1 00:00:00,434 --> 00:00:01,894 Previously on The 100... 2 00:00:03,335 --> 00:00:05,336 [All coughing] 3 00:00:07,923 --> 00:00:09,707 Welcome to Mount Weather. 4 00:00:09,709 --> 00:00:11,208 [People moaning] 5 00:00:11,210 --> 00:00:12,409 Anya? 6 00:00:12,411 --> 00:00:14,073 Ok, come on. 7 00:00:14,075 --> 00:00:15,401 [Water rushing] 8 00:00:15,403 --> 00:00:16,596 There has to be another way. 9 00:00:16,598 --> 00:00:19,025 Anya: There isn't! 10 00:00:19,027 --> 00:00:20,315 Thank you. 11 00:00:21,663 --> 00:00:23,930 You killed 300 of my warriors. 12 00:00:23,932 --> 00:00:26,333 I can't show my face without a prize. 13 00:00:26,335 --> 00:00:27,692 The Grounders took them. 14 00:00:27,699 --> 00:00:28,994 The guy with the one eye. 15 00:00:28,996 --> 00:00:30,663 He's got Clarke's watch. 16 00:00:30,783 --> 00:00:33,932 Where is the girl who was wearing this watch?! 17 00:00:33,934 --> 00:00:36,195 [Gunshot] 18 00:00:36,197 --> 00:00:37,403 Let's get moving. 19 00:00:37,405 --> 00:00:38,993 Are we really going to do this? 20 00:00:38,995 --> 00:00:40,421 Bring the Ark to the ground? 21 00:00:40,423 --> 00:00:41,754 Jaha: Godspeed, my friends. 22 00:00:41,756 --> 00:00:43,534 There were multiple crash sites 23 00:00:43,536 --> 00:00:44,913 over 100 square miles. 24 00:00:44,915 --> 00:00:47,458 *** It's a missile. 25 00:00:47,472 --> 00:00:49,805 Our ancestors used them to destroy the world. 26 00:00:49,925 --> 00:00:53,126 We're gonna use one to get back to it. 27 00:00:54,199 --> 00:00:56,361 [Wind blowing] 28 00:03:07,295 --> 00:03:09,900 Clarke: Anya, we've been walking for hours. 29 00:03:10,098 --> 00:03:11,702 - Where are we going? - Quiet. 30 00:03:13,115 --> 00:03:15,355 Why not just kill me and get it over with? 31 00:03:15,357 --> 00:03:18,671 You can tell the commander what the mountain men are doing to us in there. 32 00:03:18,676 --> 00:03:21,827 So let's work together. We don't have to be enemies. 33 00:03:21,829 --> 00:03:24,430 And unite with someone as weak as you? 34 00:03:24,432 --> 00:03:27,066 - I have what I need. - Hey. 35 00:03:27,068 --> 00:03:29,537 We both want the same thing. 36 00:03:30,573 --> 00:03:33,446 - Get down. - They found us. 37 00:03:33,478 --> 00:03:35,410 [Distant shouting] 38 00:03:36,912 --> 00:03:38,547 Run. 39 00:03:44,965 --> 00:03:48,096 Bellamy: Everyone, eyes peeled. We're in Grounder territory. 40 00:03:48,098 --> 00:03:50,132 Murphy: Everything is Grounder territory, all right? 41 00:03:50,134 --> 00:03:52,369 I can't keep running, all right? 42 00:03:52,371 --> 00:03:54,739 We don't even know if the guy Finn killed was telling the truth. 43 00:03:54,741 --> 00:03:56,274 Keep moving. 44 00:03:56,276 --> 00:03:58,277 - We can give him a minute. - No, we can't. 45 00:03:58,279 --> 00:04:00,279 You heard what that Grounder said. 46 00:04:00,281 --> 00:04:02,348 "They'll outlive their usefulness." 47 00:04:02,350 --> 00:04:04,819 I heard what he said when you had a gun to his head. 48 00:04:04,821 --> 00:04:07,791 Look, you think I wanted to do that? 49 00:04:07,793 --> 00:04:10,127 He would have told his people we're coming, 50 00:04:10,129 --> 00:04:12,764 and by the time we got there, our people would be dead. 51 00:04:13,135 --> 00:04:14,918 Maybe that's something you can live with, but I can't! 52 00:04:14,936 --> 00:04:17,569 Hey, you did what you think you had to do, 53 00:04:17,571 --> 00:04:19,199 but you are not yourself right now, 54 00:04:19,227 --> 00:04:22,043 and I can't be out here with another loose cannon. 55 00:04:22,045 --> 00:04:23,646 Guys. 56 00:04:23,648 --> 00:04:25,980 [Flies buzzing] 57 00:04:33,390 --> 00:04:35,322 Fall in. 58 00:04:40,462 --> 00:04:42,879 Where the hell did they come from? 59 00:04:44,500 --> 00:04:46,667 From the Ark. 60 00:05:00,645 --> 00:05:02,811 [Buzzing continues] 61 00:05:35,361 --> 00:05:37,609 It's a rough landing. 62 00:06:07,154 --> 00:06:12,321 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63 00:06:13,033 --> 00:06:15,802 [Birds chirping] 64 00:06:19,571 --> 00:06:21,724 There's nothing we can do for these people. 