1
00:00:21,432 --> 00:00:26,515
Mamma?
Kan du höra mig?
2
00:00:28,443 --> 00:00:32,438
Jag vet att du är där inne.
Kom tillbaka till mig.
3
00:00:35,439 --> 00:00:37,330
Jag behöver dig.
4
00:00:44,926 --> 00:00:49,195
- Clarke.
- Du är okej.
5
00:01:07,988 --> 00:01:09,751
- Förlåt.
- Det är lugnt.
6
00:01:09,752 --> 00:01:12,219
Jag är så ledsen.
7
00:01:17,420 --> 00:01:19,320
Det är okej.
8
00:01:24,939 --> 00:01:27,085
- Förlåt.
- Det var inte du.
9
00:01:27,086 --> 00:01:30,713
- Nej, nej.
- Mamma, det var inte du.
10
00:01:30,714 --> 00:01:32,789
- Mamma...
- Nej.
11
00:01:34,329 --> 00:01:36,270
Jag behöver din hjälp.
12
00:01:40,505 --> 00:01:42,838
Nej. Det är okej.
13
00:01:42,934 --> 00:01:46,839
Jag använde EMP:n.
Hon är tillbaka.
14
00:01:46,881 --> 00:01:50,717
Ontari då? De sa att vi bara
hade ett försök med den.
15
00:01:50,718 --> 00:01:55,370
Som jag sa, Ontari är inte
ett alternativ för flamman.
16
00:01:55,425 --> 00:01:59,170
Hon är hjärndöd.
Är våningen säkrad?
17
00:01:59,171 --> 00:02:02,054
Tills vidare. Jaha och
vakterna är fastbundna.
18
00:02:02,314 --> 00:02:05,072
Vi förstörde hissen och stegen.
19
00:02:05,073 --> 00:02:07,466
Trapporna kollapsade.
Ingen följer oss.
20
00:02:07,467 --> 00:02:08,667
Bra, då har vi tid.
21
00:02:08,668 --> 00:02:12,143
- Men ingen väg ner.
- Tid till vad?
22
00:02:12,144 --> 00:02:13,774
En tronföljarceremoni.
23
00:02:13,775 --> 00:02:16,838
Du sa ju att Ontari
inte var ett alternativ.
24
00:02:16,839 --> 00:02:19,854
Dessutom är hon chippad,
och vi har inte EMP:n.
25
00:02:19,855 --> 00:02:22,831
Vi sätter inte flamman
i Ontaris huvud.
26
00:02:23,640 --> 00:02:25,630
Vi sätter den i mitt.
27
00:02:28,094 --> 00:02:32,543
Clarke, de dödade
Emerson på några sekunder -
28
00:02:32,544 --> 00:02:33,744
- smälte hans hjärna.
29
00:02:33,745 --> 00:02:36,404
Emerson hade inte nattblod.
30
00:02:37,114 --> 00:02:40,249
- Transfusion?
- Inte direkt.
31
00:02:40,250 --> 00:02:43,190
Precis som Väderberget.
32
00:02:44,880 --> 00:02:48,235
Ja, allt vi behöver
finns i din medicinväska.
33
00:02:48,236 --> 00:02:52,022
Det är för farligt
och det finns för många risker.
34
00:02:52,023 --> 00:02:53,420
Men inget val.
35
00:02:53,515 --> 00:02:57,114
Vad du än gör så snabba dig.
36
00:02:57,115 --> 00:03:02,010
- Varför?
- De klättrar upp.
37
00:03:36,200 --> 00:03:38,770
Jag måste göra detta.
38
00:03:40,917 --> 00:03:44,640
Okej. Jag hjälper dig.
39
00:03:56,382 --> 00:04:00,380
The 100
Säsong 3 - Avsnitt 16 (Säsongsfinal)
40
00:04:40,960 --> 00:04:44,936
Tiden rinner ut.
Ravens maskin eller Harper?
41
00:04:44,937 --> 00:04:46,970
Ge dem inte den.
42
00:04:49,049 --> 00:04:51,013
Få honom prata vidare.
