1
00:00:00,932 --> 00:00:02,498
Tidligere i The 100...
2
00:00:02,518 --> 00:00:05,412
- I bliver sendt til Jorden.
- Alle 100.
3
00:00:05,414 --> 00:00:09,181
Fanger, I har et job. Hold jer i live.
4
00:00:09,183 --> 00:00:13,519
For at gøre det, skal I
finde Mount Weather straks.
5
00:00:13,521 --> 00:00:16,422
- Intet, vi har prøvet, vil redde Arken.
- Har I prøvet ikke at redde den?
6
00:00:16,424 --> 00:00:19,991
Skal vi virkelig gøre det her?
Bringe Arken ned til Jorden?
7
00:00:23,747 --> 00:00:26,348
I startede en krig, I ikke kan slutte.
8
00:00:26,350 --> 00:00:30,085
- Du ved ikke, hvad dit folk har gjort.
- Vi var nødt til at stoppe angrebet.
9
00:00:30,087 --> 00:00:32,454
Bjergmændene kommer,
og de slår os alle ihjel.
10
00:00:33,527 --> 00:00:35,494
- Raven.
- Murphy skød hende.
11
00:00:35,496 --> 00:00:36,996
Få hende ind i transportskibet.
12
00:00:36,998 --> 00:00:40,099
Vi er nødt til at tage af sted.
Der er en hær på vej imod os.
13
00:00:40,101 --> 00:00:44,436
Bliver vi, dør vi i nat,
så pak jeres ting.
14
00:00:44,438 --> 00:00:48,207
Tag, hvad I kan bære.
Nu.
15
00:01:06,192 --> 00:01:07,960
Det skulle stoppe blødningen.
16
00:01:08,595 --> 00:01:11,430
Jeg forstår det ikke.
Hvordan fik Murphy et skydevåben?
17
00:01:11,432 --> 00:01:13,699
- Det er en lang historie.
- Vi var heldige.
18
00:01:13,701 --> 00:01:16,668
Havde Murphy ramt benzintanken,
ville vi være døde.
19
00:01:16,770 --> 00:01:18,804
Er der raketbrændstof der nede?
20
00:01:18,806 --> 00:01:22,207
- Nok til en bombe?
- Nok til 100 bomber -
21
00:01:22,209 --> 00:01:24,009
- hvis vi havde noget krudt.
22
00:01:24,011 --> 00:01:27,045
Lad os tage tilbage til flænserne.
Måske vil de hjælpe os.
23
00:01:27,047 --> 00:01:30,015
Min fjendes fjende, er min ven, ikke?
24
00:01:30,017 --> 00:01:32,918
Ikke denne fjende.
Vi så dem, tro mig -
25
00:01:32,920 --> 00:01:35,086
- det er ikke en mulighed.
- Der er ikke tid til det her.
26
00:01:35,088 --> 00:01:37,956
- Kan hun gå?
- Nej, vi må bære hende.
27
00:01:37,958 --> 00:01:39,858
Nej. Jeg kan sagtens.
28
00:01:39,860 --> 00:01:44,296
Hør på mig.
Kuglen er stadig inden i dig.
29
00:01:44,298 --> 00:01:46,431
Hvis der ikke er nogen
indre blødninger, -
30
00:01:46,433 --> 00:01:48,433
- holder det måske,
indtil vi er i sikkerhed.
31
00:01:48,435 --> 00:01:51,435
Du skal ikke gå derhen, er det forstået?
32
00:01:53,372 --> 00:01:59,309
- Jeg henter båren.
- Du er hurtig til at komme væk...
33
00:01:59,382 --> 00:02:02,183
At dø i en kamp, man ikke kan vinde,
er ikke modigt, Bellamy. Det er dumt.
34
00:02:02,185 --> 00:02:04,653
Det lyder, som om alle kujoner
flygter fra kamp.
35
00:02:04,655 --> 00:02:06,854
Så er det nok!
36
00:02:08,824 --> 00:02:10,892
Vi skal af sted.
37
00:02:10,894 --> 00:02:14,295
Hvad hvis de følger efter?
Der er 200 kilometer til havet.
38
00:02:14,297 --> 00:02:18,099
Vi spilder tiden.
Vil han blive, så kan han blive.
39
00:02:18,101 --> 00:02:20,934
Nej, han kan ikke.
40
00:02:24,607 --> 00:02:27,809
Vi kan ikke gøre det uden dig, Bellamy.
41
00:02:27,911 --> 00:02:30,678
Hvad skal jeg sige, Clarke?
42
00:02:30,680 --> 00:02:33,881
Sig, at du er med os.