65 00:06:22,277 --> 00:06:24,244 We got to go. 66 00:06:24,246 --> 00:06:26,885 [Distant woman whimpering] 67 00:06:26,887 --> 00:06:29,087 Did you hear that? 68 00:06:31,891 --> 00:06:34,726 Hey. Hey, someone's down there. 69 00:06:34,728 --> 00:06:36,846 - Hey! - Woman: Please! 70 00:06:36,879 --> 00:06:38,599 Up here! 71 00:06:38,601 --> 00:06:40,635 Please, help me! 72 00:06:40,637 --> 00:06:42,137 Mel? 73 00:06:42,139 --> 00:06:43,936 Help me! 74 00:06:43,938 --> 00:06:45,614 - You know her? - Shut up, Murphy. 75 00:06:45,640 --> 00:06:47,919 She's my friend. We have to do something. 76 00:06:49,975 --> 00:06:51,476 Help me! 77 00:06:51,478 --> 00:06:54,113 Mel: Sterling, please! 78 00:06:54,115 --> 00:06:55,713 We can't stop. 79 00:06:55,715 --> 00:06:57,315 This isn't a Grounder, Finn. 80 00:06:57,317 --> 00:06:59,550 - We have a rope. - You saw her. 81 00:06:59,552 --> 00:07:01,485 She'd never be able to hold on to it. 82 00:07:01,487 --> 00:07:03,486 We'd have to lower somebody down. 83 00:07:03,488 --> 00:07:06,221 It'll take time that we don't have. 84 00:07:06,456 --> 00:07:08,789 - I hate this as much as you... - I know. 85 00:07:08,791 --> 00:07:10,458 I... I know. Ok, I know. 86 00:07:10,460 --> 00:07:11,858 Sterling: Just hold on! 87 00:07:11,860 --> 00:07:13,293 Just hold on, Mel. 88 00:07:13,295 --> 00:07:14,443 Mel: Sterling! 89 00:07:14,489 --> 00:07:16,309 We'll come back for her. 90 00:07:16,665 --> 00:07:18,465 Ok? 91 00:07:20,769 --> 00:07:22,603 Mel: Please! 92 00:07:22,605 --> 00:07:23,738 We're movin' out. 93 00:07:23,740 --> 00:07:25,439 - Finn: Wait! Sterling! - Hey! 94 00:07:25,441 --> 00:07:27,608 Mel: I can't hang on! 95 00:07:27,610 --> 00:07:30,841 Murphy: Well, it looks like we're taking that break after all, huh? 96 00:07:35,049 --> 00:07:37,787 Man, on radio: Be advised, the fence is live. 97 00:07:37,789 --> 00:07:39,355 Copy that. 98 00:07:39,357 --> 00:07:41,357 Ladies and gentlemen, the fence is hot. 99 00:07:41,359 --> 00:07:43,359 [People cheer] Trust me, 100 00:07:43,361 --> 00:07:45,393 you do not want to go near it. 101 00:07:45,829 --> 00:07:47,831 [Overlapping chatter] 102 00:07:47,833 --> 00:07:50,001 Man: Careful. 103 00:07:54,239 --> 00:07:56,241 [Girl outside shrieks] 104 00:07:56,243 --> 00:07:58,407 [Grunting] 105 00:08:13,821 --> 00:08:15,822 Reyes, there you are. 106 00:08:15,824 --> 00:08:17,357 Yes, sir. 107 00:08:17,359 --> 00:08:20,429 Dr. Griffin cleared you for work. How's your leg? 108 00:08:20,835 --> 00:08:22,728 It's not a factor. 109 00:08:23,030 --> 00:08:24,594 What's the job? 110 00:08:24,613 --> 00:08:26,728 Need you to build a radio beacon. 111 00:08:27,018 --> 00:08:29,729 If the other Ark stations have survivors, we need to know it. 112 00:08:29,731 --> 00:08:31,932 I'm on it. [Sighs] 113 00:08:35,538 --> 00:08:37,708 I got it. 114 00:08:41,548 --> 00:08:45,185 Ok, report to engineering and we'll get you started. 115 00:08:45,187 --> 00:08:47,354 Roger that. 116 00:08:50,628 --> 00:08:52,709 Thank you, sir. 117 00:09:10,280 --> 00:09:11,908 Drein daun. 118 00:09:12,028 --> 00:09:13,737 Drein daun. 119 00:09:14,233 --> 00:09:16,030 I'm sorry. I don't understand. 120 00:09:17,514 --> 00:09:18,934 Hey. 121 00:09:18,936 --> 00:09:20,898 Wait, just a se... 122 00:09:23,322 --> 00:09:25,088 _ 123 00:09:26,139 --> 00:09:27,566 Ah. 124 00:09:27,914 --> 00:09:30,154 Mmm. Ah. 125 00:09:30,785 --> 00:09:32,285 [Coughs] 126 00:09:32,287 --> 00:09:33,955 [Sighs] 127 00:09:34,728 --> 00:09:36,411 Thank you. 128 00:09:36,761 --> 00:09:39,562 What's your name? 129 00:09:41,981 --> 00:09:44,844 Your name. You. 130 00:09:45,234 --> 00:09:47,240 Zoran. 131 00:09:47,514 --> 00:09:49,444 Zoran. 132 00:09:50,273 --> 00:09:52,279 Good name. 133 00:09:54,112 --> 00:09:56,549 I'm Thelonious. 134 00:09:57,099 --> 00:09:59,385 - Thuh-lawn-us. - Yeah. 135 00:09:59,431 --> 00:10:01,672 Thee-lo-noose. 