1
00:00:01,287 --> 00:00:03,388
من در فضا بدنبا اومدم
2
00:00:03,390 --> 00:00:05,571
هیچ وقت نور خورشید رو بر روی
صورتم احساس نکردم
3
00:00:05,573 --> 00:00:08,602
یا هوای واقعی رو تنفس نکردم
یا حتی تو اب شنا نکردم
4
00:00:08,604 --> 00:00:10,367
هیچ کدوم از ما این کارها رو نکرده
5
00:00:10,369 --> 00:00:12,548
..."برای 3 نسله که که " آرک
6
00:00:12,550 --> 00:00:14,732
انچه از نسل بشر زنده مونده رو
در خودش نگه داشته
7
00:00:14,734 --> 00:00:17,223
ولی حالا خونه ما (آرک)داره از بین میره
8
00:00:17,225 --> 00:00:20,382
و ما آخرین امید بشر هستیم
9
00:00:20,384 --> 00:00:24,124
صد زندانی به برای انجام ماموریتی سخت
به زمین فرستاده شدند
10
00:00:24,126 --> 00:00:26,088
هر کدوم از ما به خاطر شکستن قانون
اینجا هست
11
00:00:26,090 --> 00:00:28,415
رو زمین ،قانونی وجود نداره
12
00:00:28,417 --> 00:00:31,568
تنها کاری که میتونیم بکنیم زنده موندنه
...ولی ما توسط زمین و
13
00:00:31,570 --> 00:00:35,123
رازهای پنهانش مورد ازمایش
قرار میگیریم
14
00:00:35,125 --> 00:00:38,179
و اکثر ما توسط خودمون ازمایش میشیم
15
00:00:38,621 --> 00:00:39,849
....آنچه در "صد" گذشت
16
00:00:39,851 --> 00:00:41,005
کی به من شلیک کرد؟
17
00:00:41,007 --> 00:00:42,134
بلامی بلیک
18
00:00:42,136 --> 00:00:43,198
با سفینه ای که فرستادیم فرار کرد
19
00:00:43,200 --> 00:00:46,090
هنوز داریم دنبال کسی که کمکش کرد میگردیم
20
00:00:46,092 --> 00:00:47,591
رئیس شورا رو بکش
21
00:00:47,593 --> 00:00:48,824
به خطر اینه که دست بندت رو در اوردی
22
00:00:48,826 --> 00:00:50,017
میخواستی همه فکر کنن که ما مردیم
23
00:00:50,019 --> 00:00:51,651
آرک میفهمه که ما زنده ایم
24
00:00:51,653 --> 00:00:54,309
اونا میان اینجا،و وقتی بیان
دیگه منو مرده حساب کن
25
00:00:54,391 --> 00:00:59,182
زمین قابل سکونته
بشریت داره میره به خونش
26
00:00:59,184 --> 00:01:01,875
هی ، چرا ازش دفاع میکردی؟
27
00:01:01,877 --> 00:01:03,872
چون اون زندگیمو نجات داد
28
00:01:08,135 --> 00:01:10,896
من هرگز نمیخواستم هیچ کدوم از
اینا برات اتفاق بیفته
29
00:01:10,898 --> 00:01:14,394
ممنونم
30
00:01:37,278 --> 00:01:40,779
تو با "آرک" صحبت کردی؟
31
00:01:40,781 --> 00:01:44,609
خبرای جدید رو به مادر دیگ گفتم
جان مرده
32
00:01:44,611 --> 00:01:46,709
قراره دیرتر با پدر و مادر روما صحبت کنم
33
00:01:46,711 --> 00:01:50,308
به خاطر انجام این ممنون
یکی طلبت
34
00:01:50,370 --> 00:01:52,334
...گفتن این به پدر و مادر بچه ها که
35
00:01:52,336 --> 00:01:54,169
...زمین ها بچه هاشونو کشتم
36
00:01:54,171 --> 00:01:55,336
....ای کاش میتونستم بگم که
37
00:01:55,338 --> 00:01:56,535
داریم براشون عدالت رو برپا میکنیم
38
00:01:56,537 --> 00:01:58,502
ما اونو نمیکشیم
39
00:02:04,265 --> 00:02:06,965
...تو وقتی اون صورت رنگی رو داشتی
40
00:02:06,967 --> 00:02:09,463
خیلی ترسناک تر بنظر میرسیدی
41
00:02:15,964 --> 00:02:17,427
در مورد اون زمینیه بهم بگو
42
00:02:17,429 --> 00:02:19,294
میتونه بگه چجوری میشه از زمستون
جون سالم بدر برد؟
43
00:02:21,396 --> 00:02:23,662
داریم تمام سعیمونو میکنیم تا
اینجا رو اماده کنیم
44
00:02:23,664 --> 00:02:25,194
..داریم گردو (اجیل) و توت
45
00:02:25,196 --> 00:02:27,194
گوشت و ریشه های خوراکی رو
جمع میکنیم
46
00:02:27,196 --> 00:02:29,962
ولی حقیقت اینه که، ما قبل
اینکه گشنه بشیم یخ میزنیم
47
00:02:29,964 --> 00:02:31,493
یه چندتا خبر خوب هم هست
48
00:02:31,495 --> 00:02:33,691
طبق این نقشه های دفاعی غیر نظامی
که مال قبل جنگه
49
00:02:33,693 --> 00:02:35,459
...یه پناهگاه کمکیه اضطراری وجود داره که
50
00:02:35,461 --> 00:02:37,627
از مکان فرودتون دور نیست
51
00:02:37,629 --> 00:02:39,426
اینم مختصاتشه
52
00:02:39,428 --> 00:02:40,926
...علاوه بر منابع
53
00:02:40,928 --> 00:02:42,793
...میتونه برای هر صد نفرتون و شهروندهایی که
54
00:02:42,795 --> 00:02:44,360
دارن از ارک میان اونجا
سرپناه فراهم کنه
55
00:02:44,362 --> 00:02:46,129
و چی باعث شده فکر کنید که دست نخوردست؟
56
00:02:46,131 --> 00:02:48,394
اون جوری طراحی شده که
یه جنگو تحمل کنه
57
00:02:48,396 --> 00:02:49,827
باشه ، ارزش امتحان کردنو داره
58
00:02:49,829 --> 00:02:51,692
رئیس من اعتراض دارم
59
00:02:51,694 --> 00:02:53,960
پروژه خروج در جریانه
60
00:02:53,962 --> 00:02:55,762
اون بچه ها باید همونجا تو
...کمپ شون بشینن
61
00:02:55,764 --> 00:02:57,329
تا اولین سفینه پرتاب بشه
62
00:02:57,331 --> 00:02:59,161
...حتی اگه همه چی بدون گیر هم پیش بره
63
00:02:59,163 --> 00:03:01,293
...اون صد نفر بخاطر فرود سفینه میمیرن
64
00:03:01,295 --> 00:03:03,127
قبل اینکه کمک برسه
65
00:03:03,129 --> 00:03:07,029
میخوام یه لحظه با کلارک
تنها باشم لطفا
66
00:03:07,031 --> 00:03:08,861
...و میدونم که پدر و مادرا صف کشیدن
67