43
00:02:33,883 --> 00:02:36,350
Børnene lytter til dig.
44
00:02:36,352 --> 00:02:39,320
De gør sig klar til at tage af sted,
de lytter mere til dig.
45
00:02:39,322 --> 00:02:41,322
Jeg gav dem et let valg.
46
00:02:41,324 --> 00:02:45,326
Men for fem minutter siden
ville de slås og dø for dig.
47
00:02:45,428 --> 00:02:48,028
Du inspirerer dem.
48
00:02:50,766 --> 00:02:54,568
Jeg er bange for, at vi får brug
for det igen, inden dagen er omme.
49
00:03:38,080 --> 00:03:40,880
Du gjorde det godt her, Bellamy.
50
00:03:40,915 --> 00:03:43,584
- 18 døde.
- 82 er i live.
51
00:03:44,986 --> 00:03:47,286
Du gjorde det godt.
52
00:04:35,035 --> 00:04:37,537
Ved du, hvad jeg vil gøre som
det første, når vi når stranden?
53
00:04:37,539 --> 00:04:40,240
- Nej, hvad?
- Surfe.
54
00:04:40,242 --> 00:04:42,509
Stille.
Hold jeres øjne åbne.
55
00:04:42,511 --> 00:04:47,580
Ikke mere skov. Udsigt til havet. Ikke
flere forbandede træer. Kun blåt vand.
56
00:04:51,385 --> 00:04:53,485
Hvad er der?
57
00:04:55,423 --> 00:04:59,525
- Hvorfor stopper vi?
- Jeg ved det ikke.
58
00:05:00,828 --> 00:05:03,195
Jeg kan ikke se noget.
59
00:05:09,571 --> 00:05:11,838
Jordboere!
60
00:05:12,163 --> 00:05:16,163
Oversat af UNiTYSERiER
www.DanishBits.org
61
00:05:17,044 --> 00:05:22,648
Af sted! Af sted!
62
00:05:22,650 --> 00:05:25,484
- Jeg kan ikke se nogen.
- De er lige bag os. Løb!
63
00:05:25,486 --> 00:05:28,654
- Ind bag hegnet.
- Luk porten. Luk porten.
64
00:05:45,272 --> 00:05:48,374
Hvor er de?
Hvorfor angriber de ikke?
65
00:05:49,843 --> 00:05:54,680
- Fordi vi gør præcis, som de ønskede.
- Hvad mener du?
66
00:05:55,716 --> 00:05:57,950
Lincoln sagde,
at spejderne ville ankomme først.
67
00:05:57,952 --> 00:06:01,420
Hvis det kun er dem, kan vi kæmpe os ud.
Det ville Lincoln have gjort.
68
00:06:01,422 --> 00:06:04,023
Vi er færdige med at gøre,
hvad den jordbo ville gøre.
69
00:06:04,025 --> 00:06:06,358
Vi prøvede, og nu er Drew død.
Vil du være den næste?
70
00:06:06,360 --> 00:06:10,062
Den jordbo reddede vores liv.
Jeg er enig med Octavia.
71
00:06:10,064 --> 00:06:13,732
- Vi ved kun, at der er én spejder.
- En spejder med fantastisk sigte.
72
00:06:13,734 --> 00:06:16,768
Clarke, vi kan stadig gøre dette.
73
00:06:19,406 --> 00:06:23,175
Det er op til dig, prinsesse.
Hvad skal vi?
74
00:06:23,177 --> 00:06:26,778
Løbe, og blive pillet fra en efter en?
Eller blive og kæmpe imod?
75
00:06:38,625 --> 00:06:41,793
Hvis vi stadig er her,
når Tristan kommer...
76
00:06:41,795 --> 00:06:44,363
Lincoln sagde "spejdere", mere end en.
77
00:06:44,365 --> 00:06:48,367
Han sagde: "Kom hjem, før spejderne
kommer." Finn, de er her allerede.
78
00:06:50,837 --> 00:06:52,838
Du får din kamp.
79
00:06:52,840 --> 00:06:56,208
Det er det, vi har gjort os klar til.
80
00:06:56,210 --> 00:06:59,845
Dræb dem, før de dræber os.
Skytter, til jeres poster.
81
00:06:59,847 --> 00:07:05,116
Brug tunnellerne til at komme ind og ud.
Porten forbliver lukket fra nu af.
82
00:07:09,155 --> 00:07:13,658
- Du er ikke en skytte.
- Nej, jeg er ikke.
83
00:07:13,660 --> 00:07:17,128
Som du sagde...
Jeg er en jordbo.
84
00:07:23,803 --> 00:07:27,038
Af sted til skyttehullerne.