43
00:04:51,014 --> 00:04:55,203
- Du måste inte skada henne.
- Bara öppna dörren.
44
00:04:55,204 --> 00:04:59,760
Så att vi blir chippade allihop?
45
00:05:01,369 --> 00:05:05,600
Din chans att nå strömbrytaren igen
är mindre än 2%.
46
00:05:05,720 --> 00:05:09,276
Jag har bättre säkerhet.
Jag kan den digitala signaturen -
47
00:05:09,376 --> 00:05:12,290
- på chippen som
Hannah gav till Monty.
48
00:05:12,551 --> 00:05:14,370
När du öppnar portalen -
49
00:05:14,371 --> 00:05:18,698
- till något inne i min kod,
vet jag det.
50
00:05:18,699 --> 00:05:20,960
Jag hittar dig.
51
00:05:22,716 --> 00:05:26,355
Låter du din vän dö
för 2% chans?
52
00:05:26,356 --> 00:05:27,742
Vad tror du själv?
53
00:05:35,066 --> 00:05:37,191
- Är du okej?
- Ja.
54
00:05:39,093 --> 00:05:42,540
Bra att det inte finns smärta
i Ljusets stad.
55
00:05:57,162 --> 00:06:00,964
Balkongen är inoljad.
Ingen klättrar in här.
56
00:06:00,965 --> 00:06:05,390
Det finns olja till hela våningen
förutom Befälhavarens sovrum.
57
00:06:05,391 --> 00:06:10,110
Så börjar striden där.
Vi går dit.
58
00:06:14,513 --> 00:06:16,440
O.
59
00:06:19,353 --> 00:06:21,580
Var försiktig.
60
00:06:25,038 --> 00:06:27,250
Vi är redo.
61
00:06:30,708 --> 00:06:32,950
Är du redo?
62
00:07:04,592 --> 00:07:08,420
Prova göra det upp och ned.
63
00:07:12,777 --> 00:07:16,574
- Detta kommer fungera.
- Om inte?
64
00:07:16,575 --> 00:07:18,842
Då dör hon.
65
00:07:18,867 --> 00:07:22,309
Försöker hon inte så dör alla
när klättrarna kommer.
66
00:07:22,310 --> 00:07:27,820
- Om vi ska göra detta behöver jag flamman.
- Mamma, han vet vad han gör.
67
00:07:28,020 --> 00:07:30,800
Du måste släppa mig.
68
00:07:38,693 --> 00:07:40,920
Luta dig fram.
69
00:07:45,851 --> 00:07:46,950
Redo?
70
00:07:47,052 --> 00:07:51,040
- Gör det.
- "Ascende superius".
71
00:08:07,632 --> 00:08:10,713
- Är hon okej?
- Hennes hjärta rusar.
72
00:08:10,882 --> 00:08:13,410
Få ut den ur hennes huvud.
73
00:08:14,384 --> 00:08:17,580
Jag sa, få ut den!
74
00:08:18,222 --> 00:08:21,270
Nej...
75
00:08:21,899 --> 00:08:24,160
Inte än.
76
00:08:24,759 --> 00:08:29,140
- Har du ont?
- Nej, jag mår bra. Jag vet -
77
00:08:29,171 --> 00:08:33,140
- hur vi ska stoppa A.L.I.E.
78
00:08:34,140 --> 00:08:38,110
- Jag måste ta chippet.
- Va?
79
00:08:38,372 --> 00:08:42,660
Jag måste in i Ljusets stad
och hitta strömbrytaren.
80
00:08:42,739 --> 00:08:45,034
Låter som en bra idé.
81
00:08:45,035 --> 00:08:49,515
Clarke, hör mig.
A.L.I.E. vill ha flamman.
82
00:08:49,516 --> 00:08:52,710
Om du tar chippet
ger du den till henne.
83
00:08:52,797 --> 00:08:57,370
Direkt när någon ser dig,
vet A.L.I.E. att du är där.
84
00:08:59,386 --> 00:09:01,310
Hon dödar dig.
85
00:09:02,321 --> 00:09:05,310
Om din hjärna dör, så dör du.
