1 00:00:01,287 --> 00:00:03,388 من در فضا بدنبا اومدم 2 00:00:03,390 --> 00:00:05,571 هیچ وقت نور خورشید رو بر روی صورتم احساس نکردم 3 00:00:05,573 --> 00:00:08,602 یا هوای واقعی رو تنفس نکردم یا حتی تو اب شنا نکردم 4 00:00:08,604 --> 00:00:10,367 هیچ کدوم از ما این کارها رو نکرده 5 00:00:10,369 --> 00:00:12,548 ..."برای 3 نسله که که " آرک 6 00:00:12,550 --> 00:00:14,732 انچه از نسل بشر زنده مونده رو در خودش نگه داشته 7 00:00:14,734 --> 00:00:17,223 ولی حالا خونه ما (آرک)داره از بین میره 8 00:00:17,225 --> 00:00:20,382 و ما آخرین امید بشر هستیم 9 00:00:20,384 --> 00:00:24,124 صد زندانی به برای انجام ماموریتی سخت به زمین فرستاده شدند 10 00:00:24,126 --> 00:00:26,088 هر کدوم از ما به خاطر شکستن قانون اینجا هست 11 00:00:26,090 --> 00:00:28,415 رو زمین ،قانونی وجود نداره 12 00:00:28,417 --> 00:00:31,568 تنها کاری که میتونیم بکنیم زنده موندنه ...ولی ما توسط زمین و 13 00:00:31,570 --> 00:00:35,123 رازهای پنهانش مورد ازمایش قرار میگیریم 14 00:00:35,125 --> 00:00:38,179 و اکثر ما توسط خودمون ازمایش میشیم 15 00:00:38,621 --> 00:00:39,849 ....آنچه در "صد" گذشت 16 00:00:39,851 --> 00:00:41,005 کی به من شلیک کرد؟ 17 00:00:41,007 --> 00:00:42,134 بلامی بلیک 18 00:00:42,136 --> 00:00:43,198 با سفینه ای که فرستادیم فرار کرد 19 00:00:43,200 --> 00:00:46,090 هنوز داریم دنبال کسی که کمکش کرد میگردیم 20 00:00:46,092 --> 00:00:47,591 رئیس شورا رو بکش 21 00:00:47,593 --> 00:00:48,824 به خطر اینه که دست بندت رو در اوردی 22 00:00:48,826 --> 00:00:50,017 میخواستی همه فکر کنن که ما مردیم 23 00:00:50,019 --> 00:00:51,651 آرک میفهمه که ما زنده ایم 24 00:00:51,653 --> 00:00:54,309 اونا میان اینجا،و وقتی بیان دیگه منو مرده حساب کن 25 00:00:54,391 --> 00:00:59,182 زمین قابل سکونته بشریت داره میره به خونش 26 00:00:59,184 --> 00:01:01,875 هی ، چرا ازش دفاع میکردی؟ 27 00:01:01,877 --> 00:01:03,872 چون اون زندگیمو نجات داد 28 00:01:08,135 --> 00:01:10,896 من هرگز نمیخواستم هیچ کدوم از اینا برات اتفاق بیفته 29 00:01:10,898 --> 00:01:14,394 ممنونم 30 00:01:37,278 --> 00:01:40,779 تو با "آرک" صحبت کردی؟ 31 00:01:40,781 --> 00:01:44,609 خبرای جدید رو به مادر دیگ گفتم جان مرده 32 00:01:44,611 --> 00:01:46,709 قراره دیرتر با پدر و مادر روما صحبت کنم 33 00:01:46,711 --> 00:01:50,308 به خاطر انجام این ممنون یکی طلبت 34 00:01:50,370 --> 00:01:52,334 ...گفتن این به پدر و مادر بچه ها که 35 00:01:52,336 --> 00:01:54,169 ...زمین ها بچه هاشونو کشتم 36 00:01:54,171 --> 00:01:55,336 ....ای کاش میتونستم بگم که 37 00:01:55,338 --> 00:01:56,535 داریم براشون عدالت رو برپا میکنیم 38 00:01:56,537 --> 00:01:58,502 ما اونو نمیکشیم 39 00:02:04,265 --> 00:02:06,965 ...تو وقتی اون صورت رنگی رو داشتی 40 00:02:06,967 --> 00:02:09,463 خیلی ترسناک تر بنظر میرسیدی 41 00:02:15,964 --> 00:02:17,427 در مورد اون زمینیه بهم بگو 42 00:02:17,429 --> 00:02:19,294 میتونه بگه چجوری میشه از زمستون جون سالم بدر برد؟ 43 00:02:21,396 --> 00:02:23,662 داریم تمام سعیمونو میکنیم تا اینجا رو اماده کنیم 44 00:02:23,664 --> 00:02:25,194 ..داریم گردو (اجیل) و توت 45 00:02:25,196 --> 00:02:27,194 گوشت و ریشه های خوراکی رو جمع میکنیم 46 00:02:27,196 --> 00:02:29,962 ولی حقیقت اینه که، ما قبل اینکه گشنه بشیم یخ میزنیم 47 00:02:29,964 --> 00:02:31,493 یه چندتا خبر خوب هم هست 48 00:02:31,495 --> 00:02:33,691 طبق این نقشه های دفاعی غیر نظامی که مال قبل جنگه 49 00:02:33,693 --> 00:02:35,459 ...یه پناهگاه کمکیه اضطراری وجود داره که 50 00:02:35,461 --> 00:02:37,627 از مکان فرودتون دور نیست 51 00:02:37,629 --> 00:02:39,426 اینم مختصاتشه 52 00:02:39,428 --> 00:02:40,926 ...علاوه بر منابع 53 00:02:40,928 --> 00:02:42,793 ...میتونه برای هر صد نفرتون و شهروندهایی که 54 00:02:42,795 --> 00:02:44,360 دارن از ارک میان اونجا سرپناه فراهم کنه 55 00:02:44,362 --> 00:02:46,129 و چی باعث شده فکر کنید که دست نخوردست؟ 56 00:02:46,131 --> 00:02:48,394 اون جوری طراحی شده که یه جنگو تحمل کنه 57 00:02:48,396 --> 00:02:49,827 باشه ، ارزش امتحان کردنو داره 58 00:02:49,829 --> 00:02:51,692 رئیس من اعتراض دارم 59 00:02:51,694 --> 00:02:53,960 پروژه خروج در جریانه 60 00:02:53,962 --> 00:02:55,762 اون بچه ها باید همونجا تو ...کمپ شون بشینن 61 00:02:55,764 --> 00:02:57,329 تا اولین سفینه پرتاب بشه 62 00:02:57,331 --> 00:02:59,161 ...حتی اگه همه چی بدون گیر هم پیش بره 63 00:02:59,163 --> 00:03:01,293 ...اون صد نفر بخاطر فرود سفینه میمیرن 64 00:03:01,295 --> 00:03:03,127 قبل اینکه کمک برسه 65 00:03:03,129 --> 00:03:07,029 میخوام یه لحظه با کلارک تنها باشم لطفا 66 00:03:07,031 --> 00:03:08,861 ...