85
00:07:28,474 --> 00:07:30,442
Hvordan gør vi det her?
86
00:07:30,444 --> 00:07:35,847
Vi har 25 geværer, der har cirka 20
skud hver. Det er omkring 500 skud.
87
00:07:35,849 --> 00:07:41,052
Mens I var væk, lavede vi nogle
forbedringer. Kløften er mineret.
88
00:07:41,054 --> 00:07:43,855
Delvist mineret, takket være Murphy.
89
00:07:43,857 --> 00:07:47,892
Det er stadig hovedvejen ind.
Bruger jordboerne den, får vi det at se.
90
00:07:47,894 --> 00:07:51,329
- Hun lavede også granater.
- Det er ikke så mange.
91
00:07:51,331 --> 00:07:53,931
Igen, tak, Murphy.
92
00:07:55,902 --> 00:07:59,938
Vi sørger for, de rammer. Kommer
jordboerne igennem hovedporten -
93
00:07:59,940 --> 00:08:03,273
- bør geværer og granater
tvinge dem tilbage.
94
00:08:03,776 --> 00:08:08,078
- Og derefter?
- Så lukker vi døren og beder.
95
00:08:08,981 --> 00:08:10,982
For hvad?
96
00:08:10,984 --> 00:08:14,084
At skibet holder dem ude?
For det gør det ikke.
97
00:08:16,589 --> 00:08:20,460
Så lad dem ikke slippe igennem porten.
Skyttehuller, hør godt efter.
98
00:08:20,462 --> 00:08:25,029
Hold øjne og ører åbne.
Gør så meget skade som muligt.
99
00:08:25,031 --> 00:08:28,833
Hold dem væk, indtil de vender om.
Det er planen.
100
00:08:28,835 --> 00:08:32,136
Det er altid din plan.
Som bomben på broen.
101
00:08:32,905 --> 00:08:38,809
- Har du en bedre ide?
- Det kan ikke være så let.
102
00:08:41,613 --> 00:08:46,484
Du sagde, der var brændstof på
raketterne, ikke? Nok til 100 bomber.
103
00:08:46,486 --> 00:08:49,653
Jeg sagde også,
at vi ikke havde noget krudt tilbage.
104
00:08:49,655 --> 00:08:54,058
Jeg vil ikke bygge en bombe.
Jeg vil affyre dem.
105
00:08:55,661 --> 00:09:02,733
Lokke dem tæt på. Affyre raketterne.
En ring af ild.
106
00:09:02,735 --> 00:09:07,871
- Stegte jordboere. Jeg kan lide det.
- Vil det virke?
107
00:09:10,242 --> 00:09:14,244
Kablerne er et stort rod, men ja.
108
00:09:14,246 --> 00:09:17,981
Får jeg nok tid,
så steger jeg dem grundigt.
109
00:09:24,098 --> 00:09:26,731
Sådan her får vi Arken til Jorden.
110
00:09:26,733 --> 00:09:30,568
Trin et: Adskillelse af go-sci.
111
00:09:30,570 --> 00:09:35,173
En række eksplosioner frigør ringen,
som vi står i, fra resten af Arken.
112
00:09:35,175 --> 00:09:38,943
Når vi er fri, vil alle bagbordsraketter
blive affyret -
113
00:09:38,945 --> 00:09:41,412
- og vores bane vil nedbrydes.
114
00:09:41,414 --> 00:09:43,882
Trin to: Genindtræden.
115
00:09:43,884 --> 00:09:48,620
Genindtræden vil blive voldsomt
og meget varmt.
116
00:09:48,622 --> 00:09:52,390
Friktionen vil dele Arken op
i dens oprindelige stationer.
117
00:09:52,392 --> 00:09:58,763
Nogle af stationerne, og vi ved
ikke hvilke, vil eksplodere.
118
00:10:00,200 --> 00:10:03,100
Nogen af os vil være
på disse stationer.
119
00:10:05,304 --> 00:10:08,506
Hvilket fører os
til trin tre: Landing.
120
00:10:08,608 --> 00:10:11,809
Alle styrbords raketter, på de
overlevende stationer, vil affyre.
121
00:10:11,811 --> 00:10:15,446
Og som landingsraketter vil de
formindske sammenstødet yderligere.
122
00:10:15,448 --> 00:10:24,488
Vi må ikke lande med mere end 110
km/t. Alt over kan ikke overleves.
123
00:10:30,662 --> 00:10:34,165
Ingen sagde, at det ville blive let,
folkens.
124
00:10:37,302 --> 00:10:41,371
Hvis vi ikke prøver...
Dør vi alle.
