1 00:00:00,046 --> 00:00:01,380 מקודם ב" ה100 "... 2 00:00:01,700 --> 00:00:03,026 3 00:00:03,078 --> 00:00:06,063 הפעולות שלה מראות לנו הבטח לעתיד חדש. 4 00:00:06,579 --> 00:00:08,641 באלאמי, זה מלכודת! 5 00:00:15,848 --> 00:00:17,851 חיפשתי משהו לזמן רב. 6 00:00:18,113 --> 00:00:20,967 אני מאמין לגירסה הזאת שני מהצופן שלי איפשהו 7 00:00:20,981 --> 00:00:22,624 במערכת המחשב של הארון. 8 00:00:22,643 --> 00:00:24,066 מדוע שם חיב להיות גירסה שתי? 9 00:00:24,074 --> 00:00:24,866 האם היה משהו לא נכון עמך? 10 00:00:24,881 --> 00:00:26,180 מספר שום דבר היה לא נכון איתה. 11 00:00:26,199 --> 00:00:26,866 הקשב לאלי, בסדר? 12 00:00:26,881 --> 00:00:28,901 אני לא יודע משהו יותר על קלארק, בסדר? 13 00:00:29,172 --> 00:00:31,719 שכח על קלארק. אמר לי על זה. 14 00:00:32,326 --> 00:00:34,569 אני נשאר מסויים את זה באככה נכנס לרווח. 15 00:00:34,633 --> 00:00:36,261 לרוע המזל, נראה כי 16 00:00:36,269 --> 00:00:38,315 היא לא היתה בכל מה12 תחנות 17 00:00:38,326 --> 00:00:39,301 זה המציא את הארון. 18 00:00:39,312 --> 00:00:40,791 אבל היו אמור להיות13. 19 00:00:43,535 --> 00:00:45,314 - אמר לי יותר. - הלוואי יכולתי. 20 00:00:45,932 --> 00:00:47,212 כל אני יודע הוא שזה קרה, 21 00:00:48,089 --> 00:00:49,854 שזה היה נקרא כוכב קוטר. 22 00:00:51,329 --> 00:00:52,706 העצר את זה! 23 00:01:43,535 --> 00:01:44,933 עכשיו אתה היה בעל זמן לחשוב, 24 00:01:44,945 --> 00:01:47,285 אנחנו נמשיך שלנו שיחה על זה? 25 00:01:48,410 --> 00:01:49,982 אני כבר אמרתי לך הכל אני יודע 26 00:01:49,992 --> 00:01:51,752 הראשון 10 זמנים שאתה שאלת אותי. 27 00:01:51,763 --> 00:01:53,422 מה שאתה אמרת לי לא נראה הגיוני בכלל. 28 00:01:53,709 --> 00:01:56,865 איך עשה בןבן אדם שמיים בוא להיות ברשות 29 00:01:56,872 --> 00:01:58,113 מהסמל הכי מאוד הקדוש שלנו? 30 00:01:58,233 --> 00:02:01,475 קדוש? זה לוגו של איגוד מקצועי. 31 00:02:04,472 --> 00:02:05,060 לא נכון. 32 00:02:06,549 --> 00:02:08,324 זה הקדוש סמל של המפקד 33 00:02:08,326 --> 00:02:10,093 למי שאני הקדשתי את החיים שלי. 34 00:02:10,759 --> 00:02:12,962 עכשיו, איך אתה השגת את זה? 35 00:02:13,007 --> 00:02:16,612 שוב, ג'אהה נתן את זה אלי. 36 00:02:18,781 --> 00:02:20,805 זה יהיה קנצלר ג'אהה. 37 00:02:20,925 --> 00:02:22,775 כן. הוא אמר לי זה היה המפתח 38 00:02:22,792 --> 00:02:25,261 לעיר של אור ו זה אם בלעתי את זה , 39 00:02:25,476 --> 00:02:27,292 האישה ב וואסאדום לוקחת אותי שם. 40 00:02:27,326 --> 00:02:28,725 האישה שלא אישה. 41 00:02:28,974 --> 00:02:29,695 כן. זה נכון. 42 00:02:30,131 --> 00:02:31,781 היא תוכנת מחשב, אבל אני נעשה 43 00:02:31,783 --> 00:02:33,149 זה קשה בשבילך לתפוס, 44 00:02:33,151 --> 00:02:34,685 לשקול אותך מתפלל לזבל, 45 00:02:34,709 --> 00:02:37,611 אין כל עברה, מטבע הדברים. 46 00:02:41,376 --> 00:02:42,632 אמר לי יותר על זה 47 00:02:43,427 --> 00:02:45,318 תוכנת מחשב שסיימה את העולם. 48 00:02:45,654 --> 00:02:47,970 בוא ב. אין לי כל פרטים, בסדר? 49 00:02:47,983 --> 00:02:48,931 על הארון, הם פשוט אמרו לנו 50 00:02:48,933 --> 00:02:51,733 זה היה ארצות, פוליטיקה. 51 00:02:53,002 --> 00:02:54,893 הפתעה גדולה, הם היו לא נכונים. 52 00:03:01,582 --> 00:03:03,879 - - בול עץ מדע, יום128. 53 00:03:04,056 --> 00:03:06,977 ה.אני. באסאל מודולת שליטה ממשיך לטעות. 54 00:03:11,279 --> 00:03:12,228 להרעיד שוב. 55 00:03:12,724 --> 00:03:14,087 אני חשבתי היתה לי שמתחת לשליטה. 56 00:03:15,016 --> 00:03:17,426 המימשק העצבי המפתח להכל. 57 00:03:17,428 --> 00:03:18,894 אם אנחנו לא מפצחים את זה, אז אנחנו אולי גם כן 58 00:03:18,896 --> 00:03:21,430 חזור ל.L.י.. הצפן והתחלה שוב. 59 00:03:21,612 --> 00:03:23,111 אנחנו יכולים תמיד לשאול אותה. 60 00:03:24,712 --> 00:03:25,968 באככה, זה מקרה חירום. 61 00:03:25,970 --> 00:03:27,871 אני חייב לדבר עמך כרגע. 62 00:03:27,915 --> 00:03:28,904 הנה הוא מגיע. 63 00:03:28,906 --> 00:03:30,668 באככה, אני חייב לדבר עמך. 64 00:03:31,376 --> 00:03:33,975 באככה, היא נעשתה דרך הקידוד של בלאקיך... 65 00:03:33,994 --> 00:03:36,247 - בסדר, כריס. האט. - אין לי מושג איך... 66 00:03:36,367 --> 00:03:37,707 אני נועל באות. 67 00:03:37,723 --> 00:03:39,343 ועכשיו היא מהכלוב של פאראדאי. 68 00:03:40,756 --> 00:03:42,166 זה.L.כלומר. היא יצאה. 69 00:03:42,178 --> 00:03:44,930 היא על האסכלה. היא מפצחת מערכות. 70 00:03:45,191 --> 00:03:47,351 היא פשוט השיגה דרך בטחון פורטל 71 00:03:47,421 --> 00:03:49,325 לסטראטכום באומהא. 72 00:03:49,327 --> 00:03:50,556 מה היא עושה? 73 00:03:50,676 --> 00:03:52,499 היא חותכת את נאכאלאר שיגור מצפין. 74 00:03:52,998 --> 00:03:53,711 מדוע? 75 00:03:56,116 --> 00:03:57,118 "יותר מדי אנשים." 76 00:03:58,271 --> 00:04:00,909 שלח.L.כלומר מרעיל וירוס גלולה דרך הרשת. 77 00:04:00,923 --> 00:04:02,938 עשה את זה עכשיו. הרוג אותה. 78 00:04:03,574 --> 00:04:05,007 אני עשיתי ש10 דקות לפני. 79 00:04:05,009 --> 00:04:07,259 היא נעלת אותי להכל. 80 00:04:07,379 --> 00:04:08,860 כריס, מגיע לבונקר המגדלור. 81 00:04:09,038 --> 00:04:10,054 עשה את זה עכשיו. 82 00:04:12,676 --> 00:04:14,832 רופאים, יש מצב על הקרקע. 83 00:04:15,435 --> 00:04:17,691 27 טילי בין-יבשות שוגרו מסין. 84 00:04:19,157 --> 00:04:20,508 אף אחד יודע מדוע, אבל זה אמיתי. 85 00:04:22,548 --> 00:04:23,776 הם זזים בכיוון הארה"ב. 86 00:04:26,960 --> 00:04:27,886 פתח את החלון. 87 00:04:34,159 --> 00:04:36,028 אמרתי לצוות ל צור קשר עם המשפחות שלהם. 88 00:04:36,541 --> 00:04:38,712 אם יש כל אחד אתה חייב לדבר עם... 89 00:04:47,914 --> 00:04:50,088 מפקד, אנחנו סוף סוף השג תפיסה מהאישה שלך. 90 00:04:51,286 --> 00:04:52,386 אני כאן. טלא אותה דרך. 91 00:04:52,768 --> 00:04:54,155 - קול? - אמילי? 92 00:04:54,659 --> 00:04:55,381 אני כאן. 93 00:04:55,414 --> 00:04:57,236 הו, תודה לאל. האם שרה עמך? 94 00:04:57,279 --> 00:04:58,481 היא כאן, גם כן. 95 00:04:58,557 --> 00:05:00,316 הוא זה אמיתי, מה שהם לומר על החדשות? 96 00:05:00,328 --> 00:05:01,490 כן. זה אמיתי. 97 00:05:02,209 --> 00:05:03,848 היי, אתה יכול לשים אותה על הטלפון איתנו? 98 00:05:04,762 --> 00:05:07,126 אני רוצה שהיא תשמע את הקול שלי. נא. 99 00:05:07,321 --> 00:05:10,168 כן. כאן היא. 100 00:05:10,675 --> 00:05:11,434 אבא? 101 00:05:11,765 --> 00:05:12,967 היי, תינוקת. 102 00:05:13,154 --> 00:05:14,404 פרג השיג לי אופניים. 103 00:05:14,419 --> 00:05:16,021 אתה יכול ללמד אותי איך לרכוב על זה? 104 00:05:16,141 --> 00:05:17,135 בוודאי. 105 00:05:17,255 --> 00:05:18,621 אני אלמד אותך לרכוב זה כאשר אנחנו... 106 00:05:21,185 --> 00:05:22,245 אות איבד. 107 00:05:35,109 --> 00:05:36,187 איזה עשיתי? 108 00:06:41,083 --> 00:06:42,901 אנחנו אוספים כאן ביום עליה הזה 109 00:06:43,638 --> 00:06:45,870 לכבד את המפקדים זה בא לפני, 110 00:06:47,377 --> 00:06:49,127 הם שחיים בבתוך אותי 111 00:06:49,852 --> 00:06:52,728 כ/כפי שאני אחיה בבתוך מישהו מכם. 112 00:06:57,361 --> 00:07:02,511 113 00:07:02,713 --> 00:07:03,990 טיטאס, מה זה? 114 00:07:05,601 --> 00:07:07,267 משהו אתה חייב לשמוע, האדה. 115 00:07:15,233 --> 00:07:16,062 וכטאויה. 116 00:07:17,828 --> 00:07:22,007 117 00:07:23,493 --> 00:07:25,987 118 00:07:28,175 --> 00:07:30,132 119 00:07:31,946 --> 00:07:36,630 120 00:07:37,375 --> 00:07:40,190 121 00:07:40,785 --> 00:07:45,796 122 00:07:48,332 --> 00:07:52,083 איזה פשעים? מה קרה? 123 00:07:52,203 --> 00:07:54,169 סקאיקרא תקף את הכפר שלהם. 124 00:07:55,625 --> 00:07:58,085 כי הלוחמים שלהם אובדו כאשר האנשים שלך 125 00:07:58,104 --> 00:08:01,056 טבח את הצבא אנחנו שלח להגן על עליך, 126 00:08:02,041 --> 00:08:03,587 הכפר שלהם היה חסר הגנה. 127 00:08:05,299 --> 00:08:06,394 128 00:08:06,413 --> 00:08:07,943 129 00:08:08,163 --> 00:08:09,720 130 00:08:13,751 --> 00:08:15,810 131 00:08:16,289 --> 00:08:18,538 132 00:08:18,658 --> 00:08:20,907 133 00:08:21,899 --> 00:08:24,861 איך מעז אותך מביא זה אלי ביום עליה? 134 00:08:25,735 --> 00:08:27,484 אני לא הבאתי זה כאן, האדה. 135 00:08:28,750 --> 00:08:29,529 אתה עשית. 136 00:08:30,047 --> 00:08:33,216 נגד העצה שלי, אתה עשה את סקאיקרא השבט ה-13. 137 00:08:33,590 --> 00:08:36,941 הם דחו זה, רוצחים מאות מהאנשים שלך, 138 00:08:37,214 --> 00:08:39,156 ועדיין על המאוד תחום איפה הם מתו, 139 00:08:39,357 --> 00:08:40,848 אתה החלטת לסלוח לרוצחים, 140 00:08:41,382 --> 00:08:43,116 אבל הפרובוקציה שלו היא הוכחה. 141 00:08:43,668 --> 00:08:45,702 דם חייב לא דם להיכשל. 142 00:08:45,997 --> 00:08:47,470 כל זאת יכול לעצור זה עכשיו הוא מלחמה. 143 00:08:52,085 --> 00:08:52,649 קלארק? 144 00:08:52,682 --> 00:08:55,534 דעה של קלארק בזה עניין לא בדיוק בלתי-משוחד. 145 00:08:59,300 --> 00:09:00,303 טיטאס נכון. 146 00:09:01,269 --> 00:09:02,963 הייתי משהו לחסוך את האנשים שלי. 147 00:09:03,442 --> 00:09:07,310 אתה יודע זה, אבל אני מכיר אותם. 148 00:09:08,396 --> 00:09:10,651 לא כל אחד מסכים עם זאב מי קנצלר. 149 00:09:10,688 --> 00:09:12,622 ק.א.נ. לא. וכטאויה לא. 150 00:09:12,630 --> 00:09:14,525 האנשים שלך לא הצביעו לק.א.נ.. 151 00:09:14,539 --> 00:09:15,574 כמה מהם עשה. 152 00:09:16,412 --> 00:09:17,781 אנחנו חייבים לתת להם זמן לראות את זה 153 00:09:17,804 --> 00:09:19,836 הם עשו את הבחירה השגויה ומתקנים זאת. 154 00:09:22,052 --> 00:09:23,126 ואתה מאמין לאנשים שלך 155 00:09:23,141 --> 00:09:24,944 יקח אותו עצמם. 156 00:09:26,829 --> 00:09:29,991 אם הם לא, אם במקום הם משתמש בזמן/פעם זה 157 00:09:30,013 --> 00:09:33,746 לתכנן את ההתקפה הבאה שלהם, אנחנו חייבים להתנהג עכשיו, האדה. 158 00:09:35,440 --> 00:09:37,361 עשה דוגמה של השבט ה-13. 159 00:09:37,781 --> 00:09:39,725 הראה את האחר 12 מה ש קורה כאשר הם מתנגדים לך. 160 00:09:39,740 --> 00:09:41,603 אתה השגת להם גב כאשר אתה הרגת את מלכת הקרח, 161 00:09:41,801 --> 00:09:43,504 אבל הקואליציה שבירה עדיין. 162 00:09:43,540 --> 00:09:44,831 אם אתה לא מתנהג עכשיו... 163 00:09:49,805 --> 00:09:52,853 היום אני מתקשר על ה צבאות של ה12 שבטים 164 00:09:53,104 --> 00:09:54,881 לצעוד בארקאדיה. 165 00:09:59,264 --> 00:10:02,780 לא לתקוף, אבל להכיל. 166 00:10:06,262 --> 00:10:08,434 אנחנו נחסום את השבט ה-13. 167 00:10:08,683 --> 00:10:11,325 אנחנו נמנע להם את ה אדמות שהם רוצים לבעל . 168 00:10:12,254 --> 00:10:14,570 אנחנו נתן להם זמן להוציא את המנהיגים שלהם 169 00:10:15,030 --> 00:10:15,711 מבתוך. 170 00:10:18,169 --> 00:10:19,914 פעם הם עולה למעלה נגדם, 171 00:10:20,144 --> 00:10:22,638 אז אנחנו נקבל אותם משקיע בכ/כפי שאחד ממנו. 172 00:10:30,063 --> 00:10:32,378 אתה שמעת את המפקד. שלח רוכבים. 173 00:10:32,809 --> 00:10:35,887 אמר לצבאות שלך לקיים איזור חיץ בסביבות ארקאדיה. 174 00:10:36,419 --> 00:10:39,626 5 מיילים צריכים להיות מספיק ל המנע מהם מהכפרים שלנו. 175 00:10:40,647 --> 00:10:42,144 מה הזמנות שלהם, האדה? 176 00:10:50,039 --> 00:10:51,875 כל סקאיקרא תפס לעבר הקו 177 00:10:51,905 --> 00:10:53,846 יהיה בכפוף ליהרוג הזמנה. 178 00:10:56,535 --> 00:10:58,265 האדה, אני לא מבין. 179 00:10:58,823 --> 00:11:00,238 איך נקם הזה? 180 00:11:00,358 --> 00:11:02,186 זה לא נקם, האח שלי. 181 00:11:02,977 --> 00:11:03,885 זה צדק. 182 00:11:03,907 --> 00:11:05,968 סקאיקרא הרג את הילדים שלי, 183 00:11:06,088 --> 00:11:08,060 ואח שלי, ואישה שלי. 184 00:11:09,304 --> 00:11:11,724 אם הרוח של ה מפקד לא יגין על עלינו, 185 00:11:12,249 --> 00:11:13,003 אז מה? 186 00:11:13,026 --> 00:11:15,026 אתה מתנגד לעצמך, סאמאט. 187 00:11:16,896 --> 00:11:19,258 188 00:11:42,549 --> 00:11:44,509 דם חייב להיות בעל דם. 189 00:12:27,057 --> 00:12:28,027 זה יעשה. 190 00:12:36,036 --> 00:12:36,899 "פוליס." 191 00:12:50,497 --> 00:12:51,555 כוכב קוטר. 192 00:13:39,630 --> 00:13:41,507 עלה הלאה משלך כלים כרגע. 193 00:13:42,032 --> 00:13:43,714 אני בעל תחנת החלל הזאת, מפקד. 194 00:13:43,725 --> 00:13:45,143 אתה לא נותן לי הזמנות. 195 00:13:45,402 --> 00:13:46,352 אני עושה עכשיו שאני יודע 196 00:13:46,366 --> 00:13:47,641 הטבע מהמחקר שלך. 197 00:13:51,324 --> 00:13:52,163 אתה אמרת לו? 198 00:13:52,215 --> 00:13:54,358 האנשים של הארון שווה לדעת 199 00:13:54,375 --> 00:13:56,927 מה שאנחנו עובדים ב לפני שאנחנו מביאים את זה בפנים. 200 00:13:57,047 --> 00:13:58,647 היום הוא יום אחדות. 201 00:13:58,665 --> 00:13:59,753 הקשב לעוזר שלך, ד.ו.כ.. 202 00:13:59,758 --> 00:14:02,317 בסדר. מספר נא פשוט נשאר מזה, מפקד. 203 00:14:02,339 --> 00:14:03,178 השאר מזה? 204 00:14:03,623 --> 00:14:05,654 לשנתיים, עשיתי הכל בכוחות אנוש אפשרי 205 00:14:05,656 --> 00:14:07,961 להחזיק את הסירה הזאת חי, ועכשיו אני מוצא 206 00:14:07,972 --> 00:14:09,952 זה לא רק עשה חכמה מלאכותית 207 00:14:09,967 --> 00:14:11,793 זה אתה עיצבת מסיים את העולם, 208 00:14:11,795 --> 00:14:13,539 אבל אתה עדיין לעבוד עליו. 209 00:14:14,767 --> 00:14:16,271 הקשב לאלי, רופא, והקשב טוב. 210 00:14:17,554 --> 00:14:20,094 אנחנו סידרה להתחיל להספין תמרונים בשעתיים, 211 00:14:20,665 --> 00:14:22,570 13 תחנות חלל נעשות אחד, 212 00:14:22,572 --> 00:14:24,314 אולי הכי גדול מעשה גבורה להנדסה 213 00:14:24,325 --> 00:14:26,650 בהיסטוריה אנושית, כל כדי לרכוב על 214 00:14:26,669 --> 00:14:28,310 סיוט הלילה שאתה יצרת. 215 00:14:28,788 --> 00:14:30,461 אני מבין את האינטרסים, מפקד. 216 00:14:30,518 --> 00:14:31,829 - האם אתה? - כן. 217 00:14:31,844 --> 00:14:33,715 טוב. אז אתה תבין מדוע 218 00:14:33,717 --> 00:14:36,051 אין דרך בגיהנום אני נותן בפוטנציה 219 00:14:36,107 --> 00:14:38,953 של ג'נוסייד.אני. ניגש ל מה שנעזב של הגזע האנושי. 220 00:14:38,955 --> 00:14:40,174 אני מסכים איתו. 221 00:14:40,244 --> 00:14:43,090 אנחנו לא יכולים להצטרף לארון עד שהדבר הזה... 222 00:14:43,113 --> 00:14:46,645 הדבר הזה מה שיחסוך אותנו. 223 00:14:48,990 --> 00:14:50,934 L.י.. 1 לא הבין 224 00:14:50,952 --> 00:14:52,300 מה שזה התכוון להיות אנושי, כן, 225 00:14:52,619 --> 00:14:54,488 אבל.L.י.. 2. 226 00:14:55,036 --> 00:14:56,936 זה כדי למימשק עם אנושיות 227 00:14:56,950 --> 00:14:58,642 על מאוזן ביולוגי. 228 00:14:58,657 --> 00:15:00,814 זה יבין את הערך של חיים 229 00:15:00,821 --> 00:15:03,383 על ידי להתקיים איתנו. 230 00:15:04,318 --> 00:15:06,927 בסדר, מפקד. תן לי לשאול אותך זה. 231 00:15:07,836 --> 00:15:10,051 עשה אותך באמת האמן זה יש מספיק 232 00:15:10,053 --> 00:15:12,598 אנשים חכמים באלה 13 תחנות 233 00:15:12,880 --> 00:15:15,853 לחסוך אותנו, זה שלהם חישובים נכונים , 234 00:15:16,076 --> 00:15:19,443 זה יש מספיק אוויר לשתי מאות אחרונות, 235 00:15:19,451 --> 00:15:20,431 מספיק אוכל? 236 00:15:21,295 --> 00:15:24,102 L.י.. 2 ירוץ כל האפשרויות. 237 00:15:24,113 --> 00:15:26,986 היא תראה את הטעויות לפני שאנחנו אי פעם עושים להם. 238 00:15:27,521 --> 00:15:29,116 זה ידע את הרצונות שלנו וצרכים 239 00:15:29,123 --> 00:15:32,319 כי הם הרצונות שלו וצרכים. 240 00:15:34,104 --> 00:15:35,901 הצופן הוא במטריצת גביש הזאת. 241 00:15:36,210 --> 00:15:37,631 מספר מספר מספר 242 00:15:37,660 --> 00:15:40,163 - היי... - נא. נא. 243 00:15:41,773 --> 00:15:43,649 להרוג את זה הורג אותנו. 244 00:15:45,769 --> 00:15:47,244 אנחנו נצטרך את הדוגמות הראשוניות 245 00:15:47,722 --> 00:15:49,607 והמערכת כוננים קשים, גם כן. 246 00:15:49,843 --> 00:15:50,741 אסוף את זה למעלה. 247 00:15:51,853 --> 00:15:53,911 אני כבר חוזר עם משהו לצוף זה ב. 248 00:15:58,935 --> 00:16:01,369 השג לעזאזל מהמעבדה שלי. 249 00:16:01,725 --> 00:16:02,380 באככה, בא ב. 250 00:16:02,410 --> 00:16:03,558 יצא! 251 00:16:06,431 --> 00:16:08,633 להצטרף לארון התקווה האחרונה שלנו. 252 00:16:09,362 --> 00:16:10,797 אתה לא יכול לעצור זה. 253 00:16:11,828 --> 00:16:14,792 הקשב, באככה. באככה, מה אתה עושה? 254 00:16:14,843 --> 00:16:16,485 פרוטוקול בטחון יזם. 255 00:16:17,148 --> 00:16:18,193 דלת אטמה. 256 00:16:18,679 --> 00:16:20,500 דחוק שיחרור הפעל. 257 00:16:39,821 --> 00:16:41,305 לא פלא אתה רצית להישאר. 258 00:16:41,869 --> 00:16:44,247 העצר. אתה יודע מדוע אני כאן. 259 00:16:50,103 --> 00:16:51,817 - האם אתה בסדר? - כן, קנס. 260 00:16:52,047 --> 00:16:54,001 ראיתי את ינדרה בהמון. 261 00:16:54,795 --> 00:16:56,290 מדוע היא לא היתה עם לאקסה? 262 00:16:56,566 --> 00:16:58,396 הינדרה לא עושה כל כך טוב, וכטאויה. 263 00:17:00,674 --> 00:17:01,985 אנחנו לא יכולים להתמודד עם זה כרגע. 264 00:17:02,105 --> 00:17:04,814 בסדר, כל כך מה אנחנו עושים? 265 00:17:06,882 --> 00:17:08,070 אני חייב לדבר עם לאקסה. 266 00:17:08,190 --> 00:17:09,713 אתה פשוט זה ובאת 267 00:17:09,728 --> 00:17:11,688 עם הורג הזמנה בכולנו. 268 00:17:12,790 --> 00:17:15,604 זה הפעם השניה זה היא עזבה אותנו כל למות. 269 00:17:16,365 --> 00:17:20,069 ה12 שבטים רוצים מלחמה. אתה יודע את זה. 270 00:17:20,487 --> 00:17:22,130 הלאקסה פשוט מנסה לא למחוק אותנו. 271 00:17:22,154 --> 00:17:25,243 מדוע אני לא הפתעתי את זה אתה עדיין להגן עליה? 272 00:17:25,732 --> 00:17:26,586 אני אראה מה שאני אוכל לעשות. 273 00:17:27,641 --> 00:17:28,371 השאר כאן. 274 00:17:34,892 --> 00:17:35,822 כן, זכות. 275 00:17:50,165 --> 00:17:51,740 מישהו ניסה להרוג אותך היום. 276 00:17:52,765 --> 00:17:53,796 איך אתה זה רגוע? 277 00:17:57,563 --> 00:17:59,248 אתה כועס על ההורג הזמנה. 278 00:18:01,551 --> 00:18:02,045 כן. 279 00:18:02,881 --> 00:18:05,067 איך אלמלא היה יש לך אותי מכריח מצור? 280 00:18:08,935 --> 00:18:10,160 אז מתי אנחנו חייבים לעזוב? 281 00:18:16,851 --> 00:18:18,731 אנחנו יכולים להיות שרטוט קו, אבל... 282 00:18:20,996 --> 00:18:22,237 השלומר שאתה לא יכול לבחור 283 00:18:22,258 --> 00:18:23,446 להישאר בצד הזה של זה? 284 00:18:25,369 --> 00:18:28,283 285 00:18:28,840 --> 00:18:30,186 אני יודע מישהו שאולי. 286 00:18:37,800 --> 00:18:38,502 וואנהאדה, 287 00:18:39,641 --> 00:18:41,486 מצור נכנס להשפעה בזריחה. 288 00:18:41,527 --> 00:18:42,492 עשיתי סידורים בשבילך 289 00:18:42,497 --> 00:18:44,108 לקחת אחד מהסוסים הכי מהירים שלנו. 290 00:18:44,796 --> 00:18:45,313 תודה. 291 00:18:45,711 --> 00:18:48,505 למעשה, שאלתי את קלארק להישאר בפוליס כ/כפי שאורח שלי. 292 00:18:51,119 --> 00:18:52,507 קלארק, אתה תסלח לנו? 293 00:19:08,897 --> 00:19:10,072 ביום הקדוש הזה, 294 00:19:11,707 --> 00:19:14,056 אני מבקש אותך לזכור את הלימודים שלי. 295 00:19:17,246 --> 00:19:18,311 אהבה היא חולשה. 296 00:19:20,338 --> 00:19:22,445 להיות מפקד שזה להיות לבד. 297 00:19:22,565 --> 00:19:23,827 אני לא אשמע זה שוב. 298 00:19:23,873 --> 00:19:24,846 כן, אתה. 299 00:19:25,958 --> 00:19:28,165 ההרגשות שלך לקלארק שים שני אתה בסכנה. 300 00:19:30,243 --> 00:19:32,756 שלך הורג הזמנה חייבת להיות לגמרי מוכרחת. 301 00:19:33,390 --> 00:19:35,436 אם אתה איכפת לקלארק, אתה תשלח לה בית. 302 00:19:35,440 --> 00:19:37,492 זה הדרך היחידה זה היא תהיה בטוחה. 303 00:19:38,896 --> 00:19:40,688 לא לעשות לה משלם את ה הערך לטעויות שלך 304 00:19:40,702 --> 00:19:41,717 כ/כפי שכוסטיה עשה. 305 00:19:45,594 --> 00:19:46,768 הטעויות שלי? 306 00:19:48,209 --> 00:19:50,877 אזגאדה חתך מהראש של כוסטיה 307 00:19:50,879 --> 00:19:53,075 ומסר את זה למיטה שלי, 308 00:19:53,835 --> 00:19:56,838 ועדיין אני נותן להם לתוך ההתאחדות שלי. 309 00:19:56,958 --> 00:19:59,697 אני יותר ממסוגל של להפריד הרגשות 310 00:19:59,817 --> 00:20:00,595 מחובה. 311 00:20:03,758 --> 00:20:06,669 אני מצטער, לאקסה. אני לא רע לפגוע בך. 312 00:20:06,789 --> 00:20:07,820 כן, אתה עשית... 313 00:20:10,263 --> 00:20:11,736 אבל אתה גם רע טוב , 314 00:20:12,748 --> 00:20:15,739 ואני יודע זה, מורה. 315 00:20:18,969 --> 00:20:21,447 יכול אני לעשות סידורים ליציאה של קלארק? 316 00:20:21,677 --> 00:20:22,862 זה עד קלארק. 317 00:20:24,744 --> 00:20:27,123 אני יודע איפה אתה עומד, טיטאס. 318 00:20:49,156 --> 00:20:51,044 319 00:20:51,873 --> 00:20:52,960 אתה מבזבז את הזמן שלך. 320 00:20:53,884 --> 00:20:55,782 321 00:20:57,441 --> 00:21:00,363 322 00:21:00,583 --> 00:21:01,648 לך הלאה. 323 00:21:04,085 --> 00:21:06,594 אני צריך את האישה שירתתי כ/כפי ששניה. 324 00:21:06,939 --> 00:21:09,136 אני צריך את הלוחם ש למד אותי להיות מי אני. 325 00:21:09,166 --> 00:21:12,354 אמרתי, יוצא מכאן, ילדת שמיים. 326 00:21:12,664 --> 00:21:13,732 ינדרה, נא. 327 00:21:13,852 --> 00:21:15,481 אני חוזר ללחום באנשים שלי, 328 00:21:15,508 --> 00:21:17,202 האנשים שעשו זה אליך. 329 00:21:18,389 --> 00:21:20,166 אני אלחם באח שלי אם אני אחייב, 330 00:21:20,202 --> 00:21:21,509 אבל אני לא יכול לעשות את זה לבד. 331 00:21:22,375 --> 00:21:24,473 מילה אחת ממך, וטריקרא... 332 00:21:28,375 --> 00:21:29,139 אתה רואה? 333 00:21:30,106 --> 00:21:33,061 אפילו מישהו איטי וכמו חלש כ/כפי שאתה 334 00:21:33,095 --> 00:21:34,693 יכול להחזיר אותי בשלי. 335 00:21:36,136 --> 00:21:37,843 הייתי צריך למות בתחום הזה. 336 00:21:40,199 --> 00:21:41,359 כולנו מתים. 337 00:21:41,718 --> 00:21:43,172 אתה יכול או לעשות זה כאן 338 00:21:43,697 --> 00:21:45,548 להרגיש מצטער לעצמך 339 00:21:45,755 --> 00:21:48,728 או אתה חוזר עם אותי ומשיג את הנקמה שלך. 340 00:21:54,554 --> 00:21:55,778 הבחירה שלכם. 341 00:22:40,679 --> 00:22:43,902 לא, לא. היי, היי, מקשיב. 342 00:22:43,935 --> 00:22:44,806 אני אומר לך מה שאתה תרצה לדעת 343 00:22:44,808 --> 00:22:47,079 על השבב, בסדר, נא, אבל אתה חושב 344 00:22:47,086 --> 00:22:48,759 יש משהו ל האם עם כוכב קוטר, נכון? 345 00:22:49,627 --> 00:22:50,977 זה תחנת החלל זה בא למטה מ. 346 00:22:50,999 --> 00:22:51,846 יכולתי להראות לך. 347 00:22:52,775 --> 00:22:55,502 נא. יכולתי להראות לך. נא. 348 00:23:16,677 --> 00:23:18,062 אני מנחש שאתה חושב שזה " פוליס" 349 00:23:18,093 --> 00:23:19,748 כי ה" " וה" R," 350 00:23:19,789 --> 00:23:21,276 הם הורידו במשך כניסה מחדש. 351 00:23:21,331 --> 00:23:23,487 אתה רואה? בסדר. אתה רואה את זה? 352 00:23:27,221 --> 00:23:29,625 כל אני רואה הוא איש שהיה אמר משהו לא למות. 353 00:23:30,226 --> 00:23:33,525 זה יכול להיות אמיתי, אבל כל כך זה. 354 00:23:33,645 --> 00:23:35,604 כוכב קוטר, זה חלק מהסיפור שלנו, גם כן. 355 00:23:36,423 --> 00:23:37,902 זה היה תחנה ה-13 שלנו. 356 00:23:38,338 --> 00:23:41,354 האמונה שלי נעשתה שום דבר לעשות עם שלכם. 357 00:23:42,090 --> 00:23:46,087 בטח בי, אין לי אמונה, אבל מבט. 358 00:23:46,102 --> 00:23:47,486 אני יכול להוכיח את זה אליך. 359 00:23:51,500 --> 00:23:54,242 סוף העולם, ענן הפטריה. 360 00:23:55,031 --> 00:23:56,101 זה מדוע הצטרכנו להישאר בחלל. 361 00:23:56,105 --> 00:23:57,642 אתם מתקשרים לנו סקאיקרא, נכונים? 362 00:23:58,931 --> 00:23:59,703 זה מדוע. 363 00:24:02,483 --> 00:24:06,088 כוכב קוטר, כ/כפי שהסיפור הולך, היה ה רק מציב שלא היה מצטרף לסקאיקרא, 364 00:24:06,208 --> 00:24:07,199 אז הם פצצו את זה. 365 00:24:08,147 --> 00:24:11,426 זה מושג רומן. המשך. 366 00:24:12,020 --> 00:24:14,216 מילא, אני חושב זה אולי בן האדם הזה, 367 00:24:14,231 --> 00:24:16,612 היא איכשהו יצאה מבזמן, נכונה , 368 00:24:16,618 --> 00:24:18,066 כי... הסתכל... כאן היא שוב. 369 00:24:19,270 --> 00:24:20,983 היא שם מוקפת על ידי כל אלו... 370 00:24:21,012 --> 00:24:21,448 אני לא יודע. 371 00:24:21,456 --> 00:24:22,777 א.ה., אני לא באמת יודע מה שאלו. 372 00:24:22,787 --> 00:24:24,048 הנאטבלידה הראשון. 373 00:24:24,716 --> 00:24:26,908 נאטבלידאס, ושם... שם היא, 374 00:24:26,910 --> 00:24:29,224 האישה הזאת שנפלה מהשמיים, זכות? 375 00:24:29,238 --> 00:24:32,979 אני מתכוון, זה... זה פשוט אוהב אותנו. 376 00:24:33,370 --> 00:24:34,468 זה שום דבר אוהב אותך. 377 00:24:45,339 --> 00:24:48,041 באככה, אני צריך אותך להקשיב לאלי. 378 00:24:50,171 --> 00:24:51,868 אני פשוט קיבלתי מסר מקרה חירום 379 00:24:51,885 --> 00:24:53,054 מהתחנה האמריקאית. 380 00:24:54,553 --> 00:24:56,307 שניהם הרוסי ו סיני מאיים על 381 00:24:56,336 --> 00:24:58,775 להיעצר להספין תמרונים כי יש לנו . 382 00:25:02,227 --> 00:25:04,324 באככה, אתה מקשיב לאלי? 383 00:25:09,504 --> 00:25:11,949 תחנה אלפאה לאיים על לפתוח אש 384 00:25:12,320 --> 00:25:15,290 אם אנחנו לא חוזרים ב רפד בבא 60 שניות. 385 00:25:15,596 --> 00:25:17,457 הם יעשו דוגמה ממנו. 386 00:25:18,333 --> 00:25:20,377 מפקד, אם אתה לא לרצות אותם לירות , 387 00:25:20,883 --> 00:25:22,244 אז מתחיל התמרונים. 388 00:25:22,887 --> 00:25:23,871 היינו דרך זה. 389 00:25:24,384 --> 00:25:27,198 הרגע שאנחנו מספינים, שלך.אני. מדביק את האחר 12 תחנות. 390 00:25:27,264 --> 00:25:28,553 זה לא הולך לקרות. 391 00:25:28,991 --> 00:25:31,564 כך או אחרת, הדבר הזה מת היום. 392 00:25:31,974 --> 00:25:34,320 עכשיו פותח את המקלל דלת לכן אנחנו יכולים לצוף 393 00:25:34,332 --> 00:25:37,628 הדבר הזה ועולה ב עם לחסוך את הגזע האנושי. 394 00:25:38,476 --> 00:25:40,315 אני חוסך את הגזע האנושי. 395 00:25:40,496 --> 00:25:41,450 באככה, נא. 396 00:25:41,718 --> 00:25:42,510 מה אתה עושה? 397 00:25:43,046 --> 00:25:46,502 אני יודע אותך רוצה מעשה כפרה למה ש.L.י.. עשה, 398 00:25:46,517 --> 00:25:48,497 אבל זה לא הדרך להשיג את זה. 399 00:25:50,219 --> 00:25:50,830 אתה נכון. 400 00:25:52,737 --> 00:25:54,659 אני הרבה להמציא ל. 401 00:25:56,533 --> 00:25:58,348 תן לי לחסוך אותנו. 402 00:25:58,468 --> 00:26:00,250 כוכב קוטר, זה תחנה אלפאה. 403 00:26:00,545 --> 00:26:03,593 אזהרה אחרונה... יש לך 20 שניות לציית, 404 00:26:03,623 --> 00:26:05,255 או אתה תהיה ירית בעל. 405 00:26:05,630 --> 00:26:08,323 אמר למפקד מכאדאמס להתחיל את התמרונים. 406 00:26:10,245 --> 00:26:11,268 זה קריאה שלו... 407 00:26:13,117 --> 00:26:13,802 לא שלי. 408 00:26:13,922 --> 00:26:16,946 10 שניות, כוכב קוטר. התחיל התמרונים האלו. 409 00:26:17,066 --> 00:26:19,524 באככה, יש לך כבר ה דם של מיליארדים בידיים שלך. 410 00:26:20,157 --> 00:26:21,807 - הוא זה שווה לסכן יתר אותנו... - 9... 411 00:26:21,812 --> 00:26:23,092 פשוט להוכיח אותך נכון? 412 00:26:23,979 --> 00:26:25,171 - אני מצטער. - 8... 413 00:26:26,671 --> 00:26:27,199 7... 414 00:26:27,319 --> 00:26:29,097 זה לא מה שרציתי. 415 00:26:29,099 --> 00:26:32,467 6, 5... 416 00:26:32,727 --> 00:26:33,701 באככה, מה אתה עושה? 417 00:26:33,703 --> 00:26:36,098 - 4... - היא לוקחת את השקיק. 418 00:26:36,142 --> 00:26:37,512 - 3... - כאשר זה הלאה, 419 00:26:37,535 --> 00:26:38,369 יזם תמרונים. 420 00:26:38,489 --> 00:26:39,283 2... 421 00:26:40,210 --> 00:26:41,352 השקיק הלאה, אדון. 422 00:26:41,369 --> 00:26:42,776 תחנה אלפאה, זה כוכב קוטר. 423 00:26:42,820 --> 00:26:44,179 אנחנו מתחילים להספין תמרונים. 424 00:26:44,181 --> 00:26:45,713 שלילי, כוכב קוטר. 425 00:26:45,715 --> 00:26:47,182 אם אנחנו הולכים לשרוד למעלה כאן, 426 00:26:47,184 --> 00:26:48,778 מידות קיצוניות יידרשו. 427 00:26:49,403 --> 00:26:52,287 תן לשלהיות שיעור ל כל פדרציה מציבה. 428 00:26:53,654 --> 00:26:55,046 אלוהים מנוחה נפשות שלך. 429 00:26:56,011 --> 00:26:57,520 יכול אלוהים לעזור לשלנו. 430 00:27:28,861 --> 00:27:30,642 היא אמרה לך, אתה יכול להישאר, היא לא? 431 00:27:32,772 --> 00:27:33,456 מה אתה אמרת? 432 00:27:36,078 --> 00:27:36,844 שום דבר. 433 00:27:37,735 --> 00:27:39,258 קלארק, אנחנו יודעים את זאב המים הזה 434 00:27:39,287 --> 00:27:40,768 לא יציית למצור. 435 00:27:41,474 --> 00:27:42,938 אנחנו חייבים לעצור אותו לפני יותר 436 00:27:42,954 --> 00:27:44,240 מהאנשים שלנו נהרג. 437 00:27:45,030 --> 00:27:46,407 מה שאם אני יכול לעשות יותר בשבילם 438 00:27:46,409 --> 00:27:47,378 על ידי פשוט נשאר כאן? 439 00:27:47,498 --> 00:27:49,074 אתה לא יכול, קלארק. 440 00:27:50,641 --> 00:27:52,033 אין לנו זמן לזה. 441 00:27:57,748 --> 00:28:00,946 הסתכל. אנחנו צריכים אותך. 442 00:28:03,466 --> 00:28:06,055 ההורג הזמנה נכנסה להשפעה בזריחה. 443 00:28:07,963 --> 00:28:10,523 יש לך שעה לומר שהביאס הטוב שלך. 444 00:28:20,771 --> 00:28:21,864 אם אתה לא שם, 445 00:28:24,062 --> 00:28:25,776 אתה לא בן האדם אני חשבתי אתה היית. 446 00:28:52,781 --> 00:28:53,897 מתי אתה עוזב? 447 00:28:57,073 --> 00:28:57,579 עכשיו. 448 00:29:05,854 --> 00:29:07,810 - אני מצטער. - לא להיות. 449 00:29:08,868 --> 00:29:10,755 אתה חייב לחזור. הם אנשים שלך. 450 00:29:13,830 --> 00:29:14,836 זה מדוע אני... 451 00:29:19,093 --> 00:29:20,675 זה מדוע אתה שאתה. 452 00:29:25,853 --> 00:29:27,784 אולי יום אחד אתה ואני אחייב 453 00:29:27,814 --> 00:29:29,292 שום דבר יותר לאנשים שלנו. 454 00:29:33,400 --> 00:29:34,248 אני מקווה כל כך. 455 00:29:43,705 --> 00:29:44,871 יכול אנחנו להיפגש שוב. 456 00:30:46,669 --> 00:30:49,810 אם וכטאויה ואני הולכים להיעשות אחרי המצור על ידי זריחה... 457 00:30:49,842 --> 00:30:51,247 ש.ה.... 458 00:30:58,980 --> 00:31:00,101 זה יפה. 459 00:31:01,746 --> 00:31:03,747 השגתי את זה ביום העליה שלי, 460 00:31:05,500 --> 00:31:07,805 עיגול לכל נאטבלידה שמת 461 00:31:08,830 --> 00:31:10,431 כאשר המפקד בחר בי. 462 00:31:11,024 --> 00:31:12,231 7 עיגולים. 463 00:31:13,305 --> 00:31:14,185 אני חשבתי אתה אמרת היו 464 00:31:14,191 --> 00:31:15,911 9 נוויטיאטאס בקונקלבה שלך. 465 00:31:16,683 --> 00:31:17,370 היו. 466 00:31:20,067 --> 00:31:21,549 מה קרה למספר 8? 467 00:31:28,611 --> 00:31:30,125 אנחנו יכולים לדבר ל משהו אחר? 468 00:31:32,858 --> 00:31:34,127 אנחנו לא חייבים לדבר בכלל. 469 00:32:00,268 --> 00:32:01,166 מורפי? 470 00:32:05,103 --> 00:32:06,128 הוא חי. 471 00:32:09,916 --> 00:32:11,732 מה אתה לידיד שלי? 472 00:32:11,763 --> 00:32:13,262 הידיד שלך נתפס לגנוב 473 00:32:13,268 --> 00:32:15,724 מאנשים בשלהם דרך לפוליס שוק. 474 00:32:16,500 --> 00:32:18,776 - היי, אתה בסדר. - נא לא לעשות את זה. 475 00:32:24,434 --> 00:32:25,752 טיטאס, מה זה על? 476 00:32:26,184 --> 00:32:28,342 אני מצטער זה הצטרך ל בוא לזה, קלארק. 477 00:32:28,379 --> 00:32:29,272 באמת אני. 478 00:32:29,284 --> 00:32:32,808 הסתכל. אני עוזב כרגע. הוכטאויה המחכה לי. 479 00:32:32,820 --> 00:32:34,476 פשוט נותן לי לקחת את מורפי, ואנחנו נלך. 480 00:32:34,621 --> 00:32:35,421 רצה יכל. 481 00:32:36,477 --> 00:32:38,602 לאקסה מעולם לא יבצע את החובה שלה 482 00:32:38,621 --> 00:32:39,424 בזמן/אף שאתה חי. 483 00:32:39,445 --> 00:32:41,599 טיטאס, חושב. היא ללכת לדעת את זה היה אותך. 484 00:32:41,669 --> 00:32:42,757 היא תחשוב שזה היה אותו, 485 00:32:43,558 --> 00:32:45,432 נשק של סקאיקרא בידיים 486 00:32:45,443 --> 00:32:46,641 של גנב של סקאיקרא. 487 00:32:46,761 --> 00:32:49,136 היא אולי אפילו תהיה כועסת מספיק להצהיר על מלחמה! 488 00:32:55,928 --> 00:32:56,484 לאקסה. 489 00:33:02,987 --> 00:33:03,517 האדה... 490 00:33:07,251 --> 00:33:08,359 מספר מספר 491 00:33:12,618 --> 00:33:13,877 עזרה אותי נעשה אותה למיטה. 492 00:33:18,560 --> 00:33:19,438 איזה עשיתי? 493 00:33:20,463 --> 00:33:22,118 אני צריך משהו לעצור את הדימום. 494 00:33:23,113 --> 00:33:24,590 אתה תהיה בסדר. פשוט משקר עדיין, בסדר? 495 00:33:24,710 --> 00:33:25,408 שקר עדיין. 496 00:33:27,881 --> 00:33:29,042 לא להיות מפחד. 497 00:33:31,216 --> 00:33:33,241 אתה הולך להיות טוב. פשוט נשאר עדיין. 498 00:33:53,408 --> 00:33:54,866 היא מאבדת יותר מדי דם. 499 00:33:57,702 --> 00:33:58,689 השאר איתי. 500 00:34:07,445 --> 00:34:08,535 מה לעזאזל את זה? 501 00:34:10,582 --> 00:34:11,824 טיטאס, מה אתה עושה? 502 00:34:17,332 --> 00:34:19,996 אני אתקן אותך. פשוט נשאר איתי. 503 00:34:21,019 --> 00:34:22,485 הו, לא. העשה הלאה ממנה. 504 00:34:27,987 --> 00:34:29,261 סלח לי, האדה. 505 00:34:30,707 --> 00:34:32,743 506 00:34:32,766 --> 00:34:34,139 507 00:34:37,106 --> 00:34:38,991 508 00:34:43,321 --> 00:34:45,392 509 00:34:47,589 --> 00:34:50,223 510 00:34:51,871 --> 00:34:53,128 511 00:35:00,864 --> 00:35:04,315 היי, האדה, שאתה לא תעיז לוותר. 512 00:35:04,435 --> 00:35:05,224 אני לא. 513 00:35:07,295 --> 00:35:10,215 הרוח שלי תחיה ב. 514 00:35:10,273 --> 00:35:13,536 מספר אני לא נותן לך למות. 515 00:35:15,849 --> 00:35:17,564 אין שום-דבר אתה יכול לעשות עכשיו. 516 00:35:20,820 --> 00:35:23,086 המפקד הבא יגין על עליך. 517 00:35:23,696 --> 00:35:26,244 אני לא רוצה את המפקד הבא. 518 00:35:30,820 --> 00:35:31,847 אני רוצה אותך. 519 00:35:51,460 --> 00:35:53,469 וקטאיויה ק.ו.מ. סקאיקרא. 520 00:36:20,086 --> 00:36:21,248 אני מוכן, האדה. 521 00:36:35,746 --> 00:36:36,418 קלארק... 522 00:36:37,327 --> 00:36:38,340 אני כאן. 523 00:36:42,596 --> 00:36:44,391 524 00:36:44,511 --> 00:36:47,910 מספר מספר אני לא אקבל את זה. 525 00:36:51,021 --> 00:36:52,420 אתה היית נכון, קלארק. 526 00:36:56,130 --> 00:36:58,671 חיים על יותר מפשוט שורדים. 527 00:37:00,051 --> 00:37:01,441 הו... 528 00:37:13,223 --> 00:37:15,487 בשלום יכול אותך לעזוב את החוף. 529 00:37:19,178 --> 00:37:21,955 מאוהב יכול אותך למצוא את הבא. 530 00:37:25,558 --> 00:37:27,848 מעבר בטוח בנסיעות שלך... 531 00:37:30,444 --> 00:37:32,733 עד שהנסיעה הסופית שלנו על הקרקע. 532 00:37:34,378 --> 00:37:35,793 יכול אנחנו להיפגש שוב. 533 00:38:18,961 --> 00:38:20,862 אני חייב לגמור את הטקס. 534 00:38:23,612 --> 00:38:24,518 נא. 535 00:38:25,252 --> 00:38:27,582 רוח המפקד חייב להיות נעבר ב. 536 00:38:29,394 --> 00:38:30,890 זה מטרה שלי. 537 00:38:33,147 --> 00:38:35,438 אתה חייב לתת לי לגמור את המשימה. 538 00:38:36,502 --> 00:38:38,343 זה מה שהמפקד רצה. 539 00:38:42,296 --> 00:38:43,909 - בוא ב. אנחנו צריכים ללכת. בסדר? - מספר 540 00:38:50,389 --> 00:38:54,830 541 00:38:55,657 --> 00:38:59,178 542 00:39:00,951 --> 00:39:02,051 מה אתה עושה? 543 00:39:09,596 --> 00:39:10,940 הסמל הקדוש. 544 00:39:23,555 --> 00:39:26,678 התאם לפריצה. התאם לפריצה. 545 00:39:27,169 --> 00:39:32,530 התאם לפריצה. התאם לפריצה. התאם לפריצה. 546 00:39:34,394 --> 00:39:36,131 קרינה מאוזנת... קריטי. 547 00:39:37,094 --> 00:39:38,831 קרינה מאוזנת... קריטי. 548 00:39:56,564 --> 00:39:58,564 549 00:40:03,270 --> 00:40:04,559 אני כאן לעזור. 550 00:40:21,739 --> 00:40:22,878 מה אתה עושה? 551 00:40:33,964 --> 00:40:35,255 הו, אלוהים אדירים. 552 00:40:37,541 --> 00:40:38,749 מה לעזאזל? 553 00:40:57,747 --> 00:40:58,639 מה את זה? 554 00:41:03,458 --> 00:41:04,565 זה.י.. 555 00:41:05,874 --> 00:41:06,679 לא נכון. 556 00:41:07,585 --> 00:41:09,642 זה הרוח של המפקד. 557 00:41:37,783 --> 00:41:39,383 558 00:41:40,003 --> 00:41:41,567 559 00:41:42,084 --> 00:41:44,460 יכול הרוח שלה לבחור בבחכמה. 560 00:41:56,284 --> 00:42:01,284 סינכרון ותיקן על ידי : חיזרוב