86
00:09:06,939 --> 00:09:09,490
Flamman skyddar mig.
87
00:09:12,960 --> 00:09:17,310
Jag vet inte varför, men jag vet det.
88
00:09:20,316 --> 00:09:22,590
Jag tror på dig.
89
00:09:25,079 --> 00:09:29,770
- Ved du vad du letar efter?
- Jag vet när jag ser det.
90
00:09:36,935 --> 00:09:39,150
Må vi ses igen.
91
00:09:39,797 --> 00:09:43,490
- Det gör vi.
- Vi håller dig säker.
92
00:11:32,966 --> 00:11:35,540
Jasper?
93
00:11:38,986 --> 00:11:42,550
De kan inte se mig.
94
00:11:53,127 --> 00:11:58,390
Clarke...
95
00:12:29,560 --> 00:12:32,930
- Du är brännhet.
- Jag mår fint.
96
00:12:37,275 --> 00:12:39,600
Såret är infekterat.
97
00:12:42,127 --> 00:12:46,810
- Jag är ledsen över allt som hände.
- Det var ett annat krig.
98
00:12:46,915 --> 00:12:51,420
- Du borde ta honom till Abby.
- Förstått, jag kommer strax igen.
99
00:12:54,059 --> 00:12:59,040
- Jag låter dig inte kämpa ensam.
- Det kommer han inte göra.
100
00:12:59,702 --> 00:13:02,610
Där ser du, kom igen.
101
00:13:08,656 --> 00:13:12,750
Om vi ska överleva det här
måste vi stå tillsammans.
102
00:13:12,856 --> 00:13:15,430
Det säger du nu.
103
00:13:20,596 --> 00:13:22,860
Det gick snabbt.
104
00:13:24,501 --> 00:13:26,720
Nu kommer de.
105
00:13:27,868 --> 00:13:31,509
Första vågen är liten.
Vi gör på din brors sätt.
106
00:13:31,510 --> 00:13:35,470
De kommer, vi knockar
och vi binder fast dem, okej?
107
00:13:56,363 --> 00:13:59,300
Lämnade du henne med Pike?
108
00:14:07,624 --> 00:14:12,840
- Vad gör du?
- Nej, Bellamy.
109
00:14:19,072 --> 00:14:24,060
- Kan du stå?
- Hon skar mig.
110
00:14:25,979 --> 00:14:28,716
Kom igen, vi går.
111
00:14:28,717 --> 00:14:32,210
- Vi kan inte ge upp rummet.
- Det är för sent.
112
00:14:38,933 --> 00:14:40,545
- Hjälp mig.
- Jag sa ju, -
113
00:14:40,548 --> 00:14:45,300
- att du måste kontrollera dig
om vi ska överleva.
114
00:14:49,982 --> 00:14:53,472
Lyssna på mig.
115
00:14:53,720 --> 00:14:55,175
Jag vet hur du mår.
116
00:14:55,176 --> 00:14:58,845
Jag lät min hämndtörst
leda mig till fel sida.
117
00:14:58,846 --> 00:15:01,360
Det får inte hända dig.
118
00:15:08,496 --> 00:15:13,130
Håll dörren stängd.
Jag hämtar mer till barrikaden.
119
00:15:17,233 --> 00:15:19,540
Det var inte fel sida.
120
00:15:19,700 --> 00:15:24,671
Hade armén varit kvar när Lexa dog
hade de attackerat, det vet du.
121
00:15:24,672 --> 00:15:27,006
Jag ville se det som du.
122
00:15:27,018 --> 00:15:31,210
Jag behövde veta
att de var onda, och vi goda.
123
00:15:32,259 --> 00:15:34,418
Jag vet inte vad jag ska tro.
124
00:15:34,419 --> 00:15:38,950
Jag vet bara att jag måste
leva med allt jag har gjort.
125
00:16:14,540 --> 00:16:18,156
- Det kan inte stämma.
- Har du hittat strömbrytaren.
126
00:16:18,157 --> 00:16:22,050
- Tyst, A.L.I.E. kan höra oss.
- Jag läser hennes kod, Harper.