136 00:10:01,681 --> 00:10:03,497 _ 137 00:10:04,077 --> 00:10:05,585 _ 138 00:10:07,004 --> 00:10:09,455 - _ - _ 139 00:10:09,482 --> 00:10:12,418 _ 140 00:10:12,427 --> 00:10:14,778 Jaha: Please, I mean you no harm. 141 00:10:15,079 --> 00:10:16,967 Strangers are not welcome here. 142 00:10:16,969 --> 00:10:19,005 Please! I'm injured! Please! 143 00:10:19,007 --> 00:10:21,410 [Groans] 144 00:10:24,234 --> 00:10:26,145 - [Twig snaps] - Quiet. 145 00:10:26,147 --> 00:10:27,982 You can't even walk in the woods. 146 00:10:27,984 --> 00:10:30,653 If I'm such a burden, then cut me loose. 147 00:10:30,655 --> 00:10:33,086 Heavy footfalls, 148 00:10:33,088 --> 00:10:35,289 broken branches. 149 00:10:35,291 --> 00:10:37,325 You even smell like them. 150 00:10:40,328 --> 00:10:43,100 [Distant men chattering] 151 00:10:52,610 --> 00:10:54,345 Down. 152 00:10:55,184 --> 00:10:57,599 No. Not to drink. 153 00:10:57,719 --> 00:11:01,321 Then why stop? We should be running. 154 00:11:03,800 --> 00:11:05,199 You reek. 155 00:11:05,208 --> 00:11:07,184 Cover yourself in it. 156 00:11:16,878 --> 00:11:19,050 [Panting] 157 00:11:19,876 --> 00:11:22,221 I'm almost there! 158 00:11:22,223 --> 00:11:24,427 Once I have her, pull us up! 159 00:11:26,131 --> 00:11:27,732 Well, I'd say he's heard one too many 160 00:11:27,734 --> 00:11:30,263 - of your motivational speeches. - Shut up, Murphy. 161 00:11:42,709 --> 00:11:45,511 Give me your hand. It's ok, Mel. 162 00:11:45,513 --> 00:11:47,545 Ok. 163 00:11:47,547 --> 00:11:49,746 I got you. All right. Ok. 164 00:11:49,748 --> 00:11:51,347 I got you... 165 00:11:53,117 --> 00:11:55,088 [screaming] 166 00:12:00,730 --> 00:12:02,830 All righty. 167 00:12:02,832 --> 00:12:05,602 - [Whimpers] - I got you, ok? Give me your hand. 168 00:12:05,604 --> 00:12:07,037 [Crying] 169 00:12:11,775 --> 00:12:13,443 You'll be all right. I got you. 170 00:12:15,647 --> 00:12:17,180 [Screams] 171 00:12:17,182 --> 00:12:20,474 - Bellamy: Sterling! Sterling! - Sterling: Aah... 172 00:12:34,795 --> 00:12:37,330 Mel! Mel, hold on. 173 00:12:37,332 --> 00:12:39,066 [Crying] 174 00:12:39,068 --> 00:12:40,434 Focus on me. 175 00:12:40,554 --> 00:12:41,650 You can do this. 176 00:12:42,053 --> 00:12:43,233 Oh, no! 177 00:12:43,260 --> 00:12:45,647 Yes, you can. You're strong. 178 00:12:45,969 --> 00:12:48,134 I'm not strong! 179 00:12:48,136 --> 00:12:50,235 Stubborn, maybe. 180 00:12:50,237 --> 00:12:52,436 So be stubborn a little longer. 181 00:12:53,138 --> 00:12:56,371 I'm not gonna let you die, you hear me? 182 00:12:56,373 --> 00:12:58,604 [Crying] Ok. 183 00:13:01,872 --> 00:13:04,772 - We're out of rope. - So we make a new one. 184 00:13:04,774 --> 00:13:06,238 If anything happens to our friends, when we could... 185 00:13:06,265 --> 00:13:08,012 We don't know if we could save our friends. 186 00:13:08,058 --> 00:13:10,601 For all we know, they may be dead already. 187 00:13:10,628 --> 00:13:12,402 We've all thought it. 188 00:13:12,448 --> 00:13:16,082 But what we do know is we could save this one girl. 189 00:13:17,618 --> 00:13:20,251 Sterling was one of us. 190 00:13:20,253 --> 00:13:22,452 She was his friend. 191 00:13:22,454 --> 00:13:24,288 I'm in. 192 00:13:24,290 --> 00:13:25,922 [Mel crying] 193 00:13:25,924 --> 00:13:27,174 How do we do it? 194 00:13:27,294 --> 00:13:29,269 Bellamy: We make new rope from the wreckage. 195 00:13:29,389 --> 00:13:32,195 Go find wires, seatbelts, anything. 196 00:13:32,197 --> 00:13:33,697 Come on. 197 00:13:33,699 --> 00:13:35,265 Come on. 198 00:13:36,540 --> 00:13:38,891 I hope you're right about this. 199 00:13:41,208 --> 00:13:43,376 So do I. 200 00:13:49,476 --> 00:13:51,445 [Wind blowing] 201 00:14:04,198 --> 00:14:06,491 You said I wasn't welcome here. 202 00:14:07,299 --> 00:14:10,162 Zoran's father thought I should let you stay. 203 00:14:10,764 --> 00:14:13,398 Then I should thank him. 204 00:14:13,592 --> 00:14:16,144 He is gathering supplies. 205 00:14:19,174 --> 00:14:21,340 [Groans] 206 00:14:24,178 --> 00:14:26,132 You speak English. 207 00:14:28,416 --> 00:14:31,354 I was aiming for the eastern United States. Did I make it? 208 00:14:32,038 --> 00:14:33,531 This is the dead zone, 209 00:14:33,651 --> 00:14:36,120 on the way to the city of light. 