125
00:10:45,678 --> 00:10:48,579
Hvor tæt på børnene lander vi?
126
00:10:54,586 --> 00:10:57,087
Så tæt på vi kan.
127
00:11:04,029 --> 00:11:07,631
- Finn, kan du se den derovre?
- Nej.
128
00:11:07,633 --> 00:11:14,404
Raven, vi kan ikke finde tændingen.
Raven?
129
00:11:16,775 --> 00:11:21,011
- Jeg kan ikke mærke mine ben.
- Vi kommer.
130
00:11:24,583 --> 00:11:26,916
Lad mig se.
131
00:11:48,406 --> 00:11:51,040
Er det så slemt?
132
00:11:56,749 --> 00:11:58,948
Raven.
133
00:12:00,351 --> 00:12:02,785
Kuglen er i din rygsøjle.
134
00:12:06,724 --> 00:12:08,858
Du bløder indvendigt.
135
00:12:14,132 --> 00:12:18,101
Så må vi vist skynde os.
Gå derned igen.
136
00:12:21,105 --> 00:12:24,274
Ville det hjælpe, hvis vi kunne
bremse blødningen?
137
00:12:24,276 --> 00:12:27,410
Selvfølgelig ville det hjælpe. Kan
du fortælle mig, hvordan jeg gør det?
138
00:12:27,412 --> 00:12:29,345
Det, jordboerne havde,
koaguleringsmidlet.
139
00:12:29,347 --> 00:12:32,582
- Du sagde, at Lincoln også havde noget.
- Ja, i kassen med modgift, men jeg...
140
00:12:32,584 --> 00:12:34,920
Der er sikkert mere i hans grotte.
Hvis jeg kan komme derhen...
141
00:12:34,963 --> 00:12:40,456
- Vent, nej.
- Jeg kan klare det.
142
00:12:40,458 --> 00:12:45,161
- Clarke, sig, at han er en idiot.
- Raven.
143
00:12:45,163 --> 00:12:48,765
Hvad? Jeg vil ikke lade
dig dø for at redde mig.
144
00:12:48,767 --> 00:12:54,870
Hvis du ikke vil lade mig redde dig,
hvad så med at vi redder alle de andre?
145
00:12:56,474 --> 00:12:59,641
Du er den eneste der
kan affyre raketterne.
146
00:13:02,246 --> 00:13:05,514
Hvis du dør, dør vi alle.
147
00:13:08,652 --> 00:13:11,052
Jeg kommer snart igen.
148
00:13:11,855 --> 00:13:14,957
Finn, vent.
149
00:13:14,959 --> 00:13:18,526
Clarke, jeg er nødt til det.
150
00:13:21,165 --> 00:13:23,932
Jeg vil ikke miste dig igen.
151
00:13:27,070 --> 00:13:29,337
Det gør du ikke.
152
00:13:40,748 --> 00:13:46,017
Hydro Station er klar.
Mecha Station, klar.
153
00:13:46,119 --> 00:13:48,186
Klar.
154
00:13:48,188 --> 00:13:51,089
Aero Station, klar.
155
00:13:51,091 --> 00:13:53,524
Klar.
156
00:13:53,526 --> 00:13:57,795
Kansler Jaha, alle stationer
er klar til affyring.
157
00:13:59,932 --> 00:14:05,837
Må I forlade denne kyst i fred.
158
00:14:05,839 --> 00:14:10,307
Må I finde den næste med kærlighed.
159
00:14:10,676 --> 00:14:15,680
Hav en sikker rejse. Indtil vi,
til sidst, rejser mod Jorden...
160
00:14:16,449 --> 00:14:23,187
- Gid, vi mødes igen.
- Gid, vi mødes igen.
161
00:14:23,722 --> 00:14:26,891
- Sinclair.
- Ja.
162
00:14:27,693 --> 00:14:30,895
- Få os hjem.
- Det skal ske, hr.
163
00:14:33,132 --> 00:14:36,033
Indleder go-sci adskillelse...
164
00:14:36,402 --> 00:14:38,437
Om 5...
165
00:14:38,563 --> 00:14:40,881
4...
166
00:14:40,952 --> 00:14:42,895
3...
167
00:14:42,921 --> 00:14:45,295
2...
168
00:14:45,321 --> 00:14:47,594
1...
169
00:14:47,680 --> 00:14:50,380
Adskil.
170
00:15:01,528 --> 00:15:04,094
Detoneringerne mislykkedes.
171
00:15:04,096 --> 00:15:07,398
Vi kan ikke affyre.
172
00:15:07,400 --> 00:15:10,334
- Kan du lave den?
- Ikke herfra, hr.
173
00:15:12,537 --> 00:15:15,838
Nogen bliver nødt til at
affyre den manuelt.
174
00:15:21,212 --> 00:15:22,379
Hvad laver du?
175
00:15:23,949 --> 00:15:29,153
- Nogen må blive tilbage, Abby.
- Der må være en anden måde.
176
00:15:29,155 --> 00:15:31,989
Jeg kan tage tilbage og omprogrammere
systemet, men det vil tage tid.
177
00:15:31,991 --> 00:15:35,159
Vi rammer ikke i det østlige USA
eller i nærheden af de 100...
178
00:15:35,161 --> 00:15:38,194
Så venter vi,
til den kommer tilbage igen.
179
00:15:38,463 --> 00:15:41,664
Til den tid, har Arken ikke
mere ilt tilbage.
180
00:15:49,474 --> 00:15:53,710
Frelse har en pris.
181
00:16:20,138 --> 00:16:22,672
Hvor meget ilt vil han have?
182
00:16:23,174 --> 00:16:26,209
Til en uge. Maks to uger.
183
00:16:41,025 --> 00:16:43,626
Vi er affyret.
184
00:16:44,695 --> 00:16:50,567
- Hvordan?
- Lykke på rejsen, mine venner.
185
00:16:52,736 --> 00:16:57,139
- Thelonious, hvor er du?
- Der, hvor jeg skal være.
186
00:16:57,441 --> 00:17:01,544
Hold godt fast, Abby.
Du får snart din datter at se.
187
00:17:14,992 --> 00:17:17,659
Og jeg får min søn at se.
188
00:17:38,816 --> 00:17:41,183
De er her.
189
00:17:54,831 --> 00:17:58,868
- Hvor er Octavia?
- Hun gik for fem minutter siden.
190
00:17:58,870 --> 00:18:01,436
Hun tror, hun er samurai.
191
00:18:01,571 --> 00:18:05,808
- Kan du se noget?
- Nej. Hvad fanden venter de på?
192
00:18:05,810 --> 00:18:09,545
Jo længere de venter, desto bedre.
Det handler om at købe tid til Raven.
193
00:18:09,547 --> 00:18:13,916
Jeg kan se dem. De bevæger sig!
En, to, tre, vent, der er flere.
194
00:18:13,918 --> 00:18:16,551
Der er for mange.
195
00:18:16,588 --> 00:18:19,789
- Hvem var det?
- Sterling. Sydlige skyttegrav.
196
00:18:19,791 --> 00:18:22,624
Sydlige skyttegrav rapporter omgående.
197
00:18:23,493 --> 00:18:30,165
Ja, vi er okay. De angreb ikke.
Det er som at skyde et spøgelse.
198
00:18:32,669 --> 00:18:36,138
Der! Jeg kan se dem!
199
00:18:37,975 --> 00:18:43,345
Stop! Indstil skydningen!
200
00:18:43,880 --> 00:18:48,717
Genlad. Nu.
Det var vores sidste magasin.
201
00:18:48,719 --> 00:18:52,554
- Vi bør falde tilbage.
- Nej. Hvis denne stilling falder, -
202
00:18:52,556 --> 00:18:55,189
- kommer de lige hen til hoveddøren.
203
00:18:57,927 --> 00:19:01,196
Jeg kan ikke se nogen.
De er for hurtige.
204
00:19:01,298 --> 00:19:04,331
Jeg tror, jeg ramte dem.
205
00:19:04,367 --> 00:19:08,770
- Kan du se den eller ej?
- Det er et stort rod hernede.
206
00:19:08,772 --> 00:19:11,873
Den er orange.
Se igen!
207
00:19:14,043 --> 00:19:17,479
Du er nødt til at finde den ledning, der
forbinder det manuelle panel -
208
00:19:17,481 --> 00:19:22,150
- til elektromagneten.
Det er ikke raketvidenskab.
209
00:19:22,252 --> 00:19:24,820
Det er faktisk raketvidenskab.
210
00:19:27,490 --> 00:19:30,491
Endelig har vi fundet noget,
du er ikke er god til.
211
00:19:36,766 --> 00:19:39,700
Jeg plejede,
at blive valgt som den første.
212
00:19:40,103 --> 00:19:45,173
Færdigheder på jorden.
Ingen tyngdekraft kursus.
213
00:19:47,276 --> 00:19:50,945
Først hver gang.
214
00:19:57,253 --> 00:20:00,053
Hvordan er jeg endt her?
215
00:20:05,761 --> 00:20:08,495
Raven?
216
00:20:13,235 --> 00:20:16,069
Jeg ville vælge dig som den første.
217
00:20:19,141 --> 00:20:22,042
Selvfølgelig ville du det.
Jeg er fantastisk.
218
00:20:28,717 --> 00:20:31,819
Jeg fandt det. Orange kabel.
219
00:20:31,821 --> 00:20:35,256
Det var på tide.
Følg kablet til hovedpanelet.
220
00:20:39,161 --> 00:20:44,198
Raven? Det er stegt. Helt ubrugeligt.
221
00:20:44,733 --> 00:20:47,634
Sig, det ikke er så slemt,
som jeg tror.
222
00:20:48,003 --> 00:20:50,870
Kan du splejse et kabel?
223
00:20:50,939 --> 00:20:53,774
- Nej.
- Så er det værre.
224
00:20:58,314 --> 00:21:02,249
Tal mig i gennem det.
225
00:21:02,251 --> 00:21:05,652
De er over alt! Harper, kom ned!
Vi skal bruge hjælp.
226
00:21:11,994 --> 00:21:17,063
- Raven, vores miner virkede.
- Jasper kan splejse..
227
00:21:18,834 --> 00:21:22,269
Jasper, vi skal bruge
dig i transportskibet omgående.
228
00:21:22,271 --> 00:21:24,672
Vi kan ikke opgive vestskoven.
229
00:21:24,674 --> 00:21:28,208
Vestskoven er min, Bellamy. Det
har jordboerne lige fundet ud af.
230
00:21:28,210 --> 00:21:31,412
- Jasper, kom herind.
- Jeg kan se en! Der!
231
00:21:34,950 --> 00:21:38,819
- De vil have, vi skyder.
- Jeg er løbet tør.
232
00:21:38,821 --> 00:21:42,790
De vil have, at vi løber tør for skud.
Alle skytter, hør efter.
233
00:21:42,892 --> 00:21:45,792
Jordboerne angriber ikke.
De får os til at spilde kugler.
234
00:21:45,794 --> 00:21:48,929
Skyd ikke, når de løber til siderne.
235
00:21:48,931 --> 00:21:51,798
Jasper har ret. Skyd ikke,
før I er sikre på, det er et angreb.
236
00:21:51,800 --> 00:21:54,835
Jeg gentager, skyd ikke, før I er sikre.
237
00:21:54,937 --> 00:21:57,804
Jeg er på vej.
238
00:22:03,011 --> 00:22:06,613
Det er for ikke at
fortælle os om minefeltet.
239
00:22:08,284 --> 00:22:15,422
- Hvad gør vi nu?
- Angriber.
240
00:22:48,758 --> 00:22:54,495
- Nu kommer de!
- Kom tilbage!
241
00:22:57,800 --> 00:23:00,734
Bellamy!
242
00:23:15,484 --> 00:23:18,986
Indrøm det. Du vil have en.
243
00:23:19,088 --> 00:23:23,657
Nej! Du er ramt.
Miller, træk jer, nu!
244
00:23:23,659 --> 00:23:28,028
Kan du gå? Hold fast i mig.
245
00:23:28,030 --> 00:23:30,797
Lad mig få dig bag muren.
246
00:23:42,110 --> 00:23:44,011
Lincoln. Du er i live.
247
00:23:44,013 --> 00:23:47,747
- Jeg sagde, I skulle tage af sted.
- Vi prøvede. Spejderne var der.
248
00:23:47,749 --> 00:23:52,052
- Sterling, kan I høre mig?
- Hvad er det?
249
00:23:54,323 --> 00:23:56,520
- Hvorfor er du der ikke?
- Raven blev skudt.
250
00:23:56,522 --> 00:23:58,288
Vi skal bruge medicin for
at bremse blødningen.
251
00:23:58,290 --> 00:24:00,857
- Kom du for at redde et liv?
- Jeg har ikke tid til at forklare.
252
00:24:00,859 --> 00:24:04,794
- Har du medicinen eller ej?
- Jeg har det.
253
00:24:09,600 --> 00:24:14,638
Hold jeres stillinger...
Tager de porten, er vi alle døde.
254
00:24:14,640 --> 00:24:17,573
Jeg tager med dig. Lad os gå.
255
00:24:20,178 --> 00:24:22,411
Vent.
256
00:24:25,817 --> 00:24:29,052
- Min fjendes fjende er min ven.
- Finn, lad os komme af sted.
257
00:24:29,054 --> 00:24:31,054
Hvor langt jagtede flænserne jer?
258
00:24:31,056 --> 00:24:33,956
De ville stadig jage mig, hvis jeg
ikke havde rystet dem af. Hvorfor?
259
00:24:35,059 --> 00:24:37,627
Jeg har en rigtig dårlig idé.
