1 00:00:00,932 --> 00:00:02,498 Tidligere i The 100... 2 00:00:02,518 --> 00:00:05,412 - I bliver sendt til Jorden. - Alle 100. 3 00:00:05,414 --> 00:00:09,181 Fanger, I har et job. Hold jer i live. 4 00:00:09,183 --> 00:00:13,519 For at gøre det, skal I finde Mount Weather straks. 5 00:00:13,521 --> 00:00:16,422 - Intet, vi har prøvet, vil redde Arken. - Har I prøvet ikke at redde den? 6 00:00:16,424 --> 00:00:19,991 Skal vi virkelig gøre det her? Bringe Arken ned til Jorden? 7 00:00:23,747 --> 00:00:26,348 I startede en krig, I ikke kan slutte. 8 00:00:26,350 --> 00:00:30,085 - Du ved ikke, hvad dit folk har gjort. - Vi var nødt til at stoppe angrebet. 9 00:00:30,087 --> 00:00:32,454 Bjergmændene kommer, og de slår os alle ihjel. 10 00:00:33,527 --> 00:00:35,494 - Raven. - Murphy skød hende. 11 00:00:35,496 --> 00:00:36,996 Få hende ind i transportskibet. 12 00:00:36,998 --> 00:00:40,099 Vi er nødt til at tage af sted. Der er en hær på vej imod os. 13 00:00:40,101 --> 00:00:44,436 Bliver vi, dør vi i nat, så pak jeres ting. 14 00:00:44,438 --> 00:00:48,207 Tag, hvad I kan bære. Nu. 15 00:01:06,192 --> 00:01:07,960 Det skulle stoppe blødningen. 16 00:01:08,595 --> 00:01:11,430 Jeg forstår det ikke. Hvordan fik Murphy et skydevåben? 17 00:01:11,432 --> 00:01:13,699 - Det er en lang historie. - Vi var heldige. 18 00:01:13,701 --> 00:01:16,668 Havde Murphy ramt benzintanken, ville vi være døde. 19 00:01:16,770 --> 00:01:18,804 Er der raketbrændstof der nede? 20 00:01:18,806 --> 00:01:22,207 - Nok til en bombe? - Nok til 100 bomber - 21 00:01:22,209 --> 00:01:24,009 - hvis vi havde noget krudt. 22 00:01:24,011 --> 00:01:27,045 Lad os tage tilbage til flænserne. Måske vil de hjælpe os. 23 00:01:27,047 --> 00:01:30,015 Min fjendes fjende, er min ven, ikke? 24 00:01:30,017 --> 00:01:32,918 Ikke denne fjende. Vi så dem, tro mig - 25 00:01:32,920 --> 00:01:35,086 - det er ikke en mulighed. - Der er ikke tid til det her. 26 00:01:35,088 --> 00:01:37,956 - Kan hun gå? - Nej, vi må bære hende. 27 00:01:37,958 --> 00:01:39,858 Nej. Jeg kan sagtens. 28 00:01:39,860 --> 00:01:44,296 Hør på mig. Kuglen er stadig inden i dig. 29 00:01:44,298 --> 00:01:46,431 Hvis der ikke er nogen indre blødninger, - 30 00:01:46,433 --> 00:01:48,433 - holder det måske, indtil vi er i sikkerhed. 31 00:01:48,435 --> 00:01:51,435 Du skal ikke gå derhen, er det forstået? 32 00:01:53,372 --> 00:01:59,309 - Jeg henter båren. - Du er hurtig til at komme væk... 33 00:01:59,382 --> 00:02:02,183 At dø i en kamp, man ikke kan vinde, er ikke modigt, Bellamy. Det er dumt. 34 00:02:02,185 --> 00:02:04,653 Det lyder, som om alle kujoner flygter fra kamp. 35 00:02:04,655 --> 00:02:06,854 Så er det nok! 36 00:02:08,824 --> 00:02:10,892 Vi skal af sted. 37 00:02:10,894 --> 00:02:14,295 Hvad hvis de følger efter? Der er 200 kilometer til havet. 38 00:02:14,297 --> 00:02:18,099 Vi spilder tiden. Vil han blive, så kan han blive. 39 00:02:18,101 --> 00:02:20,934 Nej, han kan ikke. 40 00:02:24,607 --> 00:02:27,809 Vi kan ikke gøre det uden dig, Bellamy. 41 00:02:27,911 --> 00:02:30,678 Hvad skal jeg sige, Clarke? 