210 00:14:38,091 --> 00:14:40,254 I am Sienna. 211 00:14:40,692 --> 00:14:43,062 You must eat, 212 00:14:43,327 --> 00:14:45,496 then rest. 213 00:14:57,046 --> 00:14:59,214 [Sighs] 214 00:15:07,855 --> 00:15:09,413 [Grunting] 215 00:15:09,533 --> 00:15:11,333 Good. 216 00:15:11,891 --> 00:15:14,657 Mmm! Thank you. 217 00:15:16,373 --> 00:15:19,663 - Is the city of light your home? - It will be, 218 00:15:20,467 --> 00:15:21,834 if we can find it. 219 00:15:25,120 --> 00:15:26,916 _ 220 00:15:26,916 --> 00:15:28,512 Oh, God. 221 00:15:30,181 --> 00:15:31,992 Zoran! 222 00:15:34,122 --> 00:15:37,324 I... I'm sorry. He surprised me. 223 00:15:38,726 --> 00:15:40,828 We're used to the hatred. 224 00:15:42,998 --> 00:15:45,069 I have no room for hate. 225 00:15:46,439 --> 00:15:48,794 What happened to him? 226 00:15:52,377 --> 00:15:54,392 He was born that way. 227 00:15:54,512 --> 00:15:56,916 It happens sometimes. 228 00:15:57,347 --> 00:15:59,848 Radiation. 229 00:15:59,850 --> 00:16:02,019 Fate. 230 00:16:04,157 --> 00:16:06,794 When such a child is born, 231 00:16:06,796 --> 00:16:08,762 we leave it out, 232 00:16:08,764 --> 00:16:11,166 let nature reclaim it, 233 00:16:11,168 --> 00:16:14,370 to erase the stain from the bloodline. 234 00:16:15,807 --> 00:16:18,443 How could you do that? 235 00:16:18,445 --> 00:16:21,611 That is our way. 236 00:16:23,623 --> 00:16:25,937 I knew what was expected of me. 237 00:16:28,188 --> 00:16:30,940 I could not give up my child. 238 00:16:32,394 --> 00:16:35,504 We left our home so that he might live. 239 00:16:36,483 --> 00:16:38,678 You chose to leave your people? 240 00:16:39,300 --> 00:16:42,100 He is my son. 241 00:16:52,009 --> 00:16:54,180 [Overlapping chatter] 242 00:16:55,784 --> 00:16:57,951 [Music playing] 243 00:17:00,656 --> 00:17:03,318 [Voice distorted by helium] What the hell are you doing in here, wrench monkey? 244 00:17:05,857 --> 00:17:08,026 Helium, Wick? Really? 245 00:17:08,028 --> 00:17:10,095 Ark welders aren't toys. 246 00:17:10,097 --> 00:17:12,447 [Normal voice] Come on, Reyes. You got to enjoy life. 247 00:17:12,483 --> 00:17:14,422 You enjoy enough for everybody. 248 00:17:14,542 --> 00:17:18,770 So, still dreaming up designs the rest of us will have to fix? 249 00:17:18,772 --> 00:17:20,772 Hey, my designs are elegant. 250 00:17:20,774 --> 00:17:22,556 If only they were realistic. 251 00:17:22,581 --> 00:17:24,008 [Scoffs] 252 00:17:24,128 --> 00:17:26,266 Well, it's been real, 253 00:17:26,268 --> 00:17:28,335 but I have a beacon to work on. 254 00:17:28,337 --> 00:17:30,703 In that case, welcome to my party. 255 00:17:30,705 --> 00:17:33,308 Schematics are over here on the bench. 256 00:17:33,776 --> 00:17:35,911 You already designed it? 257 00:17:35,913 --> 00:17:38,504 Yep... We're using parts we salvaged 258 00:17:38,515 --> 00:17:40,915 - from the station's debris field. - Obviously. 259 00:17:41,302 --> 00:17:42,952 Oh, also, 260 00:17:42,954 --> 00:17:45,155 I have a little something for you. 261 00:17:48,666 --> 00:17:51,090 What a piece of crap. 262 00:17:51,763 --> 00:17:53,660 You're welcome? 263 00:17:53,780 --> 00:17:56,248 I can get around just fine. 264 00:17:57,001 --> 00:18:00,268 What you need to worry about is countering the mountain effect. 265 00:18:00,270 --> 00:18:01,468 That's your job. 266 00:18:01,470 --> 00:18:03,635 [Sighs] Damn engineers. 267 00:18:03,637 --> 00:18:05,772 Damn mechanics. 268 00:18:08,077 --> 00:18:10,243 [Both panting] 269 00:18:15,283 --> 00:18:18,282 [Distant men chattering] 270 00:18:19,952 --> 00:18:22,370 How are they still following us? 271 00:18:22,990 --> 00:18:25,255 Because of you. 272 00:18:25,257 --> 00:18:27,458 Time to end this. 273 00:18:27,460 --> 00:18:29,128 Anya, I am stepping where you step. 274 00:18:29,130 --> 00:18:32,156 I'm covered in mud. We're not leaving a trail. 275 00:18:33,720 --> 00:18:36,501 Anya: They're following something. 276 00:18:37,009 --> 00:18:38,843 They're not following us. 277 00:18:38,845 --> 00:18:40,614 They're tracking us. 278 00:18:40,616 --> 00:18:41,522 Search yourself. 279 00:18:41,559 --> 00:18:43,365 If I'm right, it should feel like a... 280 00:18:43,378 --> 00:18:45,830 a small bump just under your skin. 281 00:18:48,720 --> 00:18:50,890 Oh. 282 00:18:51,992 --> 00:18:53,458 It's you. 283 00:18:53,860 --> 00:18:56,927 Ok, I could remove it, but you need to untie my hands. 284 00:18:56,929 --> 00:19:00,261 I just need something sharp and sterile. 285 00:19:00,263 --> 00:19:03,300 [Groans] Aah! 286 00:19:03,302 --> 00:19:04,536 [Spits] 287 00:19:04,538 --> 00:19:06,339 [Panting] 288 00:19:08,209 --> 00:19:10,479 I will not go back there. 289 00:19:13,899 --> 00:19:17,301 All right. Ease it out slowly. 290 00:19:21,407 --> 00:19:24,039 [Bellamy grunting] 291 00:19:31,352 --> 00:19:33,352 Just hang on. 292 00:19:33,354 --> 00:19:35,488 I'm almost there. 293 00:19:48,242 --> 00:19:50,309 It's ok. I got you. I got you. 294 00:19:50,355 --> 00:19:51,946 Just put your arms around me. 295 00:19:51,983 --> 00:19:53,972 - I can't. - Yes, you can. 296 00:19:53,977 --> 00:19:55,706 It's ok. This will hold. 297 00:19:56,328 --> 00:19:58,002 I'll get you up. I promise. 298 00:19:58,038 --> 00:20:00,691 - Ok? - Ok. Ok. 299 00:20:00,693 --> 00:20:02,696 [Whimpering] 300 00:20:02,698 --> 00:20:04,600 [Grunts] 301 00:20:10,914 --> 00:20:13,548 I got her! Pull us up! 302 00:20:13,575 --> 00:20:15,871 Don't you worry, Bellamy. I won't drop you. 303 00:20:15,908 --> 00:20:17,837 Just pull, Murphy. 304 00:20:22,815 --> 00:20:24,057 Raven: Hey. 305 00:20:24,059 --> 00:20:26,692 I'm changing the tone frequency to 400 hertz. 306 00:20:26,694 --> 00:20:29,160 It'll increase the radiated modulation depth. 307 00:20:29,162 --> 00:20:32,189 Atmospheric noise will screw us. So the signal's fainter. 308 00:20:32,309 --> 00:20:34,120 At least they'll know we're out here. 309 00:20:34,129 --> 00:20:36,196 - [Sighs] - What's wrong? 310 00:20:36,214 --> 00:20:38,199 The current is not getting high enough. 311 00:20:38,319 --> 00:20:40,320 We might as well be shouting into the wind. 312 00:20:40,320 --> 00:20:42,753 We put an insulator between the mast and capacity top hat. 313 00:20:42,781 --> 00:20:44,537 Already tried that. Not working. 314 00:20:44,985 --> 00:20:46,717 Then you're doing it wrong. 315 00:20:47,097 --> 00:20:49,487 - Raven. - Don't worry. I'll fix it. 316 00:20:49,868 --> 00:20:51,422 I always do. 317 00:20:51,542 --> 00:20:54,598 - Try my damn brace! - Your damn brace sucks! 318 00:20:57,332 --> 00:21:00,341 Come on, Raven. Elbow grease ain't gonna fix this. 319 00:21:00,359 --> 00:21:02,801 What would you know about elbow grease? 320 00:21:20,222 --> 00:21:21,854 [Grunting] 321 00:21:21,856 --> 00:21:23,622 [Panting] 322 00:22:03,803 --> 00:22:05,120 Wick: Hey, come on. 323 00:22:05,166 --> 00:22:06,833 Let's go back to the work room. We'll think it through. 324 00:22:06,835 --> 00:22:08,504 Leave me alone, Wick! 325 00:22:08,706 --> 00:22:10,104 Rrr! 326 00:22:13,975 --> 00:22:16,710 [Bellamy and Mel grunting] 327 00:22:22,650 --> 00:22:25,304 Pull, Murphy! 328 00:22:25,856 --> 00:22:27,290 Murphy: Aah! 329 00:22:27,292 --> 00:22:28,691 [Screaming] 330 00:22:28,693 --> 00:22:31,724 Come on! A little help! 331 00:22:36,664 --> 00:22:39,300 Oh, no! Pull! Pull! 332 00:22:41,892 --> 00:22:44,160 What the hell is happening up there?! 333 00:22:44,179 --> 00:22:46,073 Just hold on! 334 00:22:46,193 --> 00:22:48,078 Grounders! 335 00:22:48,578 --> 00:22:50,314 Cover! 336 00:22:50,783 --> 00:22:52,201 Bellamy: How many are there? 337 00:22:52,246 --> 00:22:54,886 We can't see 'em! In the trees! 338 00:22:54,888 --> 00:22:58,056 In the trees! Aim for the trees! 339 00:23:01,498 --> 00:23:03,267 Aah! No, no, no! 340 00:23:03,269 --> 00:23:04,702 Just hang on. 341 00:23:07,774 --> 00:23:09,976 Aah! 342 00:23:09,978 --> 00:23:12,109 We're gonna need to cut her loose. We can't do this. 343 00:23:12,109 --> 00:23:14,679 - Murphy: Bellamy, you got to cut her loose! - No way! 344 00:23:14,799 --> 00:23:17,085 - Cut her loose! - [Monroe groaning] 345 00:23:17,087 --> 00:23:20,390 [Foghorn blowing] 346 00:23:23,798 --> 00:23:25,161 Acid fog. 347 00:23:25,163 --> 00:23:26,695 Monroe, get back on the rope! 348 00:23:26,697 --> 00:23:28,865 Murphy: Come on! 349 00:23:53,065 --> 00:23:54,558 Thank you. 350 00:23:54,560 --> 00:23:56,325 Thank you. 351 00:24:03,890 --> 00:24:05,957 We have to take cover from the fog. 352 00:24:06,077 --> 00:24:08,404 Octavia: Bellamy. 353 00:24:11,410 --> 00:24:12,844 No, we don't. 354 00:24:14,747 --> 00:24:16,313 Murphy: She blew the horn. 355 00:24:16,315 --> 00:24:18,081 [Breathlessly] Octavia. 356 00:24:37,641 --> 00:24:39,876 [Country music playing] 357 00:24:41,311 --> 00:24:44,149 Wick: Bring me down, Reyes. 358 00:24:46,277 --> 00:24:48,637 Hey, you know why you're working on the beacon? 359 00:24:49,389 --> 00:24:51,858 I'm not. 360 00:24:51,860 --> 00:24:53,560 Find someone else. 361 00:24:53,562 --> 00:24:55,361 Because I asked for you. 362 00:24:55,363 --> 00:24:56,960 You're the best mechanic we got. 363 00:24:56,962 --> 00:24:59,760 Go, me. Exactly 3 mechanics made it to the ground. 364 00:24:59,797 --> 00:25:01,388 You were top-3 on the Ark, too. 365 00:25:01,433 --> 00:25:02,586 I say this even though you refuse 366 00:25:02,604 --> 00:25:05,036 to acknowledge the ingenuity of my designs. 367 00:25:05,038 --> 00:25:07,489 - Stop. - Or insanity. 368 00:25:08,879 --> 00:25:11,358 Listen, you have a first-rate mind. 369 00:25:11,706 --> 00:25:14,056 You do. Use it. 370 00:25:14,648 --> 00:25:16,547 Your leg's messed up, 371 00:25:16,549 --> 00:25:18,148 and that blows. 372 00:25:18,150 --> 00:25:20,984 Figure out a way to work around it. 373 00:25:22,864 --> 00:25:24,812 [Whispers] How do I do that? 374 00:25:25,492 --> 00:25:28,791 You could let your friends help, for one. 375 00:25:29,529 --> 00:25:31,695 The rest, 376 00:25:31,697 --> 00:25:34,498 it's up to you. 377 00:25:42,071 --> 00:25:44,238 [Sighs] 378 00:26:45,513 --> 00:26:46,979 What do you know? 379 00:26:49,401 --> 00:26:51,660 - It holds. - Barely. 380 00:26:51,678 --> 00:26:54,147 Oh, whatever! My design worked! You can admit it! 381 00:26:54,184 --> 00:26:57,291 Whatever. This thing's an offense to mechanics everywhere. 382 00:26:57,293 --> 00:26:58,958 [On helium] You're welcome. 383 00:27:00,467 --> 00:27:02,553 - Helium. - Argon! 384 00:27:02,673 --> 00:27:04,656 [Normal voice] What? Are we not just tossing out noble gases? 385 00:27:04,699 --> 00:27:05,973 No, you idiot! 386 00:27:06,093 --> 00:27:09,501 I know what we have to do to raise the beacon. 387 00:27:24,778 --> 00:27:26,324 Zoran. 388 00:27:30,195 --> 00:27:32,628 Zoran, please. Come on. 389 00:27:32,630 --> 00:27:35,198 Jaha: Come on. Please. 390 00:27:41,068 --> 00:27:43,876 And you don't... you don't need this for me. 391 00:27:59,401 --> 00:28:01,743 I have something for you. 392 00:28:16,262 --> 00:28:18,058 What is it? 393 00:28:18,320 --> 00:28:20,528 So you do speak English. 394 00:28:20,530 --> 00:28:22,134 Not to strangers. 395 00:28:22,162 --> 00:28:23,964 - It's all right. - Heh! 396 00:28:24,084 --> 00:28:26,158 Well, we're not strangers anymore. 397 00:28:27,706 --> 00:28:30,074 It's called a chess piece. 398 00:28:30,076 --> 00:28:31,343 The black knight. 399 00:28:31,345 --> 00:28:34,413 The game teaches long-term strategy. 400 00:28:36,813 --> 00:28:39,481 Taught my son how to play when he was about your age. 401 00:28:39,483 --> 00:28:41,846 [Chuckles] 402 00:28:41,848 --> 00:28:43,413 Sienna: Where is your son now? 403 00:28:46,856 --> 00:28:48,052 Dead. 404 00:28:51,220 --> 00:28:52,839 I chose different from you. 405 00:28:54,258 --> 00:28:56,690 I put my people first. 406 00:28:56,692 --> 00:28:59,324 Your people must be very important to you. 407 00:28:59,634 --> 00:29:02,461 So was my son. 408 00:29:22,590 --> 00:29:25,270 Anya, you're still bleeding. 409 00:29:25,617 --> 00:29:28,523 At least let me bandage it before it gets infected. 410 00:29:34,497 --> 00:29:37,432 Clarke: I can find my way home from here. 411 00:29:41,666 --> 00:29:43,603 Looks like you're my prisoner now. 412 00:29:52,970 --> 00:29:54,726 You must go! 413 00:29:55,289 --> 00:29:57,220 Quick! 414 00:29:57,222 --> 00:30:01,153 [Grunts] Come with me! Come with me! 415 00:30:04,694 --> 00:30:05,913 [Panting] 416 00:30:05,958 --> 00:30:07,495 There. 417 00:30:08,100 --> 00:30:10,050 [Distant horse neighs softly] 418 00:30:10,083 --> 00:30:12,425 Look at the ridge. 419 00:30:18,445 --> 00:30:20,615 [Horse whinnies] 420 00:30:21,197 --> 00:30:23,684 - Who are they? - Bad men. 421 00:30:23,686 --> 00:30:25,185 They're coming for you. 422 00:30:25,187 --> 00:30:26,854 No one comes to the dead zone. 423 00:30:26,856 --> 00:30:29,124 They must have seen you fall from the sky. 424 00:30:29,126 --> 00:30:30,874 You have to run, now. 425 00:30:30,911 --> 00:30:32,978 If they expect to find me, 426 00:30:33,188 --> 00:30:34,853 - what happens to you if they don't? - Go! 427 00:30:34,889 --> 00:30:38,191 Go before they see you. We can take care of ourselves. 428 00:30:40,165 --> 00:30:43,003 [Horse whinnies] 429 00:30:52,215 --> 00:30:53,767 [Monroe winces, sighs] 430 00:30:54,298 --> 00:30:56,794 Thank God you came when you did. 431 00:30:56,914 --> 00:30:59,200 I was going back to camp when I heard shots. 432 00:30:59,320 --> 00:31:02,383 Murphy: Nice foghorn. What happened to your boyfriend? 433 00:31:07,413 --> 00:31:09,616 He's gone. 434 00:31:09,618 --> 00:31:11,818 Murphy: All right. 435 00:31:17,658 --> 00:31:19,425 Hey. 436 00:31:21,896 --> 00:31:24,400 I'm sorry, O. 437 00:31:28,505 --> 00:31:30,388 The Grounders will be back, 438 00:31:30,429 --> 00:31:32,508 so we need to go, now. 439 00:31:32,898 --> 00:31:35,107 Finn: Yes, we do. 440 00:31:35,514 --> 00:31:37,828 Bellamy: Octavia says the arrow might be poisoned. 441 00:31:37,856 --> 00:31:39,310 I have to take them home. 442 00:31:39,328 --> 00:31:40,910 I know. 443 00:31:44,740 --> 00:31:46,606 I'll meet you as soon as I can. 444 00:31:46,608 --> 00:31:47,962 I know. 445 00:31:52,912 --> 00:31:54,384 Murphy: Parting, 446 00:31:54,504 --> 00:31:56,067 such sweet sorrow, right? 447 00:31:56,085 --> 00:31:58,499 Where the hell do you think you're going? 448 00:32:00,284 --> 00:32:01,721 Come on. 449 00:32:01,723 --> 00:32:04,523 Bellamy, you know if I go with you, they'll just lock me up again. 450 00:32:11,092 --> 00:32:13,260 Really? 451 00:32:20,472 --> 00:32:23,073 Watch his back. 452 00:32:31,949 --> 00:32:34,242 I can't get them home without you. 453 00:32:34,654 --> 00:32:36,822 Of course you can't. 454 00:32:36,824 --> 00:32:38,994 Let's go. 455 00:32:49,009 --> 00:32:52,179 [Clarke panting] 456 00:33:25,227 --> 00:33:26,720 Anya, wait. 457 00:33:26,757 --> 00:33:28,485 Aah! 458 00:33:28,696 --> 00:33:29,921 Aah! 459 00:33:30,178 --> 00:33:31,824 Hey... 460 00:33:54,028 --> 00:33:55,429 Aah! 461 00:33:57,034 --> 00:33:58,801 I don't want to kill you, Anya. 462 00:33:58,803 --> 00:34:00,496 Then you're the one that's gonna die. 463 00:34:00,616 --> 00:34:03,336 [Both grunting] 464 00:34:33,138 --> 00:34:35,441 Aah! 465 00:34:51,764 --> 00:34:53,933 [Both panting] 466 00:35:23,333 --> 00:35:25,429 You fought well. 467 00:35:25,772 --> 00:35:27,938 Do you see that? 468 00:35:28,924 --> 00:35:30,524 I knew it. 469 00:35:31,310 --> 00:35:34,077 He lied. 470 00:35:34,079 --> 00:35:36,980 My people are out there. 471 00:35:38,658 --> 00:35:40,823 [Overlapping chatter] 472 00:35:41,609 --> 00:35:44,572 So the balloon beacon wasn't a bad idea. 473 00:35:45,129 --> 00:35:48,234 I think the word you're searching for is "genius." 474 00:35:48,236 --> 00:35:49,401 You should have been an engineer. 475 00:35:49,438 --> 00:35:50,682 You already have the arrogance. 476 00:35:50,718 --> 00:35:53,133 Oh, that's what they teach you. I wondered. 477 00:35:53,334 --> 00:35:56,909 Sinclair: Well, that's one way to do it. 478 00:35:57,221 --> 00:35:59,912 Byrne: What the hell are you doing? 479 00:35:59,914 --> 00:36:01,218 Oh, it's a radio beacon. 480 00:36:01,338 --> 00:36:03,459 Wrong. It's a target. 481 00:36:03,477 --> 00:36:05,754 Raven: Hey, wait a second! 482 00:36:05,756 --> 00:36:07,854 [Gunshot echoes] 483 00:36:07,974 --> 00:36:09,514 Wick: We fell from space 484 00:36:09,542 --> 00:36:11,801 in a football stadium; I think they already know we're here. 485 00:36:11,803 --> 00:36:13,438 Chancellor Kane's out risking his life 486 00:36:13,438 --> 00:36:14,591 to negotiate with the Grounders. 487 00:36:14,627 --> 00:36:16,621 You better hope he's successful, because if he isn't, 488 00:36:16,657 --> 00:36:18,505 every Grounder within 50 miles of here 489 00:36:18,510 --> 00:36:20,581 now knows exactly where we are! 490 00:36:20,701 --> 00:36:23,023 I expected better, Chief. 491 00:36:23,384 --> 00:36:25,754 All guards to the wall, now! 492 00:36:25,756 --> 00:36:28,389 You see a Grounder, you're authorized to shoot on sight! 493 00:36:28,391 --> 00:36:30,523 - Man: Yes, ma'am. - Byrne: Let's go! 494 00:36:30,525 --> 00:36:33,394 Cover the perimeter! Move! 495 00:36:35,562 --> 00:36:37,731 [Distant horse whinnies] 496 00:36:41,975 --> 00:36:44,801 Zoran: He won't run! Please! They'll hurt him! 497 00:36:44,803 --> 00:36:47,590 If he runs, they'll hurt us. 498 00:36:56,218 --> 00:36:57,744 Father? 499 00:36:57,762 --> 00:36:59,738 He brought the bad man here? 500 00:36:59,858 --> 00:37:00,982 _ 501 00:37:01,009 --> 00:37:03,041 Mother, why are you doing this? 502 00:37:03,161 --> 00:37:05,659 It's ok, Zoran. Listen to your mother. 503 00:37:05,661 --> 00:37:07,393 [Crying] You can still run! 504 00:37:07,395 --> 00:37:08,864 Please! 505 00:37:08,866 --> 00:37:10,732 If I do, 506 00:37:11,404 --> 00:37:14,740 that man will hurt your family, and I won't let that happen. 507 00:37:14,742 --> 00:37:16,543 [Sobbing] 508 00:37:28,451 --> 00:37:32,055 There is a bounty on sky people. 509 00:37:34,064 --> 00:37:35,811 "Sky people"? 510 00:37:37,357 --> 00:37:40,929 We needed the horse to reach the city of light. 511 00:37:47,674 --> 00:37:50,308 [Horse whinnies] 512 00:37:53,203 --> 00:37:57,116 Yeah. To survive, we do what we must. 513 00:38:08,727 --> 00:38:10,963 I hope you find your new home. 514 00:38:28,813 --> 00:38:31,616 [Zoran sobbing] 515 00:38:50,471 --> 00:38:51,872 [Sniffling] 516 00:38:51,874 --> 00:38:55,009 [Distant horse whinnies] 517 00:39:05,994 --> 00:39:08,594 [Distant, overlapping chatter] 518 00:39:08,596 --> 00:39:10,761 [Both panting] 519 00:39:18,168 --> 00:39:19,905 Clarke: Look at that. 520 00:39:21,314 --> 00:39:23,243 How many are there? 521 00:39:23,771 --> 00:39:25,795 I don't know. 522 00:39:26,409 --> 00:39:29,579 A lot, I hope. 523 00:39:37,021 --> 00:39:38,752 I'm letting you go. 524 00:39:39,625 --> 00:39:41,925 I'm not weak, 525 00:39:41,927 --> 00:39:43,481 but I'm not like you. 526 00:39:43,509 --> 00:39:45,609 Our only chance against Mount Weather 527 00:39:45,640 --> 00:39:47,387 is if we fight together. 528 00:39:47,507 --> 00:39:50,149 To beat them, we'll need our technology 529 00:39:50,168 --> 00:39:52,875 and your knowledge of this world. 530 00:39:54,002 --> 00:39:56,606 I know my people will help. 531 00:39:56,826 --> 00:40:00,018 The question is, will yours? 532 00:40:06,450 --> 00:40:09,178 The commander was my second. 533 00:40:11,459 --> 00:40:13,627 I can get an audience. 534 00:40:19,631 --> 00:40:21,897 Please hurry. 535 00:40:28,574 --> 00:40:30,645 - [Distant gunshot] - Aah! 536 00:40:31,344 --> 00:40:32,645 Anya! 537 00:40:32,647 --> 00:40:33,946 [Gunshot] 538 00:40:33,948 --> 00:40:35,181 Aah! 539 00:40:35,183 --> 00:40:37,583 Hey. Hey, hey, hey. 540 00:40:37,585 --> 00:40:39,786 No, no, no, no. 541 00:40:39,788 --> 00:40:43,593 No, no. Hey. It's ok. No. 542 00:40:49,702 --> 00:40:50,903 No, no, no. 543 00:40:50,905 --> 00:40:53,671 Anya, you're ok. You're ok. 544 00:41:02,421 --> 00:41:04,285 - Aah! - Man: Shot two more. 545 00:41:04,287 --> 00:41:07,020 Alpha team's got two Grounders down. 546 00:41:10,159 --> 00:41:15,400 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -