 Get Clarke whatever she needs. 532 00:32:33,730 --> 00:32:36,565 I better go get this grave dug. 533 00:32:36,567 --> 00:32:39,568 It's about time. They're gonna kill Jasper. 534 00:32:39,570 --> 00:32:40,703 Did you get the medicine? 535 00:32:40,705 --> 00:32:41,737 Yeah. I... I got it. 536 00:32:41,739 --> 00:32:43,038 Come on. Let's go talk. 537 00:32:44,708 --> 00:32:48,577 Octavia, just stay there. Please, stay back. 538 00:32:48,579 --> 00:32:50,012 Stop. 539 00:32:57,020 --> 00:32:58,220 Atom. 540 00:33:00,190 --> 00:33:01,290 There's nothing I could do. 541 00:33:01,292 --> 00:33:02,424 Don't. 542 00:33:14,304 --> 00:33:16,438 - Oh, oh, please. - Don't. 543 00:33:22,311 --> 00:33:24,279 Lose anyone here? 544 00:33:24,281 --> 00:33:25,414 No. 545 00:33:26,249 --> 00:33:27,249 Jasper? 546 00:33:27,251 --> 00:33:28,884 Still breathing. Barely. 547 00:33:28,886 --> 00:33:32,053 I tried to take him out, but your psycho little sister... 548 00:33:32,055 --> 00:33:34,623 - Bellamy... - My what? My what? 549 00:33:35,625 --> 00:33:37,893 Your little sister. 550 00:33:37,895 --> 00:33:41,229 Yeah, that's right. My little sister. 551 00:33:43,232 --> 00:33:44,900 Got anything else you want to say about her? 552 00:33:47,637 --> 00:33:48,970 Nothing. 553 00:33:49,972 --> 00:33:51,106 Sorry. 554 00:33:56,445 --> 00:33:57,645 Get him out of here. 555 00:34:28,816 --> 00:34:29,950 Hey, baby. 556 00:34:36,924 --> 00:34:38,224 You have to warn them, Abby. 557 00:34:38,226 --> 00:34:40,493 Oh, Jake, stop. 558 00:34:40,495 --> 00:34:43,463 Oh, the Ark's dying. There's no choice. 559 00:34:43,465 --> 00:34:44,631 Yes, there is. 560 00:34:46,033 --> 00:34:47,200 There's Earth. 561 00:34:50,271 --> 00:34:52,138 We'll at least have a chance. 562 00:35:00,180 --> 00:35:02,215 Here. Hang on to that. 563 00:35:03,684 --> 00:35:08,021 And... give this to Clarke and tell her that I... 564 00:35:08,023 --> 00:35:09,322 Dad! 565 00:35:09,324 --> 00:35:11,190 Clarke, you shouldn't be here, honey. 566 00:35:11,192 --> 00:35:13,693 You don't want to see this. 567 00:35:13,695 --> 00:35:14,827 It's ok. 568 00:35:26,139 --> 00:35:28,007 It's ok. It's ok. 569 00:35:29,042 --> 00:35:32,078 Here. Keep that for me. 570 00:35:34,381 --> 00:35:36,182 Jake, it's time. 571 00:35:44,291 --> 00:35:45,791 I love you, kid. 572 00:35:45,793 --> 00:35:47,026 I love you. 573 00:36:05,245 --> 00:36:06,412 Ok. 574 00:36:09,849 --> 00:36:13,052 Oh, my God. 575 00:36:14,921 --> 00:36:17,956 I'm so sorry. 576 00:36:17,958 --> 00:36:21,460 Sweetheart, it's not your fault. 577 00:36:42,382 --> 00:36:44,950 I'm really sorry about Atom. 578 00:36:49,322 --> 00:36:50,722 I guess we're gonna have to get used to 579 00:36:50,724 --> 00:36:52,758 people dying down here, aren't we? 580 00:36:54,961 --> 00:36:57,763 But not you. You hear me? 581 00:36:57,765 --> 00:36:59,598 You're not allowed to die. 582 00:37:11,344 --> 00:37:12,544 Wells? 