و میدونم که پدر و مادرا صف کشیدن 67 00:03:08,863 --> 00:03:11,193 تا با بچه هاشون صحبت کنن 68 00:03:16,332 --> 00:03:19,799 ...کلارک، ما به کار هایی که اونجا 69 00:03:19,801 --> 00:03:21,964 ...انجام دادی افتخار میکنیم 70 00:03:21,966 --> 00:03:23,529 ...مادرت 71 00:03:23,531 --> 00:03:25,997 نمیخوام درباره مادرم صحبت کنم 72 00:03:25,999 --> 00:03:28,664 خواهش میکنم کلارک ، دیگه وقتشه ببخشیش 73 00:03:28,666 --> 00:03:30,864 اجازه بده یه زمانی تعیین کنم تا ...تو و ابی بشینین 74 00:03:30,866 --> 00:03:32,497 ...ببین 75 00:03:32,559 --> 00:03:34,859 میدونم هردوی شما فکر میکنین ...که خیانت به پدرم 76 00:03:34,861 --> 00:03:36,992 ...کشتن اون 77 00:03:36,994 --> 00:03:40,557 ...یه تراژدی غیر قابل انکار بود 78 00:03:40,559 --> 00:03:42,725 ولی من اینجور به این ...قضیه نگاه نمیکنم 79 00:03:42,727 --> 00:03:45,260 و هرگز هم اینجوری نمیشه 80 00:03:45,262 --> 00:03:47,260 ...پس بهم بگو نفر بعدی کیه 81 00:03:47,262 --> 00:03:48,694 ....و بزار یه نفر که واقعا میخواد 82 00:03:48,696 --> 00:03:50,632 با پدر و مادرش صحبت کنه این شانس رو داشته باشه 83 00:03:55,904 --> 00:03:57,071 دکس 84 00:03:58,671 --> 00:04:01,541 هی بچه ها شما دکس رو ندیدین؟ 85 00:04:01,543 --> 00:04:03,277 اونجاست سر گوشتا 86 00:04:05,615 --> 00:04:08,580 دکس ... نوبت تویه 87 00:04:18,425 --> 00:04:20,761 مادرم کجاست؟ 88 00:04:20,763 --> 00:04:23,665 بعد اینکه منو تو یه گپ کوچولو زدیم میتونی اونو ببینی 89 00:04:23,667 --> 00:04:25,000 تنهایی؟ 90 00:04:25,002 --> 00:04:26,569 اره چطورمگه؟ 91 00:04:26,571 --> 00:04:29,238 اگه درست یادم بیاد تو یه مردو تاسر حد مرگ کنک زدی 92 00:04:29,240 --> 00:04:31,240 اون ازم دزدی کرد- اروم باش- 93 00:04:31,242 --> 00:04:34,976 من یه مشکل دارم و فکر میکنم تو میتونی کمک کنی حلش کنم 94 00:04:34,978 --> 00:04:36,646 و در عوضش سلامتی مادرتو تضمین کنم 95 00:04:36,648 --> 00:04:38,615 یه جا تو اولین سفینه 96 00:04:38,617 --> 00:04:41,085 ...و وقتی برسم زمین 97 00:04:41,087 --> 00:04:42,822 حق ازادی خودت رو 98 00:04:44,760 --> 00:04:47,695 ازم میخوای چیکار کنم؟ 99 00:04:47,697 --> 00:04:51,098 بلامی بلیک رو بکش 100 00:04:52,197 --> 00:04:55,197 >> ارائه ای از تیم ترجمه نایت مووی << 101 00:04:55,924 --> 00:04:58,924 ترجمه: ~ Amir Diba ~ amirdiba.sub@gmail.com 102 00:05:02,045 --> 00:05:04,346 تو هنوز اینجایی؟ 103 00:05:04,348 --> 00:05:07,448 تا نزاری برم بالا اونو ببینم از اینجا تکون نمیخورم 104 00:05:07,450 --> 00:05:08,983 واسه خودت راحت باش 105 00:05:10,785 --> 00:05:13,585 میزارم زنده بمونه همین کافی نیست؟ 106 00:05:13,587 --> 00:05:16,356 اون جون منو تو رو نجات داد 107 00:05:16,358 --> 00:05:17,890 میدونم تو اینجوری به قضیه نگاه میکنی ...ولی 108 00:05:17,892 --> 00:05:19,390 این قضیه اینجوری هست 109 00:05:19,392 --> 00:05:20,924 اون هنوزم خطرناکه 110 00:05:20,926 --> 00:05:22,292 فقط بخاطر کاری که تو کردی 111 00:05:22,294 --> 00:05:23,795 هر ارتباط پیچیده ای که فکر ...میکنی با اون 112 00:05:23,797 --> 00:05:25,532 حیوون داری ،فراموشش کن 113 00:05:25,534 --> 00:05:28,601 تو حق دیدنش رو نداری ختم کلام 114 00:05:28,603 --> 00:05:31,337 نو چه اهمیتی میدی اگه من زندگیتم خراب کنم؟ 115 00:05:31,339 --> 00:05:32,905 باید از خدات باشه من برم اون بالا 116 00:05:32,907 --> 00:05:34,539 شاید خوش شانسی بیاری و اون منو بکشه 117 00:05:34,541 --> 00:05:35,974 مشکل هم حل میشه 118 00:05:35,976 --> 00:05:39,077 اکتیوییا میدونی که من منظوری نداشتم 119 00:05:39,079 --> 00:05:40,346 ....بلامی 120 00:05:40,348 --> 00:05:42,382 جوابم هنوزم نه 121 00:05:42,384 --> 00:05:43,749 من با جاحا صحبت نمیکنم 122 00:05:43,751 --> 00:05:45,485 هی اروم باش 123 00:05:45,487 --> 00:05:46,686 بخاطر این نیومدم 124 00:05:46,688 --> 00:05:47,987 پس برای چی اومدی؟ 125 00:05:47,989 --> 00:05:49,389 ارک یه سری مدرک قدیمی پیدا ....کرده که 126 00:05:49,391 --> 00:05:50,824 نشون میده یه انبار منابع وجود داره که از اینجا دور نیست 127 00:05:50,826 --> 00:05:52,356 چه نوع منابعی؟ 128 00:05:52,358 --> 00:05:53,824 ...منابعی که کمک میکنه این 129 00:05:53,826 --> 00:05:55,661 شانسو داشته باشیم زمستونو سر کنیم 130 00:05:55,663 --> 00:05:57,364 میخوام برم چکش کنم پشتی بانی نیاز دارم 131 00:05:57,366 --> 00:05:59,567 چرا از من کمک میخوای؟ 132 00:05:59,569 --> 00:06:01,402 ...خب جون الان حس اینو ندارم 133 00:06:01,404 --> 00:06:03,673 اطراف کسایی که واقعا ازشون خوشم میاد باسم 134 00:06:07,510 --> 00:06:11,012 میرم وسایلمو بیارم ده دقیقه دیگه مبینمت 135 00:06:18,083 --> 00:06:21,283 فکر میکنی اونا با زمینیه چیکار میخوان بکنن؟ 136 00:06:21,285 --> 00:06:23,452 ترجیح میدم دربارش فکر نکنم 137 00:06:23,454 --> 00:06:25,756 خب، از موقعی که بلامی اونو گرفته چند روزی میگذره 138 00:06:25,758 --> 00:06:27,426 چقد طول میکشته تا دوستاش بیان دنبالش؟ 