42 00:02:30,680 --> 00:02:33,881 Sig, at du er med os. 43 00:02:33,883 --> 00:02:36,350 Børnene lytter til dig. 44 00:02:36,352 --> 00:02:39,320 De gør sig klar til at tage af sted, de lytter mere til dig. 45 00:02:39,322 --> 00:02:41,322 Jeg gav dem et let valg. 46 00:02:41,324 --> 00:02:45,326 Men for fem minutter siden ville de slås og dø for dig. 47 00:02:45,428 --> 00:02:48,028 Du inspirerer dem. 48 00:02:50,766 --> 00:02:54,568 Jeg er bange for, at vi får brug for det igen, inden dagen er omme. 49 00:03:38,080 --> 00:03:40,880 Du gjorde det godt her, Bellamy. 50 00:03:40,915 --> 00:03:43,584 - 18 døde. - 82 er i live. 51 00:03:44,986 --> 00:03:47,286 Du gjorde det godt. 52 00:04:35,035 --> 00:04:37,537 Ved du, hvad jeg vil gøre som det første, når vi når stranden? 53 00:04:37,539 --> 00:04:40,240 - Nej, hvad? - Surfe. 54 00:04:40,242 --> 00:04:42,509 Stille. Hold jeres øjne åbne. 55 00:04:42,511 --> 00:04:47,580 Ikke mere skov. Udsigt til havet. Ikke flere forbandede træer. Kun blåt vand. 56 00:04:51,385 --> 00:04:53,485 Hvad er der? 57 00:04:55,423 --> 00:04:59,525 - Hvorfor stopper vi? - Jeg ved det ikke. 58 00:05:00,828 --> 00:05:03,195 Jeg kan ikke se noget. 59 00:05:09,571 --> 00:05:11,838 Jordboere! 60 00:05:12,163 --> 00:05:16,163 Oversat af UNiTYSERiER www.DanishBits.org 61 00:05:17,044 --> 00:05:22,648 Af sted! Af sted! 62 00:05:22,650 --> 00:05:25,484 - Jeg kan ikke se nogen. - De er lige bag os. Løb! 63 00:05:25,486 --> 00:05:28,654 - Ind bag hegnet. - Luk porten. Luk porten. 64 00:05:45,272 --> 00:05:48,374 Hvor er de? Hvorfor angriber de ikke? 65 00:05:49,843 --> 00:05:54,680 - Fordi vi gør præcis, som de ønskede. - Hvad mener du? 66 00:05:55,716 --> 00:05:57,950 Lincoln sagde, at spejderne ville ankomme først. 67 00:05:57,952 --> 00:06:01,420 Hvis det kun er dem, kan vi kæmpe os ud. Det ville Lincoln have gjort. 68 00:06:01,422 --> 00:06:04,023 Vi er færdige med at gøre, hvad den jordbo ville gøre. 69 00:06:04,025 --> 00:06:06,358 Vi prøvede, og nu er Drew død. Vil du være den næste? 70 00:06:06,360 --> 00:06:10,062 Den jordbo reddede vores liv. Jeg er enig med Octavia. 71 00:06:10,064 --> 00:06:13,732 - Vi ved kun, at der er én spejder. - En spejder med fantastisk sigte. 72 00:06:13,734 --> 00:06:16,768 Clarke, vi kan stadig gøre dette. 73 00:06:19,406 --> 00:06:23,175 Det er op til dig, prinsesse. Hvad skal vi? 74 00:06:23,177 --> 00:06:26,778 Løbe, og blive pillet fra en efter en? Eller blive og kæmpe imod? 75 00:06:38,625 --> 00:06:41,793 Hvis vi stadig er her, når Tristan kommer... 76 00:06:41,795 --> 00:06:44,363 Lincoln sagde "spejdere", mere end en. 77 00:06:44,365 --> 00:06:48,367 Han sagde: "Kom hjem, før spejderne kommer." Finn, de er her allerede. 78 00:06:50,837 --> 00:06:52,838 Du får din kamp. 79 00:06:52,840 --> 00:06:56,208 Det er det, vi har gjort os klar til. 80 00:06:56,210 --> 00:06:59,845 Dræb dem, før de dræber os. Skytter, til jeres poster. 81 00:06:59,847 --> 00:07:05,116 Brug tunnellerne til at komme ind og ud. Porten forbliver lukket fra nu af. 82 00:07:09,155 --> 00:07:13,658 - Du er ikke en skytte. - Nej, jeg er ikke. 83 00:07:13,660 --> 00:07:17,128 Som du sagde... Jeg er en jordbo. 84 00:07:23,803 --> 00:07:27,038 Af sted til skyttehullerne. 85 00:07:28,474 --> 00:07:30,442 Hvordan gør vi det her? 86 00:07:30,444 --> 00:07:35,847 Vi har 25 geværer, der har cirka 20 skud hver. Det er omkring 500 skud. 87 00:07:35,849 --> 00:07:41,052 Mens I var væk, lavede vi nogle forbedringer. Kløften er mineret. 88 00:07:41,054 --> 00:07:43,855 Delvist mineret, takket være Murphy. 89 00:07:43,857 --> 00:07:47,892 Det er stadig hovedvejen ind. Bruger jordboerne den, får vi det at se. 90 00:07:47,894 --> 00:07:51,329 - Hun lavede også granater. - Det er ikke så mange. 91 00:07:51,331 --> 00:07:53,931 Igen, tak, Murphy. 92 00:07:55,902 --> 00:07:59,938 Vi sørger for, de rammer. Kommer jordboerne igennem hovedporten - 93 00:07:59,940 --> 00:08:03,273 - bør geværer og granater tvinge dem tilbage. 94 00:08:03,776 --> 00:08:08,078 - Og derefter? - Så lukker vi døren og beder. 95 00:08:08,981 --> 00:08:10,982 For hvad? 96 00:08:10,984 --> 00:08:14,084 At skibet holder dem ude? For det gør det ikke. 97 00:08:16,589 --> 00:08:20,460 Så lad dem ikke slippe igennem porten. Skyttehuller, hør godt efter. 98 00:08:20,462 --> 00:08:25,029 Hold øjne og ører åbne. Gør så meget skade som muligt. 99 00:08:25,031 --> 00:08:28,833 Hold dem væk, indtil de vender om. Det er planen. 100 00:08:28,835 --> 00:08:32,136 Det er altid din plan. Som bomben på broen. 101 00:08:32,905 --> 00:08:38,809 - Har du en bedre ide? - Det kan ikke være så let. 102 00:08:41,613 --> 00:08:46,484 Du sagde, der var brændstof på raketterne, ikke? Nok til 100 bomber. 103 00:08:46,486 --> 00:08:49,653 Jeg sagde også, at vi ikke havde noget krudt tilbage. 104 00:08:49,655 --> 00:08:54,058 Jeg vil ikke bygge en bombe. Jeg vil affyre dem. 105 00:08:55,661 --> 00:09:02,733 Lokke dem tæt på. Affyre raketterne. En ring af ild. 106 00:09:02,735 --> 00:09:07,871 - Stegte jordboere. Jeg kan lide det. - Vil det virke? 107 00:09:10,242 --> 00:09:14,244 Kablerne er et stort rod, men ja. 108 00:09:14,246 --> 00:09:17,981 Får jeg nok tid, så steger jeg dem grundigt. 109 00:09:24,098 --> 00:09:26,731 Sådan her får vi Arken til Jorden. 110 00:09:26,733 --> 00:09:30,568 Trin et: Adskillelse af go-sci. 111 00:09:30,570 --> 00:09:35,173 En række eksplosioner frigør ringen, som vi står i, fra resten af Arken. 112 00:09:35,175 --> 00:09:38,943 Når vi er fri, vil alle bagbordsraketter blive affyret - 113 00:09:38,945 --> 00:09:41,412 - og vores bane vil nedbrydes. 114 00:09:41,414 --> 00:09:43,882 Trin to: Genindtræden. 115 00:09:43,884 --> 00:09:48,620 Genindtræden vil blive voldsomt og meget varmt. 116 00:09:48,622 --> 00:09:52,390 Friktionen vil dele Arken op i dens oprindelige stationer. 117 00:09:52,392 --> 00:09:58,763 Nogle af stationerne, og vi ved ikke hvilke, vil eksplodere. 118 00:10:00,200 --> 00:10:03,100 Nogen af os vil være på disse stationer. 119 00:10:05,304 --> 00:10:08,506 Hvilket fører os til trin tre: Landing. 120 00:10:08,608 --> 00:10:11,809 Alle styrbords raketter, på de overlevende stationer, vil affyre. 121 00:10:11,811 --> 00:10:15,446 Og som landingsraketter vil de formindske sammenstødet yderligere. 122 00:10:15,448 --> 00:10:24,488 Vi må ikke lande med mere end 110 km/t. Alt over kan ikke overleves. 123 00:10:30,662 --> 00:10:34,165 Ingen sagde, at det ville blive let, folkens. 124 00:10:37,302 --> 00:10:41,371 Hvis vi ikke prøver... Dør vi alle. 125 00:10:45,678 --> 00:10:48,579 Hvor tæt på børnene lander vi? 126 00:10:54,586 --> 00:10:57,087 Så tæt på vi kan. 127 00:11:04,029 --> 00:11:07,631 - Finn, kan du se den derovre? - Nej. 128 00:11:07,633 --> 00:11:14,404 Raven, vi kan ikke finde tændingen. Raven? 129 00:11:16,775 --> 00:11:21,011 - Jeg kan ikke mærke mine ben. - Vi kommer. 130 00:11:24,583 --> 00:11:26,916 Lad mig se. 131 00:11:48,406 --> 00:11:51,040 Er det så slemt? 132 00:11:56,749 --> 00:11:58,948 Raven. 133 00:12:00,351 --> 00:12:02,785 Kuglen er i din rygsøjle. 134 00:12:06,724 --> 00:12:08,858 Du bløder indvendigt. 135 00:12:14,132 --> 00:12:18,101 Så må vi vist skynde os. Gå derned igen. 136 00:12:21,105 --> 00:12:24,274 Ville det hjælpe, hvis vi kunne bremse blødningen? 137 00:12:24,276 --> 00:12:27,410 Selvfølgelig ville det hjælpe. Kan du fortælle mig, hvordan jeg gør det? 138 00:12:27,412 --> 00:12:29,345 Det, jordboerne havde, koaguleringsmidlet. 139 00:12:29,347 --> 00:12:32,582 - Du sagde, at Lincoln også havde noget. - Ja, i kassen med modgift, men jeg... 140 00:12:32,584 --> 00:12:34,920 Der er sikkert mere i hans grotte. Hvis jeg kan komme derhen... 141 00:12:34,963 --> 00:12:40,456 - Vent, nej. - Jeg kan klare det. 142 00:12:40,458 --> 00:12:45,161 - Clarke, sig, at han er en idiot. - Raven. 143 00:12:45,163 --> 00:12:48,765 Hvad? Jeg vil ikke lade dig dø for at redde mig. 144 00:12:48,767 --> 00:12:54,870 Hvis du ikke vil lade mig redde dig, hvad så med at vi redder alle de andre? 145 00:12:56,474 --> 00:12:59,641 Du er den eneste der kan affyre raketterne. 146 00:13:02,246 --> 00:13:05,514 Hvis du dør, dør vi alle. 147 00:13:08,652 --> 00:13:11,052 Jeg kommer snart igen. 148 00:13:11,855 --> 00:13:14,957 Finn, vent. 149 00:13:14,959 --> 00:13:18,526 Clarke, jeg er nødt til det. 150 00:13:21,165 --> 00:13:23,932 Jeg vil ikke miste dig igen. 151 00:13:27,070 --> 00:13:29,337 Det gør du ikke. 152 00:13:40,748 --> 00:13:46,017 Hydro Station er klar. Mecha Station, klar. 153 00:13:46,119 --> 00:13:48,186 Klar. 154 00:13:48,188 --> 00:13:51,089 Aero Station, klar. 155 00:13:51,091 --> 00:13:53,524 Klar. 156 00:13:53,526 --> 00:13:57,795 Kansler Jaha, alle stationer er klar til affyring. 157 00:13:59,932 --> 00:14:05,837 Må I forlade denne kyst i fred. 158 00:14:05,839 --> 00:14:10,307 Må I finde den næste med kærlighed. 159 00:14:10,676 --> 00:14:15,680 Hav en sikker rejse. Indtil vi, til sidst, rejser mod Jorden... 160 00:14:16,449 --> 00:14:23,187 - Gid, vi mødes igen. - Gid, vi mødes igen. 161 00:14:23,722 --> 00:14:26,891 - Sinclair. - Ja. 162 00:14:27,693 --> 00:14:30,895 - Få os hjem. - Det skal ske, hr. 163 00:14:33,132 --> 00:14:36,033 Indleder go-sci adskillelse... 164 00:14:36,402 --> 00:14:38,437 Om 5... 165 00:14:38,563 --> 00:14:40,881 4... 166 00:14:40,952 --> 00:14:42,895 3... 167 00:14:42,921 --> 00:14:45,295 2... 168 00:14:45,321 --> 00:14:47,594 1... 169 00:14:47,680 --> 00:14:50,380 Adskil. 170 00:15:01,528 --> 00:15:04,094 Detoneringerne mislykkedes. 171 00:15:04,096 --> 00:15:07,398 Vi kan ikke affyre. 172 00:15:07,400 --> 00:15:10,334 - Kan du lave den? - Ikke herfra, hr. 173 00:15:12,537 --> 00:15:15,838 Nogen bliver nødt til at affyre den manuelt. 174 00:15:21,212 --> 00:15:22,379 Hvad laver du? 175 00:15:23,949 --> 00:15:29,153 - Nogen må blive tilbage, Abby. - Der må være en anden måde. 176 00:15:29,155 --> 00:15:31,989 Jeg kan tage tilbage og omprogrammere systemet, men det vil tage tid. 177 00:15:31,991 --> 00:15:35,159 Vi rammer ikke i det østlige USA eller i nærheden af de 100... 178 00:15:35,161 --> 00:15:38,194 Så venter vi, til den kommer tilbage igen. 179 00:15:38,463 --> 00:15:41,664 Til den tid, har Arken ikke mere ilt tilbage. 180 00:15:49,474 --> 00:15:53,710 Frelse har en pris. 181 00:16:20,138 --> 00:16:22,672 Hvor meget ilt vil han have? 182 00:16:23,174 --> 00:16:26,209 Til en uge. Maks to uger. 183 00:16:41,025 --> 00:16:43,626 Vi er affyret. 184 00:16:44,695 --> 00:16:50,567 - Hvordan? - Lykke på rejsen, mine venner. 185 00:16:52,736 --> 00:16:57,139 - Thelonious, hvor er du? - Der, hvor jeg skal være. 186 00:16:57,441 --> 00:17:01,544 Hold godt fast, Abby. Du får snart din datter at se. 187 00:17:14,992 --> 00:17:17,659 Og jeg får min søn at se. 188 00:17:38,816 --> 00:17:41,183 De er her. 189 00:17:54,831 --> 00:17:58,868 - Hvor er Octavia? - Hun gik for fem minutter siden. 190 00:17:58,870 --> 00:18:01,436 Hun tror, hun er samurai. 191 00:18:01,571 --> 00:18:05,808 - Kan du se noget? - Nej. Hvad fanden venter de på? 192 00:18:05,810 --> 00:18:09,545 Jo længere de venter, desto bedre. Det handler om at købe tid til Raven. 193 00:18:09,547 --> 00:18:13,916 Jeg kan se dem. De bevæger sig! En, to, tre, vent, der er flere. 194 00:18:13,918 --> 00:18:16,551 Der er for mange. 195 00:18:16,588 --> 00:18:19,789 - Hvem var det? - Sterling. Sydlige skyttegrav. 196 00:18:19,791 --> 00:18:22,624 Sydlige skyttegrav rapporter omgående. 197 00:18:23,493 --> 00:18:30,165 Ja, vi er okay. De angreb ikke. Det er som at skyde et spøgelse. 198 00:18:32,669 --> 00:18:36,138 Der! Jeg kan se dem! 199 00:18:37,975 --> 00:18:43,345 Stop! Indstil skydningen! 200 00:18:43,880 --> 00:18:48,717 Genlad. Nu. Det var vores sidste magasin. 201 00:18:48,719 --> 00:18:52,554 - Vi bør falde tilbage. - Nej. Hvis denne stilling falder, - 202 00:18:52,556 --> 00:18:55,189 - kommer de lige hen til hoveddøren. 203 00:18:57,927 --> 00:19:01,196 Jeg kan ikke se nogen. De er for hurtige. 204 00:19:01,298 --> 00:19:04,331 Jeg tror, jeg ramte dem. 205 00:19:04,367 --> 00:19:08,770 - Kan du se den eller ej? - Det er et stort rod hernede. 206 00:19:08,772 --> 00:19:11,873 Den er orange. Se igen! 207 00:19:14,043 --> 00:19:17,479 Du er nødt til at finde den ledning, der forbinder det manuelle panel - 208 00:19:17,481 --> 00:19:22,150 - til elektromagneten. Det er ikke raketvidenskab. 209 00:19:22,252 --> 00:19:24,820 Det er faktisk raketvidenskab. 210 00:19:27,490 --> 00:19:30,491 Endelig har vi fundet noget, du er ikke er god til. 211 00:19:36,766 --> 00:19:39,700 Jeg plejede, at blive valgt som den første. 212 00:19:40,103 --> 00:19:45,173 Færdigheder på jorden. Ingen tyngdekraft kursus. 213 00:19:47,276 --> 00:19:50,945 Først hver gang. 214 00:19:57,253 --> 00:20:00,053 Hvordan er jeg endt her? 215 00:20:05,761 --> 00:20:08,495 Raven? 216 00:20:13,235 --> 00:20:16,069 Jeg ville vælge dig som den første. 217 00:20:19,141 --> 00:20:22,042 Selvfølgelig ville du det. Jeg er fantastisk. 218 00:20:28,717 --> 00:20:31,819 Jeg fandt det. Orange kabel. 219 00:20:31,821 --> 00:20:35,256 Det var på tide. Følg kablet til hovedpanelet. 220 00:20:39,161 --> 00:20:44,198 Raven? Det er stegt. Helt ubrugeligt. 221 00:20:44,733 --> 00:20:47,634 Sig, det ikke er så slemt, som jeg tror. 222 00:20:48,003 --> 00:20:50,870 Kan du splejse et kabel? 223 00:20:50,939 --> 00:20:53,774 - Nej. - Så er det værre. 224 00:20:58,314 --> 00:21:02,249 Tal mig i gennem det. 225 00:21:02,251 --> 00:21:05,652 De er over alt! Harper, kom ned! Vi skal bruge hjælp. 226 00:21:11,994 --> 00:21:17,063 - Raven, vores miner virkede. - Jasper kan splejse.. 227 00:21:18,834 --> 00:21:22,269 Jasper, vi skal bruge dig i transportskibet omgående. 228 00:21:22,271 --> 00:21:24,672 Vi kan ikke opgive vestskoven. 229 00:21:24,674 --> 00:21:28,208 Vestskoven er min, Bellamy. Det har jordboerne lige fundet ud af. 230 00:21:28,210 --> 00:21:31,412 - Jasper, kom herind. - Jeg kan se en! Der! 231 00:21:34,950 --> 00:21:38,819 - De vil have, vi skyder. - Jeg er løbet tør. 232 00:21:38,821 --> 00:21:42,790 De vil have, at vi løber tør for skud. Alle skytter, hør efter. 233 00:21:42,892 --> 00:21:45,792 Jordboerne angriber ikke. De får os til at spilde kugler. 234 00:21:45,794 --> 00:21:48,929 Skyd ikke, når de løber til siderne. 235 00:21:48,931 --> 00:21:51,798 Jasper har ret. Skyd ikke, før I er sikre på, det er et angreb. 236 00:21:51,800 --> 00:21:54,835 Jeg gentager, skyd ikke, før I er sikre. 237 00:21:54,937 --> 00:21:57,804 Jeg er på vej. 238 00:22:03,011 --> 00:22:06,613 Det er for ikke at fortælle os om minefeltet. 239 00:22:08,284 --> 00:22:15,422 - Hvad gør vi nu? - Angriber. 240 00:22:48,758 --> 00:22:54,495 - Nu kommer de! - Kom tilbage! 241 00:22:57,800 --> 00:23:00,734 Bellamy! 242 00:23:15,484 --> 00:23:18,986 Indrøm det. Du vil have en. 243 00:23:19,088 --> 00:23:23,657 Nej! Du er ramt. Miller, træk jer, nu! 244 00:23:23,659 --> 00:23:28,028 Kan du gå? Hold fast i mig. 245 00:23:28,030 --> 00:23:30,797 Lad mig få dig bag muren. 246 00:23:42,110 --> 00:23:44,011 Lincoln. Du er i live. 247 00:23:44,013 --> 00:23:47,747 - Jeg sagde, I skulle tage af sted. - Vi prøvede. Spejderne var der. 248 00:23:47,749 --> 00:23:52,052 - Sterling, kan I høre mig? - Hvad er det? 249 00:23:54,323 --> 00:23:56,520 - Hvorfor er du der ikke? - Raven blev skudt. 250 00:23:56,522 --> 00:23:58,288 Vi skal bruge medicin for at bremse blødningen. 251 00:23:58,290 --> 00:24:00,857 - Kom du for at redde et liv? - Jeg har ikke tid til at forklare. 252 00:24:00,859 --> 00:24:04,794 - Har du medicinen eller ej? - Jeg har det. 253 00:24:09,600 --> 00:24:14,638 Hold jeres stillinger... Tager de porten, er vi alle døde. 254 00:24:14,640 --> 00:24:17,573 Jeg tager med dig. Lad os gå. 255 00:24:20,178 --> 00:24:22,411 Vent. 256 00:24:25,817 --> 00:24:29,052 - Min fjendes fjende er min ven. - Finn, lad os komme af sted. 257 00:24:29,054 --> 00:24:31,054 Hvor langt jagtede flænserne jer? 258 00:24:31,056 --> 00:24:33,956 De ville stadig jage mig, hvis jeg ikke havde rystet dem af. Hvorfor? 259 00:24:35,059 --> 00:24:37,627 Jeg har en rigtig dårlig idé. 260 00:24:38,629 --> 00:24:46,469 - Raven, fortæl, hvordan det vil virke. - Jeg har sagt det fem gange. 261 00:24:46,471 --> 00:24:53,743 Strømmen går til elektromagneten. Det åbner ventilen. Raketten affyres. 262 00:24:53,745 --> 00:24:59,114 Det gode kabel er klar. Hvad så nu? 263 00:25:00,451 --> 00:25:05,521 Raven? Raven! 264 00:25:16,400 --> 00:25:19,969 - Er hun... - Ikke endnu. Men snart. 265 00:25:19,971 --> 00:25:22,839 De er brudt i gennem. Der er hundredvis af dem. 266 00:25:22,841 --> 00:25:25,975 De er på vej mod porten. Det er slut! 267 00:25:27,444 --> 00:25:29,645 Gør det færdigt. 268 00:25:29,780 --> 00:25:35,017 Strøm til magneten til ventilen til stegning. 269 00:25:43,127 --> 00:25:46,262 Der er for mange! Alle til transportskibet nu! 270 00:25:46,264 --> 00:25:50,433 Nej! Vi skal bruge mere tid. Skytter, bliv på jeres poster! 271 00:25:50,435 --> 00:25:53,769 Resten af jer, indenfor. Hurtigt. 272 00:26:16,626 --> 00:26:21,396 - Er det fra Arken? - Det er Arken. 273 00:26:40,350 --> 00:26:43,184 Jeg kommer, Clarke. 274 00:26:50,109 --> 00:26:52,510 Forstærkninger. 275 00:26:52,512 --> 00:26:55,980 Der er ingen i live, når de kommer hertil. 276 00:26:57,516 --> 00:27:00,250 Vælt porten! 277 00:27:08,794 --> 00:27:12,229 Flænsere! 278 00:27:57,642 --> 00:28:01,625 - Hvad har du gjort? - Jeg har vækket en sovende kæmpe. 279 00:28:01,647 --> 00:28:04,982 - Førte du flænserne herhen? - Jeg har købt os tid. 280 00:28:04,984 --> 00:28:08,007 - Hvordan har Raven det? - Ikke godt. 281 00:28:08,020 --> 00:28:12,403 - Jasper arbejder på raketterne. - Jasper? 282 00:28:13,191 --> 00:28:17,827 - Hvad er plan B? - Jasper var plan B. 283 00:28:20,866 --> 00:28:25,240 - Hvad i alverden er det? - Det ved jeg ikke, men de er afledt. 284 00:28:25,537 --> 00:28:30,044 - Af sted. - Vi når det aldrig. 285 00:28:30,046 --> 00:28:33,844 - Efterlad mig. Jeg finder en anden vej. - Jeg går ingen vegne uden dig. 286 00:28:33,846 --> 00:28:37,547 - Octavia. - Lincoln? 287 00:28:42,974 --> 00:28:46,710 - Gjorde du det her? - Sammen med Finn. 288 00:28:49,057 --> 00:28:51,629 Såret er dybt. 289 00:28:56,584 --> 00:28:59,452 Jeg kan hjælpe dig, men så skal du med mig nu. 290 00:29:02,702 --> 00:29:05,168 Gå. 291 00:29:05,777 --> 00:29:09,498 - Lad ham hjælpe dig. - Nej, jeg må gøre dette færdigt. 292 00:29:09,526 --> 00:29:12,414 Du kan ikke gå, og jeg kan ikke bære dig tilbage til transportskibet. 293 00:29:12,417 --> 00:29:15,338 Han har ret. Kampen er ovre for dig. 294 00:29:17,733 --> 00:29:20,270 Lyt til mig. 295 00:29:20,358 --> 00:29:22,859 Jeg fortalte dig, at mit liv var slut, den dag du blev født. 296 00:29:24,829 --> 00:29:30,166 Sandheden er, at mit liv ikke startede, før du blev født. 297 00:29:30,267 --> 00:29:34,103 Tag med ham. Jeg har brug for dig i live. 298 00:29:34,839 --> 00:29:38,641 Jeg har desuden også styr på dette. 299 00:29:49,086 --> 00:29:51,553 Jeg elsker dig, storebror. 300 00:29:53,424 --> 00:29:58,494 - Gid, vi mødes igen. - Gid, vi mødes igen. 301 00:30:10,307 --> 00:30:12,908 Pas på hende. 302 00:30:22,486 --> 00:30:25,287 Til væggen! 303 00:30:40,872 --> 00:30:43,706 Clarke, de bryder porten ned. 304 00:30:43,708 --> 00:30:48,644 Godt. For jeg har gjort det... Tror jeg. 305 00:30:52,215 --> 00:30:56,077 - Jeg lukker den dør. - Vent! Vi har stadig folk derude. 306 00:30:56,087 --> 00:30:58,650 - Bellamy er ikke tilbage endnu. - Brug granaterne! 307 00:31:04,594 --> 00:31:08,030 Okay, Jasper! Få alle sammen indenfor nu! 308 00:31:21,511 --> 00:31:25,914 - Der er han! - Han når det aldrig! Bellamy, løb! 309 00:31:39,963 --> 00:31:43,932 - Han dræber ham! - Giv mig den. 310 00:31:46,537 --> 00:31:51,173 Stop, Finn! Nej! Nej! 311 00:31:55,912 --> 00:32:00,328 Clarke, du kan ikke redde alle sammen. Af sted! 312 00:33:03,846 --> 00:33:06,580 Jasper, nu. 313 00:33:17,827 --> 00:33:21,595 Anya, du kan ikke vinde. 314 00:33:28,638 --> 00:33:31,906 - Dræb hende! - Stop! Hun er allerede nede. 315 00:33:31,908 --> 00:33:35,976 Raven sagde, at strømmen løber til magneten. Vi mangler bare strøm. 316 00:33:37,746 --> 00:33:41,014 Nej! Stop! Sådan er vi ikke! 317 00:33:42,618 --> 00:33:45,551 Tilbage! 318 00:33:47,055 --> 00:33:49,990 - Hun fortjener at dø! - Nej! 319 00:33:51,126 --> 00:33:54,428 Vi er ikke jordboere! 320 00:34:35,142 --> 00:34:37,576 Dette er Jordobservatoriet. 321 00:34:37,578 --> 00:34:43,048 Jordobservatoriet kalder alle Ark overlevende. Skifter. 322 00:34:46,486 --> 00:34:49,554 Dette er Jordobservatoriet. 323 00:34:49,556 --> 00:34:54,659 Jordobservatoriet kalder alle Ark overlevende. Skifter. 324 00:34:56,330 --> 00:35:00,132 Hallo? Er der nogen? 325 00:35:01,402 --> 00:35:04,642 Bliv ved med at snakke, så jeg kan låse din frekvens. 326 00:35:04,679 --> 00:35:09,408 Jeg gentager, Mecha Station er på Jorden. 327 00:35:11,662 --> 00:35:14,297 Abby, det er så godt at høre din stemme. 328 00:35:14,315 --> 00:35:18,350 I lige måde. Vi klarede det, Thelonious. 329 00:35:18,352 --> 00:35:21,086 Har I hørt noget fra nogle af de andre stationer endnu? 330 00:35:21,088 --> 00:35:24,522 Nej. Ikke endnu. 331 00:35:26,059 --> 00:35:31,228 - Er der et tegn på dem? - Jeg går udenfor. Øjeblik. 332 00:35:58,691 --> 00:36:01,325 Fortæl mig, hvordan det er? 333 00:36:03,062 --> 00:36:09,933 Det er alt, hvad jeg har drømt om. 334 00:36:11,037 --> 00:36:15,212 Så meget grønt. Der er træer overalt. 335 00:36:16,576 --> 00:36:20,778 Og vand. Og luften. 336 00:36:20,780 --> 00:36:26,550 Luften... Dufter... Sødt. 337 00:36:30,723 --> 00:36:33,657 Det er så smukt. 338 00:36:34,894 --> 00:36:37,661 Thelonious, du burde være her. 339 00:37:02,821 --> 00:37:05,622 Abby, se. 340 00:37:09,838 --> 00:37:14,939 Der er røg i horisonten. Det er måske en anden station. Vi undersøger det. 341 00:37:15,034 --> 00:37:20,046 Gør I det. Find resten af vores folk, Abby. Find Clarke. 342 00:37:57,456 --> 00:37:59,671 KNIPLEN SKAL ÅBNES PÅ JORDEN 343 00:37:59,677 --> 00:38:02,678 Vi må nøjes med udsigten. 344 00:38:26,028 --> 00:38:28,610 Gid, vi mødes igen. 345 00:39:45,016 --> 00:39:49,985 - Hvad i alverden? - Bjergmænd. 346 00:41:31,654 --> 00:41:34,264 Monty? 347 00:41:39,595 --> 00:41:44,055 MOUNT WEATHER KARANTÆNEAFDELING 348 00:41:56,241 --> 00:42:06,048 Oversat af UNiTYSERiER www.DanishBits.org