00:03:08,863 --> 00:03:11,193
تا با بچه هاشون صحبت کنن
68
00:03:16,332 --> 00:03:19,799
...کلارک، ما به کار هایی که اونجا
69
00:03:19,801 --> 00:03:21,964
...انجام دادی افتخار میکنیم
70
00:03:21,966 --> 00:03:23,529
...مادرت
71
00:03:23,531 --> 00:03:25,997
نمیخوام درباره مادرم صحبت کنم
72
00:03:25,999 --> 00:03:28,664
خواهش میکنم کلارک ، دیگه وقتشه ببخشیش
73
00:03:28,666 --> 00:03:30,864
اجازه بده یه زمانی تعیین کنم تا
...تو و ابی بشینین
74
00:03:30,866 --> 00:03:32,497
...ببین
75
00:03:32,559 --> 00:03:34,859
میدونم هردوی شما فکر میکنین
...که خیانت به پدرم
76
00:03:34,861 --> 00:03:36,992
...کشتن اون
77
00:03:36,994 --> 00:03:40,557
...یه تراژدی غیر قابل انکار بود
78
00:03:40,559 --> 00:03:42,725
ولی من اینجور به این
...قضیه نگاه نمیکنم
79
00:03:42,727 --> 00:03:45,260
و هرگز هم اینجوری نمیشه
80
00:03:45,262 --> 00:03:47,260
...پس بهم بگو نفر بعدی کیه
81
00:03:47,262 --> 00:03:48,694
....و بزار یه نفر که واقعا میخواد
82
00:03:48,696 --> 00:03:50,632
با پدر و مادرش صحبت کنه
این شانس رو داشته باشه
83
00:03:55,904 --> 00:03:57,071
دکس
84
00:03:58,671 --> 00:04:01,541
هی بچه ها شما دکس رو ندیدین؟
85
00:04:01,543 --> 00:04:03,277
اونجاست سر گوشتا
86
00:04:05,615 --> 00:04:08,580
دکس ... نوبت تویه
87
00:04:18,425 --> 00:04:20,761
مادرم کجاست؟
88
00:04:20,763 --> 00:04:23,665
بعد اینکه منو تو یه گپ کوچولو زدیم
میتونی اونو ببینی
89
00:04:23,667 --> 00:04:25,000
تنهایی؟
90
00:04:25,002 --> 00:04:26,569
اره چطورمگه؟
91
00:04:26,571 --> 00:04:29,238
اگه درست یادم بیاد تو یه
مردو تاسر حد مرگ کنک زدی
92
00:04:29,240 --> 00:04:31,240
اون ازم دزدی کرد-
اروم باش-
93
00:04:31,242 --> 00:04:34,976
من یه مشکل دارم و فکر میکنم
تو میتونی کمک کنی حلش کنم
94
00:04:34,978 --> 00:04:36,646
و در عوضش سلامتی مادرتو تضمین کنم
95
00:04:36,648 --> 00:04:38,615
یه جا تو اولین سفینه
96
00:04:38,617 --> 00:04:41,085
...و وقتی برسم زمین
97
00:04:41,087 --> 00:04:42,822
حق ازادی خودت رو
98
00:04:44,760 --> 00:04:47,695
ازم میخوای چیکار کنم؟
99
00:04:47,697 --> 00:04:51,098
بلامی بلیک رو بکش
100
00:04:52,197 --> 00:04:55,197
>> ارائه ای از تیم ترجمه نایت مووی <<
101
00:04:55,924 --> 00:04:58,924
ترجمه: ~ Amir Diba ~
amirdiba.sub@gmail.com
102
00:05:02,045 --> 00:05:04,346
تو هنوز اینجایی؟
103
00:05:04,348 --> 00:05:07,448
تا نزاری برم بالا اونو ببینم
از اینجا تکون نمیخورم
104
00:05:07,450 --> 00:05:08,983
واسه خودت راحت باش
105
00:05:10,785 --> 00:05:13,585
میزارم زنده بمونه
همین کافی نیست؟
106
00:05:13,587 --> 00:05:16,356
اون جون منو تو رو نجات داد
107
00:05:16,358 --> 00:05:17,890
میدونم تو اینجوری به قضیه نگاه میکنی
...ولی
108
00:05:17,892 --> 00:05:19,390
این قضیه اینجوری هست
109
00:05:19,392 --> 00:05:20,924
اون هنوزم خطرناکه
110
00:05:20,926 --> 00:05:22,292
فقط بخاطر کاری که تو کردی
111
00:05:22,294 --> 00:05:23,795
هر ارتباط پیچیده ای که فکر
...میکنی با اون
112
00:05:23,797 --> 00:05:25,532
حیوون داری ،فراموشش کن
113
00:05:25,534 --> 00:05:28,601
تو حق دیدنش رو نداری
ختم کلام
114
00:05:28,603 --> 00:05:31,337
نو چه اهمیتی میدی اگه
من زندگیتم خراب کنم؟
115
00:05:31,339 --> 00:05:32,905
باید از خدات باشه من برم اون بالا
116
00:05:32,907 --> 00:05:34,539
شاید خوش شانسی بیاری و
اون منو بکشه
117
00:05:34,541 --> 00:05:35,974
مشکل هم حل میشه
118
00:05:35,976 --> 00:05:39,077
اکتیوییا میدونی که من منظوری نداشتم
119
00:05:39,079 --> 00:05:40,346
....بلامی
120
00:05:40,348 --> 00:05:42,382
جوابم هنوزم نه
121
00:05:42,384 --> 00:05:43,749
من با جاحا صحبت نمیکنم
122
00:05:43,751 --> 00:05:45,485
هی اروم باش
123
00:05:45,487 --> 00:05:46,686
بخاطر این نیومدم
124
00:05:46,688 --> 00:05:47,987
پس برای چی اومدی؟
125
00:05:47,989 --> 00:05:49,389
ارک یه سری مدرک قدیمی پیدا
....کرده که
126
00:05:49,391 --> 00:05:50,824
نشون میده یه انبار منابع
وجود داره که از اینجا دور نیست
127
00:05:50,826 --> 00:05:52,356
چه نوع منابعی؟
128
00:05:52,358 --> 00:05:53,824
...منابعی که کمک میکنه این
129
00:05:53,826 --> 00:05:55,661
شانسو داشته باشیم زمستونو
سر کنیم
130
00:05:55,663 --> 00:05:57,364
میخوام برم چکش کنم
پشتی بانی نیاز دارم
131
00:05:57,366 --> 00:05:59,567
چرا از من کمک میخوای؟
132
00:05:59,569 --> 00:06:01,402
...خب جون الان حس اینو ندارم
133
00:06:01,404 --> 00:06:03,673
اطراف کسایی که واقعا ازشون خوشم
میاد باسم
134
00:06:07,510 --> 00:06:11,012
میرم وسایلمو بیارم
ده دقیقه دیگه مبینمت
135
00:06:18,083 --> 00:06:21,283
فکر میکنی اونا با زمینیه
چیکار میخوان بکنن؟
136
00:06:21,285 --> 00:06:23,452
ترجیح میدم دربارش فکر نکنم
137
00:06:23,454 --> 00:06:25,756
خب، از موقعی که بلامی اونو