260
00:24:38,629 --> 00:24:46,469
- Raven, fortæl, hvordan det vil virke.
- Jeg har sagt det fem gange.
261
00:24:46,471 --> 00:24:53,743
Strømmen går til elektromagneten.
Det åbner ventilen. Raketten affyres.
262
00:24:53,745 --> 00:24:59,114
Det gode kabel er klar.
Hvad så nu?
263
00:25:00,451 --> 00:25:05,521
Raven?
Raven!
264
00:25:16,400 --> 00:25:19,969
- Er hun...
- Ikke endnu. Men snart.
265
00:25:19,971 --> 00:25:22,839
De er brudt i gennem.
Der er hundredvis af dem.
266
00:25:22,841 --> 00:25:25,975
De er på vej mod porten.
Det er slut!
267
00:25:27,444 --> 00:25:29,645
Gør det færdigt.
268
00:25:29,780 --> 00:25:35,017
Strøm til magneten
til ventilen til stegning.
269
00:25:43,127 --> 00:25:46,262
Der er for mange!
Alle til transportskibet nu!
270
00:25:46,264 --> 00:25:50,433
Nej! Vi skal bruge mere tid.
Skytter, bliv på jeres poster!
271
00:25:50,435 --> 00:25:53,769
Resten af jer, indenfor.
Hurtigt.
272
00:26:16,626 --> 00:26:21,396
- Er det fra Arken?
- Det er Arken.
273
00:26:40,350 --> 00:26:43,184
Jeg kommer, Clarke.
274
00:26:50,109 --> 00:26:52,510
Forstærkninger.
275
00:26:52,512 --> 00:26:55,980
Der er ingen i live,
når de kommer hertil.
276
00:26:57,516 --> 00:27:00,250
Vælt porten!
277
00:27:08,794 --> 00:27:12,229
Flænsere!
278
00:27:57,642 --> 00:28:01,625
- Hvad har du gjort?
- Jeg har vækket en sovende kæmpe.
279
00:28:01,647 --> 00:28:04,982
- Førte du flænserne herhen?
- Jeg har købt os tid.
280
00:28:04,984 --> 00:28:08,007
- Hvordan har Raven det?
- Ikke godt.
281
00:28:08,020 --> 00:28:12,403
- Jasper arbejder på raketterne.
- Jasper?
282
00:28:13,191 --> 00:28:17,827
- Hvad er plan B?
- Jasper var plan B.
283
00:28:20,866 --> 00:28:25,240
- Hvad i alverden er det?
- Det ved jeg ikke, men de er afledt.
284
00:28:25,537 --> 00:28:30,044
- Af sted.
- Vi når det aldrig.
285
00:28:30,046 --> 00:28:33,844
- Efterlad mig. Jeg finder en anden vej.
- Jeg går ingen vegne uden dig.
286
00:28:33,846 --> 00:28:37,547
- Octavia.
- Lincoln?
287
00:28:42,974 --> 00:28:46,710
- Gjorde du det her?
- Sammen med Finn.
288
00:28:49,057 --> 00:28:51,629
Såret er dybt.
289
00:28:56,584 --> 00:28:59,452
Jeg kan hjælpe dig,
men så skal du med mig nu.
290
00:29:02,702 --> 00:29:05,168
Gå.
291
00:29:05,777 --> 00:29:09,498
- Lad ham hjælpe dig.
- Nej, jeg må gøre dette færdigt.
292
00:29:09,526 --> 00:29:12,414
Du kan ikke gå, og jeg kan ikke
bære dig tilbage til transportskibet.
293
00:29:12,417 --> 00:29:15,338
Han har ret.
Kampen er ovre for dig.
294
00:29:17,733 --> 00:29:20,270
Lyt til mig.
295
00:29:20,358 --> 00:29:22,859
Jeg fortalte dig, at mit liv var slut,
den dag du blev født.
296
00:29:24,829 --> 00:29:30,166
Sandheden er, at mit liv
ikke startede, før du blev født.
297
00:29:30,267 --> 00:29:34,103
Tag med ham.
Jeg har brug for dig i live.
298
00:29:34,839 --> 00:29:38,641
Jeg har desuden også styr på dette.
299
00:29:49,086 --> 00:29:51,553
Jeg elsker dig, storebror.
300
00:29:53,424 --> 00:29:58,494
- Gid, vi mødes igen.
- Gid, vi mødes igen.
301
00:30:10,307 --> 00:30:12,908
Pas på hende.
302
00:30:22,486 --> 00:30:25,287
Til væggen!
303
00:30:40,872 --> 00:30:43,706
Clarke, de bryder porten ned.
304
00:30:43,708 --> 00:30:48,644
Godt. For jeg har gjort det... Tror jeg.
305
00:30:52,215 --> 00:30:56,077
- Jeg lukker den dør.
- Vent! Vi har stadig folk derude.
306
00:30:56,087 --> 00:30:58,650
- Bellamy er ikke tilbage endnu.
- Brug granaterne!
307
00:31:04,594 --> 00:31:08,030
Okay, Jasper!
Få alle sammen indenfor nu!
308
00:31:21,511 --> 00:31:25,914
- Der er han!
- Han når det aldrig! Bellamy, løb!
309
00:31:39,963 --> 00:31:43,932
- Han dræber ham!
- Giv mig den.
310
00:31:46,537 --> 00:31:51,173
Stop, Finn! Nej! Nej!
311
00:31:55,912 --> 00:32:00,328
Clarke, du kan ikke redde alle sammen.
Af sted!
312
00:33:03,846 --> 00:33:06,580
Jasper, nu.
313
00:33:17,827 --> 00:33:21,595
Anya, du kan ikke vinde.
314
00:33:28,638 --> 00:33:31,906
- Dræb hende!
- Stop! Hun er allerede nede.
315
00:33:31,908 --> 00:33:35,976
Raven sagde, at strømmen løber til
magneten. Vi mangler bare strøm.
316
00:33:37,746 --> 00:33:41,014
Nej! Stop! Sådan er vi ikke!
317
00:33:42,618 --> 00:33:45,551
Tilbage!
318
00:33:47,055 --> 00:33:49,990
- Hun fortjener at dø!
- Nej!
319
00:33:51,126 --> 00:33:54,428
Vi er ikke jordboere!
320
00:34:35,142 --> 00:34:37,576
Dette er Jordobservatoriet.
321
00:34:37,578 --> 00:34:43,048
Jordobservatoriet kalder alle
Ark overlevende. Skifter.
322
00:34:46,486 --> 00:34:49,554
Dette er Jordobservatoriet.
323
00:34:49,556 --> 00:34:54,659
Jordobservatoriet kalder alle
Ark overlevende. Skifter.
324
00:34:56,330 --> 00:35:00,132
Hallo? Er der nogen?
325
00:35:01,402 --> 00:35:04,642
Bliv ved med at snakke,
så jeg kan låse din frekvens.
326
00:35:04,679 --> 00:35:09,408
Jeg gentager,
Mecha Station er på Jorden.
327
00:35:11,662 --> 00:35:14,297
Abby, det er så godt
at høre din stemme.
328
00:35:14,315 --> 00:35:18,350
I lige måde. Vi klarede det, Thelonious.
329
00:35:18,352 --> 00:35:21,086
Har I hørt noget fra nogle
af de andre stationer endnu?
330
00:35:21,088 --> 00:35:24,522
Nej. Ikke endnu.
331
00:35:26,059 --> 00:35:31,228
- Er der et tegn på dem?
- Jeg går udenfor. Øjeblik.
332
00:35:58,691 --> 00:36:01,325
Fortæl mig, hvordan det er?
333
00:36:03,062 --> 00:36:09,933
Det er alt, hvad jeg har drømt om.
334
00:36:11,037 --> 00:36:15,212
Så meget grønt.
Der er træer overalt.
335
00:36:16,576 --> 00:36:20,778
Og vand. Og luften.
336
00:36:20,780 --> 00:36:26,550
Luften... Dufter... Sødt.
337
00:36:30,723 --> 00:36:33,657
Det er så smukt.
338
00:36:34,894 --> 00:36:37,661
Thelonious, du burde være her.
339
00:37:02,821 --> 00:37:05,622
Abby, se.
340
00:37:09,838 --> 00:37:14,939
Der er røg i horisonten. Det er måske
en anden station. Vi undersøger det.
341
00:37:15,034 --> 00:37:20,046
Gør I det. Find resten af vores
folk, Abby. Find Clarke.
342
00:37:57,456 --> 00:37:59,671
KNIPLEN
SKAL ÅBNES PÅ JORDEN
343
00:37:59,677 --> 00:38:02,678
Vi må nøjes med udsigten.
344
00:38:26,028 --> 00:38:28,610
Gid, vi mødes igen.
345
00:39:45,016 --> 00:39:49,985
- Hvad i alverden?
- Bjergmænd.
346
00:41:31,654 --> 00:41:34,264
Monty?
347
00:41:39,595 --> 00:41:44,055
MOUNT WEATHER
KARANTÆNEAFDELING
348
00:41:56,241 --> 00:42:06,048
Oversat af UNiTYSERiER
www.DanishBits.org