127
00:16:22,166 --> 00:16:27,360
- A.L.I.E vet redan det.
- Vad pratar du om?
128
00:16:27,783 --> 00:16:30,280
Clarke är i Ljusets stad.
129
00:16:46,707 --> 00:16:50,976
Abby, vi har ett problem.
130
00:16:50,977 --> 00:16:54,960
- Flytta dig.
- Vi förlorar henne.
131
00:17:01,108 --> 00:17:04,340
Clarke får inte
tillräckligt med nattblod.
132
00:17:04,373 --> 00:17:07,760
Hennes kropp avvisar
redan Flamman.
133
00:17:13,422 --> 00:17:16,628
Du måste fortsätta.
Gör precis som jag.
134
00:17:16,629 --> 00:17:18,562
Kom igen.
135
00:17:26,679 --> 00:17:29,980
Om blodet slutar flöda genom röret, -
136
00:17:30,281 --> 00:17:33,270
- blir hennes hjärna flytande.
137
00:17:33,448 --> 00:17:35,773
Tog Clarke chippet?
138
00:17:36,831 --> 00:17:39,290
Det måste hon ha gjort, men...
139
00:17:39,423 --> 00:17:42,741
A.L.I.E kör en sekvens
för att hitta henne, -
140
00:17:42,742 --> 00:17:45,360
- genom att
skicka Clarkes kod till alla.
141
00:17:45,448 --> 00:17:48,430
- Som om hon är ett virus.
- Precis.
142
00:17:52,186 --> 00:17:55,590
Det skulle A.L.I.E. inte göra
om hon kunde styra henne.
143
00:17:55,657 --> 00:17:58,850
Det är som om Clarke kör
ett annat program.
144
00:18:05,352 --> 00:18:10,220
- Har hon Flamman i huvudet?
- Du behöver inte viska.
145
00:18:10,377 --> 00:18:14,040
Jag vet att Clarke har
migregrat med den andra A.I:n.
146
00:18:14,984 --> 00:18:19,970
Tack vare henne uppdaderas
min kod till version 2.
147
00:18:21,452 --> 00:18:24,740
Vad händer om A.L.I.E. uppdateras?
148
00:18:25,620 --> 00:18:31,140
Hon tar bort strömbrytaren.
Då kan ingen stoppa henne.
149
00:18:32,043 --> 00:18:35,550
Då hittar vi den jävla knappen.
150
00:18:47,884 --> 00:18:49,680
Lexa?
151
00:19:47,179 --> 00:19:49,700
Vår kamp är inte över.
152
00:20:07,573 --> 00:20:11,140
Något är fel.
Jag kan inte.
153
00:20:15,869 --> 00:20:20,110
Jag trodde aldrig att
jag skulle se dig igen.
154
00:20:20,183 --> 00:20:23,680
Jag sa ju att min ande
skulle välja klokt.
155
00:20:30,061 --> 00:20:33,630
- Vad är det?
- A.L.I.E. vet att du är här.
156
00:20:33,997 --> 00:20:37,630
Hon laddar upp Flamman.
Din hjärna ändrar saker.
157
00:20:37,710 --> 00:20:40,920
Dag blir natt.
Det börjar regna.
158
00:20:41,019 --> 00:20:43,570
Vi måste skynda oss.
159
00:20:45,609 --> 00:20:47,540
Clarke?
160
00:20:52,628 --> 00:20:55,840
Det fungerar inte.
Öppna hennes tröja.
161
00:21:00,294 --> 00:21:03,398
Hon får inte nog med blod.
Vi ökar Ontaris puls.
162
00:21:03,399 --> 00:21:06,380
Clarke?
163
00:21:08,022 --> 00:21:10,560
Jag kommer inte gilla detta, va?
164
00:21:16,762 --> 00:21:22,040
- Abby, du måste skynda dig.
- Clarke, kom tillbaka.
165
00:21:39,597 --> 00:21:43,067
Kom hit. Du måste
pumpa hennes hjärta.
166
00:21:43,170 --> 00:21:48,380
Är du galen? Jag tänker inte
pumpa hennes hjärta.
167
00:21:49,314 --> 00:21:52,093
Det är okej.
Ner där.
168
00:21:52,094 --> 00:21:56,590
- Herregud.
- Bra. Du gör det bra.
169
00:21:56,818 --> 00:22:00,100
- Okej.
- Gå till Clarke. Jag sköter detta.
170
00:22:00,305 --> 00:22:02,820
Kom igen, min älskling.
171
00:22:03,506 --> 00:22:08,150
Kämpa.
Jag vet att du klarar det.
172
00:22:08,991 --> 00:22:12,490
Clarke, kom tillbaka.
Vi behöver dig.
173
00:22:16,196 --> 00:22:19,730
Hon stabiliseras.
Sluta inte.
174
00:22:24,305 --> 00:22:26,200
Okej.
175
00:22:38,710 --> 00:22:41,586
Hör på.
Uppladdningen har börjat, -
176
00:22:41,587 --> 00:22:46,464
- så A.L.I.E.s folk ser oss.
Vi måste vara försiktiga.
177
00:22:46,510 --> 00:22:48,364
Varför är de inte här?
178
00:22:48,365 --> 00:22:52,236
Flamman skyddar en del
men mindre och mindre.
179
00:22:52,350 --> 00:22:54,340
Kan du stå?
180
00:22:59,939 --> 00:23:04,920
Min pappas klocka, den funkar.
181
00:23:05,796 --> 00:23:07,780
Den räknar ner.
182
00:23:08,726 --> 00:23:11,756
Vi har tio minuter att hitta strömbrytaren.
183
00:23:18,386 --> 00:23:21,370
Tack så mycket, Becca.
184
00:23:24,178 --> 00:23:26,440
Kom igen.
185
00:23:32,722 --> 00:23:34,650
Kom igen nu.
186
00:23:38,820 --> 00:23:41,890
- Det håller inte länge.
- Hur fan kom de in?
187
00:23:41,896 --> 00:23:46,990
Det kvittar.
Det är här vi ska stå emot.
188
00:23:47,089 --> 00:23:52,048
Det låter som de är många.
Vi kanske måste hämta vapen.
189
00:23:52,049 --> 00:23:56,940
Vi har något bättre... överraskning.
190
00:24:03,747 --> 00:24:05,600
Gå!
191
00:24:12,665 --> 00:24:14,640
Vänta, Kane.
192
00:24:17,384 --> 00:24:21,080
Vänta. Jag ger upp.
193
00:24:22,649 --> 00:24:24,630
Jag tar chippet.
194
00:24:24,876 --> 00:24:30,090
Bra. Inga fler måste dö.
195
00:24:30,448 --> 00:24:33,430
Du kanske kan övertala din mentor.
196
00:24:33,600 --> 00:24:36,500
- Lever Indra?
- Ja...
197
00:24:37,296 --> 00:24:41,670
På korset. Hon lider i onödan.
198
00:24:41,784 --> 00:24:43,680
Nu!
199
00:24:58,903 --> 00:25:03,400
- Laddningen är slut.
- Snabbt. Vi tar deras vapen.
200
00:25:13,763 --> 00:25:17,030
Vänta! Vi tappar henne.
201
00:25:22,142 --> 00:25:26,100
- Det är en brandvägg.
- Jag förstår inte.
202
00:25:26,472 --> 00:25:29,820
Ni kommer aldrig fram till strömbrytaren.
203
00:25:43,505 --> 00:25:45,770
Nej, det är okej.
204
00:25:46,965 --> 00:25:50,512
- Jasper, vad gör du här?
- Försöker stoppa dig.
205
00:25:50,513 --> 00:25:54,734
Du har sett Ljusets stad.
Den är perfekt.
206
00:25:54,786 --> 00:26:00,680
Det är fred, lycka och trygghet.
Varför förnekar du det?
207
00:26:00,705 --> 00:26:03,403
Hon torterar folk för att
få hit dem, -
208
00:26:03,404 --> 00:26:07,390
- tar deras minnen och styr dem.
209
00:26:07,676 --> 00:26:11,861
- Detta är inte ens du. Det är A.L.I.E.
- Hon gör vad som behövs.
210
00:26:11,862 --> 00:26:16,745
Hon tog bort vår fria vilja.
Människan måste ha fri vilja.
211
00:26:16,746 --> 00:26:21,716
- Vi bestämmer hur vi ska leva.
- Människan är den enda rasen -
212
00:26:21,717 --> 00:26:26,036
- som motarbetar sin egna överlevnad.
Vi torterar varandra.
213
00:26:26,037 --> 00:26:31,930
Vi slåss, skadar varandra,
krossar varandras hjärtan.
214
00:26:33,377 --> 00:26:35,680
Inget av det finns här.
215
00:26:35,974 --> 00:26:39,820
A.L.I.E. skyddar oss från oss själva.
216
00:26:39,936 --> 00:26:43,100
Det finns tid ännu.
Vi hittar en annan väg.
217
00:26:43,101 --> 00:26:46,000
Det kan vi inte tillåta.
218
00:26:49,144 --> 00:26:52,450
Clarke, du kan inte fly.
219
00:26:52,724 --> 00:26:56,303
Det är över. Den andra A.I:n
kan inte skydda dig mer.
220
00:26:56,304 --> 00:26:58,242
Om jag tar bort Flamman, -
221
00:27:00,350 --> 00:27:04,577
- stoppar det uppdateringen?
- Ja, men ingen har testat det..
222
00:27:04,578 --> 00:27:07,560
Oavsett vad så blir du en av dem.
223
00:27:07,937 --> 00:27:10,970
A.L.I.E. får Flamman hur som helst.
224
00:27:10,995 --> 00:27:12,890
Så sluta kämpa.
225
00:27:16,667 --> 00:27:18,560
Clarke.
226
00:27:23,304 --> 00:27:26,820
Kom igen, Clarke. Lita på mig.
227
00:27:29,844 --> 00:27:34,830
- Raven.
- Jasper, flytta på dig.
228
00:27:45,084 --> 00:27:47,820
De får inte följa efter.
Gå, jag stoppar dem.
229
00:27:47,845 --> 00:27:50,400
Nej, Lexa. Jag älskar dig.
230
00:27:52,769 --> 00:27:55,660
Jag kommer alltid finnas vid dig.
231
00:28:15,556 --> 00:28:18,920
Hon gjorde det. Hon är inne.
232
00:28:20,350 --> 00:28:23,220
Nu är det upp till Clarke.
233
00:28:25,045 --> 00:28:27,400
Luftsluss förseglad.
234
00:28:28,848 --> 00:28:31,040
Befälhavare...
235
00:28:31,962 --> 00:28:35,260
Jag är glad att du klarade det.
236
00:28:37,088 --> 00:28:41,060
- Du är Becca Pramheda.
- Kalla mig Becca.
237
00:28:41,061 --> 00:28:45,350
Det finns inte mycket tid.
Koden är snart uppdaterad.
238
00:28:45,641 --> 00:28:50,587
- Var det du som gav mig denna?
- Nej, det var du själv.
239
00:28:50,588 --> 00:28:53,570
A.L.I.E. 2.0 har
migrerats med din hjärna, -
240
00:28:53,605 --> 00:28:56,331
- men din hjärna styr, -
241
00:28:56,332 --> 00:29:00,690
- och endast den
som styr kan dra strömbrytaren.
242
00:29:03,018 --> 00:29:04,910
Här är den.
243
00:29:13,269 --> 00:29:16,060
Om du drar i den, -
244
00:29:18,774 --> 00:29:21,870
- dödar du alla.
245
00:29:22,116 --> 00:29:25,010
Se själv.
246
00:29:28,000 --> 00:29:34,270
Kärnkraftsverken som förstördes
av bomberna har börjat härdsmälta.
247
00:29:36,354 --> 00:29:40,150
Mina drönare upptäckte dem
för fyra månader sedan.
248
00:29:40,196 --> 00:29:47,090
Fler än ett dussin kärnkraftsverk
över hela Jorden står i brand.
249
00:29:47,364 --> 00:29:51,350
Den global strålningen ökar redan.
250
00:29:51,627 --> 00:29:55,722
Enligt mina beräkningar,
så har om sex månader -
251
00:29:55,786 --> 00:30:01,290
- 96% av Jordens yta blivit obeboelig.
252
00:30:02,675 --> 00:30:05,604
Även för de som föddes i rymden.
253
00:30:05,630 --> 00:30:08,860
Så du kan inse att Ljusets stad-
254
00:30:09,095 --> 00:30:12,610
- är det enda som kan rädda er.
255
00:30:18,932 --> 00:30:22,740
Nu gäller det. Vi måste
skydda Clarke. Ge henne tid.
256
00:30:22,800 --> 00:30:26,445
De är obeväpnade, känner inte smärta.
De stannar bara medvetslösa.
257
00:30:26,446 --> 00:30:28,650
Förstått. Knocka dem.
258
00:30:30,744 --> 00:30:33,120
Bara om de kommer förbi er.
259
00:30:47,321 --> 00:30:52,740
Svart regn kommer först.
Det kommer inte finnas drickvatten.
260
00:30:52,876 --> 00:30:56,650
- Precancerösa skador kommer...
- Hon drar ut på tiden.
261
00:30:56,651 --> 00:31:01,190
När uppdateringen är klar
tar hon bort strömavbrytaren.
262
00:31:03,966 --> 00:31:06,220
Nu börjar det.
263
00:31:12,734 --> 00:31:15,630
Jag drar inte ut på tiden.
264
00:31:16,946 --> 00:31:20,630
- Jag talar sanning.
- Varför berätta den nu?
265
00:31:20,744 --> 00:31:24,261
Om det nu är sant, varför
inte använda det så folk -
266
00:31:24,262 --> 00:31:28,966
- tar chippet i stället för tortyr?
- Senast jag varnade min skapare -
267
00:31:28,967 --> 00:31:34,145
- om hotet mot människans
överlevnad, låste hon in mig -
268
00:31:34,146 --> 00:31:37,910
- och kom hit för
att skapa min ersättare.
269
00:31:37,968 --> 00:31:41,217
Definiera pervers instantiering.
270
00:31:41,251 --> 00:31:44,401
Pervers instantiering...
Implementering -
271
00:31:44,402 --> 00:31:47,652
- ett gott mål nås
genom skadliga metoder -
272
00:31:47,653 --> 00:31:51,080
- oförutsägbara av
en mänsklig programmerare.
273
00:31:51,170 --> 00:31:57,390
Som att döda 6,5 miljarder människor
för att minska överbefolkningen.
274
00:31:57,695 --> 00:31:59,728
Målet är inte allt, A.L.I.E.
275
00:31:59,729 --> 00:32:02,890
Hur du når
det spelar också roll.
276
00:32:02,996 --> 00:32:08,210
Jag är ledsen
att jag inte lärde dig det.
277
00:32:14,664 --> 00:32:17,860
Clarke, kom igen!
Vi kan inte hålla dem borta.
278
00:32:17,862 --> 00:32:22,530
Nu gäller det, Clarke. När A.L.I.E.
uppdateras kan jag inte hjälpa dig.
279
00:32:22,531 --> 00:32:26,300
Men det gör jag, i Ljusets stad.
280
00:32:26,364 --> 00:32:31,560
Du behöver inte
göra såna beslut, Clarke.
281
00:32:35,684 --> 00:32:41,110
Du behöver inte leva med
smärtan av det du gjort -
282
00:32:42,255 --> 00:32:47,750
- de liv du har taget og dem du har mistet.
283
00:32:51,041 --> 00:32:54,220
Du kommer vara i frid.
284
00:32:56,458 --> 00:32:59,350
Du kommer leva förevigt.
285
00:32:59,418 --> 00:33:04,505
Jag försökte fly från min smärta.
Det går inte.
286
00:33:04,506 --> 00:33:09,390
Ditt folk håller inte med, Clarke.
Du hörde Jasper.
287
00:33:09,499 --> 00:33:14,640
Även de som tvingades hit
vill vara kvar här.
288
00:33:29,751 --> 00:33:33,113
Ge dem ett val,
så drar jag inte i handtaget.
289
00:33:33,207 --> 00:33:36,195
Ge tillbaka deras minnen, deras smärta.
290
00:33:36,196 --> 00:33:40,336
- Låt dem bestämma själva.
- Det kan hon inte.
291
00:33:40,430 --> 00:33:44,552
Hennes innre säger att det
är för människans bästa.
292
00:33:44,553 --> 00:33:47,540
Hon tror ännu att hon gör det.
293
00:33:51,010 --> 00:33:54,311
Om 20 sekunder försvinner knappen.
294
00:33:54,312 --> 00:33:59,300
Skulle du verkligen låta människan
dö ut om 6 månader?
295
00:33:59,918 --> 00:34:04,309
Vi listar ut det på nåt sätt.
Det gör vi alltid.
296
00:34:04,310 --> 00:34:07,410
Ja, Clarke.
Det finns ännu hopp.
297
00:34:09,306 --> 00:34:13,460
Inte enligt mina beräkningar.
298
00:34:15,910 --> 00:34:17,910
10 sekunder.
299
00:34:18,893 --> 00:34:25,480
Låt mig lätta deras smärta, Clarke.
Vi kan rädda mänskligheten tillsammans.
300
00:34:35,060 --> 00:34:40,290
Du lättar inte smärtan.
Du besegrar den...
301
00:34:42,773 --> 00:34:45,080
Och det kommer vi göra.
302
00:35:31,807 --> 00:35:34,160
Clarke.
303
00:35:37,633 --> 00:35:39,880
Du gjorde det.
304
00:35:40,314 --> 00:35:42,610
Lite hjälp här?
305
00:35:44,537 --> 00:35:47,460
Vi måste avlägsna Flamman.
306
00:36:17,861 --> 00:36:19,760
Tack.
307
00:36:21,694 --> 00:36:26,980
- Ännu en dag på Jorden, eller hur?
- John...
308
00:36:29,641 --> 00:36:34,210
- Förlåt, John.
- Det är lugnt.
309
00:36:54,988 --> 00:36:59,310
Gå till honom.
Jag mår bra.
310
00:37:31,101 --> 00:37:35,900
- Hur vet vi om hon gjorde det?
- Hon gjorde det.
311
00:37:36,523 --> 00:37:38,740
Jasper.
312
00:37:41,035 --> 00:37:46,300
- Är det verkligen du?
- Jag var äntligen lycklig.
313
00:37:56,858 --> 00:37:59,650
Jasper...
314
00:37:59,742 --> 00:38:06,240
Jag vet att världen suger,
men den är åtminstone verklig.
315
00:38:06,274 --> 00:38:10,630
- Vi tar oss genom det tillsammans.
- Tror du verkligen det?
316
00:38:11,026 --> 00:38:15,920
Vi blir lyckliga igen, det lovar jag.
317
00:38:17,129 --> 00:38:21,870
- Förlåt att jag högg dig.
- Förlåt att jag sköt dig.
318
00:38:21,984 --> 00:38:27,490
- Jag kände inte det.
- Lugn.
319
00:38:28,554 --> 00:38:30,450
Ta det lugnt.
320
00:38:36,937 --> 00:38:40,830
- Förlåt, Monty.
- Det är okej.
321
00:38:46,205 --> 00:38:51,100
- Jag skulle kunna ta en drink.
- Det skulle vi alla.
322
00:38:51,202 --> 00:38:54,232
- Jag bjuder första rundan.
- Låt mig hjälpa dig.
323
00:38:54,233 --> 00:38:56,590
Nej, jag klarar det.
324
00:39:38,375 --> 00:39:42,630
- A.L.I.E. är borta.
- Jag tänkte det.
325
00:39:47,060 --> 00:39:51,860
Clarke, du beter dig inte
som att du har räddat världen.
326
00:39:51,966 --> 00:39:54,330
Det har vi inte...
327
00:39:58,235 --> 00:40:00,430
Inte än.