139 00:06:27,428 --> 00:06:29,628 خوش حال باش 140 00:06:29,630 --> 00:06:33,802 چون اون موقع همه ی ما از سرمازدگی میمیریم 141 00:06:35,103 --> 00:06:37,438 142 00:06:39,440 --> 00:06:41,376 چطوری؟ 143 00:06:41,378 --> 00:06:43,711 ...ضعیفم، حوصلم سر رفته 144 00:06:45,806 --> 00:06:47,342 خوش حالم که زندم 145 00:06:47,384 --> 00:06:48,818 ...خب ، اگه بخوای زنده بمونی 146 00:06:48,820 --> 00:06:50,320 باید استراحت کنی 147 00:06:50,322 --> 00:06:52,756 خودم میزنمش زمین اگه خواست پاشه 148 00:06:56,157 --> 00:06:59,157 امروز دارم میرم خارج کمپ 149 00:06:59,159 --> 00:07:00,792 میتونی تا چند ساعت دیگه بانداژشو عوض کنی؟ 150 00:07:00,794 --> 00:07:02,293 وایسا کجا داری میری؟ 151 00:07:02,365 --> 00:07:03,996 یه ماموریت کوچیک از طرف ارک 152 00:07:03,998 --> 00:07:05,264 چیزی نیست که بخوای نگران باشی 153 00:07:05,266 --> 00:07:06,865 اون بیرون امن نیست 154 00:07:06,867 --> 00:07:09,232 فین ، کلارک دختر بزرگیه میتونی مراقب خودش باشه 155 00:07:09,234 --> 00:07:12,030 ...کلارک 156 00:07:12,032 --> 00:07:14,764 زود باش پاشو بریم 157 00:07:14,766 --> 00:07:16,799 مطمئن شو که تو جاش بمونه 158 00:07:16,801 --> 00:07:18,835 خیالت راحت 159 00:07:26,244 --> 00:07:29,279 کلی جیره برداشتی 160 00:07:29,281 --> 00:07:30,981 میدونی که این یه سفر یه روزست 161 00:07:30,983 --> 00:07:34,151 کلی چیزا میتونه تو یه روز اتفاق بیوفته 162 00:08:10,558 --> 00:08:12,895 هی میلر 163 00:08:12,897 --> 00:08:14,931 پدر و مادر روما منتظر تو هستند که از بیسیم باهات صحبت کنن 164 00:08:33,902 --> 00:08:36,635 سلام. ما زیاد وقت نداریم 165 00:08:40,673 --> 00:08:43,039 برات کمی اب اوردم 166 00:08:45,107 --> 00:08:46,909 بیا 167 00:08:51,580 --> 00:08:53,915 خوبه؛ نه؟ 168 00:08:55,917 --> 00:08:58,986 ببخشید از موقعی که این چیزا اتفاق افتاد نتونستم ببینمت 169 00:09:00,721 --> 00:09:04,357 برادرم منو دور نگه میداشت 170 00:09:04,359 --> 00:09:05,705 اون یه عوضی به تمام معناست 171 00:09:05,709 --> 00:09:07,677 که احتمالا خودت تا الان اینو فهمیدی 172 00:09:08,797 --> 00:09:11,996 میدونستم که حرفامو میفهمی 173 00:09:16,220 --> 00:09:17,920 ...خب، حداقل بزار سریع 174 00:09:17,922 --> 00:09:20,188 تمیزت کنم 175 00:09:45,951 --> 00:09:48,319 ...اینا همه تقصیر منه ، خیلی ترسیدم 176 00:09:48,321 --> 00:09:51,291 وقتی منو تو اون غار بستی 177 00:09:54,460 --> 00:09:57,898 اینو درک میکردی اگه میدونستی که من چجوری بزرگ شدم 178 00:09:59,700 --> 00:10:03,901 اسمم لینکولن 179 00:10:07,171 --> 00:10:10,443 لینکولن 180 00:10:10,445 --> 00:10:12,046 منم اوکتیویام 181 00:10:18,479 --> 00:10:21,146 خب؛ همین ل=بود؟ 182 00:10:21,148 --> 00:10:24,017 این تموم چزیه که میخوای بگی؟ 183 00:10:24,019 --> 00:10:27,420 صحبت کردن ما امنیت نداره 184 00:10:27,422 --> 00:10:29,155 خب اگه قرار نیست ما باهم صحبت کنیم 185 00:10:29,157 --> 00:10:32,458 پس چرا اسمتو به من گفتی؟ 186 00:10:32,460 --> 00:10:38,230 میخواستم که تو بعد اینکه مردم منو به یاد بیاری 187 00:10:38,232 --> 00:10:40,335 اینو نگو تو قرار نیست که بمیری 188 00:10:40,337 --> 00:10:43,772 اوکتویا 189 00:10:43,774 --> 00:10:48,080 این فقط یجور تموم میشه 190 00:10:48,082 --> 00:10:50,882 فقط باهاشون صحبت کن 191 00:10:50,884 --> 00:10:52,452 بهشون بگو که تو دشمن نیستی 192 00:10:54,557 --> 00:10:56,226 من دشمن هستم 193 00:11:00,966 --> 00:11:04,335 اوکتیویا همین الان برو بیرون 194 00:11:04,337 --> 00:11:05,972 بلامی که اینجا نیست 195 00:11:05,994 --> 00:11:07,495 برو بیرون یا انقد میزنمش تا درد بکشه 196 00:11:07,497 --> 00:11:11,496 باشه باشه فهمیدم الان میرم 197 00:11:22,935 --> 00:11:26,974 میدونی که اولین سفینه بزویدی میاد اینجا 198 00:11:26,976 --> 00:11:30,145 مطمئنم که نمیتونی تا ابد از جاحا دوری کنی 199 00:11:30,147 --> 00:11:31,311 سعیمو میکنم 200 00:11:37,063 --> 00:11:41,130 انباره باید یه جایی همین اطراف باشه 201 00:11:41,132 --> 00:11:42,129 باید یه دری باشه 202 00:11:42,131 --> 00:11:43,897 شاید اون ادم باگذشتی باشه 203 00:11:43,999 --> 00:11:45,398 ببین من به اون مرد شلیک کردم 204 00:11:45,400 --> 00:11:47,700 اون قرار نیست همینجورری ببخشه و فراموش کنه 205 00:11:48,801 --> 00:11:51,098 بیا جدا شیم تا فضای بیشتری رو پوشش بدیم 206 00:11:51,100 --> 00:11:52,866 تا جایی فاصله بگیر که بتونیم همو صدا کنیم 207 00:12:08,444 --> 00:12:10,411 دل نمیخواد اون یارو ببینم 208 00:12:10,413 --> 00:12:13,212 اتفاقا دیدیش وقتی که داشتی شکنجش میدادی 209 00:12:13,274 --> 00:12:15,039 فین داشت میمرد 210 00:12:15,041 --> 00:12:17,863 من به خاطر کاری که مجبور بودم انجام بدم عذرخواهی نمیکنم 211 00:12:18,907 --> 00:12:21,239 ..باید بد باشه که این همه راهو تا اینجا بیای و 212 00:12:21,241 --> 00:12:23,607 بفهمی که دوست پسرت به کسه دیگه ای علاقه داره 213 00:12:26,339 --> 00:12:28,941 حال بحث باتو رو ندارم 214 00:12:49,892 --> 00:12:51,594 هی 215 00:12:51,596 --> 00:12:53,530 هی 216 00:12:56,001 --> 00:12:58,771 تشنه ای؟ 217 00:13:06,610 --> 00:13:09,915 بزار درستش کنم 218 00:13:22,863 --> 00:13:25,199 وایسا وایسا 219 00:13:25,201 --> 00:13:28,737 من از وقتی که تو رو تو ارک زندانی کردن منتظر بودم 220 00:13:28,739 --> 00:13:32,270 ما نمیتونیم؛ نه تا وقتی که صحبت نکردیم 221 00:13:32,272 --> 00:13:34,571 من نمیخوام صحبت کنم 222 00:13:37,374 --> 00:13:38,874 یه اتفاقی افتاد 223 00:13:38,876 --> 00:13:40,443 فین من میدونم 224 00:13:40,445 --> 00:13:41,844 ...و نمیخوام دربارش صحبت کنم 225 00:13:41,846 --> 00:13:44,480 خب- هیچوقت- 226 00:13:46,582 --> 00:13:48,884 تو منو دوست داری؟ 227 00:13:49,953 --> 00:13:52,291 همیشه 228 00:13:52,293 --> 00:13:54,125 خب پس 229 00:14:03,236 --> 00:14:05,739 تو قراربود که استراحت کنی 230 00:14:05,741 --> 00:14:08,642 بسپرش به من 231 00:14:33,669 --> 00:14:35,438 بلامی 232 00:14:37,776 --> 00:14:41,313 اینجام درو پیدا کرم 233 00:14:45,718 --> 00:14:49,688 فکر کنم از زنگ زدگی بسته شده 234 00:14:49,690 --> 00:14:51,657 بیا، مواظب پات باش 235 00:14:53,159 --> 00:14:55,727 باشه یه کمکی بده 236 00:15:04,737 --> 00:15:07,238 بیا 237 00:15:07,240 --> 00:15:08,539 ...واقعا فکر میکنی اینجا از 238 00:15:08,541 --> 00:15:11,240 زمان جنگ تاحالا دست نخورده؟ 239 00:15:11,242 --> 00:15:14,010 یه دختر میتونه رویاپردازی کنه 240 00:15:14,012 --> 00:15:15,648 بیا 241 00:15:25,957 --> 00:15:28,725 جای خفنی واسه مردنه 242 00:15:31,729 --> 00:15:33,964 یه عالمه جا واسه زندگی این پایین هست 243 00:15:33,966 --> 00:15:36,400 اینجا چندش اوره 244 00:15:36,402 --> 00:15:38,435 لعنت 245 00:15:39,370 --> 00:15:42,373 هر چی این پایین مونده خراب شده 246 00:15:44,243 --> 00:15:46,879 اونا احتمالا وسایلو قبل از 247 00:15:46,881 --> 00:15:49,550 اینکه بمب بترکه توزیع کردن 248 00:15:57,395 --> 00:16:01,167 هی من پتو پیدا کردم 249 00:16:01,169 --> 00:16:03,770 به خاطر یه جفت پتو خوشحالی؟ 250 00:16:03,772 --> 00:16:06,339 خب حداقل یه چیزی هست 251 00:16:06,341 --> 00:16:08,244 به نظرت غذا چطوره یا لوازم پزشکی 252 00:16:08,246 --> 00:16:10,946 یا یه چادر درست حسابی؟ 253 00:16:25,130 --> 00:16:27,096 254 00:16:38,913 --> 00:16:40,480 خدای من 255 00:16:40,482 --> 00:16:41,948 چیه؟ 256 00:16:48,017 --> 00:16:50,884 زمین ترستانکه 257 00:16:50,886 --> 00:16:52,687 ...اتفاقا عالیه 258 00:16:52,689 --> 00:16:54,456 ...هوای تازه درختا 259 00:16:56,093 --> 00:16:57,793 اجیلا 260 00:16:59,395 --> 00:17:02,632 این از معمولشم بهتره نه؟ 261 00:17:02,634 --> 00:17:05,671 !اوه، دوست دارم زمینو یه بغل گنده کنم 262 00:17:05,673 --> 00:17:08,171 رفتارت عجیبه 263 00:17:08,173 --> 00:17:12,877 عجیبه ولی از نوع خوبش 264 00:17:12,879 --> 00:17:14,380 من میرم دست به اب 265 00:17:41,414 --> 00:17:44,218 266 00:17:52,157 --> 00:17:55,026 اوکتویا....اوکتویا 267 00:17:55,028 --> 00:17:57,163 فکر کنم دارم دیوونه میشم 268 00:17:57,165 --> 00:17:58,931 یا زمینیا اینجان 269 00:17:58,933 --> 00:18:00,334 ...یا دارم دیوونه میشم یا 270 00:18:00,336 --> 00:18:02,701 باشه اروم باش فقط بگو چی دیدی 271 00:18:07,371 --> 00:18:09,072 اون 272 00:18:12,109 --> 00:18:13,951 جاسپر هیشکی اونجا نیست- اون همونجاست- 273 00:18:13,955 --> 00:18:15,357 باید فرار کنیم باید فرار کنیم 274 00:18:15,359 --> 00:18:16,759 .....چرا هیشکی هیچ کاری 275 00:18:16,761 --> 00:18:18,559 بس کن... خفه شو تو چیزی مصرف کردی؟ 276 00:18:18,561 --> 00:18:20,462 من دوستت دارم و فقط میخوام اینو بدونی 277 00:18:21,764 --> 00:18:23,767 ما قراره بزودی بمیریم، باشه؟ 278 00:18:23,769 --> 00:18:25,434 دوستت دارم 279 00:18:25,526 --> 00:18:27,925 این تموم چیزیه که امروز خوردی؟ 280 00:18:27,927 --> 00:18:29,795 اره ولی کی حالا اهمیت میده 281 00:18:29,797 --> 00:18:31,529 ...این 282 00:18:31,531 --> 00:18:33,865 تو واقعا ترکیدی 283 00:18:33,867 --> 00:18:35,868 اروم باش 284 00:18:35,870 --> 00:18:38,372 بیا رفیق اینو بگیر 285 00:18:38,374 --> 00:18:41,210 این یه تیکه چوبه- نه- 286 00:18:41,212 --> 00:18:43,782 این یه چوبه زد زمینیه 287 00:18:43,784 --> 00:18:46,988 تا وقتی که اینو بگیری و اینجا بشینی 288 00:18:46,990 --> 00:18:48,857 زمینیا نمیتونن تورو ببینن 289 00:18:48,859 --> 00:18:52,027 میبینی؟- منطقیه- 290 00:18:52,029 --> 00:18:54,696 من درست همینجا میشینم 291 00:18:54,698 --> 00:18:57,032 منطقیه 292 00:18:57,034 --> 00:18:58,898 همینجا بمون 293 00:19:04,117 --> 00:19:06,049 برو بیرون 294 00:19:06,051 --> 00:19:07,683 اروم باش 295 00:19:07,685 --> 00:19:09,885 فکر کردم شاید گشنه باشی 296 00:19:09,887 --> 00:19:11,787 یه پیشنهاد صلحه 297 00:19:11,789 --> 00:19:13,790 نباید اون وقت تنها میومدم اینجا 298 00:19:13,792 --> 00:19:17,723 ...خطرناک و احمقانه بود و 299 00:19:17,725 --> 00:19:19,726 اون هم ارزشش رو نداره 300 00:19:19,728 --> 00:19:22,296 اگه تو به بلامی نگی منم نمیگم 301 00:19:27,865 --> 00:19:30,130 این همه چیزو تغییر میده 302 00:19:30,132 --> 00:19:32,334 دیگه فرار از نیزه بسته 303 00:19:32,336 --> 00:19:34,568 اماده ای که بترکونیم ، کلارک؟ 304 00:19:34,600 --> 00:19:35,965 ببین نمیخوام باهات سر اوردن 305 00:19:35,967 --> 00:19:37,601 اسلحه به کمپ دعوا کنم 306 00:19:37,603 --> 00:19:39,103 میدونم که بهشون احتیاج داریم 307 00:19:39,105 --> 00:19:40,604 ولی ازم انتظار نداشته باش از این نظر خوشم بیاد 308 00:19:40,606 --> 00:19:42,205 ما خیلی خوش شانسیم که این اسلحه هارو تو گریس گذاشته بودن 309 00:19:42,207 --> 00:19:43,773 این واقعیت که اونا جون سالم بدر بردن به این معنی که 310 00:19:43,775 --> 00:19:45,908 ما دیگه عین اردک یه جا نمیشینیم 311 00:19:45,910 --> 00:19:49,243 باید یاد بگیری چجوری با این کارکنی 312 00:19:51,480 --> 00:19:54,749 همینجوری رو شونم نگهش دارن؟ 313 00:19:54,751 --> 00:19:57,318 اره یخورده بالاتر 314 00:19:57,320 --> 00:19:58,486 315 00:20:00,659 --> 00:20:04,631 اره همین خوبه حالا ببین و یادبگیر 316 00:20:17,348 --> 00:20:18,781 هنوز دارم نگاه میکنم 317 00:20:18,783 --> 00:20:22,152 من تیرام خرابه تو واسه خودتو امتحان کن 318 00:20:32,168 --> 00:20:36,206 باحال بود ن 319 00:20:36,208 --> 00:20:39,173 ادم بدیم اگه همچین احساسی داشته باشم 320 00:20:39,175 --> 00:20:41,072 دوباره امتحان کن 321 00:20:41,074 --> 00:20:42,608 نه نباید مهمات رو حدر بدیم 322 00:20:42,610 --> 00:20:44,344 تو باید تمرین کنی- نه- 323 00:20:44,346 --> 00:20:45,777 باید در مورد اینکه تفنگارو 324 00:20:45,779 --> 00:20:47,211 کجای کمپ بزاریم صحبت کنیم 325 00:20:47,213 --> 00:20:48,680 کجا نگهشون داریم 326 00:20:48,682 --> 00:20:52,149 و کی حق استفاده ازشون داره 327 00:20:52,151 --> 00:20:54,383 تو میلر رو مسئول زمینیه کردی 328 00:20:54,385 --> 00:20:57,122 تو بهش اعتماد داری 329 00:20:57,124 --> 00:20:58,990 باید اونو کنار خودت نگه داری 330 00:20:58,992 --> 00:21:00,855 بقیه بهش گوش میدن 331 00:21:00,857 --> 00:21:02,721 من باید اونو کنار خودم نگه داری؟ 332 00:21:02,723 --> 00:21:04,656 بلامی قضیه چیه؟ 333 00:21:04,658 --> 00:21:07,327 کل روز رفتارت عجیب بود 334 00:21:09,394 --> 00:21:12,394 اون همه اذوقه برداشتی 335 00:21:12,396 --> 00:21:13,930 میخوای فرار کنی؟ 336 00:21:13,932 --> 00:21:15,364 بخاطر همین موافقت کردی با من بیای 337 00:21:15,366 --> 00:21:17,671 قرار بود بیای اینجا وسایل برداری و ناپدید شی 338 00:21:17,690 --> 00:21:20,439 چاره ای ندارم ارک بزودی میاد اینجا 339 00:21:20,441 --> 00:21:21,866 پس تو میخوای اوکتویا رو همینجوری ول کنی؟ 340 00:21:21,974 --> 00:21:23,472 اون ازم متنفره با این قضیه کنار میاد 341 00:21:23,514 --> 00:21:25,013 ....تو که اینو نمیدونی 342 00:21:25,015 --> 00:21:26,516 من به رئیس شورا شلیک کردم 343 00:21:26,518 --> 00:21:28,017 اونا منو میکشن کلارک 344 00:21:28,019 --> 00:21:29,452 بهترین حالت ممکن منو با زمینیه 345 00:21:29,454 --> 00:21:31,019 تا اخر عمرم زندانی میکنن 346 00:21:31,021 --> 00:21:32,588 و من نمیزارم اینطوری بشه 347 00:21:32,590 --> 00:21:34,659 دارم به جاحا یه چیز راضی کننده میدم 348 00:21:34,661 --> 00:21:37,827 تمرین کن من میرم هوا بخورم 349 00:22:00,125 --> 00:22:02,395 بلامی بلیک 350 00:22:19,831 --> 00:22:23,635 تو چجوری اینجایی؟ تو که تو ارکی؟ 351 00:22:23,637 --> 00:22:26,438 تو تو ارک به من شلیک کردی 352 00:22:26,440 --> 00:22:28,207 ولی من منتظرت موندم 353 00:22:32,379 --> 00:22:34,781 من کاری رو کردم که باید میکردم 354 00:22:34,783 --> 00:22:36,315 تا از اوکتیویا محافظت کنی 355 00:22:36,317 --> 00:22:37,751 درسته 356 00:22:37,753 --> 00:22:39,722 خواهرتو بهانه میکنی تا جرمتو 357 00:22:39,724 --> 00:22:41,389 توجیه کنی،این ظلمتو 358 00:22:41,391 --> 00:22:44,226 این خودخواهی تو؟ رقت انگیزه 359 00:22:44,228 --> 00:22:46,229 اگه میخوای بکشیم زودتر انجامش بده 360 00:22:46,231 --> 00:22:49,865 چرا باید بکشمت؟ 361 00:22:49,867 --> 00:22:54,271 بر خلاف دیگران من از خیانت تو جون سالم بدر بردم 362 00:22:54,273 --> 00:22:57,005 در مورد چی صحبت میکنی؟ 363 00:22:57,007 --> 00:23:02,076 320نفری که از ارک حذف شدن تا 364 00:23:02,078 --> 00:23:05,544 بقیه بتونن زنده بمونن 365 00:23:05,546 --> 00:23:08,144 تو میدونستی که اونا قرار قربانی بشن 366 00:23:08,146 --> 00:23:13,583 !رادیو رو میگی 367 00:23:13,585 --> 00:23:15,451 نمیدونستم که اون قراره اتفاق بیوفته 368 00:23:15,453 --> 00:23:18,654 این بخشش من نیست که تو باید دنبالش باشی 369 00:23:18,656 --> 00:23:20,256 بخشش اوناست 370 00:23:20,258 --> 00:23:22,094 قاتل 371 00:23:22,096 --> 00:23:23,595 قاتل 372 00:23:23,597 --> 00:23:25,562 قاتل 373 00:23:25,564 --> 00:23:27,464 قاتل 374 00:23:27,466 --> 00:23:29,334 قاتل 375 00:23:29,336 --> 00:23:30,437 قاتل 376 00:23:30,439 --> 00:23:32,137 قاتل- بسته- 377 00:24:14,852 --> 00:24:18,786 این اونجوری که فکر میکردی نیست نه؟ 378 00:24:20,988 --> 00:24:22,322 بابا؟ 379 00:24:58,454 --> 00:25:00,755 هی، ماه اینجاست؟ 380 00:25:00,757 --> 00:25:01,889 .....مانتی 381 00:25:01,891 --> 00:25:02,991 اگه ماه همکاری نکنه من 382 00:25:02,993 --> 00:25:04,826 نمیتونم جذر و مد رو عوص کنم 383 00:25:04,828 --> 00:25:06,027 گمشو بیرون 384 00:25:06,029 --> 00:25:09,431 این یه قانون فیزیک سادس 385 00:25:10,834 --> 00:25:12,670 همینجا بمون 386 00:25:25,526 --> 00:25:28,027 زخمتو بپیچ بیا بیرون 387 00:25:38,579 --> 00:25:41,818 تو واقعی نیستی ،هستی؟ 388 00:25:41,820 --> 00:25:45,220 ببخشید بچه جون ایکاش بودم 389 00:25:45,222 --> 00:25:49,558 وایسا ببینم این چجوری ممکنه؟ 390 00:25:49,560 --> 00:25:54,495 من دارم فکر میکنم چرا تا اینکه چجوری 391 00:25:54,497 --> 00:25:55,931 چرا من؟ 392 00:25:58,501 --> 00:26:01,537 چون دلم برات تنگ شده 393 00:26:01,539 --> 00:26:04,610 چیزای مهمتری هست که تو بخوای بهش فکر کنی 394 00:26:15,686 --> 00:26:18,586 تو ازم میخوای تا مادرمو ببخشم 395 00:26:26,194 --> 00:26:27,862 396 00:26:29,732 --> 00:26:33,535 مادرت دوستت داره کلارک 397 00:26:33,537 --> 00:26:35,670 اون به تو خیانت کرد 398 00:26:35,672 --> 00:26:37,940 چجوری میتونم اونو بخاطر این کار ببخشم 399 00:26:40,678 --> 00:26:43,914 این نگاه ناامیدیت منصفانه نیست 400 00:26:46,251 --> 00:26:48,151 دارم تلاشمو میکنم 401 00:26:48,153 --> 00:26:51,619 همیشه سعیمو میکنم 402 00:26:51,621 --> 00:26:53,755 ولی همه رو من حساب میکنن 403 00:26:53,757 --> 00:26:55,459 و این خیلی سخته 404 00:26:55,461 --> 00:26:59,627 بیا اینجا میدونم عزیزم 405 00:27:00,997 --> 00:27:04,135 برات سخت بوده ،نه؟ 406 00:27:04,137 --> 00:27:07,504 من اجازه دادم یکی رو شکنجه بدن 407 00:27:10,677 --> 00:27:14,648 گوش کن 408 00:27:14,710 --> 00:27:17,145 داری بهترین کاری رو که میتونی انجام میدی 409 00:27:17,147 --> 00:27:21,215 میخوای بگم که مامان بهترین کاری رو که میتونست کرد؟ 410 00:27:21,217 --> 00:27:23,953 این درباره اینه که تو چی میخوای 411 00:27:26,023 --> 00:27:29,525 تو بخاطر اونه که مردی 412 00:27:29,527 --> 00:27:31,930 اون لیاقت بخشش منو نداره 413 00:27:31,932 --> 00:27:36,792 به من گوش کن 414 00:27:36,794 --> 00:27:40,498 بخشش درباره این نیست که مردم لیاقت چی رو دارن 415 00:27:46,339 --> 00:27:49,043 ببین من متاسفم 416 00:27:49,045 --> 00:27:50,645 نمیتونم 417 00:27:50,647 --> 00:27:53,349 !!حالا هرچی دیوونه عوضی 418 00:27:53,351 --> 00:27:54,950 بابا؟ 419 00:28:02,721 --> 00:28:03,451 حرکت نکن 420 00:28:06,326 --> 00:28:09,165 باید همین حالا بریم 421 00:28:12,706 --> 00:28:14,206 چرا داری این کارو میکنی؟ 422 00:28:14,208 --> 00:28:16,010 فقط لباستو بپوس 423 00:28:16,012 --> 00:28:18,815 اونا میفهمن که تو کمکم کردی 424 00:28:18,817 --> 00:28:21,951 تو خودت گفتی...اینجا بمونی میمیری 425 00:28:21,953 --> 00:28:23,652 من نمیزارم این اتفاق بیوفته 426 00:28:25,858 --> 00:28:27,859 من نمیخوام تو رو تو خطر قرار بدم 427 00:28:27,861 --> 00:28:30,061 باید همین حالا اینکارو بکنیم 428 00:28:30,063 --> 00:28:31,329 باشه 429 00:28:31,331 --> 00:28:34,536 حتی تو لباس هم دیده میشم 430 00:28:34,538 --> 00:28:37,436 اونا الان خیلی چیزا رو میبینن 431 00:28:37,438 --> 00:28:39,975 پاشو 432 00:28:42,781 --> 00:28:44,983 خیلی خوب بریم 433 00:28:46,620 --> 00:28:48,791 چیکار کردی؟ 434 00:28:48,793 --> 00:28:51,797 یه خورده جیره زمستونمون رو زودتر استفاده کردم 435 00:28:51,799 --> 00:28:55,339 اجیل دیوونه کننده، همونی که به نگهبان دادی 436 00:28:55,341 --> 00:28:57,041 اونا حالو بد میکنن باعث توهم میشن 437 00:28:57,043 --> 00:28:58,710 ولی اثرش از بین میره 438 00:28:58,712 --> 00:29:00,878 فقط سعی کن هر چقدر که میتونی از اینجا دور شی باشه؟ 439 00:29:00,880 --> 00:29:03,247 و سعی کن خودتو به کشتن ندی 440 00:29:35,311 --> 00:29:37,779 دوباره بهم بگو 441 00:29:37,781 --> 00:29:40,180 تو زیباترین جارو بین 442 00:29:40,182 --> 00:29:42,282 جاروهای تو کمد جاروها هستی 443 00:29:42,284 --> 00:29:45,020 444 00:29:50,796 --> 00:29:53,030 این با من 445 00:29:53,032 --> 00:29:55,168 446 00:29:55,170 --> 00:29:56,604 447 00:30:24,539 --> 00:30:27,009 قاتل 448 00:30:27,011 --> 00:30:28,311 قاتل 449 00:30:28,313 --> 00:30:30,378 قاتل 450 00:30:30,380 --> 00:30:31,678 قاتل 451 00:30:31,680 --> 00:30:33,781 قاتل 452 00:30:38,122 --> 00:30:41,189 لطفا منو بکش 453 00:30:41,191 --> 00:30:42,658 منو بکش 454 00:30:50,297 --> 00:30:53,230 این حقمه خواهش میکنم 455 00:30:57,471 --> 00:31:01,207 دیگه نمیتونم بجنگم 456 00:31:01,209 --> 00:31:06,243 نمیدونی؟ زندگی خودش یه جنگه 457 00:31:11,018 --> 00:31:13,387 من باید چیکار کنم؟ 458 00:31:13,389 --> 00:31:17,293 زندگی کن، نفس بکش، زجر بکش 459 00:31:17,295 --> 00:31:21,398 تو اینرو به اونا مدیونی ارامش مرگ رو میخوای؟ 460 00:31:22,734 --> 00:31:25,838 باید بدستش بیاری 461 00:31:25,840 --> 00:31:26,839 462 00:31:26,841 --> 00:31:28,841 !بجنگ 463 00:31:38,083 --> 00:31:41,847 فکر میکنی لیاقت اینو داری که از درد هات رها بشی؟ 464 00:31:41,849 --> 00:31:44,251 تو لیاقت این موهبت رو داری؟ 465 00:31:44,253 --> 00:31:46,722 چون قراره بدستش بیاری 466 00:31:52,293 --> 00:31:54,729 چیزه شخصی نیست 467 00:32:02,171 --> 00:32:04,038 بزارش زمین دکس 468 00:32:05,874 --> 00:32:08,575 باید اون پایین میموندی کلارک 469 00:32:08,577 --> 00:32:11,674 سعی کردم نکشمت ولی مجبورم 470 00:32:11,676 --> 00:32:14,507 و شاموی گفت که شاهدی نباشه 471 00:32:14,509 --> 00:32:16,774 داره درمورد چی صحبت میکنه؟ 472 00:32:16,776 --> 00:32:19,406 شاموی بهش ماموریت داده 473 00:32:19,408 --> 00:32:21,942 اون به من تفنگ رو داد که رئیس شورا رو بکشم 474 00:32:21,944 --> 00:32:24,277 سریع از اینجا برو تا تو رو نکشم 475 00:32:24,279 --> 00:32:27,410 بزارش زمین 476 00:32:27,412 --> 00:32:28,611 انتخاب خودته 477 00:32:32,548 --> 00:32:34,147 نه 478 00:32:53,227 --> 00:32:54,827 ولش کن 479 00:33:22,892 --> 00:33:26,527 تو خوبی 480 00:33:26,529 --> 00:33:28,695 نه 481 00:33:29,697 --> 00:33:31,631 ...مادرم 482 00:33:33,099 --> 00:33:36,365 اگه میدونست که من چیکار کردم 483 00:33:36,367 --> 00:33:39,237 ....کی هستم 484 00:33:39,239 --> 00:33:41,607 اون منو بزرگ کرد که بهتر از این باشم، تا خوب باشم 485 00:33:41,609 --> 00:33:43,473 بلامی 486 00:33:43,475 --> 00:33:45,805 و من تنها کاری که میکنم صدمه زدن به مردم 487 00:33:47,544 --> 00:33:49,178 من یه هیولام 488 00:33:49,180 --> 00:33:51,979 489 00:33:51,981 --> 00:33:54,448 تو امروز جون منو نجات دادی 490 00:33:54,450 --> 00:33:58,654 ممکنه بعضی اوقات یه عوضی به ...تمام معنا باشی 491 00:33:58,656 --> 00:34:04,893 ولی من بهت نیاز دارم 492 00:34:04,895 --> 00:34:09,133 ما هممون بهت نیاز داریم 493 00:34:09,135 --> 00:34:11,036 اگه به خاطر تو نبود هیچکدوممون 494 00:34:11,038 --> 00:34:14,138 نمیتوستیم از اینجا جون سالم بدر ببریم 495 00:34:14,140 --> 00:34:16,876 تو بخشش میخوای باشه من میبخشمت 496 00:34:16,878 --> 00:34:19,476 تو بخشیده شدی باشه 497 00:34:19,478 --> 00:34:23,114 ولی تو نمیتونی فرار کنی بلامی 498 00:34:23,116 --> 00:34:26,517 تو باید با من برگردی 499 00:34:26,519 --> 00:34:29,185 تو باید باهاش مقابله کنی 500 00:34:29,187 --> 00:34:31,922 همونطور که تو با مادرت مواجه شدی؟ 501 00:34:38,759 --> 00:34:41,058 تو راست میگی 502 00:34:41,060 --> 00:34:43,826 من نمیخوام با مادرم روبرو بشم 503 00:34:43,828 --> 00:34:46,896 نمیخوام به هیچ وجه باهاش روبرو بشم 504 00:34:48,765 --> 00:34:51,169 تنها چیزی که هر روز بهش فکر میکنم اینه که 505 00:34:51,171 --> 00:34:55,708 کی میخواد ما رو زنده نگه داره، ما چاره ی دیگه ای نداریم 506 00:35:01,216 --> 00:35:04,749 جاحا وقتی بیاد اینجا منو میکشه 507 00:35:04,751 --> 00:35:08,221 یه کاریش میکنبم 508 00:35:11,024 --> 00:35:14,191 میشه بعدا یه کاریش بکنیم؟ 509 00:35:22,465 --> 00:35:25,066 هر موقع خودت اماده بودی 510 00:35:35,576 --> 00:35:37,845 شب سختی بود؟ 511 00:35:37,847 --> 00:35:43,387 اره سرم داره میترکه تو چطور؟ 512 00:35:43,389 --> 00:35:45,857 من کاملا مطمئنم که یه مخروط کاج رو خوردم 513 00:35:45,859 --> 00:35:47,625 چون خودش به من گفت بیا منو بخور 514 00:35:47,627 --> 00:35:50,161 اون رفته زمینیه رفته 515 00:35:53,798 --> 00:35:55,999 اگه اون بقیه زمینیا رو باخودش بیاره چی؟ 516 00:35:56,001 --> 00:35:57,501 اون هممون رو میکشه 517 00:35:57,503 --> 00:35:58,869 یا بدتر 518 00:35:58,871 --> 00:36:01,505 بزار زمینیا بیان 519 00:36:01,507 --> 00:36:06,812 ما به اندازه کافی ازشون ترسیدیم وچرا؟ 520 00:36:06,814 --> 00:36:09,246 بخاطر نیزه ها و چاقو هاشون 521 00:36:09,248 --> 00:36:11,615 شما رو نمیدونم 522 00:36:11,617 --> 00:36:13,852 ولی من از ترس خسته شدم 523 00:36:18,025 --> 00:36:19,693 524 00:36:19,695 --> 00:36:21,430 امکان نداره 525 00:36:21,432 --> 00:36:24,166 اینا اسلحه ان، باشه، اسباب بازی نیستن 526 00:36:24,168 --> 00:36:26,735 و ما باید اماده باشیم تا هر وقت نگهبانا 527 00:36:26,737 --> 00:36:28,604 با سفینه اومدن اینارو بهشون تحویل بدیم 528 00:36:28,606 --> 00:36:30,608 ولی تا اون موقع 529 00:36:30,610 --> 00:36:32,611 اینا باعث امنیت ما میشن 530 00:36:32,613 --> 00:36:35,045 و یه عالمه از اینا اونجا هست 531 00:36:35,047 --> 00:36:37,448 فردا شروع به تمرین میکنیم 532 00:36:37,450 --> 00:36:41,654 و وقی که زمینیا بیان 533 00:36:41,656 --> 00:36:44,123 ما اماده جنگ هستیم 534 00:37:16,266 --> 00:37:20,007 من ازت انتظار ندارم که منو ببخشی 535 00:37:20,009 --> 00:37:23,211 ولی باید یه راهی پیدا کنی که با من زندگی کنی 536 00:37:24,849 --> 00:37:27,614 چون من هیچ جا نمیرم 537 00:37:30,851 --> 00:37:34,422 بلامی 538 00:37:34,424 --> 00:37:35,857 وقتشه 539 00:37:46,102 --> 00:37:50,237 زمینیه فرار کرده، کار تو بوده؟ 540 00:37:51,374 --> 00:37:53,376 من هیچ نقشی تو اون قضیه نداشتم 541 00:37:57,510 --> 00:38:00,246 بخاطر پتو ممنون 542 00:38:05,315 --> 00:38:08,017 اقای بلیک 543 00:38:08,019 --> 00:38:10,321 الان چند وقت که میخوام با شما صحبت کنم 544 00:38:10,323 --> 00:38:12,056 قبل اینکه شما بگین 545 00:38:12,058 --> 00:38:14,193 میخواستم یه چیزی بگم 546 00:38:14,195 --> 00:38:16,465 وقتی شما ما رو اینجا فرستادین 547 00:38:16,467 --> 00:38:21,236 شما مارو فرستادین تا بمیریم ولی به طور معجزه آسایی 548 00:38:21,238 --> 00:38:24,172 اکثر ما هنوز زنده ایم 549 00:38:24,174 --> 00:38:27,779 و بخش اعظمش بخاطر همین اقاست 550 00:38:27,781 --> 00:38:30,181 بخاطر بلامی 551 00:38:32,552 --> 00:38:34,920 اون یکی از ماست و لیاقت 552 00:38:34,922 --> 00:38:37,058 بخشیده شدن از جرایمشو داره 553 00:38:37,060 --> 00:38:39,060 درست مثل بفیه ما 554 00:38:39,062 --> 00:38:41,030 کلارک من از دیدگاه تو قدردانی میکنم 555 00:38:41,032 --> 00:38:42,434 ولی این به سادگی ها نیست 556 00:38:42,436 --> 00:38:44,405 سادس اگه که بخواین بدونین 557 00:38:44,407 --> 00:38:46,141 چه کسی تو ارک میخواد شما بمیرین 558 00:38:59,826 --> 00:39:02,159 بلامی بلیک 559 00:39:02,161 --> 00:39:05,059 تو از جرایمت بخشیده شدی 560 00:39:06,562 --> 00:39:13,334 حالا به من بگو کی بهت تفنگ رو داد 561 00:39:28,790 --> 00:39:31,825 تو باعث رسوایی هستی 562 00:39:31,827 --> 00:39:34,261 من بخاطر چیزی که بهش اعتقاد دارم میجنگم 563 00:39:34,263 --> 00:39:36,692 درست مثل تو- و اون دقیقا چیه؟- 564 00:39:50,781 --> 00:39:54,149 میخوام یبه این یه نگاه بندازم 565 00:39:54,151 --> 00:39:58,259 تفنگ؟ واقعا؟ 566 00:39:58,261 --> 00:40:00,026 زمینیه فرار کرده 567 00:40:00,028 --> 00:40:02,526 باید انتظار تلافی رو داشته باشیم 568 00:40:02,528 --> 00:40:04,663 باید اماده باشیم 569 00:40:04,665 --> 00:40:07,498 اره اتفاقا اجدادمون هم میخواستن اماده باشن 570 00:40:07,500 --> 00:40:09,432 بخاطر همین هم بمب ساختن 571 00:40:09,434 --> 00:40:11,503 اسلحه و بمب اتم باهم یکی نیستن 572 00:40:11,525 --> 00:40:13,858 اگه تو دست بلامی باشه ، هستن 573 00:40:13,860 --> 00:40:15,525 کلارک بیخیال 574 00:40:15,527 --> 00:40:17,059 نمیتونی پیش بینی کنی اون میخواد چیکار کنه 575 00:40:17,061 --> 00:40:18,826 هیچ جواب کاملی برای این وجود نداره فین 576 00:40:18,828 --> 00:40:20,861 زمینیه جون اوکتویا رو نجات داد 577 00:40:20,863 --> 00:40:22,961 و بلامی اون رو اورد اینجا و شکنجش داد 578 00:40:22,963 --> 00:40:24,462 اره ولی اگه بلامی اونو نمیاورد اینجا تو الان 579 00:40:24,464 --> 00:40:25,830 مرده بودی- میدونمج 580 00:40:25,832 --> 00:40:28,700 من بهش اعتماد دارم 581 00:40:30,803 --> 00:40:34,537 جدی نمیگی 582 00:40:34,539 --> 00:40:37,406 جدیم 583 00:40:37,408 --> 00:40:40,572 کلارک 584 00:40:40,574 --> 00:40:43,643 تو و بلامی دارین مارو به جای خطرناکی رهبری میکنین 585 00:40:43,645 --> 00:40:47,412 ای کاش اول با من درموردش صحبت میکردی 586 00:40:47,414 --> 00:40:49,946 ای کاش تو با من در مورد خیلی چیزا صحبت میکردی 587 00:40:49,948 --> 00:40:52,682 ولی نکردی 588 00:41:13,071 --> 00:41:15,371 خدارو شکر که تویی 589 00:41:15,373 --> 00:41:17,573 فکر کردم دیگه نزدیک اینه که پرتابم کنن 590 00:41:21,077 --> 00:41:24,647 دیگه به اونجاها نمیرسه ، فرمانده 591 00:41:24,649 --> 00:41:26,116 وایسا ببینم چی شده؟ 592 00:41:26,118 --> 00:41:28,353 من فقط کاری رو کردم که تو خواستی 593 00:41:29,906 --> 00:41:34,906 >> ارائه ای از تیم ترجمه نایت مووی << 594 00:41:35,050 --> 00:41:42,054 ترجمه: ~ Amir Diba ~ amirdiba.sub@gmail.com