گرفته چند روزی میگذره
138
00:06:25,758 --> 00:06:27,426
چقد طول میکشته تا دوستاش
بیان دنبالش؟
139
00:06:27,428 --> 00:06:29,628
خوش حال باش
140
00:06:29,630 --> 00:06:33,802
چون اون موقع همه ی
ما از سرمازدگی میمیریم
141
00:06:35,103 --> 00:06:37,438
142
00:06:39,440 --> 00:06:41,376
چطوری؟
143
00:06:41,378 --> 00:06:43,711
...ضعیفم، حوصلم سر رفته
144
00:06:45,806 --> 00:06:47,342
خوش حالم که زندم
145
00:06:47,384 --> 00:06:48,818
...خب ، اگه بخوای زنده بمونی
146
00:06:48,820 --> 00:06:50,320
باید استراحت کنی
147
00:06:50,322 --> 00:06:52,756
خودم میزنمش زمین اگه
خواست پاشه
148
00:06:56,157 --> 00:06:59,157
امروز دارم میرم خارج کمپ
149
00:06:59,159 --> 00:07:00,792
میتونی تا چند ساعت
دیگه بانداژشو عوض کنی؟
150
00:07:00,794 --> 00:07:02,293
وایسا کجا داری میری؟
151
00:07:02,365 --> 00:07:03,996
یه ماموریت کوچیک
از طرف ارک
152
00:07:03,998 --> 00:07:05,264
چیزی نیست که بخوای نگران باشی
153
00:07:05,266 --> 00:07:06,865
اون بیرون امن نیست
154
00:07:06,867 --> 00:07:09,232
فین ، کلارک دختر بزرگیه
میتونی مراقب خودش باشه
155
00:07:09,234 --> 00:07:12,030
...کلارک
156
00:07:12,032 --> 00:07:14,764
زود باش پاشو بریم
157
00:07:14,766 --> 00:07:16,799
مطمئن شو که تو جاش بمونه
158
00:07:16,801 --> 00:07:18,835
خیالت راحت
159
00:07:26,244 --> 00:07:29,279
کلی جیره برداشتی
160
00:07:29,281 --> 00:07:30,981
میدونی که این یه سفر یه روزست
161
00:07:30,983 --> 00:07:34,151
کلی چیزا میتونه تو یه روز اتفاق بیوفته
162
00:08:10,558 --> 00:08:12,895
هی میلر
163
00:08:12,897 --> 00:08:14,931
پدر و مادر روما منتظر تو
هستند که از بیسیم باهات صحبت کنن
164
00:08:33,902 --> 00:08:36,635
سلام. ما زیاد وقت نداریم
165
00:08:40,673 --> 00:08:43,039
برات کمی اب اوردم
166
00:08:45,107 --> 00:08:46,909
بیا
167
00:08:51,580 --> 00:08:53,915
خوبه؛ نه؟
168
00:08:55,917 --> 00:08:58,986
ببخشید از موقعی که این چیزا اتفاق
افتاد نتونستم ببینمت
169
00:09:00,721 --> 00:09:04,357
برادرم منو دور نگه میداشت
170
00:09:04,359 --> 00:09:05,705
اون یه عوضی به تمام معناست
171
00:09:05,709 --> 00:09:07,677
که احتمالا خودت تا الان اینو فهمیدی
172
00:09:08,797 --> 00:09:11,996
میدونستم که حرفامو میفهمی
173
00:09:16,220 --> 00:09:17,920
...خب، حداقل بزار سریع
174
00:09:17,922 --> 00:09:20,188
تمیزت کنم
175
00:09:45,951 --> 00:09:48,319
...اینا همه تقصیر منه ، خیلی ترسیدم
176
00:09:48,321 --> 00:09:51,291
وقتی منو تو اون غار بستی
177
00:09:54,460 --> 00:09:57,898
اینو درک میکردی اگه میدونستی که من
چجوری بزرگ شدم
178
00:09:59,700 --> 00:10:03,901
اسمم لینکولن
179
00:10:07,171 --> 00:10:10,443
لینکولن
180
00:10:10,445 --> 00:10:12,046
منم اوکتیویام
181
00:10:18,479 --> 00:10:21,146
خب؛ همین ل=بود؟
182
00:10:21,148 --> 00:10:24,017
این تموم چزیه که میخوای بگی؟
183
00:10:24,019 --> 00:10:27,420
صحبت کردن ما امنیت نداره
184
00:10:27,422 --> 00:10:29,155
خب اگه قرار نیست ما باهم صحبت کنیم
185
00:10:29,157 --> 00:10:32,458
پس چرا اسمتو به من گفتی؟
186
00:10:32,460 --> 00:10:38,230
میخواستم که تو بعد اینکه
مردم منو به یاد بیاری
187
00:10:38,232 --> 00:10:40,335
اینو نگو تو قرار نیست که بمیری
188
00:10:40,337 --> 00:10:43,772
اوکتویا
189
00:10:43,774 --> 00:10:48,080
این فقط یجور تموم میشه
190
00:10:48,082 --> 00:10:50,882
فقط باهاشون صحبت کن
191
00:10:50,884 --> 00:10:52,452
بهشون بگو که تو دشمن نیستی
192
00:10:54,557 --> 00:10:56,226
من دشمن هستم
193
00:11:00,966 --> 00:11:04,335
اوکتیویا همین الان برو بیرون
194
00:11:04,337 --> 00:11:05,972
بلامی که اینجا نیست
195
00:11:05,994 --> 00:11:07,495
برو بیرون یا انقد میزنمش تا
درد بکشه
196
00:11:07,497 --> 00:11:11,496
باشه باشه فهمیدم الان میرم
197
00:11:22,935 --> 00:11:26,974
میدونی که اولین سفینه بزویدی میاد اینجا
198
00:11:26,976 --> 00:11:30,145
مطمئنم که نمیتونی تا ابد از جاحا دوری کنی
199
00:11:30,147 --> 00:11:31,311
سعیمو میکنم
200
00:11:37,063 --> 00:11:41,130
انباره باید یه جایی همین اطراف باشه
201
00:11:41,132 --> 00:11:42,129
باید یه دری باشه
202
00:11:42,131 --> 00:11:43,897
شاید اون ادم باگذشتی باشه
203
00:11:43,999 --> 00:11:45,398
ببین من به اون مرد شلیک کردم
204
00:11:45,400 --> 00:11:47,700
اون قرار نیست همینجورری
ببخشه و فراموش کنه
205
00:11:48,801 --> 00:11:51,098
بیا جدا شیم تا فضای بیشتری
رو پوشش بدیم
206
00:11:51,100 --> 00:11:52,866
تا جایی فاصله بگیر که بتونیم
همو صدا کنیم
207
00:12:08,444 --> 00:12:10,411
دل نمیخواد اون یارو ببینم
208
00:12:10,413 --> 00:12:13,212
اتفاقا دیدیش وقتی که داشتی شکنجش میدادی
209
00:12:13,274 --> 00:12:15,039
فین داشت میمرد
210
00:12:15,041 --> 00:12:17,863
من به خاطر کاری که مجبور بودم
انجام بدم عذرخواهی نمیکنم
211
00:12:18,907 --> 00:12:21,239
..باید بد باشه که این همه راهو تا اینجا بیای و
212
00:12:21,241 --> 00:12:23,607
بفهمی که دوست پسرت
به کسه دیگه ای علاقه داره
213
00:12:26,339 --> 00:12:28,941
حال بحث باتو رو ندارم
214
00:12:49,892 --> 00:12:51,594
هی
215
00:12:51,596 --> 00:12:53,530
هی
216
00:12:56,001 --> 00:12:58,771
تشنه ای؟
217
00:13:06,610 --> 00:13:09,915
بزار درستش کنم
218
00:13:22,863 --> 00:13:25,199
وایسا وایسا
219
00:13:25,201 --> 00:13:28,737
من از وقتی که تو رو تو ارک زندانی
کردن منتظر بودم
220
00:13:28,739 --> 00:13:32,270
ما نمیتونیم؛ نه تا وقتی که صحبت نکردیم
221
00:13:32,272 --> 00:13:34,571
من نمیخوام صحبت کنم
222
00:13:37,374 --> 00:13:38,874
یه اتفاقی افتاد
223
00:13:38,876 --> 00:13:40,443
فین من میدونم
224
00:13:40,445 --> 00:13:41,844
...و نمیخوام دربارش صحبت کنم
225
00:13:41,846 --> 00:13:44,480
خب-
هیچوقت-
226
00:13:46,582 --> 00:13:48,884
تو منو دوست داری؟
227
00:13:49,953 --> 00:13:52,291
همیشه
228
00:13:52,293 --> 00:13:54,125
خب پس
229
00:14:03,236 --> 00:14:05,739
تو قراربود که استراحت کنی
230
00:14:05,741 --> 00:14:08,642
بسپرش به من
231
00:14:33,669 --> 00:14:35,438
بلامی
232
00:14:37,776 --> 00:14:41,313
اینجام درو پیدا کرم
233
00:14:45,718 --> 00:14:49,688
فکر کنم از زنگ زدگی بسته شده
234
00:14:49,690 --> 00:14:51,657
بیا، مواظب پات باش
235
00:14:53,159 --> 00:14:55,727
باشه یه کمکی بده
236
00:15:04,737 --> 00:15:07,238
بیا
237
00:15:07,240 --> 00:15:08,539
...واقعا فکر میکنی اینجا از
238
00:15:08,541 --> 00:15:11,240
زمان جنگ تاحالا دست نخورده؟
239
00:15:11,242 --> 00:15:14,010
یه دختر میتونه رویاپردازی کنه
240
00:15:14,012 --> 00:15:15,648
بیا
241
00:15:25,957 --> 00:15:28,725
جای خفنی واسه مردنه
242
00:15:31,729 --> 00:15:33,964
یه عالمه جا واسه زندگی این پایین هست
243
00:15:33,966 --> 00:15:36,400
اینجا چندش اوره
244
00:15:36,402 --> 00:15:38,435
لعنت
245
00:15:39,370 --> 00:15:42,373
هر چی این پایین مونده خراب شده
246
00:15:44,243 --> 00:15:46,879
اونا احتمالا وسایلو قبل از
247
00:15:46,881 --> 00:15:49,550
اینکه بمب بترکه توزیع کردن
248
00:15:57,395 --> 00:16:01,167
هی من پتو پیدا کردم
249
00:16:01,169 --> 00:16:03,770
به خاطر یه جفت پتو خوشحالی؟
250
00:16:03,772 --> 00:16:06,339
خب حداقل یه چیزی هست
251
00:16:06,341 --> 00:16:08,244
به نظرت غذا چطوره یا لوازم پزشکی
252
00:16:08,246 --> 00:16:10,946
یا یه چادر درست حسابی؟
253
00:16:25,130 --> 00:16:27,096
254
00:16:38,913 --> 00:16:40,480
خدای من
255
00:16:40,482 --> 00:16:41,948
چیه؟
256
00:16:48,017 --> 00:16:50,884
زمین ترستانکه
257
00:16:50,886 --> 00:16:52,687
...اتفاقا عالیه
258
00:16:52,689 --> 00:16:54,456
...هوای تازه درختا
259
00:16:56,093 --> 00:16:57,793
اجیلا
260
00:16:59,395 --> 00:17:02,632
این از معمولشم بهتره نه؟
261
00:17:02,634 --> 00:17:05,671
!اوه، دوست دارم زمینو یه بغل گنده کنم
262
00:17:05,673 --> 00:17:08,171
رفتارت عجیبه
263
00:17:08,173 --> 00:17:12,877
عجیبه ولی از نوع خوبش
264
00:17:12,879 --> 00:17:14,380
من میرم دست به اب
265
00:17:41,414 --> 00:17:44,218
266
00:17:52,157 --> 00:17:55,026
اوکتویا....اوکتویا
267
00:17:55,028 --> 00:17:57,163
فکر کنم دارم دیوونه میشم
268
00:17:57,165 --> 00:17:58,931
یا زمینیا اینجان
269
00:17:58,933 --> 00:18:00,334
...یا دارم دیوونه میشم یا
270
00:18:00,336 --> 00:18:02,701
باشه اروم باش فقط بگو چی دیدی
271
00:18:07,371 --> 00:18:09,072
اون
272
00:18:12,109 --> 00:18:13,951
جاسپر هیشکی اونجا نیست-
اون همونجاست-
273
00:18:13,955 --> 00:18:15,357
باید فرار کنیم
باید فرار کنیم
274
00:18:15,359 --> 00:18:16,759
.....چرا هیشکی هیچ کاری
275
00:18:16,761 --> 00:18:18,559
بس کن... خفه شو
تو چیزی مصرف کردی؟
276
00:18:18,561 --> 00:18:20,462
من دوستت دارم و فقط
میخوام اینو بدونی
277
00:18:21,764 --> 00:18:23,767
ما قراره بزودی بمیریم، باشه؟
278
00:18:23,769 --> 00:18:25,434
دوستت دارم
279
00:18:25,526 --> 00:18:27,925
این تموم چیزیه که امروز خوردی؟
280
00:18:27,927 --> 00:18:29,795
اره ولی کی حالا اهمیت میده
281
00:18:29,797 --> 00:18:31,529
...این
282
00:18:31,531 --> 00:18:33,865
تو واقعا ترکیدی
283
00:18:33,867 --> 00:18:35,868
اروم باش
284
00:18:35,870 --> 00:18:38,372
بیا رفیق اینو بگیر
285
00:18:38,374 --> 00:18:41,210
این یه تیکه چوبه-
نه-
286
00:18:41,212 --> 00:18:43,782
این یه چوبه زد زمینیه
287
00:18:43,784 --> 00:18:46,988
تا وقتی که اینو بگیری و اینجا بشینی
288
00:18:46,990 --> 00:18:48,857
زمینیا نمیتونن تورو ببینن
289
00:18:48,859 --> 00:18:52,027
میبینی؟-
منطقیه-
290
00:18:52,029 --> 00:18:54,696
من درست همینجا میشینم
291
00:18:54,698 --> 00:18:57,032
منطقیه
292
00:18:57,034 --> 00:18:58,898
همینجا بمون
293
00:19:04,117 --> 00:19:06,049
برو بیرون
294
00:19:06,051 --> 00:19:07,683
اروم باش
295
00:19:07,685 --> 00:19:09,885
فکر کردم شاید گشنه باشی
296
00:19:09,887 --> 00:19:11,787
یه پیشنهاد صلحه
297
00:19:11,789 --> 00:19:13,790
نباید اون وقت تنها میومدم اینجا
298
00:19:13,792 --> 00:19:17,723
...خطرناک و احمقانه بود و
299
00:19:17,725 --> 00:19:19,726
اون هم ارزشش رو نداره
300
00:19:19,728 --> 00:19:22,296
اگه تو به بلامی نگی منم نمیگم
301
00:19:27,865 --> 00:19:30,130
این همه چیزو تغییر میده
302
00:19:30,132 --> 00:19:32,334
دیگه فرار از نیزه بسته
303
00:19:32,336 --> 00:19:34,568
اماده ای که بترکونیم ، کلارک؟
304
00:19:34,600 --> 00:19:35,965
ببین نمیخوام باهات سر اوردن
305
00:19:35,967 --> 00:19:37,601
اسلحه به کمپ دعوا کنم
306
00:19:37,603 --> 00:19:39,103
میدونم که بهشون احتیاج داریم
307
00:19:39,105 --> 00:19:40,604
ولی ازم انتظار نداشته باش
از این نظر خوشم بیاد
308
00:19:40,606 --> 00:19:42,205
ما خیلی خوش شانسیم که این
اسلحه هارو تو گریس گذاشته بودن
309
00:19:42,207 --> 00:19:43,773
این واقعیت که اونا جون سالم
بدر بردن به این معنی که
310
00:19:43,775 --> 00:19:45,908
ما دیگه عین اردک
یه جا نمیشینیم
311
00:19:45,910 --> 00:19:49,243
باید یاد بگیری چجوری با این کارکنی
312
00:19:51,480 --> 00:19:54,749
همینجوری رو شونم نگهش دارن؟
313
00:19:54,751 --> 00:19:57,318
اره یخورده بالاتر
314
00:19:57,320 --> 00:19:58,486
315
00:20:00,659 --> 00:20:04,631
اره همین خوبه حالا ببین و یادبگیر
316
00:20:17,348 --> 00:20:18,781
هنوز دارم نگاه میکنم
317
00:20:18,783 --> 00:20:22,152
من تیرام خرابه تو واسه
خودتو امتحان کن
318
00:20:32,168 --> 00:20:36,206
باحال بود ن
319
00:20:36,208 --> 00:20:39,173
ادم بدیم اگه همچین احساسی داشته باشم
320
00:20:39,175 --> 00:20:41,072
دوباره امتحان کن
321
00:20:41,074 --> 00:20:42,608
نه نباید مهمات رو حدر بدیم
322
00:20:42,610 --> 00:20:44,344
تو باید تمرین کنی-
نه-
323
00:20:44,346 --> 00:20:45,777
باید در مورد اینکه تفنگارو
324
00:20:45,779 --> 00:20:47,211
کجای کمپ بزاریم صحبت کنیم
325
00:20:47,213 --> 00:20:48,680
کجا نگهشون داریم
326
00:20:48,682 --> 00:20:52,149
و کی حق استفاده ازشون داره
327
00:20:52,151 --> 00:20:54,383
تو میلر رو مسئول زمینیه کردی
328
00:20:54,385 --> 00:20:57,122
تو بهش اعتماد داری
329
00:20:57,124 --> 00:20:58,990
باید اونو کنار خودت نگه داری
330
00:20:58,992 --> 00:21:00,855
بقیه بهش گوش میدن
331
00:21:00,857 --> 00:21:02,721
من باید اونو کنار خودم نگه داری؟
332
00:21:02,723 --> 00:21:04,656
بلامی قضیه چیه؟
333
00:21:04,658 --> 00:21:07,327
کل روز رفتارت عجیب بود
334
00:21:09,394 --> 00:21:12,394
اون همه اذوقه برداشتی
335
00:21:12,396 --> 00:21:13,930
میخوای فرار کنی؟
336
00:21:13,932 --> 00:21:15,364
بخاطر همین موافقت کردی با من بیای
337
00:21:15,366 --> 00:21:17,671
قرار بود بیای اینجا وسایل برداری و ناپدید شی
338
00:21:17,690 --> 00:21:20,439
چاره ای ندارم
ارک بزودی میاد اینجا
339
00:21:20,441 --> 00:21:21,866
پس تو میخوای اوکتویا رو همینجوری
ول کنی؟
340
00:21:21,974 --> 00:21:23,472
اون ازم متنفره
با این قضیه کنار میاد
341
00:21:23,514 --> 00:21:25,013
....تو که اینو نمیدونی
342
00:21:25,015 --> 00:21:26,516
من به رئیس شورا شلیک کردم
343
00:21:26,518 --> 00:21:28,017
اونا منو میکشن کلارک
344
00:21:28,019 --> 00:21:29,452
بهترین حالت ممکن منو با زمینیه
345
00:21:29,454 --> 00:21:31,019
تا اخر عمرم زندانی میکنن
346
00:21:31,021 --> 00:21:32,588
و من نمیزارم اینطوری بشه
347
00:21:32,590 --> 00:21:34,659
دارم به جاحا یه چیز راضی کننده میدم
348
00:21:34,661 --> 00:21:37,827
تمرین کن من میرم هوا بخورم
349
00:22:00,125 --> 00:22:02,395
بلامی بلیک
350
00:22:19,831 --> 00:22:23,635
تو چجوری اینجایی؟
تو که تو ارکی؟
351
00:22:23,637 --> 00:22:26,438
تو تو ارک به من شلیک کردی
352
00:22:26,440 --> 00:22:28,207
ولی من منتظرت موندم
353
00:22:32,379 --> 00:22:34,781
من کاری رو کردم که باید میکردم
354
00:22:34,783 --> 00:22:36,315
تا از اوکتیویا محافظت کنی
355
00:22:36,317 --> 00:22:37,751
درسته
356
00:22:37,753 --> 00:22:39,722
خواهرتو بهانه میکنی تا جرمتو
357
00:22:39,724 --> 00:22:41,389
توجیه کنی،این ظلمتو
358
00:22:41,391 --> 00:22:44,226
این خودخواهی تو؟ رقت انگیزه
359
00:22:44,228 --> 00:22:46,229
اگه میخوای بکشیم
زودتر انجامش بده
360
00:22:46,231 --> 00:22:49,865
چرا باید بکشمت؟
361
00:22:49,867 --> 00:22:54,271
بر خلاف دیگران من از خیانت تو
جون سالم بدر بردم
362
00:22:54,273 --> 00:22:57,005
در مورد چی صحبت میکنی؟
363
00:22:57,007 --> 00:23:02,076
320نفری که از ارک حذف شدن تا
364
00:23:02,078 --> 00:23:05,544
بقیه بتونن زنده بمونن
365
00:23:05,546 --> 00:23:08,144
تو میدونستی که اونا قرار قربانی بشن
366
00:23:08,146 --> 00:23:13,583
!رادیو رو میگی
367
00:23:13,585 --> 00:23:15,451
نمیدونستم که اون قراره اتفاق بیوفته
368
00:23:15,453 --> 00:23:18,654
این بخشش من نیست که تو
باید دنبالش باشی
369
00:23:18,656 --> 00:23:20,256
بخشش اوناست
370
00:23:20,258 --> 00:23:22,094
قاتل
371
00:23:22,096 --> 00:23:23,595
قاتل
372
00:23:23,597 --> 00:23:25,562
قاتل
373
00:23:25,564 --> 00:23:27,464
قاتل
374
00:23:27,466 --> 00:23:29,334
قاتل
375
00:23:29,336 --> 00:23:30,437
قاتل
376
00:23:30,439 --> 00:23:32,137
قاتل-
بسته-
377
00:24:14,852 --> 00:24:18,786
این اونجوری که فکر میکردی نیست نه؟
378
00:24:20,988 --> 00:24:22,322
بابا؟
379
00:24:58,454 --> 00:25:00,755
هی، ماه اینجاست؟
380
00:25:00,757 --> 00:25:01,889
.....مانتی
381
00:25:01,891 --> 00:25:02,991
اگه ماه همکاری نکنه من
382
00:25:02,993 --> 00:25:04,826
نمیتونم جذر و مد رو عوص کنم
383
00:25:04,828 --> 00:25:06,027
گمشو بیرون
384
00:25:06,029 --> 00:25:09,431
این یه قانون فیزیک سادس
385
00:25:10,834 --> 00:25:12,670
همینجا بمون
386
00:25:25,526 --> 00:25:28,027
زخمتو بپیچ بیا بیرون
387
00:25:38,579 --> 00:25:41,818
تو واقعی نیستی ،هستی؟
388
00:25:41,820 --> 00:25:45,220
ببخشید بچه جون
ایکاش بودم
389
00:25:45,222 --> 00:25:49,558
وایسا ببینم این چجوری ممکنه؟
390
00:25:49,560 --> 00:25:54,495
من دارم فکر میکنم چرا
تا اینکه چجوری
391
00:25:54,497 --> 00:25:55,931
چرا من؟
392
00:25:58,501 --> 00:26:01,537
چون دلم برات تنگ شده
393
00:26:01,539 --> 00:26:04,610
چیزای مهمتری هست که تو بخوای بهش فکر کنی
394
00:26:15,686 --> 00:26:18,586
تو ازم میخوای تا مادرمو ببخشم
395
00:26:26,194 --> 00:26:27,862
396
00:26:29,732 --> 00:26:33,535
مادرت دوستت داره کلارک
397
00:26:33,537 --> 00:26:35,670
اون به تو خیانت کرد
398
00:26:35,672 --> 00:26:37,940
چجوری میتونم اونو بخاطر این کار ببخشم
399
00:26:40,678 --> 00:26:43,914
این نگاه ناامیدیت منصفانه نیست
400
00:26:46,251 --> 00:26:48,151
دارم تلاشمو میکنم
401
00:26:48,153 --> 00:26:51,619
همیشه سعیمو میکنم
402
00:26:51,621 --> 00:26:53,755
ولی همه رو من حساب میکنن
403
00:26:53,757 --> 00:26:55,459
و این خیلی سخته
404
00:26:55,461 --> 00:26:59,627
بیا اینجا
میدونم عزیزم
405
00:27:00,997 --> 00:27:04,135
برات سخت بوده ،نه؟
406
00:27:04,137 --> 00:27:07,504
من اجازه دادم یکی رو شکنجه بدن
407
00:27:10,677 --> 00:27:14,648
گوش کن
408
00:27:14,710 --> 00:27:17,145
داری بهترین کاری رو که میتونی انجام میدی
409
00:27:17,147 --> 00:27:21,215
میخوای بگم که مامان بهترین
کاری رو که میتونست کرد؟
410
00:27:21,217 --> 00:27:23,953
این درباره اینه که تو چی میخوای
411
00:27:26,023 --> 00:27:29,525
تو بخاطر اونه که مردی
412
00:27:29,527 --> 00:27:31,930
اون لیاقت بخشش منو نداره
413
00:27:31,932 --> 00:27:36,792
به من گوش کن
414
00:27:36,794 --> 00:27:40,498
بخشش درباره این نیست که
مردم لیاقت چی رو دارن
415
00:27:46,339 --> 00:27:49,043
ببین من متاسفم
416
00:27:49,045 --> 00:27:50,645
نمیتونم
417
00:27:50,647 --> 00:27:53,349
!!حالا هرچی دیوونه عوضی
418
00:27:53,351 --> 00:27:54,950
بابا؟
419
00:28:02,721 --> 00:28:03,451
حرکت نکن
420
00:28:06,326 --> 00:28:09,165
باید همین حالا بریم
421
00:28:12,706 --> 00:28:14,206
چرا داری این کارو میکنی؟
422
00:28:14,208 --> 00:28:16,010
فقط لباستو بپوس
423
00:28:16,012 --> 00:28:18,815
اونا میفهمن که تو کمکم کردی
424
00:28:18,817 --> 00:28:21,951
تو خودت گفتی...اینجا بمونی میمیری
425
00:28:21,953 --> 00:28:23,652
من نمیزارم این اتفاق بیوفته
426
00:28:25,858 --> 00:28:27,859
من نمیخوام تو رو تو خطر قرار بدم
427
00:28:27,861 --> 00:28:30,061
باید همین حالا اینکارو بکنیم
428
00:28:30,063 --> 00:28:31,329
باشه
429
00:28:31,331 --> 00:28:34,536
حتی تو لباس هم دیده میشم
430
00:28:34,538 --> 00:28:37,436
اونا الان خیلی چیزا رو میبینن
431
00:28:37,438 --> 00:28:39,975
پاشو
432
00:28:42,781 --> 00:28:44,983
خیلی خوب بریم
433
00:28:46,620 --> 00:28:48,791
چیکار کردی؟
434
00:28:48,793 --> 00:28:51,797
یه خورده جیره زمستونمون رو زودتر
استفاده کردم
435
00:28:51,799 --> 00:28:55,339
اجیل دیوونه کننده، همونی
که به نگهبان دادی
436
00:28:55,341 --> 00:28:57,041
اونا حالو بد میکنن باعث
توهم میشن
437
00:28:57,043 --> 00:28:58,710
ولی اثرش از بین میره
438
00:28:58,712 --> 00:29:00,878
فقط سعی کن هر چقدر که
میتونی از اینجا دور شی باشه؟
439
00:29:00,880 --> 00:29:03,247
و سعی کن خودتو به کشتن ندی
440
00:29:35,311 --> 00:29:37,779
دوباره بهم بگو
441
00:29:37,781 --> 00:29:40,180
تو زیباترین جارو بین
442
00:29:40,182 --> 00:29:42,282
جاروهای تو کمد جاروها هستی
443
00:29:42,284 --> 00:29:45,020
444
00:29:50,796 --> 00:29:53,030
این با من
445
00:29:53,032 --> 00:29:55,168
446
00:29:55,170 --> 00:29:56,604
447
00:30:24,539 --> 00:30:27,009
قاتل
448
00:30:27,011 --> 00:30:28,311
قاتل
449
00:30:28,313 --> 00:30:30,378
قاتل
450
00:30:30,380 --> 00:30:31,678
قاتل
451
00:30:31,680 --> 00:30:33,781
قاتل
452
00:30:38,122 --> 00:30:41,189
لطفا منو بکش
453
00:30:41,191 --> 00:30:42,658
منو بکش
454
00:30:50,297 --> 00:30:53,230
این حقمه خواهش میکنم
455
00:30:57,471 --> 00:31:01,207
دیگه نمیتونم بجنگم
456
00:31:01,209 --> 00:31:06,243
نمیدونی؟ زندگی خودش یه جنگه
457
00:31:11,018 --> 00:31:13,387
من باید چیکار کنم؟
458
00:31:13,389 --> 00:31:17,293
زندگی کن، نفس بکش، زجر بکش
459
00:31:17,295 --> 00:31:21,398
تو اینرو به اونا مدیونی
ارامش مرگ رو میخوای؟
460
00:31:22,734 --> 00:31:25,838
باید بدستش بیاری
461
00:31:25,840 --> 00:31:26,839
462
00:31:26,841 --> 00:31:28,841
!بجنگ
463
00:31:38,083 --> 00:31:41,847
فکر میکنی لیاقت اینو داری که
از درد هات رها بشی؟
464
00:31:41,849 --> 00:31:44,251
تو لیاقت این موهبت رو داری؟
465
00:31:44,253 --> 00:31:46,722
چون قراره بدستش بیاری
466
00:31:52,293 --> 00:31:54,729
چیزه شخصی نیست
467
00:32:02,171 --> 00:32:04,038
بزارش زمین دکس
468
00:32:05,874 --> 00:32:08,575
باید اون پایین میموندی کلارک
469
00:32:08,577 --> 00:32:11,674
سعی کردم نکشمت ولی مجبورم
470
00:32:11,676 --> 00:32:14,507
و شاموی گفت که شاهدی نباشه
471
00:32:14,509 --> 00:32:16,774
داره درمورد چی صحبت میکنه؟
472
00:32:16,776 --> 00:32:19,406
شاموی بهش ماموریت داده
473
00:32:19,408 --> 00:32:21,942
اون به من تفنگ رو داد که
رئیس شورا رو بکشم
474
00:32:21,944 --> 00:32:24,277
سریع از اینجا برو تا تو رو نکشم
475
00:32:24,279 --> 00:32:27,410
بزارش زمین
476
00:32:27,412 --> 00:32:28,611
انتخاب خودته
477
00:32:32,548 --> 00:32:34,147
نه
478
00:32:53,227 --> 00:32:54,827
ولش کن
479
00:33:22,892 --> 00:33:26,527
تو خوبی
480
00:33:26,529 --> 00:33:28,695
نه
481
00:33:29,697 --> 00:33:31,631
...مادرم
482
00:33:33,099 --> 00:33:36,365
اگه میدونست که من چیکار کردم
483
00:33:36,367 --> 00:33:39,237
....کی هستم
484
00:33:39,239 --> 00:33:41,607
اون منو بزرگ کرد که بهتر از این
باشم، تا خوب باشم
485
00:33:41,609 --> 00:33:43,473
بلامی
486
00:33:43,475 --> 00:33:45,805
و من تنها کاری که میکنم صدمه
زدن به مردم
487
00:33:47,544 --> 00:33:49,178
من یه هیولام
488
00:33:49,180 --> 00:33:51,979
489
00:33:51,981 --> 00:33:54,448
تو امروز جون منو نجات دادی
490
00:33:54,450 --> 00:33:58,654
ممکنه بعضی اوقات یه عوضی به
...تمام معنا باشی
491
00:33:58,656 --> 00:34:04,893
ولی من بهت نیاز دارم
492
00:34:04,895 --> 00:34:09,133
ما هممون بهت نیاز داریم
493
00:34:09,135 --> 00:34:11,036
اگه به خاطر تو نبود هیچکدوممون
494
00:34:11,038 --> 00:34:14,138
نمیتوستیم از اینجا
جون سالم بدر ببریم
495
00:34:14,140 --> 00:34:16,876
تو بخشش میخوای باشه
من میبخشمت
496
00:34:16,878 --> 00:34:19,476
تو بخشیده شدی باشه
497
00:34:19,478 --> 00:34:23,114
ولی تو نمیتونی فرار کنی بلامی
498
00:34:23,116 --> 00:34:26,517
تو باید با من برگردی
499
00:34:26,519 --> 00:34:29,185
تو باید باهاش مقابله کنی
500
00:34:29,187 --> 00:34:31,922
همونطور که تو با مادرت مواجه شدی؟
501
00:34:38,759 --> 00:34:41,058
تو راست میگی
502
00:34:41,060 --> 00:34:43,826
من نمیخوام با مادرم روبرو بشم
503
00:34:43,828 --> 00:34:46,896
نمیخوام به هیچ وجه باهاش روبرو بشم
504
00:34:48,765 --> 00:34:51,169
تنها چیزی که هر روز بهش فکر میکنم اینه
که
505
00:34:51,171 --> 00:34:55,708
کی میخواد ما رو زنده نگه داره،
ما چاره ی دیگه ای نداریم
506
00:35:01,216 --> 00:35:04,749
جاحا وقتی بیاد اینجا منو میکشه
507
00:35:04,751 --> 00:35:08,221
یه کاریش میکنبم
508
00:35:11,024 --> 00:35:14,191
میشه بعدا یه کاریش بکنیم؟
509
00:35:22,465 --> 00:35:25,066
هر موقع خودت اماده بودی
510
00:35:35,576 --> 00:35:37,845
شب سختی بود؟
511
00:35:37,847 --> 00:35:43,387
اره سرم داره میترکه
تو چطور؟
512
00:35:43,389 --> 00:35:45,857
من کاملا مطمئنم که یه مخروط کاج رو خوردم
513
00:35:45,859 --> 00:35:47,625
چون خودش به من گفت
بیا منو بخور
514
00:35:47,627 --> 00:35:50,161
اون رفته زمینیه رفته
515
00:35:53,798 --> 00:35:55,999
اگه اون بقیه زمینیا رو
باخودش بیاره چی؟
516
00:35:56,001 --> 00:35:57,501
اون هممون رو میکشه
517
00:35:57,503 --> 00:35:58,869
یا بدتر
518
00:35:58,871 --> 00:36:01,505
بزار زمینیا بیان
519
00:36:01,507 --> 00:36:06,812
ما به اندازه کافی ازشون ترسیدیم
وچرا؟
520
00:36:06,814 --> 00:36:09,246
بخاطر نیزه ها و چاقو هاشون
521
00:36:09,248 --> 00:36:11,615
شما رو نمیدونم
522
00:36:11,617 --> 00:36:13,852
ولی من از ترس خسته شدم
523
00:36:18,025 --> 00:36:19,693
524
00:36:19,695 --> 00:36:21,430
امکان نداره
525
00:36:21,432 --> 00:36:24,166
اینا اسلحه ان، باشه، اسباب بازی نیستن
526
00:36:24,168 --> 00:36:26,735
و ما باید اماده باشیم تا هر وقت
نگهبانا
527
00:36:26,737 --> 00:36:28,604
با سفینه اومدن اینارو بهشون تحویل بدیم
528
00:36:28,606 --> 00:36:30,608
ولی تا اون موقع
529
00:36:30,610 --> 00:36:32,611
اینا باعث امنیت ما میشن
530
00:36:32,613 --> 00:36:35,045
و یه عالمه از اینا
اونجا هست
531
00:36:35,047 --> 00:36:37,448
فردا شروع به تمرین میکنیم
532
00:36:37,450 --> 00:36:41,654
و وقی که زمینیا بیان
533
00:36:41,656 --> 00:36:44,123
ما اماده جنگ هستیم
534
00:37:16,266 --> 00:37:20,007
من ازت انتظار ندارم که منو ببخشی
535
00:37:20,009 --> 00:37:23,211
ولی باید یه راهی پیدا کنی
که با من زندگی کنی
536
00:37:24,849 --> 00:37:27,614
چون من هیچ جا نمیرم
537
00:37:30,851 --> 00:37:34,422
بلامی
538
00:37:34,424 --> 00:37:35,857
وقتشه
539
00:37:46,102 --> 00:37:50,237
زمینیه فرار کرده، کار تو بوده؟
540
00:37:51,374 --> 00:37:53,376
من هیچ نقشی تو اون قضیه نداشتم
541
00:37:57,510 --> 00:38:00,246
بخاطر پتو ممنون
542
00:38:05,315 --> 00:38:08,017
اقای بلیک
543
00:38:08,019 --> 00:38:10,321
الان چند وقت که میخوام با شما صحبت کنم
544
00:38:10,323 --> 00:38:12,056
قبل اینکه شما بگین
545
00:38:12,058 --> 00:38:14,193
میخواستم یه چیزی بگم
546
00:38:14,195 --> 00:38:16,465
وقتی شما ما رو اینجا فرستادین
547
00:38:16,467 --> 00:38:21,236
شما مارو فرستادین تا بمیریم ولی
به طور معجزه آسایی
548
00:38:21,238 --> 00:38:24,172
اکثر ما هنوز زنده ایم
549
00:38:24,174 --> 00:38:27,779
و بخش اعظمش بخاطر همین اقاست
550
00:38:27,781 --> 00:38:30,181
بخاطر بلامی
551
00:38:32,552 --> 00:38:34,920
اون یکی از ماست و لیاقت
552
00:38:34,922 --> 00:38:37,058
بخشیده شدن از جرایمشو داره
553
00:38:37,060 --> 00:38:39,060
درست مثل بفیه ما
554
00:38:39,062 --> 00:38:41,030
کلارک من از دیدگاه تو قدردانی میکنم
555
00:38:41,032 --> 00:38:42,434
ولی این به سادگی ها نیست
556
00:38:42,436 --> 00:38:44,405
سادس اگه که بخواین بدونین
557
00:38:44,407 --> 00:38:46,141
چه کسی تو ارک میخواد شما بمیرین
558
00:38:59,826 --> 00:39:02,159
بلامی بلیک
559
00:39:02,161 --> 00:39:05,059
تو از جرایمت بخشیده شدی
560
00:39:06,562 --> 00:39:13,334
حالا به من بگو کی بهت تفنگ رو داد
561
00:39:28,790 --> 00:39:31,825
تو باعث رسوایی هستی
562
00:39:31,827 --> 00:39:34,261
من بخاطر چیزی که بهش اعتقاد دارم میجنگم
563
00:39:34,263 --> 00:39:36,692
درست مثل تو-
و اون دقیقا چیه؟-
564
00:39:50,781 --> 00:39:54,149
میخوام یبه این یه نگاه بندازم
565
00:39:54,151 --> 00:39:58,259
تفنگ؟ واقعا؟
566
00:39:58,261 --> 00:40:00,026
زمینیه فرار کرده
567
00:40:00,028 --> 00:40:02,526
باید انتظار تلافی رو داشته باشیم
568
00:40:02,528 --> 00:40:04,663
باید اماده باشیم
569
00:40:04,665 --> 00:40:07,498
اره اتفاقا اجدادمون هم میخواستن اماده باشن
570
00:40:07,500 --> 00:40:09,432
بخاطر همین هم بمب ساختن
571
00:40:09,434 --> 00:40:11,503
اسلحه و بمب اتم باهم یکی نیستن
572
00:40:11,525 --> 00:40:13,858
اگه تو دست بلامی باشه ، هستن
573
00:40:13,860 --> 00:40:15,525
کلارک بیخیال
574
00:40:15,527 --> 00:40:17,059
نمیتونی پیش بینی کنی
اون میخواد چیکار کنه
575
00:40:17,061 --> 00:40:18,826
هیچ جواب کاملی
برای این وجود نداره فین
576
00:40:18,828 --> 00:40:20,861
زمینیه جون اوکتویا رو نجات داد
577
00:40:20,863 --> 00:40:22,961
و بلامی اون رو اورد اینجا
و شکنجش داد
578
00:40:22,963 --> 00:40:24,462
اره ولی اگه بلامی اونو نمیاورد
اینجا تو الان
579
00:40:24,464 --> 00:40:25,830
مرده بودی-
میدونمج
580
00:40:25,832 --> 00:40:28,700
من بهش اعتماد دارم
581
00:40:30,803 --> 00:40:34,537
جدی نمیگی
582
00:40:34,539 --> 00:40:37,406
جدیم
583
00:40:37,408 --> 00:40:40,572
کلارک
584
00:40:40,574 --> 00:40:43,643
تو و بلامی دارین مارو به
جای خطرناکی رهبری میکنین
585
00:40:43,645 --> 00:40:47,412
ای کاش اول با من درموردش صحبت میکردی
586
00:40:47,414 --> 00:40:49,946
ای کاش تو با من در مورد خیلی
چیزا صحبت میکردی
587
00:40:49,948 --> 00:40:52,682
ولی نکردی
588
00:41:13,071 --> 00:41:15,371
خدارو شکر که تویی
589
00:41:15,373 --> 00:41:17,573
فکر کردم دیگه نزدیک اینه
که پرتابم کنن
590
00:41:21,077 --> 00:41:24,647
دیگه به اونجاها نمیرسه ، فرمانده
591
00:41:24,649 --> 00:41:26,116
وایسا ببینم چی شده؟
592
00:41:26,118 --> 00:41:28,353
من فقط کاری رو کردم که تو خواستی
593
00:41:29,906 --> 00:41:34,906
>> ارائه ای از تیم ترجمه نایت مووی <<
594
00:41:35,050 --> 00:41:42,054
ترجمه: ~ Amir Diba ~
amirdiba.sub@gmail.com