583 00:37:18,150 --> 00:37:20,952 I know I probably don't deserve it, 584 00:37:20,954 --> 00:37:22,687 but I need to know the truth. 585 00:37:25,458 --> 00:37:28,827 It was my mom. Wasn't it? 586 00:37:30,796 --> 00:37:32,464 She's the one who told your dad. 587 00:37:36,168 --> 00:37:37,836 I didn't want to believe it. I... 588 00:37:39,171 --> 00:37:40,371 I couldn't. 589 00:37:41,707 --> 00:37:43,775 I blamed you because my father's dead 590 00:37:43,777 --> 00:37:45,577 and it's my mother's fault. 591 00:37:47,413 --> 00:37:48,580 Isn't it? 592 00:37:50,916 --> 00:37:54,519 Wells... Please. 593 00:38:00,025 --> 00:38:01,693 I knew how you would feel. 594 00:38:04,830 --> 00:38:06,998 I wanted to... to protect me. 595 00:38:15,140 --> 00:38:16,707 So, you let me hate you. 596 00:38:18,677 --> 00:38:19,911 What are friends for? 597 00:38:21,713 --> 00:38:23,347 How can you forgive me? 598 00:38:26,285 --> 00:38:27,918 This is already done. 599 00:38:45,003 --> 00:38:47,204 Smooth. 600 00:38:57,015 --> 00:38:59,984 Disgusting. Love it. 601 00:39:02,454 --> 00:39:05,923 Can I, uh, get a hit of that? 602 00:39:05,925 --> 00:39:07,057 Jasper! 603 00:39:07,059 --> 00:39:10,060 Let's start with the soft stuff. 604 00:39:16,334 --> 00:39:17,801 Welcome back, buddy. 605 00:39:23,374 --> 00:39:26,076 Was that a dream or did I get speared? 606 00:39:27,445 --> 00:39:30,080 You'll have a very impressive scar to prove it. 607 00:39:30,082 --> 00:39:31,682 My savior. 608 00:39:32,550 --> 00:39:36,386 Thank you for not dying. 609 00:39:36,388 --> 00:39:38,455 I don't think I could've taken that today. 610 00:39:39,457 --> 00:39:41,425 I'll try not to die tomorrow, too, 611 00:39:41,427 --> 00:39:42,526 if that's cool. 612 00:39:46,164 --> 00:39:47,464 Oh, hello. 613 00:40:08,552 --> 00:40:10,553 Hi. 614 00:40:10,555 --> 00:40:11,721 Couldn't sleep? 615 00:40:12,957 --> 00:40:14,324 I never can. 616 00:40:15,559 --> 00:40:17,794 You on watch? 617 00:40:17,796 --> 00:40:18,895 Join me. 618 00:40:25,803 --> 00:40:27,303 I had a nightmare. 619 00:40:27,305 --> 00:40:29,672 Hmm. 620 00:40:29,674 --> 00:40:32,642 I... I have them every night. 621 00:40:35,346 --> 00:40:41,150 But... I think I found a way to make them stop. 622 00:40:44,254 --> 00:40:45,521 I'm sorry. 623 00:40:46,957 --> 00:40:49,158 No! 624 00:41:07,177 --> 00:41:09,378 Every night, I see him. 625 00:41:10,847 --> 00:41:12,081 Your father. 626 00:41:13,383 --> 00:41:17,553 He kills my parents and... and I see his face 627 00:41:17,555 --> 00:41:20,856 and... and I wake up and I see yours. 628 00:41:22,659 --> 00:41:25,528 And the nightmare never ends. 629 00:41:25,530 --> 00:41:28,364 The only way to make it end was... 630 00:41:28,366 --> 00:41:30,533 was to slay my demons. 631 00:41:32,302 --> 00:41:33,803 I had to. 632 00:41:54,214 --> 00:41:56,428 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -