1 00:00:02,000 --> 00:00:03,400 .. "سابقاً في الـ"مائة 2 00:00:09,500 --> 00:00:11,300 .(أهلاً بك في (ماونت ويذر 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,600 أونيا)؟) حسنُ، هيّا بنا 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,600 لابد من وجود طريق أخر - .لا يوجد - 5 00:00:20,600 --> 00:00:21,900 !شكراً لكِ 6 00:00:23,200 --> 00:00:27,900 لقد قتلتِ 300 من مُحاربي .لا أستطيع الذهاب دون جائزة 7 00:00:27,900 --> 00:00:30,500 الأرضيون أخذوهم ذللك ذو العين الواحدة 8 00:00:30,500 --> 00:00:32,200 (معه ساعة (كلارك 9 00:00:32,300 --> 00:00:35,500 أين الفتاة التي كانت ترتدي هذه الساعة؟ 10 00:00:37,700 --> 00:00:39,000 .لنتحرك 11 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 هل سنفعل هذا فعلاً؟ نذهب بالـ(آرك) إلى الأرض؟ 12 00:00:42,000 --> 00:00:43,300 .ليبارككم الرب يا أصدقاء 13 00:00:43,300 --> 00:00:46,500 ثمة مواقع تحطيم كثيرة .على حدود 100 ميل 14 00:00:46,500 --> 00:00:49,000 ،سوف نتقابل مجدداً إنه صاروخ 15 00:00:49,000 --> 00:00:51,400 استخدمه أسلافنا ،لتدمير العالم 16 00:00:51,500 --> 00:00:54,700 .سوف نستخدم واحد لنعود إليها 17 00:03:08,800 --> 00:03:11,500 (نحن نسير منذ ساعات يا (أونيا 18 00:03:11,600 --> 00:03:13,300 أين نذهب؟ - هدوء - 19 00:03:14,700 --> 00:03:16,900 لماذا لا تقتلينني وننتهي من هذا؟ 20 00:03:16,900 --> 00:03:20,200 بوسعك إخبار القائد بما .فعله رجال الجبل فينا هناك 21 00:03:20,200 --> 00:03:23,400 ،فلنعمل سوياً إذن لا يجب أن نكون أعداء 22 00:03:23,400 --> 00:03:26,000 ونتحد مع شخص ضعيف مثلك؟ 23 00:03:26,000 --> 00:03:28,600 لقد حصلت على مبتغاي - أنتِ - 24 00:03:28,600 --> 00:03:31,100 .كلانا يريد نفس الشيء 25 00:03:32,100 --> 00:03:35,000 انبطحي - لقد وجدونا - 26 00:03:38,500 --> 00:03:40,100 .اهربي 27 00:03:46,500 --> 00:03:49,600 ليفتح الجميع أعينهم نحن في منطقة الأرضيين 28 00:03:49,600 --> 00:03:51,700 كل مكان في منطقة الأرضيين، حسنُ؟ 29 00:03:51,700 --> 00:03:53,900 لا أستطيع الإستمرار في الجري 30 00:03:53,900 --> 00:03:56,300 لا نعرف حتى لو الرجل الذي قتله (فين) يقول لاصدق 31 00:03:56,300 --> 00:03:57,800 .استمر في التحرك 32 00:03:57,800 --> 00:03:59,800 بوسعنا إعطائه دقيقة - كلا، لا يمكننا - 33 00:03:59,800 --> 00:04:03,900 لقد سمعت ما قاله الأرضي "لن يكون لهم فائدة" 34 00:04:03,900 --> 00:04:06,400 لقد سمعت ما قاله عندما وصعت مسدس على رأسه 35 00:04:06,400 --> 00:04:09,300 أنظر، أتظنني أريد فعل هذا؟ 36 00:04:09,300 --> 00:04:11,700 لكان سيخبر أولئك .الناس أننا قادمين 37 00:04:11,700 --> 00:04:14,300 وبمجرد أن نصل هناك .سيكون قومنا موتى 38 00:04:14,700 --> 00:04:16,500 ربما يكون هذا شيء تستطيع العيش معه 39 00:04:16,500 --> 00:04:20,700 ،مهلاً، لقد فعلت ما تحتم عليك ولكنك لست على طبيعتك الآن 40 00:04:20,800 --> 00:04:23,600 ولكن لا يمكنني أن أكون هنا ومعي شخص ميؤوس منه 41 00:04:23,600 --> 00:04:25,200 .يا رفاق 42 00:04:34,900 --> 00:04:36,900 .القادمين من أعلى 43 00:04:42,000 --> 00:04:44,400 من أين جائوا بحق الجحيم؟ 44 00:04:46,100 --> 00:04:48,200 (من الـ(آرك 45 00:05:36,900 --> 00:05:39,200 .كان هبوطاً قاسياً 46 00:05:41,700 --> 00:05:45,900 {\fnAndalus\fs38\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&} المائة {\fnAndalus\fs38\b1\c&H09ACFF&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الثاني، الحلقة الرابعة" "بعنوان: عوائد سعيدة" 47 00:06:21,100 --> 00:06:23,300 لا يوجد ما نستطيع .فعله لأولئك القوم 48 00:06:23,800 --> 00:06:25,800 .علينا الذهاب 49 00:06:28,400 --> 00:06:30,600 هل سمعتم هذا؟ 50 00:06:33,400 --> 00:06:36,300 مهلاً! ثمة شخص بالأسفل 51 00:06:36,300 --> 00:06:38,400 !أنت - !أرجوكم - 52 00:06:38,400 --> 00:06:40,100 !هنا 53 00:06:40,200 --> 00:06:42,200 !أرجوكم ساعدوني 54 00:06:42,200 --> 00:06:45,500 ميل)؟) !ساعدوني 55 00:06:45,500 --> 00:06:47,200 أتعرفها؟ - (أصمت يا (مورفي - 56 00:06:47,200 --> 00:06:49,500 إنها صديقتي، علينا فعل شيء 57 00:06:51,500 --> 00:06:53,000 !ساعدوني 58 00:06:53,100 --> 00:06:55,800 !(أرجوك يا (ستيرلينغ 59 00:06:55,800 --> 00:06:59,000 لا يمكننا التوقف - (هذه ليس أرضية يا (فين - 60 00:06:59,000 --> 00:07:01,200 .معنا حبل - لقد رأيتها - 61 00:07:01,200 --> 00:07:05,100 ،لن تتمكن من الصمود سيتحتم أن ننزل أحد 62 00:07:05,100 --> 00:07:07,900 .سوف يستغرق وقت لا نملكه 63 00:07:08,100 --> 00:07:12,100 .. أكره هذا مثلك - أعرف، أعرف - 64 00:07:12,100 --> 00:07:14,900 .تمسكي فحسب تمسكي 65 00:07:14,900 --> 00:07:16,100 !(ستيرلينغ) 66 00:07:16,100 --> 00:07:20,100 سوف نعود لها، اتفقنا؟ 67 00:07:22,400 --> 00:07:24,300 !أرجوكم 68 00:07:24,300 --> 00:07:25,400 .سوف نتحرك 69 00:07:25,400 --> 00:07:27,100 !(انتظر يا (ستيرلينغ - !أنت - 70 00:07:27,100 --> 00:07:29,300 !لا أستطيع الصمود 71 00:07:29,300 --> 00:07:32,500 يبدو أننا سنأخذ تلك الراحة على أي حال؟ 72 00:07:36,700 --> 00:07:41,000 .تم وضع السياج تلقيت هذا - 73 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 سيدتي سادتي، السياج تعمل 74 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 ثقوا بي، لا يجب .أن تقتربوا منها 75 00:07:49,500 --> 00:07:51,700 .احترسوا 76 00:08:15,500 --> 00:08:19,000 .ريس) ها أنتِ) - أجل يا سيدي - 77 00:08:19,000 --> 00:08:22,100 (صرحت الدكتورة (غريفن لكِ بالعمل، كيف حال قدمك؟ 78 00:08:22,500 --> 00:08:26,200 ،هذا ليس عاملاً ما الوظيفة؟ 79 00:08:26,300 --> 00:08:28,400 .أريدك أن تبني جهاز بث 80 00:08:28,700 --> 00:08:31,400 لو كان هناك ناجين أخرين .من الـ(آرك)، يجب أن نعرف 81 00:08:31,400 --> 00:08:33,600 .سأعمل عليها 82 00:08:37,200 --> 00:08:39,400 .أنا لها 83 00:08:43,200 --> 00:08:46,800 حسنُ، اذهبي لقسم الهندسة وسنجعلك تبدأين 84 00:08:46,800 --> 00:08:49,000 .عُلم 85 00:08:52,300 --> 00:08:54,400 .شكراً لك يا سيدي 86 00:09:11,900 --> 00:09:13,600 .اشرب 87 00:09:13,700 --> 00:09:15,400 .اشرب 88 00:09:15,900 --> 00:09:17,700 .آسف، أنا لا أفهم 89 00:09:19,200 --> 00:09:20,600 .. أنت 90 00:09:20,600 --> 00:09:22,500 .. مهلاً، قم 91 00:09:25,000 --> 00:09:26,700 .اشرب 92 00:09:36,400 --> 00:09:38,100 .شكراً لك 93 00:09:38,400 --> 00:09:41,200 ما اسمك؟ 94 00:09:43,600 --> 00:09:46,500 .اسمك، أنت 95 00:09:46,900 --> 00:09:48,900 (زورين) 96 00:09:49,200 --> 00:09:51,100 !(زورين) 97 00:09:51,900 --> 00:09:53,900 .اسم جيد 98 00:09:55,800 --> 00:09:58,200 .(أنا (ثولونيس 99 00:09:58,700 --> 00:10:01,000 (ثو..لو..نيس) - أجل - 100 00:10:01,100 --> 00:10:03,300 (ثولونيوس) 101 00:10:03,300 --> 00:10:05,100 (سوف أناديك بـ(ثيو 102 00:10:05,700 --> 00:10:07,200 من أنت؟ 103 00:10:08,700 --> 00:10:11,100 لماذا أنت هنا؟ - أمي، أبي، انتظروا - 104 00:10:11,100 --> 00:10:14,100 !لقد وجدته .لقد سقط من السماء 105 00:10:14,100 --> 00:10:16,400 أرجوكم، لا أقصد أي أذى 106 00:10:16,700 --> 00:10:18,600 .الغرباء غير مرحب بهم هنا 107 00:10:18,600 --> 00:10:20,700 !أرجوكِ، أنا مصاب 108 00:10:25,900 --> 00:10:27,800 .هدوء 109 00:10:27,800 --> 00:10:29,600 لا يمكنك المشي في الغابة حتى 110 00:10:29,600 --> 00:10:32,300 .لو كنت عبء عليكِ، ففكي قيودي 111 00:10:32,300 --> 00:10:36,900 ،وقع أقدام ثقيلة تكسير الفروع 112 00:10:36,900 --> 00:10:39,000 .حتى رائحتك مثلهم تماماً 113 00:10:54,300 --> 00:10:56,000 .لأسفل 114 00:10:56,800 --> 00:10:59,200 .كلا، لا تشربي 115 00:10:59,400 --> 00:11:03,000 لماذا توقفنا إذن؟ يجب أن نهرب 116 00:11:05,500 --> 00:11:08,800 ،رائحتك عفنة غطي نفسك بهذه 117 00:11:21,500 --> 00:11:23,900 .كدتُ أصل 118 00:11:23,900 --> 00:11:26,100 .بمجرد أن أمسكها، اسحب 119 00:11:27,800 --> 00:11:29,400 .. سأقول أنه سمع إحدى 120 00:11:29,400 --> 00:11:31,900 خِطاباتك المحفزة - (أصمت يا مورفي - 121 00:11:44,400 --> 00:11:47,200 (أعطني يدك، لا بأس يا (ميل 122 00:11:47,200 --> 00:11:49,200 .حسنُ 123 00:11:49,200 --> 00:11:51,400 .أمسكتك، حسنُ 124 00:11:51,400 --> 00:11:53,000 .أمسكتك 125 00:12:02,400 --> 00:12:04,500 .حسنُ 126 00:12:04,500 --> 00:12:07,300 أمسكتك، حسنُ؟ أعطني يدك 127 00:12:13,400 --> 00:12:15,100 ستكونين بخير، أمسكتك 128 00:12:18,800 --> 00:12:22,100 !(ستيرلينغ) - !كلا - 129 00:12:36,400 --> 00:12:39,000 !(تمسكي يا (ميل 130 00:12:40,700 --> 00:12:43,300 ركزي علي، بوسعنا فعل هذا 131 00:12:43,700 --> 00:12:47,300 !كلا - بلى يمكنك، أنتِ قوية - 132 00:12:47,600 --> 00:12:51,900 !لست قوية، عنيدة ربما 133 00:12:51,900 --> 00:12:54,100 .فلتكوني عنيدة لفترة أطول إذن 134 00:12:54,800 --> 00:12:58,000 لن أتركك تموتين، هل تسمعين؟ 135 00:12:58,000 --> 00:13:00,300 .حسنُ 136 00:13:03,500 --> 00:13:06,400 الحبال نفذت منا - نصنع واحد أخر - 137 00:13:06,400 --> 00:13:07,900 .. لو حدث شيء لأصدقائنا، قد نكون 138 00:13:07,900 --> 00:13:09,700 لا نعرف حتى .لو بوسعنا إنقاذ أصدقائنا 139 00:13:09,700 --> 00:13:12,300 كل ما نعرفعه، أنهم قد يكونون ميتين الآن 140 00:13:12,300 --> 00:13:14,100 .جميعنا يفكر في هذا 141 00:13:14,100 --> 00:13:17,700 ولكن ما نستطيع فعله .الآن هو إنقاذ هذه الفتاة 142 00:13:19,300 --> 00:13:25,900 ستيرلينغ) كانت واحدة منا) .وكانت صديقته، سأشارك 143 00:13:27,600 --> 00:13:30,900 وكيف نفعلها؟ - .نصنع حبل أخر من الحطام - 144 00:13:31,000 --> 00:13:33,800 اذهبوا واعثروا على أسلاك أو أحزمة أمان، أي شيء 145 00:13:33,800 --> 00:13:36,900 .هيّا بنا 146 00:13:38,200 --> 00:13:40,500 .آمل أن تكون مُحق في هذا 147 00:13:43,000 --> 00:13:45,100 .وكذلك أنا 148 00:14:07,000 --> 00:14:09,300 لقد قلتِ أنه .غير مرحب بي هنا 149 00:14:10,000 --> 00:14:12,900 .والد (زورين) ظن أن عليك البقاء 150 00:14:13,500 --> 00:14:16,100 .إذن فعلي أن أشكره 151 00:14:16,300 --> 00:14:18,900 .إنه يجمع مؤن 152 00:14:26,900 --> 00:14:28,900 أنتِ تتحدثين الإنكليزية 153 00:14:31,200 --> 00:14:34,100 كنت أتجه إلى شرق الولايات المتحدة الأميركية، فهل نجحت؟ 154 00:14:34,800 --> 00:14:38,900 هذه المنطقة المعزولة في الطريق إلى المدينة النور 155 00:14:40,800 --> 00:14:43,000 .(أنا (سيينا 156 00:14:43,400 --> 00:14:48,200 .يجب أن تأكل وبعدها ترتاح 157 00:15:12,300 --> 00:15:14,100 .جيد 158 00:15:14,600 --> 00:15:17,400 .شكراً لكِ 159 00:15:19,100 --> 00:15:22,400 هل مدينة النور موطنك؟ - ستكون كذلك - 160 00:15:23,200 --> 00:15:24,600 .لو إستطعنا إيجادها .. 161 00:15:27,900 --> 00:15:29,700 !وجدت المزيد من الطعام 162 00:15:29,700 --> 00:15:31,300 !رباه 163 00:15:32,900 --> 00:15:34,700 !(زورين) 164 00:15:36,900 --> 00:15:40,100 .أنا آسف، لقد فاجأني 165 00:15:41,500 --> 00:15:43,600 .إعتدنا أن نكون المكروهين 166 00:15:45,700 --> 00:15:47,800 لا أملك مكاناً للكراهية 167 00:15:49,200 --> 00:15:51,500 ماذا حدث له؟ 168 00:15:55,100 --> 00:15:57,100 .وُلد هكذا 169 00:15:57,300 --> 00:15:59,700 .يحدث أحياناً 170 00:16:00,100 --> 00:16:04,800 الإشعاع - القدر - 171 00:16:06,900 --> 00:16:13,900 ،عندما يولد طفل هكذا ،نتركه وندع الطبيعة تأخذه 172 00:16:13,900 --> 00:16:17,100 .من أجل محو وصمة العار من السلالة .. 173 00:16:18,600 --> 00:16:24,400 كيف تفعلون هذا؟ - هذه عاداتنا - 174 00:16:26,400 --> 00:16:33,700 .كنت أعرف المتوقع مني ولكن لم أكن سأتخلى عن ابني 175 00:16:35,100 --> 00:16:38,300 .لقد تركنا موطننا كي يعيش 176 00:16:39,200 --> 00:16:41,400 هل إخترتم أن تتركوا قومكم؟ 177 00:16:42,100 --> 00:16:44,900 .كان ابني 178 00:17:03,400 --> 00:17:06,100 ما الذي تفعلينه هنا يا قرد التصليح؟ 179 00:17:08,600 --> 00:17:12,800 الهيليوم يا (ويك)؟ حقاً؟ لحام الـ(آرك) ليس لعبة 180 00:17:12,800 --> 00:17:15,200 (بحقك يا (ريس عليك الاستمتاع بالحياة 181 00:17:15,200 --> 00:17:17,200 .لقد استمتعت بما يكفي للجميع 182 00:17:17,300 --> 00:17:21,500 إذن، لا زلت تحلم بالتصاميم التي سيصلحها بقيتنا؟ 183 00:17:21,500 --> 00:17:25,300 .مهلاً، تصاميمي أنيقة - لو كانت واقعية فحسب - 184 00:17:26,900 --> 00:17:31,100 حسنُ، كانت واقعية .ولكن لدي منارة أعمل عليها 185 00:17:31,100 --> 00:17:33,500 .في تلك الحالة، أهلاً بك في حفلتي 186 00:17:33,500 --> 00:17:36,100 .المخططات موجودة على المقعد 187 00:17:36,500 --> 00:17:38,700 هل صممتها بالفعل؟ 188 00:17:38,700 --> 00:17:41,300 أجل، باستخدام قطع غيار الحطام 189 00:17:41,300 --> 00:17:43,700 من السفينة - هذا واضح - 190 00:17:44,100 --> 00:17:47,900 .أيضاً، لدي شيء لكِ 191 00:17:51,400 --> 00:17:53,800 .يا لها قطعة خردة 192 00:17:54,500 --> 00:17:59,000 هل الرحب؟ - .أستطيع التجول بدون مشاكل - 193 00:17:59,800 --> 00:18:03,000 ما تحتاج أن تقلق عليه .هو حساب تأثير الجبل 194 00:18:03,000 --> 00:18:04,200 .هذا عملك 195 00:18:04,200 --> 00:18:08,500 اللعنة على المهندسين - .اللعنة على الميكانيكيين - 196 00:18:22,700 --> 00:18:25,100 كيف يستمروا في تتبعنا؟ 197 00:18:25,700 --> 00:18:30,200 .بسببك أنتِ، حان الوقت لإنهاء هذا 198 00:18:30,200 --> 00:18:31,900 أونيا) أنا أخطو حيث تخطين) 199 00:18:31,900 --> 00:18:34,900 ومغطاة بالطين .ولا نترك أي أثر 200 00:18:36,500 --> 00:18:39,300 .إنهم يتبعون شيء 201 00:18:39,800 --> 00:18:43,400 إنهم لا يتبعونا، بل يتعقبوننا 202 00:18:43,400 --> 00:18:46,100 .. فتشي نفسك، لو كنت محقة ستكون مثل 203 00:18:46,100 --> 00:18:48,600 .كنتوء صغير أسفل جلدك .. 204 00:18:54,700 --> 00:18:56,200 .هذا أنتِ 205 00:18:56,600 --> 00:18:59,700 حسنُ، أستطيع إزالتها ولكن يجب أن تفكي يدي 206 00:18:59,700 --> 00:19:03,000 .وأحتاج شيء حاد ومُعقم 207 00:19:11,000 --> 00:19:13,200 .لن أعود إلى هناك 208 00:19:18,000 --> 00:19:21,500 .حسنُ، بتريث وبطئ 209 00:19:35,500 --> 00:19:39,600 .تمسكي فحسب .كدتُ أصل 210 00:19:52,400 --> 00:19:56,100 لا بأس، لقد أمسكتك ضعي يديك حولي فحسب 211 00:19:56,100 --> 00:19:58,100 لا أستطيع - بلى تستطيعين - 212 00:19:58,100 --> 00:19:59,900 .لا بأس، هذا سيتحمل 213 00:20:00,500 --> 00:20:02,200 سأصعد بكِ، أعدك 214 00:20:02,200 --> 00:20:04,800 اتفقنا؟ - حسنُ - 215 00:20:15,100 --> 00:20:17,700 !أمسكتها، اسحبوا 216 00:20:17,700 --> 00:20:20,000 (لا تقلق يا (بيلامي لن أجعلك تسقط 217 00:20:20,200 --> 00:20:22,100 (اسحب فحسب يا (مورفي 218 00:20:27,100 --> 00:20:28,300 !أنت 219 00:20:28,300 --> 00:20:30,900 ،أنا أغير تردد النغمة إلى 400 هيرتز 220 00:20:30,900 --> 00:20:33,400 سوف تزيد عُمق الإرسال 221 00:20:33,400 --> 00:20:36,400 .ضجيج الغلاف الجوي سيفسدها - إذن الإشارة ضعيفة - 222 00:20:36,600 --> 00:20:38,400 على الأقل، سيعلمون أننا هنا 223 00:20:38,400 --> 00:20:42,400 ما الخطب؟ - التيار ليس عالياً بما يكفي - 224 00:20:42,600 --> 00:20:44,600 .وكأننا نصرخ في الرياح 225 00:20:44,600 --> 00:20:47,000 سنضع عازل بين الصاري وقبعة إرسال التردد 226 00:20:47,000 --> 00:20:48,800 جربنا هذا بالفعل. لم ينجح 227 00:20:49,200 --> 00:20:51,000 .إذن تفعلها بطريقة خطأ 228 00:20:51,300 --> 00:20:53,700 (ريفين) لا تقلق، سأصلحها - 229 00:20:54,100 --> 00:20:55,700 .لطالما فعلت 230 00:20:55,800 --> 00:20:58,800 !جربي دُعامتي اللعينة - !دُعامتك سيئة - 231 00:21:01,600 --> 00:21:04,600 بحقك يا (ريفين)،الشحم .لن يصلح هذا 232 00:21:04,600 --> 00:21:07,100 ماذا تعرف عن الشحم؟ 233 00:22:08,200 --> 00:22:09,500 مهلاً، هيّا بنا 234 00:22:09,500 --> 00:22:11,200 دعينا نعود إلى غرفة العمل، سنفكر هناك 235 00:22:11,200 --> 00:22:12,900 !(دعني وشأني يا (ويك 236 00:22:27,100 --> 00:22:29,800 !(اسحب يا (مورفي 237 00:22:33,100 --> 00:22:36,200 !هيّا! بعض المساعدة 238 00:22:41,100 --> 00:22:43,800 !كلا! اسحبوا 239 00:22:46,300 --> 00:22:50,500 ماذا حدث لديك؟ - !تمسكا فحسب - 240 00:22:50,600 --> 00:22:52,500 !أرضيون 241 00:22:53,000 --> 00:22:54,800 !احتموا 242 00:22:55,200 --> 00:22:59,300 كم عددهم هناك؟ - !لا يُمكننا رؤيتهم، في الأشجار - 243 00:22:59,300 --> 00:23:02,500 !في الأشجار، صوبي عليها 244 00:23:05,900 --> 00:23:07,700 كلا، كلا 245 00:23:07,700 --> 00:23:09,200 .تمسكي فحسب 246 00:23:14,400 --> 00:23:16,600 .علينا تركها، لا يمكننا فعل هذا 247 00:23:16,600 --> 00:23:19,100 !(يجب أن نتركها يا (بيلامي - !محال - 248 00:23:19,200 --> 00:23:21,500 !أتركها 249 00:23:28,300 --> 00:23:29,700 !ضباب حمضي 250 00:23:29,700 --> 00:23:33,400 !مونرو)، عودي للحبل) !هيّا 251 00:23:57,600 --> 00:24:00,900 .شكراً لك 252 00:24:08,400 --> 00:24:13,000 .يجب أن نحتمي من الضباب - (بيلامي) - 253 00:24:16,000 --> 00:24:17,400 .كلا، لا يجب 254 00:24:19,300 --> 00:24:20,900 .إنها من نفخ البوق 255 00:24:21,000 --> 00:24:22,700 !(أوكتيفيا) 256 00:24:48,000 --> 00:24:50,800 (أنزليني أسفل يا (ريس 257 00:24:52,800 --> 00:24:55,200 أنتِ، أتعلمين سبب عملك على المنارة؟ 258 00:24:55,900 --> 00:24:58,400 .لن أعمل 259 00:24:58,400 --> 00:25:00,100 .أعثر على شخص أخر 260 00:25:00,100 --> 00:25:03,500 لأني طلبتك، أنتِ .أفضل ميكانيكي لدينا 261 00:25:03,500 --> 00:25:06,300 بحقك، ثمة 3 ميكانيكيين وصلوا إلى الأرض 262 00:25:06,300 --> 00:25:07,900 كنت الأفضل (على الثلاثة في الـ(آرك 263 00:25:08,000 --> 00:25:11,600 لقد قلت هذا حتى لو رفضتِ .الإعتراف ببراعة تصاميمي 264 00:25:11,600 --> 00:25:14,000 توقف - .أو جنونك - 265 00:25:15,400 --> 00:25:20,600 اسمعي، كنت العبقريبة الأولى، فعلاً. استعمليها 266 00:25:21,200 --> 00:25:24,700 .قدمك فسدت وهذا سيء 267 00:25:24,700 --> 00:25:27,500 .اعثري على طريقة لجعلها تعمل 268 00:25:29,400 --> 00:25:31,400 وكيف أفعل هذا؟ 269 00:25:32,000 --> 00:25:35,300 يمكنك ترك أصدقائك .يساعدون ولو واحد 270 00:25:36,100 --> 00:25:41,000 .والبقية، هذا عائد لكِ 271 00:26:52,000 --> 00:26:53,400 ماذا تعرفين؟ 272 00:26:55,900 --> 00:26:58,100 إنها تتحمل - بالكاد - 273 00:26:58,100 --> 00:27:00,600 أياً كان! تصميمي !قد نجح، يُمكنك الإعتراف 274 00:27:00,600 --> 00:27:03,700 أياً كان، هذا الشيء .إهانة لكل الميكانيكيين 275 00:27:03,700 --> 00:27:05,400 .على الرحب 276 00:27:06,900 --> 00:27:09,000 الهيليوم - الآرجون - 277 00:27:09,100 --> 00:27:12,400 ماذا؟ ألا نخرج غازات سامية؟ - !كلا أيها الأحمق - 278 00:27:12,500 --> 00:27:16,000 أعرف ما علينا أن .نفعل لنرفع المنارة 279 00:27:31,200 --> 00:27:32,800 (زورين) 280 00:27:36,600 --> 00:27:39,100 زورين) من فضلك، تعال) 281 00:27:39,100 --> 00:27:41,600 .تعال من فضلك 282 00:27:47,500 --> 00:27:50,300 .ولست بحاجة لهذا الشيء 283 00:28:05,900 --> 00:28:08,200 .لدي شيء من أجلك 284 00:28:22,600 --> 00:28:24,400 ما هذا؟ 285 00:28:24,700 --> 00:28:28,500 .تتحدث الإنكليزية الآن - ليس للغرباء - 286 00:28:28,500 --> 00:28:32,500 .لا بأس - .لم نعد غرباء - 287 00:28:34,100 --> 00:28:37,700 تسمى قطعة شطرنج الحصان الأسود 288 00:28:37,700 --> 00:28:40,800 اللعبة تعلم الخطط بعيدة المدى 289 00:28:43,200 --> 00:28:45,800 علمت ابني كيف يلعبها .عندما كان في عُمرك 290 00:28:48,200 --> 00:28:49,800 أين ابنك الآن؟ 291 00:28:53,200 --> 00:28:54,400 .ميت 292 00:28:57,600 --> 00:28:59,200 .اختياري كان مختلف عنكم 293 00:29:00,600 --> 00:29:03,000 .فضلت قومي أولاً 294 00:29:03,000 --> 00:29:05,700 .لابد أن قومك مهمين جداً لك 295 00:29:06,000 --> 00:29:08,800 .وكذلك كان ابني 296 00:29:28,900 --> 00:29:31,600 .أونيا)، لا تزالي تنزفين) 297 00:29:32,000 --> 00:29:34,900 على الأقل دعيني .أضمدها لك قبل أن تتلوث 298 00:29:40,800 --> 00:29:43,800 أستطيع إيجاد .طريقي للمنزل من هنا 299 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 .يبدو أنكِ سجينتي الآن 300 00:30:01,000 --> 00:30:02,800 !يجب أن تذهب 301 00:30:03,300 --> 00:30:05,300 !أسرع 302 00:30:05,300 --> 00:30:09,200 !تعال معي 303 00:30:14,000 --> 00:30:15,500 .هناك 304 00:30:18,100 --> 00:30:20,500 .أنظر إلى التلال 305 00:30:29,200 --> 00:30:33,200 من أولئك؟ - أشرار، إنهم قادمين لك - 306 00:30:33,200 --> 00:30:34,900 لا أحد يأتي للمنطقة المعزولة 307 00:30:34,900 --> 00:30:38,900 لابد أنهم رآوك تسقط من السماء يجب أن تهرب والآن 308 00:30:39,100 --> 00:30:41,100 ،لو كانوا يتوقعون إيجادي 309 00:30:41,300 --> 00:30:43,000 ماذا سيحدث لك؟ - اذهب - 310 00:30:43,000 --> 00:30:46,300 .اذهب قبل أن يشاهدوك بوسعنا الإعتناء بأنفسنا 311 00:31:02,400 --> 00:31:04,900 شكراً للرب بمجيئك .في الوقت المناسب 312 00:31:05,100 --> 00:31:07,400 كنت عائدة للمعسكر عنما سمعت إطلاق نار 313 00:31:07,500 --> 00:31:10,500 بوق ضباب جيد، ماذا حدث لحبيبك؟ 314 00:31:15,600 --> 00:31:17,800 .لقد مات 315 00:31:17,900 --> 00:31:20,100 .حسنُ 316 00:31:25,900 --> 00:31:27,700 .أنتِ 317 00:31:30,100 --> 00:31:32,700 (أنا آسف يا (أو 318 00:31:36,800 --> 00:31:40,800 ،الأرضيون سوف يعودون .لذا يجب أن نذهب والآن 319 00:31:41,100 --> 00:31:43,400 .أجل، يجب أن نذهب 320 00:31:43,800 --> 00:31:46,100 تقول (أوكتيفيا) أنن السهم قد يكون مسمم 321 00:31:46,100 --> 00:31:47,600 .يجب أن أخذهم للمنزل 322 00:31:47,600 --> 00:31:49,200 .أعرف 323 00:31:53,000 --> 00:31:56,200 سأقابلك عندما أقدر - أعرف - 324 00:32:01,300 --> 00:32:04,400 !ننفصل، يا له من حزن 325 00:32:04,400 --> 00:32:06,800 أين تظن نفسك ذاهب؟ 326 00:32:08,600 --> 00:32:10,100 بحقك 327 00:32:10,100 --> 00:32:12,900 تعلم أنه لو ذهبت معك .مرة أخرى سوف يحبسوني مجددًا 328 00:32:19,400 --> 00:32:21,600 حقاً؟ 329 00:32:28,800 --> 00:32:31,400 .احميه 330 00:32:40,400 --> 00:32:42,700 لا أستطيع توصيلهم للمنزل بدونك 331 00:32:43,100 --> 00:32:45,300 .بالطبع, لا يمكنك 332 00:32:45,300 --> 00:32:47,400 .هيّا بنا 333 00:33:33,800 --> 00:33:35,300 !(انتظري يا (أونيا 334 00:33:38,700 --> 00:33:40,400 .. أنتِ 335 00:34:05,700 --> 00:34:09,100 (لا أريد قتلك يا (أونيا - إذن ستكونين من يموت - 336 00:35:32,200 --> 00:35:34,300 .لقد قاتلتِ جيداً 337 00:35:34,600 --> 00:35:36,800 هل رأيتِ هذا؟ 338 00:35:37,800 --> 00:35:42,900 .كنت أعرف, لقد كذب 339 00:35:43,000 --> 00:35:45,900 .قومي موجدين هناك 340 00:35:54,000 --> 00:35:56,900 !إذن بالون المنارة لم يكن سيئا 341 00:35:57,500 --> 00:36:00,600 أعتقد الكملة التي "تبحث عنها هي "عبقرية 342 00:36:00,600 --> 00:36:03,000 كان يجب أن تكوني مهندسة فأنتِ تتمتعين بالغطرسة فعلاً 343 00:36:03,100 --> 00:36:05,500 أتساءل, هذا ما يٌعلمونك إياه 344 00:36:05,700 --> 00:36:09,300 .حسنُ، هذه ستكون كافية 345 00:36:09,600 --> 00:36:12,300 ماذا تفعلون؟ 346 00:36:12,300 --> 00:36:15,800 إنها منارة إرسال - خطأ. هذا هدف - 347 00:36:15,800 --> 00:36:18,100 مهلاً، انتظري 348 00:36:20,300 --> 00:36:21,900 ،لقد سقطنا من السماء 349 00:36:21,900 --> 00:36:24,200 في مكان مفتوح، أعتقد .أنهم يعرفون أننا هنا 350 00:36:24,200 --> 00:36:26,900 القائد (كين) يخاطر بحياته بالتفاوض مع الأرضيين 351 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 لنأمل أن ينجح ،لأنه إذا لم ينجح 352 00:36:29,000 --> 00:36:32,900 كل أرضي في حدود 50 ميل .سيعرف أين نحن بالضبط 353 00:36:33,100 --> 00:36:35,400 .لقد توقعت الأفضل يا قائد 354 00:36:35,700 --> 00:36:38,100 !ليذهب كل الحراس للجدار الآن 355 00:36:38,100 --> 00:36:40,700 إن رأيتن أرضي، لك .الإذن بإطلاق النار 356 00:36:40,700 --> 00:36:42,900 علم سيدتي - !هيّا بنا - 357 00:36:42,900 --> 00:36:45,700 !غطوا المحيط، تحركوا 358 00:36:54,300 --> 00:36:57,200 !لا يريد الهرب .أرجوكم لا تؤذيه 359 00:36:57,200 --> 00:36:59,900 .إن هرب، سوف يؤذونا 360 00:37:08,600 --> 00:37:10,100 أبي؟ 361 00:37:10,100 --> 00:37:12,100 هو من أحضر الشرير هنا؟ 362 00:37:12,200 --> 00:37:13,300 .إلزم مكانك 363 00:37:13,400 --> 00:37:15,400 لماذا تفعلون هذا يا أمي؟ 364 00:37:15,600 --> 00:37:18,100 .لا بأس يا (زورين). أنصت لوالدتك 365 00:37:18,100 --> 00:37:21,300 !لا يزال بوسعك الهرب !من فضلك 366 00:37:21,300 --> 00:37:27,200 إذا فعلت، ذلك الرجل سوف .يؤذي عائلتك ولن أسمح بحدوث هذا 367 00:37:40,900 --> 00:37:44,500 .هناك جائزة على قوم السماء 368 00:37:46,500 --> 00:37:48,300 "قوزم السماء؟" 369 00:37:49,800 --> 00:37:53,400 نحتاج الحصان .لنصل إلى مدينة النور 370 00:38:05,700 --> 00:38:09,600 .أجل، لنظل أحياء نفعل ما يتحتم علينا 371 00:38:21,200 --> 00:38:23,400 .آمل أن تعثروا على منزل 372 00:39:30,700 --> 00:39:32,500 !أنظري لهذا 373 00:39:33,900 --> 00:39:38,300 كم عدد الموجدين هناك؟ - لا أعرف - 374 00:39:39,000 --> 00:39:42,100 .الكثير، أتمنى هذا 375 00:39:49,600 --> 00:39:51,300 .سوف أدعك تذهبين 376 00:39:52,200 --> 00:39:56,000 لست ضعيفة ولكن لستُ مثلك 377 00:39:56,100 --> 00:39:59,900 (فرصتنا الوحيدة ضد (ماونت ويذر .لو حاربنا سوياً 378 00:40:00,200 --> 00:40:05,500 لنتغلب عليهم، سنحتاج .تكنولوجيتنا ومعرفتكم لهذا العالم 379 00:40:06,700 --> 00:40:09,300 أعرف أن قومي سوف يساعدون 380 00:40:09,500 --> 00:40:12,700 السؤال هو، هل ستساعدون؟ 381 00:40:19,100 --> 00:40:21,800 .القائد كان مساعي الثاني 382 00:40:24,100 --> 00:40:26,300 .أستطيع الحصول على جمهور 383 00:40:32,300 --> 00:40:34,500 .أسرعي من فضلك 384 00:40:44,000 --> 00:40:45,300 !(أونيا) 385 00:40:47,800 --> 00:40:50,200 أنتِ, أنتِ 386 00:40:50,200 --> 00:40:52,400 كلا، كلا، كلا 387 00:40:52,400 --> 00:40:56,200 .كلا، لا بأس 388 00:40:57,900 --> 00:41:00,400 .معركتي قد انتهت 389 00:41:02,400 --> 00:41:06,300 كلا، كلا، كلا .. (أنت بخير يا (أونيا 390 00:41:17,000 --> 00:41:19,800 .فريق (ألفا) أسقط اثنين 391 00:41:20,000 --> 00:41:34,300 تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} ||محمود فودة - مرثد محمد || {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub https://twitter.com/KillerSpider88